Maytag SAV515DAWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SAV-4 HD
V
gabla de mateHas
Seguridad ............ 25-26
Sugerencias para
la operaciOn ........... 27
Detergent
Colocaci6n de la carga de ropa
Sugerencias adicionales
Usar los controles ...... 28-30
Seleccione el nivel del agua
Seleccione Extra Rinse
Selecciones des temperaturas
de lavado y enjuague
Seleccione el tipo de lavado y la
velocidad de centrifugado
SeFml - fin de ciclo
Seleccione el ciclo
Jale el disco de control para comenzar
Caracteristicas especiales .. 31
Surtidor de blanq ueador
Surtidor de suavizante de telas
Finger Faucet (llave de agua)
Cuidado y limpieza ........ 32
Almacenamiento de
la lavadora ............. 32
LocalizaciOn y soluciOn
de averias .......... 33-34
Garantia y servicio ........ 35
Seguridod
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Lasadvertencias y las instrucciones importantes de
seguridad que aparecen en este manual no tienen el
propOsito de cubrir todas las condiciones posibles que
podrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comt_n, precauciOn y
cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se
opere el electrodomOstico.
Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,
agente de servicio o fabricante para los asuntos
relacionados con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
1,
2,
Lea todas Hasinstrucdones antes de usar ei
ebctrodomOsdco.
AHiguai que con cuaiqubr equipo que utiiiza
dectriddad y que tbne pbzas mOvibs, existen cbrtos
rbsgos potendabs. Para usar este ebctrodomOsdco con
seguridad, ei usuario debe famiiiarizarse con Has
instrucdones de funcionambnto dd ebctrodomOsdco y
ejercer sbmpre cuidado cuando Io usa.
3. No instale ni dmacene este dectrodomOstico donde
estar4 expuesto alas incbmencias dd tiempo.
4. Instab y niveb la lavadora sobre un piso firme que
pueda soportar el peso.
5.
Este electrodomOstico debe ser puesto a tierra de
manera apropiada. Nunca enchufe el cordon del
electrodomOstico en un tomacorriente que no est6
debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el cOdigo
nacional y local. Vea las instrucciones de instalaciOn
para la puesta a tierra de este electrodomOstico.
Para evitar la posibilidad de incendio o explosiOn:
a. No lave articulos que ban sido previamente limpiados,
lavados, sumergidos o manchados con gasolina,
solventes de limpiar en seco u otras sustancias
infiamables o explosivas pues pueden emitir vapores
infiamables o producir una explosiOn. Lave a mano y
cuelgue en una cuerda de secar cualquier articulo
que contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un
agente de limpieza o que est6 saturado con liquidos
o sOlidos infiamables, no debe set colocado en la
lavadora hasta que todos los restos de estos liquidos
o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados.
Estos articulos incluyen acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, keros6n, algunos liquidos
de limpieza dom6sticos, algunos quitamanchas, agua
ras, ceras y quitaceras.
No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni
otras sustancias infiamables o explosivas al agua del
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o m_is.EL GAS
HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema del agua
25
Seguridud
calbnte no ha sido usado durante tal periodo, antes
de usar una iavadora o una combinadOn de iavadora
y secadora, abra todas HasHavesdd agua caibnte y
deje que ei agua escurra durante varios minutos. Esto
eiiminar_ cudqubr gas MdrOgeno acumuiado. Debido
a que ei gas es infiamaMe, no fume ni use una Hama
abbrta durante este periodo.
7 No co[oque [a mano dentro de[ eiectrodomOstico
cuando Hatina o e[ agitador estOnen movimbnto.
8. No permita que [os niffos o animaies domOsdcos
jueguen dentro, deiante o en e[ eiectrodomOstico. Es
necesaria una supervision estricta cuando el
electrodomOstico es usado cerca de los niffos o
animales domOsticos.
9, No altere los controles,
10.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni
intente efectuar ningLin servicio a menos haya sido
recomendado especificamente en las instrucciones de
reparaciOn por el usuario y que usted las comprenda y
tenga haNidad para efectuarlas.
11. Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar
reparar su lavadora.
12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira,
debe set colocado nuevamente oprimi6ndolo hacia bajo
13.
14.
15.
16.
1Z
18.
completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes
de que ia iavadora sea usada.
Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar
fresco y seco donde los ni_ios no puedan alcanzarlos.
No lave ni seque artieulos que est_n sucios con aceite
vegetal o de cocinar. Estos articulos pueden contener un
poco de aceite despu6s del lavado. Debido a 6sto, la
tela puede ahumarse o encenderse pot si sola.
No use blanqueador de cioro ni amoniaco o _cidos
(_taies como vinagre o desoxidantes} en ei mismo iavado.
Se pueden format vapores peligrosos.
No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se
pueden pegar particulas en las ropas que se vayan a
lavar a continuaciOn y causar irritaciOn a la piel.
Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o
descartada, retire la puerta del compartimiento del
iavado.
Las mangueras de admisiOn del agua est_n sujetas a
da_o y deterioro con el pasar del tiempo. Verifique
periOdicamente las mangueras para comprobar que no
tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o
escapes y reempl_icelas cada cinco a_os.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
26
Sugerenciuspuruluoperucion
Detergente
Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, asegt_rese de a_adir
el detergente a la lavadora ANTES de colocar la
carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una
temperatura mayor que 18.3 °C (65 °F).
Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o
de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del
agua. Utilice m4s detergente si el agua es dura y las
cargas est4n muy sucias.
Si el agua es suave o la carga est4 ligeramente sucia,
utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del
fabricante.)
Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en la
lavadora.
Colocaci6n de la carga de ropa
Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada
y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en
el caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,
como por ejemplo las s4banas.
Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener la
mejor circulaci6n. Lave por separado los artfculos
voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.
Cuando lave artfculos de planchado permanente o de
hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de
punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM
(MEDIANO). Esto reducir4 al m4ximo or minimizar4 el
encogimiento, arrugado y los tirones de las costuras.
Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en
la tina de lavado antes de a_adir la carga.
Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.
Sugerencias adiciona es
Esta posiMe por Harop4 Hegara ser uniformemente
distfibuida durante eHcentdfugado= Si esto sucede, optima
HaperiHa de control abra Hatap& vueHvaa distdbuir la
ropa, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla de control.
El centrifugado continuar4 desde el punto en que fue
, Si usted abre la tapa durante un cido, la lavadora se
detendr& Cuando se cierre la tapa y la perilla de control
est4 hacia afuera, la lavadora continuar4 el cido en el
punto en que fue interrumpido.
27
La lavadora se detendr4 brevemente a trav6s de cada
cido= Estas pausas son normales=
Esta lavadora ha sido dise_ada de modo que no agitar4 ni
centrifugar4 cuando la tapa est6 abiert& Sin embargo, se
seguir4 Ilenando con la tapa abierta a fin de que haya
agua disponible para pretratar las manchas o diluir el
suavizador de tel&
Semeccione el nivel del agua
Determhe eHajuste de acuerdo con eHtamaSo de Hacarga
de ropa.
En moddos sdectos, eHcontroHinfinito Hepermite sdeccionar
un ajuste especdico o en cuaHquier parte entre Hosajustes.
Es posiMe que sea necesario, come per ejempHoen eHcase
de tdas voHuminosas,ajustar eHniveHdd agua despu6s de
que comienza HaagitaciOn. Para ajustar eHniveHdd agua,
gire eHcontroHhasta reset (reajustaO y Huegovu6HvaHoa
coHocaren eHajuste deseado.
Mini (mini) 1/4 de la capacidad
(modelos selectos)
Small (pequeso) 1/4 - 1/3 de la capacidad
Medium (mediano) 1/3 - 1/2 de la capacidad
Large (grande) 1/2 - 3/4 de la capacidad
Oversize (extragrande) 3/4 de la capacidad - Ilena
Las caracteristicas de control y los estilos varfanseg#n el modelo.
Nota
Los artfculos deben moverse libremente para obtener
los mejores resultados.
i i i ¸ i_ / _ _ _ _ i
_×t[a Rinse
Semeccione Extra Rinse
(modelos selectos) (enjuague adicionam)
Proporciona un enjuague adicional al final del cido para
diminar meier los residues de aditivos de lavado, espuma,
perfumes, etc.
Semecciones des te peraturas
de mavado y enjuague
La lavadora le permite sdeccionar entre agua cdiente, tibia
o fria para lavar, y agua fria o tibia para enjuagan
Automatic Temperature Control ((el control autem_tice
de la temperat_ra)] (_edelos seleetes) le ofrece la
temperatura de agua de lavado Optima para limpieza. Para
ahorrar energia, esta lavadora regular_ las temperaturas del
agua mezdando agua cdiente con agua fria a fin de Iograr
la temperatura apropiada del agua.
cont.
28
Usarloscontroles
[cont.)
Las caracteristicas de control y los estilos varfanseg#n el modelo.
Hot/Cold
(caliente/ffia)
Warm/Warm
0ibia/tibia)
Warm/Cold
0ibia/fffa)
Cold/Cold
(frfa/fria)
ATC Hot/Cold,
Warm/Warm,
Warm/Cold
(Control autom_tico de)
temperatura caliente/ffia
tibia/tibia, tibia/fffa)
ATC Cold/Cold
(Control automat(co de
temperatura fria/fffa)
Ropa blanca y ropa de colores
sOlidos muy sucia
Ropa de color moderadamente
sucia
Ropa de color moderadamente
sucia; la mayorfa de la ropa
inarrugable
Ropa de colores brillantes,
ligeramente sucia; lanas lavables
Estos ajustes tienen control
autom_iticode latemperatura:
Ahorra energfa agregando agua
frfa al agua caliente del calentador.
Proporciona limpieza Optima a
temperaturas m_s bajas.
Puede agregar agua caliente al
agua frfa que va entrando a medida
que la lavadora se Ilena. Esto
asegura que el agua estar_ Io
suficientemente tibia para activar
el detergente de forma apropiada.
Nota
,ashlRins.[emp
El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado
con temperatura menor que 18.3° C (65° FJ,y por Io
tanto no limpiara adecuadamente la ropa.
29
Seleccione el tipo de lavado y
la velocidad de centrifugado
(modelos selectos)
La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y
velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar.
Regular
Normal/Fast
regular
nomlal/r_pido
WrinkleFree
Normal/Slow
planchado permanente
normal/lento
Delicate
Gentle/Slow
ropa delicada
suave/lento
HandWash
Ex.Gentle/Slow
lavado a mano
muy suave/lento
Telasresistentes que necesitan la
m_xima extracciOn de agua como
vaqueros, toallas, ropa de cama
Telas resistentes que necesitan una
menor velocidad de centrifugado debido
a que se arrugan tales como camisas de
vest(r, pantalones de vestir
Telasdelicadas que necesitan una
menor velocidad de centrifugado debido
a la construcciOn de la ropa
AgitaciOn intermitente lenta y remojo
para lavar cuidadosamente los articulos
m_s delicados
qb Z ¸ i iiii
Modelo SAV205D
Las velocidades 'wash/spin' (lavado/centrifugado) son
programadas autom_ticamente para asegurar que cada
carga sea agitada y centrifugada de manera apropiada.
Los ciclos 'REGULAR' (regulares) proporcionar_n una
velocidad normal r_pido de agitaciOn/centrifugado.
'WRINKLE FREE FABRICS' (tela inarrugables)
proporcionar_ una velocidad normal/lento de
agitaciOn/centrifugado junto con un ejuague rociador
de enfriamiento. El ciclo 'DELICATES' (telas delicadas)
proporcionar_ un lavado suave y una velocidad final de
centrifugado lento.
Usarloscontroles
SePal- fin de ciclo
(modelos setectos)
EHavisador de fin de cicHosonars1una vez cuando se ha
compHetadoeHcicHo.
Seleccione el ciclo
Para seHeccionarun cicHo,presione eHdisco de controHy
h_igaHogirar hacia hasta que eHindicador apunte eHniveHdell
sueHonecesitO de Havadoque desea.
Handwash (lavado a mano)
(modelos selectos)
Remojo y agitacion intermitente lenta para
telas delicadas que necesitan una menor
velocidad de centrifugado debido
a la construcciOn de la ropa.
LIGHT (no muy sucio):
aproximadamente 9 minutos
de agitacion y remojo.
EXTRA LIGHT (suciedad
muy pequefia):
aproximadamente 3 minutos _,
de agitacion y remojo.
Delicates Cycle
(ropa delicada)
Para artfculos que requieren lavado
especial. Los ciclos disponsible son:
NORMAL (normal):
aproximadamente 9 minutos de
tiempo de lavado.
LIGHT ([no muy sucio):
aproximadamente 6 minutos de
tiempo de lavado.
fabctcs
Jale el disco de control para
Puede detener eHfuncionamiento de HaHavadoraen cuaHquier
momento presionando eHdisco de control Pot Hotanto, es
posibHereaHizarun remojo sin agitaciOn o acortar, evitar o
repetir cuaHquierparte de un cicHo.EHdisco de controHdebe
estar PRESIONADO (en HaposiciOn off, apagado:)cuando
cambie eHajuste.
Regular (regular)
Se usa para telas comunes, fuertes. Los
ciclos disponibles son:
PREWASH (prelavado) (modelos
selectos): agrega aproximadamente 6
minutos de tiempo de lavado.
EXTRA HEAVY (muy sucio):
aproximadamente 18 minutos de
tiempo de lavado.
HEAVY (sucio): aproximadamente 15
minutos de tiempo de lavado.
NORMAL (normal):
aproximadamente 12 minutos de
tiempo de lavado.
LIGHT (no muy sucio):
aproximadamente 9 minutos de tiempo
de lavado.
Soak Only (remojo
solamente)
(modelos selectos)
Esta opci6n ofrece agitaci6n y luego
remojo. Evite el remojo prolongado -
remoje durante 30 minutos o
menos. La perilla de control debe ser
avanzada manualmente a un ajuste de
centrifugado para centrifugar y
desaguar el agua.
Wrinkle Free Fabrics
(telas inarrugables)
Para telas resistentes que necesitan
una menor velocidad de centrifugado
debido a que se arrugan tales como
camisas de vestir, pantalones de vestir.
NORMAL (normal):
aproximadamente 12 minutos de
tiempo de lavado.
LIGHT (no muy sucio):
aproximadamente 9 minutos de tiempo
de lavado.
EXTRA LIGHT (suciedad
muy pequefia): aproximadamente 6
minutos de tiempo de lavado.
3O
Caracteristicasespeciales
Surtidor de b[anqueador
E[surtidar di[uye autam_ticamente e[ b[anqueador de c[oro
[[quido antes de que 6ste entre en contacto con Hacarga de
rap& Siga estos pasos para usar e[ surtidor:
1. Mida cuidadosamente e[ bHanqueadorde c[oro [iquido,
siguiendo Hasinstrucciones del envase.
2. Affada el blanqueador al surtidor antes de colocar la
carga de rap& Evite salpicar o Ilenar en exceso el
surtidor.
Surtidor de suavizante de telas
Este surtidor autom_ticamente descarga el suavizante
Ifquido de telas en el momento propicio durante el ciclo:
1. Vierta una cantidad medida del Ifquido deseado en la
parte superior del surtidor, solamente hasta la Ifnea de
Ilenado.
2. Si el Ifquido no Ilega hasta esta Ifnea,affada agua tibia.
Nota
Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido
directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la
lavadora. Esuna sustancia qufmica muy fuerte y si no
se usa adecuadamente puede daffar las telas; por
ejemplo, puede romperlas o decolorarlas.
Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no
decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el
detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el
surtidor de blanqueador.
Nota
No pare la lavadora durante la primera exprimida. Esto
causar_ que el surtidor se descargue antes de tiempo.
Nunca vierta suavizante de telas directamente en la
carga. Dejar_ marcas y manchas.
Use el surtidor sOlopara suavizantes Ifquidos de tela.
Vierta embmanqaeador de doro l_qaido
en emsurtidor de bmanqueador.
Vac_e el suavizador de telas l[quido en una
taza y diluya con agua tibia.
Finger Faucet (Have de agua)
(mode[os se[ectos)
Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est_ en [a
posiciOn "On".
31
CuidadoYlimpieza
Cierre las Ilaves del agua despu6s de terminar el lavado del
dfa. Esto cortar4 el suministro de agua a la lavadora y evitar4
la improbable posibilidad de producir da_o a causa de
escape de agua.
Use un paso suave para limpiar todo el detergente,
blanqueador u otros derrames que puedan haber ocurrido.
Limpie Io siguiente segt_n se recomienda:
Panel de control: Limpie con un paso suave y ht_medo y
con limpiador de vidrio. No use polvos abrasivos o
esponjas de limpiar.
Gabinete: Lavecon agua y jabOn y agregue una cera para
electrodom6sticos, si se desea.
Filtro de la pelusas: Estees un filtro autolimpiante y no
requiere mantenimiento. El filtro est4 ubicado bajo el
agitador en el rondo de
la tina. Durante el
lavado y la porciOn del
enjuague del ciclo, las
pelusas se acumulan
en el filtro. Luego
durante el ciclo de
centrifugado y desag0e
el filtro se limpia
autom4ticamente.
Dispensador de suavizante de telas:
Si es necesario limpiar el dispensador:
1. Retire el dispensador del agitador.
2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua
caliente y detergente de lavar platos durante una hora.
3. Coloque las manos sobre la parte superior e inferior
del dispensador y agitelo para sacar la suciedad de
los lados del dispensador.
4. Enjuague con agua caliente.
5. Repita el proceso si es
necessario.
6. Reinstale el dispensador en el
agitador.
No use detergente liquido de lavar
platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha
espuma.
/
Interior: Los depOsitos del agua dura pueden ser quitados,
si es necesario, usando un limpiador recomendado que
pueda ser usado en lavadoras.
El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente a
fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de
bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se
lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente
manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el
interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la
lavadora depende de tales factores como el uso, la cantidad
de suciedad, tierra o bacterias que pasen por su lavadora, o
el uso de agua frfa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de
cloro en el distribuidor del blanqueador, siguiendo las
instrucciones del envase.
2. Agregue 1/4 taza de detergente en la tina de la
lavadora.
3. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo
usando agua caliente.
4. Repita el proceso si es necesario.
Almacenamlentodelalavadora
A fin de evitar da_o a la lavadora, es necesario sacar
completamente el agua que queda en la manguera yen los
componentes internos antes del almacenamiento. Prepare la
lavadora para el almacenamiento como sigue:
Seleccione 'Regular' (ciclo Regular), LIGHT (no muy
sucio) y agregue una taza de blanqueador de cloro O
vinagre blanco en la tina Ilena de agua sin ropa. Haga
funcionar la lavadora a trav6s de un ciclo completo.
Cierre las Ilaves del agua y desconecte las mangueras de
entrada del agua.
Mueva la perilla de control de ciclo a 'Spin'
(Centrifugado) y baje la manguera de desag0e para
eliminar cualquier agua que puede haber quedado dentro
de ella.
Desenchufe la lavadora del suministro el6ctrico y deje la
lavadora con la tapa abierta para que el aire circule
dentro de la tina.
32
|o©aliza©ionVsolu©iondeaverias
La lavadora no se Ilena
La lavadora no agita
La lavadora no
centrifuga ni desagua .
La ropa queda mojada
La lavadora se detiene
Hay escape de agua
Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
Abra ambas Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de admisiOn.
Desconecte las mangueras y lave las mallas de los filtros. Los filtros de malla de la manguera
pueden estar obstruidos.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Asegurese de que la tapa est6 bien cerrada.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
Cierre la tapa y tire la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su
seguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.
Las pausas son normales. Esperey vea si la lavadora vuelve a arrancar.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricciOn
del desag0e, Ilame a reparaciones.
Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su
seguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.
Si la altura del desag0e es m4s de 15 pies, puede que no salga toda el agua.
Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la
cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.
Laropa no est4 distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de
la perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora est4 nivelada. Asegurese de que el nivel del
agua sea aceptable para el tamafio de la carga de ropa.
Paralas cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de
centrifugado normal o, si la altura del desag0e es m4s de seis pies.
Enchufe el cordon en un tomacorriente el6ctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora. Si est4 equipada con botones, asegurese de que han sido
completamente oprimidos.
Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su
seguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.
Puedeque sea una pausa del ciclo o el perfodo de remojo. Espere brevemente y puede que
contint_e funcionando.
Asegt_rese de que las conexiones de la manguera est6n herm6ticas.
Asegt_rese de que el extremo de la manguera de desagee est6 correctamente insertado y
asegurado en el recept4culo de desagee.
Eviteel remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.
Evitecargar demasiado la lavadora.
33
Lo©ulim©iooVsolu©ioodeuverius
La lavadora tiene ruido
La lavadora se llena
pero con temperatura
incorrecta del agua
La perilla de control de
cielo avanza hasta
"OFF" (apagado)
° AsegLirese de que [avadora est6 debidamente nive[ada como se describe en e[ manuaHde
instaHaciOn,
° Los pisos d6biHespueden causar vibraciOn y movimiento,
° Aseg_rese que se hayan instaHadoHosprotectores de goma en HostorniHHosniveHadores,
° Lossonidos dellfuncionamiento variar_n de acuerdo con la velocidad del centrifugado,
° Abra ambas Ilaves completamente,
° Si est_ equipada con una perilla selectora de temperatura, asegLirese de que est6 colocada
exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes,
° Aseg_rese de que la selecci6n de temperatura sea correcta,
° A medida que la lavadora se est_ Ilenando con agua, usted observar_i que entrando en la
tina pasa agua apenas caliente y/o apenas fria cuando se ha seleccionado temperatura de
lavado fria o caliente, Esto es una funciOn normal del control autom_itico de la temperatura
ya que la lavadora establece la temperatura del agua,
° Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Automatical) (modelos
selectosD,el agua fria del grifo podria sentirse m_istibia que fria,
° AsegLirese de que las mangueras est6n conectadas alas Ilaves correctas y las conexiones
de admisiOn, Aseg_rese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente, Limpie
la tuberia del agua antes de Ilenar la lavadora, Deje cotter agua dentro de la tuberia del
agua antes de Ilenar la lavadora,
° Verifique el calefactor del agua, Debe estar ajustado para entregar un m[nimo de agua
caliente a 120°F(49°CDen la Ilave,Tambi6n verifique la capacidad del calefactor del agua y
la velocidad de recuperaciOn,
° Desconecte las mangueras y limpie las mallas de los filtros, Los filtros de malla de las
mangueras pueden estar obstruidos,
° La opciOn Extra Rinse (modelos selectos_)est_ seleccionada,
34
Estas garantias no cubren
Io siguiente:
1. Condiciones y dahos resultantes de cualquiera de las
siguientes condiciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado pot el fabricante o por un t6cnico de servicio
autorizado.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro el6ctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. Las garantias se anular_n si los nQmeros de serie originales se
quitan, alteran o no se pueden determinar f_cilmente.
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o de las Ilamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al centro de servicio.
5. Dahos resultantes o incidentales sufridos por una persona
como resultado de la violaci6n de alguna de estas garantias.
Algunos estados no permiten la exclusi6n ni la limitaci6n de
da_os resultantes ni incidentales, de manera que es posible
que no aplique la exclusi6n anterior.
Para obtener el servicio
de garantia
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su area,
comuniquese con el distribuidor con el cual compr6 el
electrodom6stico; o Ilame al Departamento de Asistencia al Cliente
de Maytag ServicessM.Si no recibe un servicio de garantia
satisfactorio, por favor Ilame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR :" Center
RQ. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
Guia de uso y cuidado, los manuales de servicio y los
catalogos de piezas est_n disponibles en el Departamento
de Asistencia al Cliente de Maytag Services SM.
Nota
Cuando se corrlunique con el Departamento de Asistencia al
Cliente de Maytag Services sMcon relaci6n a un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, domicilio y nQmero de telefono;
b. El nQmero de modelo y el nt]mero de serie I:se
encuentran en la parte posterior central del panel de
control) de su electrodomestico;
c. El nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de
compra del electrodom6stico;
d. Una descripci6n clara del problema que experimenta;
e. Un comprobante de compra.
Form No. B/10/03 Part No. 2200965 www.maytag.com Lithe U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

SAV-4 HD V gabla de mateHas Seguridad ............ 25-26 Caracteristicas especiales .. 31 Surtidor de blanq ueador Surtidor de suavizante de telas Finger Faucet (llave de agua) Sugerencias para la operaciOn ........... 27 Cuidado y limpieza ........ 32 Detergent Colocaci6n de la carga de ropa Sugerencias adicionales Almacenamiento de la lavadora ............. Usar los controles ...... 32 28-30 Seleccione el nivel del agua Seleccione Extra Rinse Selecciones des temperaturas de lavado y enjuague Seleccione el tipo de lavado y la velocidad de centrifugado SeFml - fin de ciclo Seleccione el ciclo Jale el disco de control para comenzar LocalizaciOn y soluciOn de averias .......... Garantia y servicio ........ 33-34 35 Seguridod 1, Lea todas Hasinstrucdones antes de usar ei ebctrodomOsdco. 2, AHiguai que con cuaiqubr equipo que utiiiza dectriddad y que tbne pbzas mOvibs, existen cbrtos rbsgos potendabs. Para usar este ebctrodomOsdco con seguridad, ei usuario debe famiiiarizarse con Has instrucdones de funcionambnto dd ebctrodomOsdco y ejercer sbmpre cuidado cuando Io usa. 3. No instale ni dmacene este dectrodomOstico donde estar4 expuesto alas incbmencias dd tiempo. 4. Instab y niveb la lavadora sobre un piso firme que pueda soportar el peso. 5. Este electrodomOstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufe el cordon del electrodomOstico en un tomacorriente que no est6 debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el cOdigo nacional y local. Vea las instrucciones de instalaciOn para la puesta a tierra de este electrodomOstico. Para evitar la posibilidad de incendio o explosiOn: Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propOsito de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comt_n, precauciOn y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opere el electrodomOstico. Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos de seguridad, advertencias, etiquetas a. No lave articulos que ban sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias infiamables o explosivas pues pueden emitir vapores infiamables o producir una explosiOn. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier articulo que contenga estas sustancias. Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est6 saturado con liquidos o sOlidos infiamables, no debe set colocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos liquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados. Estos articulos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keros6n, algunos liquidos de limpieza dom6sticos, algunos quitamanchas, agua ras, ceras y quitaceras. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias infiamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m_is. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema del agua 25 Seguridud calbnte no ha sido usado durante tal periodo, antes de usar una iavadora o una combinadOn de iavadora y secadora, abra todas HasHavesdd agua caibnte y deje que ei agua escurra durante varios minutos. Esto eiiminar_ cudqubr gas MdrOgeno acumuiado. Debido a que ei gas es infiamaMe, no fume ni use una Hama abbrta durante este periodo. 7 No co[oque [a mano dentro de[ eiectrodomOstico cuando Hatina o e[ agitador estOn en movimbnto. 8. No permita que [os niffos o animaies domOsdcos jueguen dentro, deiante o en e[ eiectrodomOstico. Es necesaria una supervision estricta cuando el electrodomOstico es usado cerca de los niffos o animales domOsticos. 9, No altere los controles, 10. No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningLin servicio a menos haya sido recomendado especificamente en las instrucciones de reparaciOn por el usuario y que usted las comprenda y tenga haNidad para efectuarlas. 11. Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar su lavadora. completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes de que ia iavadora sea usada. 13. Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y seco donde los ni_ios no puedan alcanzarlos. 14. No lave ni seque artieulos que est_n sucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos articulos pueden contener un poco de aceite despu6s del lavado. Debido a 6sto, la tela puede ahumarse o encenderse pot si sola. 15. No use blanqueador de cioro ni amoniaco o _cidos (_taies como vinagre o desoxidantes} en ei mismo iavado. Se pueden format vapores peligrosos. 16. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden pegar particulas en las ropas que se vayan a lavar a continuaciOn y causar irritaciOn a la piel. 1Z Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire la puerta del compartimiento del iavado. 18. Las mangueras de admisiOn del agua est_n sujetas a da_o y deterioro con el pasar del tiempo. Verifique periOdicamente las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o escapes y reempl_icelas cada cinco a_os. 12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira, debe set colocado nuevamente oprimi6ndolo hacia bajo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 26 Sugerencius puruluoperucion Detergente • Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegt_rese de a_adir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 18.3 °C (65 °F). Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua. Utilice m4s detergente si el agua es dura y las cargas est4n muy sucias. Si el agua es suave o la carga est4 ligeramente sucia, utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabricante.) • Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en la lavadora. Colocaci6n de la carga de ropa • Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en el caso de una carga completa. No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes, como por ejemplo las s4banas. • Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener la mejor circulaci6n. Lave por separado los artfculos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores. • Cuando lave artfculos de planchado permanente o de hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM (MEDIANO). Esto reducir4 al m4ximo or minimizar4 el encogimiento, arrugado y los tirones de las costuras. • Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en la tina de lavado antes de a_adir la carga. • Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla. Sugerencias adiciona es Esta posiMe por Harop4 Hegar a ser uniformemente distfibuida durante eHcentdfugado= Si esto sucede, optima HaperiHa de control abra Hatap& vueHvaa distdbuir la ropa, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla de control. El centrifugado continuar4 desde el punto en que fue La lavadora se detendr4 brevemente a trav6s de cada cido= Estas pausas son normales= 27 Esta lavadora ha sido dise_ada de modo que no agitar4 ni centrifugar4 cuando la tapa est6 abiert& Sin embargo, se seguir4 Ilenando con la tapa abierta a fin de que haya agua disponible para pretratar las manchas o diluir el suavizador de tel& , Si usted abre la tapa durante un cido, la lavadora se detendr& Cuando se cierre la tapa y la perilla de control est4 hacia afuera, la lavadora continuar4 el cido en el punto en que fue interrumpido. Las caracteristicas de control y los estilos varfan seg#n el modelo. Semeccione el nivel del agua Determhe eHajuste de acuerdo con eHtamaSo de Hacarga de ropa. En moddos sdectos, eHcontroHinfinito Hepermite sdeccionar un ajuste especdico o en cuaHquier parte entre Hosajustes. Es posiMe que sea necesario, come per ejempHo en eHcase de tdas voHuminosas, ajustar eHniveHdd agua despu6s de que comienza HaagitaciOn. Para ajustar eHniveHdd agua, gire eHcontroHhasta reset (reajustaO y Huegovu6HvaHo a coHocaren eHajuste deseado. Nota • Los artfculos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados. i Mini (mini) i i¸ i_ / _ _ _ _ i 1/4 de la capacidad (modelos selectos) Small (pequeso) 1/4 - 1/3 de la capacidad Medium (mediano) 1/3 - 1/2 de la capacidad Large (grande) 1/2 - 3/4 de la capacidad Oversize (extragrande) 3/4 de la capacidad - Ilena _×t[a Rinse Semeccione Extra Rinse (modelos selectos) (enjuague adicionam) Proporciona un enjuague adicional al final del cido para diminar meier los residues de aditivos de lavado, espuma, perfumes, etc. Semecciones des te peraturas de mavado y enjuague La lavadora le permite sdeccionar entre agua cdiente, tibia o fria para lavar, y agua fria o tibia para enjuagan Automatic Temperature Control ((el control autem_tice de la temperat_ra)] (_edelos seleetes) le ofrece la temperatura de agua de lavado Optima para limpieza. Para ahorrar energia, esta lavadora regular_ las temperaturas del agua mezdando agua cdiente con agua fria a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua. cont. 28 Usarloscontroles [cont.) Las caracteristicas de control y los estilos varfan seg#n el modelo. Ropa blanca y ropa de colores sOlidos muy sucia Hot/Cold (caliente/ffia) Warm/Warm Ropa de color moderadamente sucia 0ibia/tibia) ,ashlRins. [emp Ropa de color moderadamente sucia; la mayorfa de la ropa inarrugable Warm/Cold 0ibia/fffa) Cold/Cold Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; lanas lavables (frfa/fria) Estos ajustes tienen control autom_iticode la temperatura: ATC Hot/Cold, Warm/Wa rm, Warm/Cold (Control autom_tico de) Ahorra energfa agregando agua frfa al agua caliente del calentador. Proporciona limpieza Optima a temperaturas m_s bajas. temperatura caliente/ffia tibia/tibia, tibia/fffa) Nota ATC Cold/Cold (Control automat(co de temperatura fria/fffa) Puede agregar agua caliente al agua frfa que va entrando a medida que la lavadora se Ilena. Esto asegura que el agua estar_ Io suficientemente tibia para activar el detergente de forma apropiada. El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 18.3° C (65° FJ,y por Io tanto no limpiara adecuadamente la ropa. Seleccione el tipo de lavado y la velocidad de centrifugado (modelos selectos) La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar. qb Regular Normal/Fast regular Telas resistentes que necesitan la m_xima extracciOn de agua como vaqueros, toallas, ropa de cama nomlal/r_pido Wrinkle Free Normal/Slow planchado permanente normal/lento Delicate Gentle/Slow ropa delicada Telas resistentes que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a que se arrugan tales como camisas de vest(r, pantalones de vestir Telas delicadas que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a la construcciOn de la ropa suave/lento Hand Wash Ex.Gentle/Slow lavado 29 a mano muy suave/lento AgitaciOn intermitente lenta y remojo para lavar cuidadosamente los articulos m_s delicados Modelo Z¸ i iiii SAV205D Las velocidades 'wash/spin' (lavado/centrifugado) son programadas autom_ticamente para asegurar que cada carga sea agitada y centrifugada de manera apropiada. Los ciclos 'REGULAR' (regulares) proporcionar_n una velocidad normal r_pido de agitaciOn/centrifugado. 'WRINKLE FREE FABRICS' (tela inarrugables) proporcionar_ una velocidad normal/lento de agitaciOn/centrifugado junto con un ejuague rociador de enfriamiento. El ciclo 'DELICATES' (telas delicadas) proporcionar_ un lavado suave y una velocidad final de centrifugado lento. Usarloscontroles SePal(modelos fin de ciclo Regular (regular) setectos) Se usa para telas comunes, fuertes. Los ciclos disponibles son: EHavisador de fin de cicHosonars1una vez cuando se ha compHetado eHcicHo. Seleccione PREWASH (prelavado) (modelos selectos): agrega aproximadamente 6 minutos de tiempo de lavado. EXTRA HEAVY (muy sucio): aproximadamente 18 minutos de tiempo de lavado. el ciclo Para seHeccionar un cicHo,presione eHdisco de controHy h_igaHogirar hacia hasta que eHindicador apunte eHniveHdell sueHonecesitO de Havadoque desea. Handwash (modelos (lavado HEAVY (sucio): aproximadamente 15 minutos de tiempo de lavado. a mano) NORMAL (normal): aproximadamente 12 minutos de tiempo de lavado. selectos) Remojo y agitacion intermitente lenta para telas delicadas que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a la construcciOn de la ropa. LIGHT (no muy sucio): aproximadamente 9 minutos de tiempo de lavado. LIGHT (no muy sucio): aproximadamente 9 minutos de agitacion y remojo. Soak Only (remojo EXTRA LIGHT (suciedad muy pequefia): aproximadamente 3 minutos de agitacion y remojo. Delicates solamente) (modelos _, Cycle (ropa delicada) fabctcs Para artfculos que requieren lavado especial. Los ciclos disponsible son: NORMAL (normal): aproximadamente 9 minutos de tiempo de lavado. Esta opci6n ofrece agitaci6n y luego remojo. Evite el remojo prolongado remoje durante 30 minutos o menos. La perilla de control debe ser avanzada manualmente a un ajuste de centrifugado para centrifugar y desaguar el agua. Wrinkle (telas Free Fabrics inarrugables) Para telas resistentes que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a que se arrugan tales como camisas de vestir, pantalones de vestir. LIGHT ([no muy sucio): aproximadamente 6 minutos de tiempo de lavado. Jale el disco de control selectos) para Puede detener eHfuncionamiento de HaHavadoraen cuaHquier momento presionando eHdisco de control Pot Hotanto, es posibHereaHizarun remojo sin agitaciOn o acortar, evitar o repetir cuaHquier parte de un cicHo.EHdisco de controH debe estar PRESIONADO (en HaposiciOn off, apagado:) cuando cambie eHajuste. NORMAL (normal): aproximadamente 12 minutos de tiempo de lavado. LIGHT (no muy sucio): aproximadamente 9 minutos de tiempo de lavado. EXTRA LIGHT (suciedad muy pequefia): aproximadamente 6 minutos de tiempo de lavado. 3O Caracteristicas especiales Surtidor de b[anqueador E[ surtidar di[uye autam_ticamente e[ b[anqueador de c[oro [[quido antes de que 6ste entre en contacto con Hacarga de rap& Siga estos pasos para usar e[ surtidor: 1. Mida cuidadosamente e[ bHanqueador de c[oro [iquido, siguiendo Hasinstrucciones del envase. de telas Este surtidor autom_ticamente descarga el suavizante Ifquido de telas en el momento propicio durante el ciclo: 1. Vierta una cantidad medida del Ifquido deseado en la parte superior del surtidor, solamente hasta la Ifnea de Ilenado. 2. Affada el blanqueador al surtidor antes de colocar la carga de rap& Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor. 2. Si el Ifquido no Ilega hasta esta Ifnea, affada agua tibia. Nota Nota Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora. Es una sustancia qufmica muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede daffar las telas; por ejemplo, puede romperlas o decolorarlas. • No pare la lavadora durante la primera exprimida. Esto Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blanqueador. • Use el surtidor sOlo para suavizantes Ifquidos de tela. Vierta embmanqaeador de doro l_qaido en emsurtidor de bmanqueador. Finger Faucet (Have de agua) (mode[os se[ectos) Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est_ en [a posiciOn "On". 31 Surtidor de suavizante causar_ que el surtidor se descargue antes de tiempo. • Nunca vierta suavizante de telas directamente en la carga. Dejar_ marcas y manchas. Vac_e el suavizador de telas l[quido taza y diluya con agua tibia. en una Cuidado Ylimpieza Cierre las Ilaves del agua despu6s de terminar el lavado del dfa. Esto cortar4 el suministro de agua a la lavadora y evitar4 la improbable posibilidad de producir da_o a causa de escape de agua. Use un paso suave para limpiar todo el detergente, blanqueador u otros derrames que puedan haber ocurrido. Limpie Io siguiente segt_n se recomienda: Panel de control: Limpie con un paso suave y ht_medo y con limpiador de vidrio. No use polvos abrasivos o esponjas de limpiar. Gabinete: Lave con agua y jabOn y agregue una cera para electrodom6sticos, si se desea. Filtro de la pelusas: Este es un filtro autolimpiante y no requiere mantenimiento. El filtro est4 ubicado bajo el agitador en el rondo de la tina. Durante el lavado y la porciOn del enjuague del ciclo, las pelusas se acumulan en el filtro. Luego durante el ciclo de centrifugado y desag0e el filtro se limpia autom4ticamente. Dispensador de suavizante de telas: Si es necesario limpiar el dispensador: 1. Retire el dispensador del agitador. 2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de lavar platos durante una hora. 4. Enjuague con agua caliente. 5. Repita el proceso si es necessario. 6. Reinstale el dispensador en el agitador. / No use detergente liquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma. Interior: Los depOsitos del agua dura pueden ser quitados, si es necesario, usando un limpiador recomendado que pueda ser usado en lavadoras. El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de tales factores como el uso, la cantidad de suciedad, tierra o bacterias que pasen por su lavadora, o el uso de agua frfa. Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora: 1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro en el distribuidor del blanqueador, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Agregue 1/4 taza de detergente en la tina de la lavadora. 3. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo usando agua caliente. 4. Repita el proceso si es necesario. 3. Coloque las manos sobre la parte superior e inferior del dispensador y agitelo para sacar la suciedad de los lados del dispensador. Almacenamlento delalavadora A fin de evitar da_o a la lavadora, es necesario sacar completamente el agua que queda en la manguera yen los componentes internos antes del almacenamiento. Prepare la lavadora para el almacenamiento como sigue: Seleccione 'Regular' (ciclo Regular), LIGHT (no muy sucio) y agregue una taza de blanqueador de cloro O vinagre blanco en la tina Ilena de agua sin ropa. Haga funcionar la lavadora a trav6s de un ciclo completo. • Cierre las Ilaves del agua y desconecte las mangueras de entrada del agua. Mueva la perilla de control de ciclo a 'Spin' (Centrifugado) y baje la manguera de desag0e para eliminar cualquier agua que puede haber quedado dentro de ella. • Desenchufe la lavadora del suministro el6ctrico y deje la lavadora con la tapa abierta para que el aire circule dentro de la tina. 32 |o©aliza©ion Vsolu©ion deaverias La lavadora no se Ilena • Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Abra ambas Ilaves completamente. • Enderece las mangueras de admisiOn. • Desconecte las mangueras y lave las mallas de los filtros. Los filtros de malla de la manguera pueden estar obstruidos. La lavadora no agita • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Asegurese de que la tapa est6 bien cerrada. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Cierre la tapa y tire la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada. • Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar. La lavadora no centrifuga ni desagua Verifique el fusible o reponga el disyuntor. . Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricciOn del desag0e, Ilame a reparaciones. Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada. Si la altura del desag0e es m4s de 15 pies, puede que no salga toda el agua. Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma. La ropa queda mojada • La ropa no est4 distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora est4 nivelada. Asegurese de que el nivel del agua sea aceptable para el tamafio de la carga de ropa. • Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de centrifugado normal o, si la altura del desag0e es m4s de seis pies. La lavadora se detiene • Enchufe el cordon en un tomacorriente el6ctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Si est4 equipada con botones, asegurese de que han sido completamente oprimidos. • Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada. • Puede que sea una pausa del ciclo o el perfodo de remojo. Espere brevemente y puede que contint_e funcionando. Hay escape de agua • Asegt_rese de que las conexiones de la manguera est6n herm6ticas. • Asegt_rese de que el extremo de la manguera de desagee est6 correctamente insertado y asegurado en el recept4culo de desagee. • Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos. • Evite cargar demasiado la lavadora. 33 Lo©ulim©ioo Vsolu©ioo deuverius La lavadora tiene ruido ° AsegLirese de que [avadora est6 debidamente nive[ada como se describe en e[ manuaHde instaHaciOn, ° Los pisos d6biHespueden causar vibraciOn y movimiento, ° Aseg_rese que se hayan instaHadoHosprotectores de goma en HostorniHHosniveHadores, ° Los sonidos dell funcionamiento variar_n de acuerdo con la velocidad del centrifugado, La lavadora se llena pero con temperatura incorrecta del agua ° Abra ambas Ilaves completamente, ° Si est_ equipada con una perilla selectora de temperatura, asegLirese de que est6 colocada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes, ° Aseg_rese de que la selecci6n de temperatura sea correcta, ° A medida que la lavadora se est_ Ilenando con agua, usted observar_i que entrando en la tina pasa agua apenas caliente y/o apenas fria cuando se ha seleccionado temperatura de lavado fria o caliente, Esto es una funciOn normal del control autom_itico de la temperatura ya que la lavadora establece la temperatura del agua, ° Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Automatical) (modelos selectosD,el agua fria del grifo podria sentirse m_is tibia que fria, ° AsegLirese de que las mangueras est6n conectadas alas Ilaves correctas y las conexiones de admisiOn, Aseg_rese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente, Limpie la tuberia del agua antes de Ilenar la lavadora, Deje cotter agua dentro de la tuberia del agua antes de Ilenar la lavadora, ° Verifique el calefactor del agua, Debe estar ajustado para entregar un m[nimo de agua caliente a 120°F (49°CDen la Ilave, Tambi6n verifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad de recuperaciOn, ° Desconecte las mangueras y limpie las mallas de los filtros, Los filtros de malla de las mangueras pueden estar obstruidos, La perilla de control de cielo avanza hasta ° La opciOn Extra Rinse (modelos selectos_)est_ seleccionada, "OFF" (apagado) 34 Estas garantias no cubren Io siguiente: 1. Condiciones y dahos resultantes siguientes condiciones: a. Instalaci6n, entrega b. Cualquier d. Corriente, 2. Las garantias abuso, accidentes 4. El costo del servicio incorrecto. de serie originales determinar f_cilmente. para uso comercial o industrial. o de las Ilamadas errores de servicio se para: de instalaci6n. b. Instruir al usuario c. Transportar o ajuste no de servicio o uso irrazonable. el6ctrico si los nQmeros o no se pueden comprados a. Corregir inadecuados. alteraci6n de uno de los controles. se anular_n quitan, alteran de las o por un t6cnico voltaje o suministro incorrecto 3. Productos modificaci6n, pot el fabricante c. Uso inadecuado, e. Ajuste o mantenimiento reparaci6n, autorizado autorizado. de cualquiera sobre el uso correcto del producto. el electrodom6stico al centro de servicio. 5. Dahos resultantes o incidentales sufridos por una persona como resultado de la violaci6n de alguna de estas garantias. Algunos estados no permiten da_os resultantes que no aplique la exclusi6n ni incidentales, la exclusi6n ni la limitaci6n de manera de que es posible anterior. Para obtener el servicio de garantia Para ubicar un centro de servicio autorizado en su area, comuniquese con el distribuidor con el cual compr6 el electrodom6stico; o Ilame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag ServicessM.Si no recibe un servicio de garantia satisfactorio, por favor Ilame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR :" Center RQ. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA Nota • Cuando Cliente se corrlunique de Maytag con el Departamento Services sMcon relaci6n de Asistencia al a un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n: Guia de uso y cuidado, los manuales de servicio y los catalogos de piezas est_n disponibles en el Departamento de Asistencia Form No. B/10/03 al Cliente de Maytag Part No. 2200965 Services SM. www.maytag.com a. Su nombre, domicilio y nQmero de telefono; b. El nQmero de modelo y el nt]mero de serie I:se encuentran en la parte posterior central del panel de control) de su electrodomestico; c. El nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodom6stico; d. Una descripci6n clara del problema que experimenta; e. Un comprobante de compra. Lithe U.S.A. _2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag SAV515DAWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para