Maytag SAV5401AWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Maytag Garantia de la lavadora de ropa
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTiA
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _rea, comunfquese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom_stico; o
llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantfa satisfactorio,
por favor llame o escriba a:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _'Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA
Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relaci6n a un problema de
servicio, pot favor incluya la siguiente informacidn:
(a) Su nombre, domicilio y nfimero de tel_fono;
(b) E1 nOmero de modelo y el nfimero de serie (se encuentran en la parte posterior central del panel de control)
de su electrodom8stico;
(c) E1nombre y la direccidn de su distribuidor y la fecha de compra del electrodom0stico;
(d) Una descripcidn clara del problema que experimenta;
(e) Un comprobante de compra.
19
Estas garantias no cubren Io siguiente:
1. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes
condiciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado por el fabricante o pot un t0cnico de
servicio autorizado.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro elOctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. Las garantias se anularfin si los nfimeros de serie originales se
quitan, alteran o no se pueden determinar f_cilmente.
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
4. E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodomOstico al centro de servicio.
5. Daf_os resultantes o incidentales sufridos por una persona como
resultado de la violacidn de alguna de estas garant/as.
Algunos estados no permiten la exclusi6n ni la limitaci6n de
daf_os resultantes ni incidentales, de manera que es posible que
no aplique la exclusi6n anterior.
Las gu/as del usuario, los manuales de servicio y los catfilogos de piezas estfin disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de
Maytag Appliances Sales Company.
GUiA DEL USUARIO
@
iFelicitaciones por la compra
de su lavadora de ropa Maytag!
Su satisfaccidn es muy importante
paranosotros.
Lea este manual para obtener los mejores resul-
tados. Et manual contiene las instrucciones para oper-
ar adecuadamente la lavadora y los procedimientos para
su mantenimiento.
Adem_s, con su lavadora encontrar_i la gufa Laundering
Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa). Esta gufa con-
tiene procedimientos que se recomiendan para lavar la
ropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales.
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algtln problema, le suge-
rimos que primero consulte la secci6n "Antes de llamar'.
Esta seccidn se prepar6 para ayudarle a resolver problemas
b_sicos antes de consultar a un t_cnico de servicio.
Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya los ntlmeros de
modelo y serie de su lavadora y su ntlmero de tel_fono), o
llame al tel_fono que se indica a continuacidn:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
(De lunes a viernes, de las 8 a.m. alas 8 p.m.
hora del Este)
Internet: http: / / www.maytag.com
Contenido
Garantia de la lavadora ropa ............... .19
Instrucciones de seguridad .................. 21
Sugerencias para la operaci6n ............ 22
Los controles a simple vista ........... 23-24
Caracteristicas especiales .................... 25
Cuidado y limpieza ................................ 26
Almacenamiento de la lavadora ........... 26
Antes de Ilamar ................................. 26-27
strucciones importantes
,_ ADVENTENCmA: Para reduefr el riesge de ineendfo, explosion, desearga eleetriea e lesiones person°
ales al usar su lavadora, siga fae preeaueienes b_sieas de seguridad, entre elias las siguientes:
1. Lea Lodas las instrucciones antes de usar el electrodom_sLico.
2. A1igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que
tiene piezas mOviles, existen ciertos riesgos potenciales, Para
usar este electrodom_stico con seguridad, el usuario debe
familiarizarse con las insLrucciones de funcionamiento del elec-
trodom_stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa,
3. No instale ni almacene este electrodom_stico donde estar_
expuesto alas inclemencias del Liempo.
4. Instale y nivele ia lavadora sobre un piso firn_e que pueda
soportar el peso.
5. Este electrodom_stico debe ser puesto a tierra de manera
apropiada, Nunca enchufe el cordon del electrodom_stico en
un tomacorriente que no est_ debidamente puesto a tierra y de
acuerdo con el cddigo nacional y local. Vea las instrucciones de
instalacidn para la puesta a tierra de este electrodom_stico.
6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosion:
a, No lave artfculos que hart sido previamente limpiados, lava-
dos, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de
limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas
pues pueden emitir vapores inflamables o producir una
explosion, Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar
cualquier arLfculo que contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un agente de
limpieza o que est_ saturado con lfquidos o s01idos inflam-
ables, no debe set colocado en la lavadora hasLa que todos los
resLos de esLos lfquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido
eliminados.
EsLos artfculos induyen aceLona, alcohol desnaturalizado,
gasolina, keros_n, algunos lfquidos de limpieza dorn_sticos,
algunos quiLamand'_as, agua ras, ceras y quitaceras.
b. No agregue gasolina, solvenLes de lavado en seco ni otras
sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas
sustancias emiLen vapores que pueden encenderse o
explotar.
c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en
un sisLema de agua caliente que no ha sido usado durante
dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO.
Si el sistema del ag_a caliente no ha sido usado durante Lal
perfodo, anLes de usar una lavadora o una combinacidn de
lavadora v secadora, abra todas las llaves del agua caliente V
deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto elimi-
nar_ cualquier gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta duranLe
este perfodo.
7. No coloque la mano dentro del elecLrodom_stico cuando la Lina
o el agitador est_n en movimiento.
8. No permita que los niP_os o animales dom_sticos jueg_en dentro,
delante o en el electrodom_stico. Es necesaria una supervision
estricta cuando el electrodom_stico es usado cerca de los nifios o
animaIes dom_sticos.
No altere los conLroles.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente
efectuar ning(m servicio a menos hava sido recomendado
especfficamenLe en las instrucciones de reparaciOn pot el
usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efec-
Luarlas.
Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar
su Iavadora.
9,
10.
11.
12. E1agitador no debe set sacado. Si el agitador se retira, debe ser
colocado nuevamenLe oprimi_ndolo hacia bajo completamente
y apretando el Lornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea
usada.
13. Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y
seco donde los nifios no puedan alcanzarlos.
14. No lave ni seque arLfculos que estfin sucios con aceiLe vegetal o
de cocinar. Estos artfculos pueden conLener un poco de aceiLe
despu_s del lavado. Debido a _sto, la Lela puede ahumarse o
encenderse pot si sola.
15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o ficidos (tales como
vinagre o desoxidantes) en el misrno lavado. Se pueden format
vapores peligrosos.
16. No lave en la lavadora materiales de libra de vidrio. Se pueden
pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a contin-
uaci0n v causar irriLacidn a la pieL
17. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descarta-
da, reLire la puerta del compartimienLo del lavado.
18. Las mangueras de admisiOn del agua esL_n suietas a dafio y
deterioro con el pasar del tiempo. _¢erifique peri0dicamenLe las
mangueras para comprobar que no tengan proLuberancias,
Lorceduras, cortes, desgaste o escapes y reemplScelas cada
cinco a£los.
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguri-
dad que aparecen en este manual no tienen el propOsito de
cubrir todas las condiciones posibtes que podrfan ocurrir.
Debe usars_ sentido comtln, precauciOn y cuidado cuando se
instale, se presente maintenimiemto o se opere el elec-
trodom_stico.
Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,
agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados
con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos
de seguridad,
advertencias, etiquetas
ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal grave o mortal.
PRECAUCION - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal menos grave.
21 CON$ :RV : r:STA$ INSTRUCCION :$
m
eYenCtaS para
f
Detergente
Utilice detergente lfquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, aseg6rese de a_adir el
detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de
ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura
mayor que 18.3 °C (65 °F).
Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaflo de
la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua.
Utilice m_s detergente si el agua es dura y las cargas est_n
muy sucias.
Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia, utilice
menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabri-
cante.)
Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en la
lavadora.
Co|ocaci6n de carga de ropa
Coloque en Ia tina de Ia Iavadora Ia ropa seca, desdoblada
y de n-tanera holgada, hasta Ia ilia superior de orificios en
el caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador Ias prendas grandes,
como por ejemplo Ias sSbanas_
Mezcle prendas pequeflas y grandes para obtener Ia mejor
circulaci6n_ Lave pot separado los artfculos voluminosos
como por ejemplo cobijas o cobertores.
Cuando lave artfculos inarrugables o prendas delicadas,
Ianas lavables o artfculos de tejido holgado, nunca coloque
el niveI deI agua en un ajuste menor aI ajuste MEDIUM
(MEMO). Esto minin_izar5 el encogimiento, la producci6n
de arrugas y Ia tensi6n en Ias costuras de Ias prendas.
Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en Ia
tina de Iavado antes de afladir Ia carga.
Cierre cuidadosamente Ia tapa para evitar golpearla.
Sugerencias adicionales
Est5 posible pot Ia rop_ llegar a set uniformemente dis-
tribuida durante el centrifugado. Si esto sucede, oprima la
perilIa de control, abra Ia tapa, vuelva a distribuir Ia ropa,
cierre Ia tapa y tire hacia afuera Ia perilIa de control. El
centrifugado continuar5 desde el punto en que rue inter-
rumpido.
La lavadora se detendr5 brevemente a trav#s de cada ciclo.
Estas pausas son normales.
Si usted abre la tapa durante un cicto, la lavadora se
detendr& Cuando se cierre la tapa y la perilla de control
est_ hacia afuera, la lavadora continuar_ el ciclo en el
punto en que fue interrumpido.
22
Esta tavadora ha sido diseflada de modo que no agitar_ ni
centrifugar_ cuando la tapa est_ abierta. Sin embargo, se
seguir_ llenando con ta tapa abierta a fin de que haya agua
disponible para pretratar las manchas o diluir el
suavizador de tela.
Los controles simple vista
Paso
Seleccione la Carga de Ropa
Coloque la perilla 'Load Size' (tamafto de carga) en el ajuste
que corresponda a la carga de ropa.
Si se necesita m_s agua al final del llenado, gire la perilla a
'reset' (reajuste) y despu_s coldquela en el ajuste apropiado.
AJUSTE DEL
NIVEL DEL AGUA
TAMAI;IO DE
LA CARGA
Super
M_s Grande
Large
Grande
De 3/4 a completa
De 1/2 - 3/4 completa
Medium De 1/3- 1/2 completa
Media
Small
Pequefta De 1/4- 1/3 completa
Mini
M_s Pequefta De 1/4 completa
Medium
Small LarO,e
Mini Super
reset
Load Size
Water Level
Paso_
Seleccione Extra Rinse (Enjuague
Adicional)
Proporciona un enjuague adicional al final del ciclo para
eliminar mejor los residuos de aditivos de lavado, espuma,
perfumes, etc.
Paso
Seleccione las Temperaturas
La tavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o
frfa para tavar, y agua frfa o tibia para enjuagar. Utilice la
siguiente tabla como gufa.
TEMPS. DE LAVADO/
ENJUAGUE
TIPO DE CARGA
Hot/Cold
Caliente / Frfa
Warm/Warm
Tibia / Tibia
Warm/Cold
Tibia/Frfa
Cold/Cold
Frfa/Frfa
Ropa blanca y ropa de colores
sdlidos muy sucia
Ropa de color moderadamente
sucia
Ropa de color moderadamente
sucia; la mayorfa de la ropa inar-
rugable
Ropa de colores briltantes, ligera-
mente sucia. Lanas lavables.
Extra Rinse
Warm Warm
Warm Cold
Hot
C%Yd,,i
,,(
Cold
Cold
Temperature
Wash / Rinse
23
Paso 4
Seleccione el tipo de lavado y la
velocidad de centrifugado
La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y
velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar.
LAVADONELOCIDAD
TIPO DE CARGA
DE CENTRIFUGADO
Regular/Fast/Fast
Regular / R4pida / R4pida
Perrn. Press/Fast/Slow
Telas Inarrugables/
R,_pida / Lenta
Gentle/Slow/Slow
Delicado / Lenta / Lenta
Telas resMentes que necesitan la m_x-
ima extracd6n de agua.
Telas resistentes que necesitan una
menor veloddad de centrifugado
debido a que se arrugan.
Telas delicadas que necesJtan una
menor veloddad de centrifugado
debido a la construcci6n de la ropa.
Perm. Press
Regular Fast/Slow Gentle
Fast/Fast/ _S Iowi Slow
Speed
Wash / Spin
$elecciene el ciclo
Para seleccionar un cick), presione el disco de control y h_galo
girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte el n_mero
de minutos de lavado que desea_
Regular Cycle (Cic[o regular)
Para telas regulates, seleccione el tiempo de ciclo y coloque el
disco de Wash/Spin (Lavado/Velocidad) de centrifugado en
Regular/ Fast/Fast (regular/rSpida/rSpida). Para obtener la
mSxima limpieza ajuste el disco en el ndmero 18.
Permanent Press Cycle (Ciclo telas inarru-
gables)
Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitaci6n. Dependiendo
del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste Regular/Fast/Fast
(regular/r_pida/r_pida) o el Perm. Press/Fast/Slow (telas
inarrugables / r_pida / lenta).
Gentle Cycle (Ciclo delicado)
La lavable a mona permite aproximadamente 10 minutos de
agitaci6n y remojo para ayudar a quitar la suciedad.
Paso
Arranque de la Lavadera
Puede detenerelfuncionamientode ]a]avadoraen cualquier
momento presionandoeldiscodecontrol,Pot1otanto,esposi-
blerealizarun remojosinagitaciOno acorta<evitaro repetir
cualquierpartede un ciclo.Eldiscode controldebe estarPRE-
SIONADO (en ]a posici6n off, apagado) cuando cambie el
ajuste.
Gentle _'_Rinse Off 18
Off
Spin 12
Rinse
Off
Of[ [xtra
Rinse
Peroqanent Press
PUll to Start/Push to Stop
Soak Only (remojo solamente)
Habr_ un breve perfodo de agitado seguido por un remojo. E1
remojo no debe durar rods de 30 minutos. E1 disco de control
debe avanzarse a mano para un ajuste de Iavado o de exprimi-
do.
24
$urtidor de b|anqueador
El surtidor diluye automdticamente el blanqueador de doro
Ifquido antes de clue %ste entre en contacto con Ia carga de
ropa, Siga estos pasos para usar el surtidor:
1, Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido,
siguiendo Ias instrucciones deI envase,
2. Afiada el blanqueador al surtidor antes de colocar Ia carga
de ropa, Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor.
Surtidor de suavizant÷ tie
teias
Este surtidor autom_ticamente descarga el suavizante Ifqui-
do de teias en el n-tomento propido durante el ciclo.
1. Vierta una cantidad medida del ifquido deseado en la parte
superior del surtidor, solamente basra ia lfnea de llenado,
2. Si el lfquido no llega hasta esta lfnea, afiada agua tibia,
NOTA:
NOTA:
Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido
directamente sobre Ia carga de ropa ni en Ia tina de Ia
Iavadora. Es una sustancia qufmica muff fuerte y si no se
usa adecuadamente puede dafiar Ias telas; pot ejemplo,
puede romperlas o decolorarlas.
9i prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decoI-
ore, vi_rtalo en Ia tina de Iavado junto con el detergente,
No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blan-
queador.
Vierta el blanqueador de dero fiquido en
el surtidor de bianqueador.
No pare Ia Iavadora durante Ia primera exprimida. Esto
causar_ que el surtidor se descargue antes de tiempo_
Nunca vierta suavizante de telas directamente en Ia carga,
Dejar_ nmrcas y manchas,
* Use el surtidor s61o para suavizantes lfquidos de tela,
Limpie con frecuencia el _rea alrededor del surtidor con
agua caliente, detergente y un cepilIo suave.
* No use suavizante de telas con el cido de Iavado dobIe,
25
Vacie e; suavizador de telas ffquido en
una taza y dffuya con agua tibia.
Cuidado y limpieza
Cierre las llaves del agua despu_s de terminar et lavado del
dfa. Esto cortar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_
la improbable posibilidad de producir dafto a causa de
escape de agua.
Use un pafto suave para limpiar todo el detergente, blan-
queador u otros derrames que puedan haber ocurrido.
Limpie lo siguiente segtln se recomienda:
Panel de Control - limpie con un pafto suave y h6medo y
con limpiador de vidrio. No use polvos abrasivos o
esponjas de limpiar.
Gabinete - lave con agua y jabdn y agregue una cera para
electrodom_sticos, si se desea.
Filtro de la Pelusas - este es un filtro autolimpiante y no
requiere mantenimiento. Et filtro est_ ubicado bajo el agi-
tador en el fondo de la tina.
Durante el lavado y la porci6n
del enjuague del ciclo, las
pelusas se acumulan en el filtro.
Luego durante el cicto de cen-
trifugado y desag_ie el filtro se
limpia automSticamente.
Interior - los dep6sitos del agua dura pueden ser quitados,
si es necesario, usando un limpiador recomendado que
pueda set usado en lavadoras.
E1 interior de la lavadora debe set limpiado periddicamente
a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de
bacterias que puedan quedar en la lavadora despu_s que se
lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente
manera cada 60 a 120 dfas para timpiar y refrescar el interior
de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la lavadora
depende de tales factores como el uso, la cantidad de
suciedad, tierra o bacterias que pasen pot su lavadora, o el
uso de agua frfa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de
ctoro en el distribuidor del blanqueador, siguiendo las
instrucciones del envase.
2. Agregue 1/4 taza de detergente en ta tina de la tavadora.
3. Haga funcionar la lavadora durante un cicto completo
usando agua catiente.
4. Repita el proceso si es necesario
Almacenamiento de la Lavadora
A fin de evitar dafto a la lavadora, es necesario sacar corn-
pletamente el agua que queda en la manguera y en los com-
ponentes internos antes del almacenamiento. Prepare la
lavadora para el atmacenamiento como sigue:
Seteccione 'Regular' (Regulares), 12 minutos y agregue
una taza de blanqueador de cloro O vinagre btanco en la
tina llena de agua sin ropa. Haga funcionar la lavadora a
trav_s de un ciclo completo. (No mezcle el blanqueador y
el vinagre en el mismo lavado. Se pueden formar vapores
peligrosos.)
Cierre las llaves del agua y desconecte las mangueras de
entrada del agua.
Mueva la perilla de control de ciclo a 'Spin'
(Centrifugado) y baje la manguera de desagtie para elim-
inar cualquier agua que puede haber quedado dentro de
ella.
Desenchufe la lavadora del suministro el_ctrico y deje la
lavadora con la tapa abierta para que el aire circule den-
tro de la tina.
Antes de Ilamar
Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, da£o de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiales
Jara cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto "Sugerencias para el Lavado'.
La Lavadora No 8e Llena
Enchufe el €ord6n en un tomac0rriente el_ctrico €on C0rriente.
Verifique el fusib!e o reponga el disyuntor,
, Gire !a peri!!a de Control al ciclo apr0piad o y tire de !a per}!la hacia afuera para pone r en marcha !a !avad0ra:
, Abra ambas !!aves €omp!etamente.
Enderece las mangueras de adlnisi6n.
Desc0necte las mangueras y lave las mallas de los filtros. LoS filtros de malla de la manguera pueden estar obstruidos.
ConL
26
(cent°)
La Lavadora No Agita
, Verifique e! fusible o reponga el disytmtor.
, Asegdrese de que !a tapa est_ bien cerrada.
Gire la perilla de Control al cic!o apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en lnarcha la lavadora.
t
Cierre Ia tapa y tire la peri!la hacia afuera para poner en marcha la lavaclora. Para su seguridad, la lavadora no agitar_ ni
Centrifugar_ a menos que la tapa est_ Cerrada.
, Las pausas son normaIes. Espere y yea si la lavadora vuelve a arrancar.
La ropa no est_ distribuida uniforlnemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de ]a perilla hacia afuera.
Verifique Si !a lavadora est_ hive!aria. Aseg6rese de que el nivel del agua Sea aceptable para el tamale0 de la Carga
de r0pa.
, Para Ias cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de Centrifugado normal.
Hay Escape de Agua
, AsegOrese de que las conexiones de la manguera estOn hermOticas.
AsegOrese de que el extremo de!a manguera de desagtie estO correctamente insertado y asegurado en el
receptaculo de desagtte.
Evite el remojo prolongado, remoje durante 30 minutos o menos.
Evite Cargar demasiado la lavador_.
La Lavadora se Llena pero con Temperatura Incorrecta del Agua
Abra ambas llaves completamente.
° Siesta equipada con una perilla selectora de temperatura, aseg6rese de qu e estO co!0cada exactamente en el ajuste
de temperatura y no entre dos ajustes.
, AsegOrese de que la se!ecci6n de temperatura sea correcta.
AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas alas llaves Correctas y las conexiones de admisi6n. Ase,_gtdrese de
que el sum!mstro del agua estO regulado correctamente. Llmpie !a tuberfa de! agu a antes de l!enar la lavadora. Deje
correr agua dentro de la tuberfa del agua antes de llenar !a lavadora.
VerificLU.g_ueel calefactor del agua. Debe estar austadoj para entre ar un lnfl_imo de agua Caliente a 120°F (49°C) enla
llave. lamb!On venflque la capac_dad del ca!efactor del agua y la veloc_dad de recuperac16 n .
, Desconecte las mangueras y iimpie !as ma!las de !os f!!tros. Los fi!tros de ma!la de las mangueras pueden estar
obstruidos.
Form No. A/08/02
MAYTAG * 403 W. 4_ Street N. * P.O. Box 39 * Newton, Iowa 50208
Part No. 2200235 MC$ Part No. 27001032 @2002 Maytag Appliances 8ales Co.

Transcripción de documentos

Maytag Garantia de la lavadora PARA OBTENER EL SERVICIO Para ubicar un centro de servicio autorizado en su _rea, comunfquese llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances por favor llame o escriba a: Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR _'Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 DE GARANTiA con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom_stico; Sales Company. Si no recibe un servicio de garantfa satisfactorio, al Cliente de Maytag Appliances Sales Company (a) Su nombre, domicilio y nfimero de tel_fono; (b) E1 nOmero de modelo y el nfimero de serie (se encuentran en la parte de su electrodom8stico; (c) E1 nombre y la direccidn de su distribuidor y la fecha de compra del electrodom0stico; (d) Una descripcidn clara del problema que experimenta; (e) Un comprobante de compra. no cubren 19 posterior con relaci6n central del a un problema panel de de control) Io siguiente: 1. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por el fabricante o pot un t0cnico de servicio autorizado. c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente, voltaje o suministro elOctrico incorrecto. e. Ajuste incorrecto de uno de los controles. 2. Las garantias se anularfin si los nfimeros de serie originales se quitan, alteran o no se pueden determinar f_cilmente. Las gu/as del usuario, los manuales Maytag Appliances Sales Company. o CANADA Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia servicio, pot favor incluya la siguiente informacidn: Estas garantias de ropa de servicio y los catfilogos de piezas 3. Productos comprados para uso comercial o industrial. 4. E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodomOstico al centro de servicio. 5. Daf_os resultantes o incidentales sufridos por una persona resultado de la violacidn de alguna de estas garant/as. como Algunos estados no permiten la exclusi6n ni la limitaci6n de daf_os resultantes ni incidentales, de manera que es posible que no aplique la exclusi6n anterior. estfin disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de GUiA DEL USUARIO @ iFelicitaciones por la compra de su lavadora de ropa Maytag! Su satisfaccidn es muy importante paranosotros. Lea este manual para obtener los mejores resultados. Et manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la lavadora y los procedimientos para su mantenimiento. Adem_s, con su lavadora encontrar_i la gufa Laundering Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa). Esta gufa contiene procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algtln rimos que primero consulte la secci6n Esta seccidn se prepar6 para ayudarle a b_sicos antes de consultar a un t_cnico problema, le suge"Antes de llamar'. resolver problemas de servicio. Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya los ntlmeros de modelo y serie de su lavadora y su ntlmero de tel_fono), o llame al tel_fono que se indica a continuacidn: Internet: http: / / www.maytag.com Garantia de la lavadora Instrucciones Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA (De lunes a viernes, de las 8 a.m. alas hora del Este) Contenido Sugerencias Los controles Caracteristicas 8 p.m. Cuidado Antes de seguridad .................. 21 para la operaci6n a simple ............ 22 vista ........... 23-24 especiales y limpieza Almacenamiento ropa ............... .19 .................... ................................ de la lavadora 25 26 ........... 26 de Ilamar ................................. 26-27 strucciones ,_ importantes ADVENTENCmA: Para reduefr el riesge de ineendfo, explosion, desearga eleetriea e lesiones ales al usar su lavadora, siga fae preeaueienes b_sieas de seguridad, entre elias las siguientes:person° 1. Lea Lodas las instrucciones antes de usar el electrodom_sLico. 2. A1 igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas mOviles, existen ciertos riesgos potenciales, Para usar este electrodom_stico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las insLrucciones de funcionamiento del electrodom_stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa, 3. No instale ni almacene este electrodom_stico donde estar_ expuesto alas inclemencias del Liempo. 4. Instale y nivele ia lavadora sobre un piso firn_e que pueda soportar el peso. 5. Este electrodom_stico debe ser puesto a tierra de manera apropiada, Nunca enchufe el cordon del electrodom_stico en un tomacorriente que no est_ debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el cddigo nacional y local. Vea las instrucciones de instalacidn para la puesta a tierra de este electrodom_stico. 6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosion: a, No lave artfculos que hart sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosion, Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier arLfculo que contenga estas sustancias. Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est_ saturado con lfquidos o s01idos inflamables, no debe set colocado en la lavadora hasLa que todos los resLos de esLos lfquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados. EsLos artfculos induyen aceLona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keros_n, algunos lfquidos de limpieza dorn_sticos, algunos quiLamand'_as, agua ras, ceras y quitaceras. b. No agregue gasolina, solvenLes de lavado en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiLen vapores que pueden encenderse o explotar. c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en un sisLema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del ag_a caliente no ha sido usado durante Lal perfodo, anLes de usar una lavadora o una combinacidn de lavadora v secadora, abra todas las llaves del agua caliente V deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto eliminar_ cualquier gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta duranLe este perfodo. 7. No coloque la mano dentro del elecLrodom_stico cuando la Lina o el agitador est_n en movimiento. 8. No permita que los niP_os o animales dom_sticos jueg_en dentro, delante o en el electrodom_stico. Es necesaria una supervision estricta cuando el electrodom_stico es usado cerca de los nifios o animaIes dom_sticos. 9, No altere los conLroles. 10. No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ning(m servicio a menos hava sido recomendado especfficamenLe en las instrucciones de reparaciOn pot el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efecLuarlas. 11. Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar su Iavadora. 21 CON$ :RV : r:STA$ 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. E1 agitador no debe set sacado. Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamenLe oprimi_ndolo hacia bajo completamente y apretando el Lornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usada. Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y seco donde los nifios no puedan alcanzarlos. No lave ni seque arLfculos que estfin sucios con aceiLe vegetal o de cocinar. Estos artfculos pueden conLener un poco de aceiLe despu_s del lavado. Debido a _sto, la Lela puede ahumarse o encenderse pot si sola. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o ficidos (tales como vinagre o desoxidantes) en el misrno lavado. Se pueden format vapores peligrosos. No lave en la lavadora materiales de libra de vidrio. Se pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a continuaci0n v causar irriLacidn a la pieL Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descartada, reLire la puerta del compartimienLo del lavado. Las mangueras de admisiOn del agua esL_n suietas a dafio y deterioro con el pasar del tiempo. _¢erifique peri0dicamenLe las mangueras para comprobar que no tengan proLuberancias, Lorceduras, cortes, desgaste o escapes y reemplScelas cada cinco a£los. Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propOsito de cubrir todas las condiciones posibtes que podrfan ocurrir. Debe usars_ sentido comtln, precauciOn y cuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o se opere el electrodom_stico. Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los de seguridad, advertencias, simbolos etiquetas ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras PODRIAN causar lesion personal grave o mortal. que PRECAUCION - Peligros o pr_cticas no seguras PODRIAN causar lesion personal menos grave. que INSTRUCCION :$ f m eYenCtaS para Detergente • Utilice detergente lfquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, aseg6rese de a_adir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 18.3 °C (65 °F). • Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaflo de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y las cargas est_n muy sucias. Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia, utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabricante.) • Quite cualquier lavadora. cantidad Co|ocaci6n de detergente de carga que caiga en la de ropa Coloque en Ia tina de Ia Iavadora Ia ropa seca, desdoblada y de n-tanera holgada, hasta Ia ilia superior de orificios en el caso de una carga completa. No envuelva alrededor del agitador como por ejemplo Ias sSbanas_ Ias prendas grandes, Mezcle prendas pequeflas y grandes para obtener Ia mejor circulaci6n_ Lave pot separado los artfculos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores. Cuando lave artfculos inarrugables o prendas delicadas, Ianas lavables o artfculos de tejido holgado, nunca coloque el niveI deI agua en un ajuste menor aI ajuste MEDIUM (MEMO). Esto minin_izar5 el encogimiento, la producci6n de arrugas y Ia tensi6n en Ias costuras de Ias prendas. Para obtener mejores resultados, ponga el detergente tina de Iavado antes de afladir Ia carga. Cierre cuidadosamente Sugerencias en Ia Ia tapa para evitar golpearla. adicionales Est5 posible pot Ia rop_ llegar a set uniformemente distribuida durante el centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilIa de control, abra Ia tapa, vuelva a distribuir Ia ropa, cierre Ia tapa y tire hacia afuera Ia perilIa de control. El centrifugado continuar5 desde el punto en que rue interrumpido. La lavadora Estas pausas se detendr5 brevemente son normales. a trav#s de cada ciclo. • Esta tavadora ha sido diseflada de modo que no agitar_ ni centrifugar_ cuando la tapa est_ abierta. Sin embargo, se seguir_ llenando con ta tapa abierta a fin de que haya agua disponible para pretratar las manchas o diluir el suavizador de tela. • Si usted abre la tapa durante un cicto, la lavadora se detendr& Cuando se cierre la tapa y la perilla de control est_ hacia afuera, la lavadora continuar_ el ciclo en el punto en que fue interrumpido. 22 Los controles simple vista Paso Seleccione la Carga Medium de Ropa Small LarO, e Coloque la perilla 'Load Size' (tamafto de carga) en el ajuste que corresponda a la carga de ropa. Si se necesita m_s agua al final del llenado, gire la perilla a 'reset' (reajuste) y despu_s coldquela en el ajuste apropiado. AJUSTE DEL NIVEL DEL AGUA Mini Super reset TAMAI;IO DE LA CARGA Super M_s Grande De 3/4 a completa Large Grande De 1/2 - 3/4 completa Medium Media Small Pequefta Mini M_s Pequefta De 1/3- 1/2 completa De 1/4- 1/3 completa Load Size Water Level De 1/4 completa Paso_ Seleccione Extra Rinse (Enjuague Adicional) Proporciona un enjuague adicional al final del ciclo para eliminar mejor los residuos de aditivos de lavado, espuma, perfumes, etc. Extra Rinse Paso Seleccione las Temperaturas La tavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o frfa para tavar, y agua frfa o tibia para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como gufa. Warm Warm Warm Cold C%Yd ,,i TEMPS. DE LAVADO/ ENJUAGUE 23 TIPO DE CARGA Hot/Cold Caliente / Frfa Ropa blanca y ropa sdlidos muy sucia Warm/Warm Tibia / Tibia Ropa sucia de color de colores moderadamente Warm/Cold Tibia/Frfa Ropa de color moderadamente sucia; la mayorfa de la ropa inarrugable Cold/Cold Frfa/Frfa Ropa de colores briltantes, ligeramente sucia. Lanas lavables. Hot ,,( Temperature Wash / Rinse Cold Cold Paso 4 Seleccione velocidad el tipo de lavado de centrifugado y la Perm. Press Regular Fast/Fast/ La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar. LAVADONELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Speed Telas resistentes que necesitan una menor veloddad de centrifugado debido a que se arrugan. Wash Gentle el ciclo _'_ Rinse Off (Cic[o Spin Rinse 12 regular) Para telas regulates, seleccione el tiempo de ciclo y coloque el disco de Wash/Spin (Lavado/Velocidad) de centrifugado en Regular/ Fast/Fast (regular/rSpida/rSpida). Para obtener la mSxima limpieza ajuste el disco en el ndmero 18. Press 18 Off Para seleccionar un cick), presione el disco de control y h_galo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte el n_mero de minutos de lavado que desea_ Permanent / Spin Telas delicadas que necesJtan una menor veloddad de centrifugado debido a la construcci6n de la ropa. Gentle/Slow/Slow Delicado / Lenta / Lenta Cycle Iowi Slow Telas resMentes que necesitan la m_xima extracd6n de agua. Perrn. Press/Fast/Slow Telas Inarrugables/ R,_pida / Lenta Regular _S Gentle TIPO DE CARGA Regular/Fast/Fast Regular / R4pida / R4pida $elecciene Fast/Slow Cycle (Ciclo telas Off Of[ [xtra Rinse inarruPeroqanent gables) Press PUll to Start/Push Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitaci6n. Dependiendo del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste Regular/Fast/Fast (regular/r_pida/r_pida) o el Perm. Press/Fast/Slow (telas inarrugables / r_pida / lenta). Gentle Cycle (Ciclo delicado) La lavable a mona permite aproximadamente 10 minutos agitaci6n y remojo para ayudar a quitar la suciedad. de to Stop Soak Only (remojo solamente) Habr_ un breve perfodo de agitado seguido por un remojo. E1 remojo no debe durar rods de 30 minutos. E1 disco de control debe avanzarse a mano para un ajuste de Iavado o de exprimido. Paso Arranque de la Lavadera Puede detenerelfuncionamientode ]a]avadoraen cualquier momento presionandoeldiscode control, Pot1otanto, esposiblerealizar un remojosinagitaciOn o acorta<evitaro repetir cualquier partede un ciclo. Eldiscode control debe estarPRESIONADO (en ]a posici6n off, apagado) cuando cambie el ajuste. 24 $urtidor de b|anqueador El surtidor diluye automdticamente el blanqueador de doro Ifquido antes de clue %ste entre en contacto con Ia carga de ropa, Siga estos pasos para usar el surtidor: 1, Mida cuidadosamente el blanqueador siguiendo Ias instrucciones deI envase, 2. Afiada el blanqueador de ropa, Evite salpicar al surtidor o Ilenar antes en exceso de cloro Ifquido, de colocar Ia carga el surtidor. de suavizant÷ tie Este surtidor autom_ticamente descarga el suavizante do de teias en el n-tomento propido durante el ciclo. Ifqui- 1. Vierta una cantidad medida del ifquido deseado en la parte superior del surtidor, solamente basra ia lfnea de llenado, 2. Si el lfquido no llega hasta esta lfnea, afiada agua tibia, NOTA: NOTA: Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido directamente sobre Ia carga de ropa ni en Ia tina de Ia Iavadora. Es una sustancia qufmica muff fuerte y si no se usa adecuadamente puede dafiar Ias telas; pot ejemplo, puede romperlas o decolorarlas. 9i prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decoIore, vi_rtalo en Ia tina de Iavado junto con el detergente, No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blanqueador. Vierta el blanqueador de dero fiquido en el surtidor de bianqueador. 25 Surtidor teias No pare Ia Iavadora durante Ia primera exprimida. Esto causar_ que el surtidor se descargue antes de tiempo_ Nunca vierta suavizante de telas directamente Dejar_ nmrcas y manchas, en Ia carga, * Use el surtidor s61o para suavizantes lfquidos de tela, Limpie con frecuencia el _rea alrededor del surtidor con agua caliente, detergente y un cepilIo suave. * No use suavizante de telas con el cido de Iavado dobIe, Vacie e; suavizador de telas ffquido en una taza y dffuya con agua tibia. Cuidado y limpieza Cierre las llaves del agua despu_s de terminar et lavado del dfa. Esto cortar_ el suministro de agua a la lavadora y evitar_ la improbable posibilidad de producir dafto a causa de escape de agua. Use un pafto suave para limpiar todo el detergente, queador u otros derrames que puedan haber ocurrido. Limpie lo siguiente blan- segtln se recomienda: Panel de Control - limpie con un pafto suave con limpiador de vidrio. No use polvos esponjas de limpiar. Gabinete - lave con agua y jabdn y agregue electrodom_sticos, si se desea. y h6medo abrasivos y o una cera para Interior - los dep6sitos del agua dura pueden ser quitados, si es necesario, usando un limpiador recomendado que pueda set usado en lavadoras. E1 interior de la lavadora debe set limpiado periddicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de bacterias que puedan quedar en la lavadora despu_s que se lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente manera cada 60 a 120 dfas para timpiar y refrescar el interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de tales factores como el uso, la cantidad de suciedad, tierra o bacterias que pasen pot su lavadora, o el uso de agua frfa. Para limpiar Filtro de la Pelusas - este es un filtro autolimpiante y no requiere mantenimiento. Et filtro est_ ubicado bajo el agitador en el fondo de la tina. de la lavadora: de las 2. Agregue 1/4 taza de detergente en ta tina de la tavadora. 3. Haga funcionar la lavadora durante un cicto completo usando agua catiente. 4. Repita el proceso si es necesario de la Lavadora A fin de evitar dafto a la lavadora, es necesario sacar cornpletamente el agua que queda en la manguera y en los componentes internos antes del almacenamiento. Prepare la lavadora para el atmacenamiento como sigue: Seteccione 'Regular' (Regulares), 12 minutos y agregue una taza de blanqueador de cloro O vinagre btanco en la tina llena de agua sin ropa. Haga funcionar la lavadora a trav_s de un ciclo completo. (No mezcle el blanqueador y el vinagre en el mismo lavado. Se pueden formar vapores peligrosos.) Antes el interior 1. Agregue una cantidad medida de blanqueador ctoro en el distribuidor del blanqueador, siguiendo instrucciones del envase. Durante el lavado y la porci6n del enjuague del ciclo, las pelusas se acumulan en el filtro. Luego durante el cicto de centrifugado y desag_ie el filtro se limpia automSticamente. Almacenamiento y refrescar • Cierre las llaves del agua y desconecte entrada del agua. las mangueras de Mueva la perilla de control de ciclo a 'Spin' (Centrifugado) y baje la manguera de desagtie para eliminar cualquier agua que puede haber quedado dentro de ella. Desenchufe la lavadora del suministro el_ctrico y deje la lavadora con la tapa abierta para que el aire circule dentro de la tina. de Ilamar Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, da£o de las telas, residuos, Jara cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto "Sugerencias para el Lavado'. ropa enredada) y procedimientos especiales La Lavadora No 8e Llena • Enchufe el €ord6n en un tomac0rriente el_ctrico €on C0rriente. • Verifique el fusib!e o reponga el disyuntor, , Gire !a peri!!a de Control al ciclo apr0piad o y tire d e !a per}!la hacia afuera para pone r e n marcha !a !avad0ra: , Abra ambas !!aves €omp!etamente. • Enderece las mangueras de adlnisi6n. Desc0necte las mangueras y lave las mallas de los filtros. LoS filtros de malla de la manguera pueden estar obstruidos. ConL 26 (cent°) La Lavadora No Agita , Verifique e! fusible o reponga el disytmtor. , Asegdrese de que !a tapa est_ bien cerrada. Gire la perilla de Control al cic!o apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en lnarcha la lavadora. t Cierre Ia tapa y tire la peri!la hacia afuera para poner en marcha la lavaclora. Para su seguridad, la lavadora Centrifugar_ a menos que la tapa est_ Cerrada. , Las pausas son normaIes. Espere y yea si la lavadora vuelve a arrancar. no agitar_ ni • La ropa no est_ distribuida uniforlnemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de ]a perilla hacia afuera. Verifique Si !a lavadora est_ hive!aria. Aseg6rese de que el nivel del agua Sea aceptable para el tamale0 de la Carga de r0pa. , Para Ias cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de Centrifugado normal. Hay Escape de Agua , AsegOrese de que las conexiones de la manguera estOn hermOticas. AsegOrese de que el extremo de!a manguera de desagtie receptaculo de desagtte. • Evite el remojo prolongado, remoje durante 30 minutos o menos. • Evite Cargar demasiado la lavador_. estO correctamente insertado y asegurado en el La Lavadora se Llena pero con Temperatura Incorrecta del Agua • Abra ambas llaves completamente. ° Siesta equipada con una perilla selectora de temperatura, aseg6rese de qu e estO co!0cada exactamente e n el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes. , AsegOrese de que la se!ecci6n de temperatura sea correcta. AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas alas llaves Correctas y las conexiones de admisi6n. Ase,_gtdrese de que el sum!mstro del agua estO regulado correctamente. Llmpie !a tuberfa de ! agu a antes d e l!enar la lavadora. Deje correr agua dentro de la tuberfa del agua antes de llenar !a lavadora. • VerificLU. g_ueel calefactor del agua. Debe estar austadoj para entre ar un lnfl_imo de agua Caliente a 120°F (49°C) enla llave. lamb!On venflque la capac_dad del ca!efactor del agua y la veloc_dad de recuperac16 n . , Desconecte las mangueras y iimpie !as ma!las de !os f!!tros. Los fi!tros de ma!la de las mangueras pueden estar obstruidos. MAYTAG Form No. A/08/02 * 403 W. 4 _ Street Part No. 2200235 N. * P.O. Box 39 * Newton, MC$ Part No. 27001032 Iowa 50208 @2002 Maytag Appliances 8ales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Maytag SAV5401AWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario