Maytag MAV9501EWQ El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

oMAYI'AG
GUiA DEL USUARIO
_J
iFelicitaciones por la com-
pra de su lavadora de ropa
Maytag! Su satisfacci6n es muy
importante para nosotros.
Lea este manual para obtener los mejores
resultados. Et manual contiene las instmcciones
para operar adecuadamente la lavadora y los proced-
imientos para su mantenimiento.
Adem4s, con su lavadora encontrar4 la gufa Laundering
Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa). Esta gufa con-
tiene procedimientos que se recomiendan para lavar la
ropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales.
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algtin problema, le suger-
imos que primero consulte la secci6n "Antes de llamar'.
Esta seccidn se prepar6 para ayudarle a resolver problemas
b4sicos antes de consultar a un t_cnico de servicio.
Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya los mlmeros de
modelo y serie de su lavadora y su mlmero de tel_fono), o
llame al tel_fono que se indica a continuacidn:
Maytag Services _:
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADA
(De lunes a viemes, de las 8 a.m. alas 8 p.m.
hora del Este)
Intemet: http: / / www.maytag.com
Contenido
ii
Instrucciones de seg
Sugerencias para la operaci6n ............ 26
Un vistazo a los controles ............... 27-30
Caracteristicas especiales .................... 31
Cuidado y limpieza ................................ 32
Almacenamiento de la lavadora ........... 32
Antes de Ilamar ................................. 33-34
Garantia de la lavadora ......................... 35
strucciones importantes
ADVERTENC|A: Pare redueir el rieego de ineendio, exploei6n, deeearga el4etriea o leeionee personates el
user eu levedore, eige lee preeeueionee baeieae de eegurided, entre elias lee eiguientee:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. A1igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que
tiene piezas mOviles, existen ciertos riesgos potenciales. Para
usar este electrodom_stico con seguridad, el usuario debe
familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del elec-
trodom_stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa.
3. No ins[ale ni almacene este electrodom_stico donde estar_
expuesto alas inclemencias de] tiempo.
4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firn_e que pueda
soportar el peso.
5. Este elec[rodom_stico debe set puesto a tierra de manera
apropiada. Nunca enchufe el cordon del electrodom_stico en
un tomacorriente que no est_ debidamente puesto a tierra y de
acuerdo con el cOdigo nacional y local. Vea las instrucciones de
instalaciOn para la puesta a tierra de este electrodom_stico.
6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosion:
a. No lave artfculos que han sido previamente limpiados, lava-
dos, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de
limpiar en seco n otras sustancias inflamables o explosivas
pues pueden emitir vapores inflamables o producir una
explosion. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar
cualquier artfculo que contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un agente de
limpieza o que est_ saturado con lfquidos o sOlidos inflam-
ables, no debe set colocado en ]a lavadora hasta que todos los
restos de estos lfquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido
eliminados.
Estos artfculos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado,
gasolina, keros_n, algunos lfquidos de limpieza dom_sticos,
algunos quitamanchas, agua ras, ceras y quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras
sustancias inflamables o explosivas al agua del ]avado. Estas
sustancias emiten vapores que pueden encenderse o
explotar.
c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en
un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante
dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO.
Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal
perfodo, antes de usar una lavadora o una combinaciOn de
]avadora v secadora, abra todas las ]laves de] agua caliente V
deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto elirni-
nar5 cualquier gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni -use una llama abierta durante
este perfodo.
7. No coloque la mano dentro del electrodom_stico cuando la tina
o el agitador est_n en movimiento.
8. No permita que los nifi_os o animales dom_sticos jueguen dentro,
delante o en el electrodom_stico. Es necesaria una supervision
estricta cuando el e]ectrodom%stico es usado cerca de los nifios o
animales dom_sticos.
No altere los con[roles.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente
efectuar ning{m servicio a menos haya sido recomendado
especfficamente en ]as instrucciones de reparaciOn pot el
usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efec-
tuarlas.
Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar
su lavadora.
9.
lO,
II.
12. E1agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira, debe ser
colocado nuevamente oprimiSndolo hacia bajo completamente
y apretando el tomillo de bloqueo antes de que la lavadora sea
u.sada.
13. Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y
seco donde los nifios no puedan alcanzarlos.
14. No lave ni seque artfculos que est_n sucios con aceite vegetal o
de cocinar. Estos artfculos pueden contener un poco de aceite
despu_s del lavado. Debido a _sto, la tela puede ahumarse o
encenderse pot si sola.
15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o ficidos (tales como
vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden format
vapores peligrosos.
16. No lave en la lavadora materiales de libra de vidrio. Se pueden
pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a contin-
uaciOn v causar irritaciOn a la pieL
17, Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descarta-
cla, retire la puerta del compartimiento del lavado.
18, Las mangueras de admisiOn del agua estfin suietas a dafio y
deterioro con el pasar del tiempo. _erifique periOdicamente las
mangueras para comprobar que no tengan protuberancias,
torcecturas, cortes, desgaste o escapes y reempl_celas cada
cinco al_OS.
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguri-
dad que aparecen en este manual no tienen el prop6sito de
cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir.
Debe usars6 sentido corn[in, precauci6n y cuidado cuando se
ins[ale, se presente maintenin_iemto o se opere el elec-
trodom_stico.
Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,
agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados
con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos
de seguridad,
advertencias, etiquetas
ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal.
PRECAUCION - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
CON$ :RV : r:$TA$ [NSTRUCC[ON :$
25
m
eYenClaS para
m f
Detergente
Use detergente de ropa lfquido o granulado. Para obtener
los mejores resultados, aseg6rese de afiadir el detergente
a la lavadora ANTES de la carga y aseg6rese que el agua
de lavado sea mayor de 65° F (18 ° C).
Use la cantidad correcta de detergente para et tamafio de
carga, nivel de suciedad y las condiciones de agua. Use
mas detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias.
Si tiene agua suave y/o una carga levemente sucia, use
menos detergente. (Vea las instrucciones del fabricante).
Limpie los derrames de detergente en la lavadora.
Coloque las prendas secas, desdobladas sueltas en Ia tina,
basra Ia Ifnea superior de orificios para Ia carga rn_xin-la.
No envuelva artfculos grandes como sSbanas alrededor
dei agitador.
Mezcle los artfculos grandes y pequefios para una rnejor
circulaciOm Lave los artfculos bromosos corno colchas pot
separado.
Cuando lave artfculos de planchado pern-tanente o de
hechura delicada, Ianas Iavables o artfculos de tela de
punto, nunca use menos dei ajuste de agua MEDIUM
(MEDIANO). Esto reducir5 al mSximo or minimizar5 el
encogimiento, arrugado y los tirones de Ias costuras.
Para obtener los rnejores resultados, aflada el detergente a
Ia tina de Iavado antes de afiadir Ia carga.
Cierre cuidadosamente Ia tapa para evitar golpearla.
Sugerencias adicionales
La Iavadora se detendr5 brevemente en el transcurso de
cada ciclo. Estas pausas son normales.
La lavadora est5 disefiada para que no funcione en el ciclo
de centrifugado y agitar cuando la tapa est5 levantada. Sin
embargo, se puede Ilenar con Ia tapa Ievantada para per-
mitir el acceso aI agua durante el pretratamiento de man-
chas o para diluir el suavizante de ropa.
Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado, la
lavadora dejar_ de funcionar. Cuando se baja la tapa y se
jala el disco de control, la lavadora continuar_ el ciclo en el
punto en el que se interrumpi6.
26
vistazo a
Paso_
$elecciene el nivei del agua
Detern-lineelajustede acuerdocon eltamaflode ]acargade
ropa.
En modelos selecto%elcontrolinfinitolepermiteseleccionar
un ajusteespecfficoo en cualquierparteentrelosajustes.
Es posible que sea necesario, con-to pot ejemplo en el caso de
telas voluminosas, ajustar el nivei dei agua despu6s de clue
comienza Ia agitaci6n. Para ajustar el nivei dei agua, gire el
control basra RESET (REAJUSTAR) y Iuego vu61valo a colo-
car en el ajuste deseado.
AJUSTE DEL
NIVEL DEL AGUA
Super
(Mils Grande)
Large
(Grande)
Medium
(Media)
Small
(Pequefio)
Mini
(Mini)
TAMAI_IO DE
LA CARGA
3/4 de la capacidad
1/2 - 3/4 de la capacidad
1/3 - 1/2 de la capacidad
1/4 - 1/3 de la capacidad
1/4 de la capacidad
Infinite Water kev÷_
Paso_
Seiec¢ienes ties temperaturas
tie lavade y enjuague
La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o
frfa para Iavar, y agua frfa o tibia para enjuagar,
Au_oma_k Temperature Control [(El Control Au_om;itko
de la Temperatura) (A.T_C.)] Ie ofrece la [emperatura de agua
de Iavado 6prima para Iimpieza. Para ahorrar energfa, esta
Iavadora regular5 Ias temperaturas dei agua mezclando agua
caliente con agua frfa a fin de lograr Ia [emperatura apropia-
da dei agua.
%IC AL/.
[_d ..............Wmm
(
6ok;_
C{_I@.... s
iilb;
{}
a a ....
sSii
Wash/Rinse Temp
27
Las caracteristicas de control y los estilos varian seggn el modelo.
Paso (cont.)
TEMPS DE LAVA-
DO/ENJUAGUE
TIPO DE CARGA
A.T.C. Hot (Caliente)
Cold (Fr;a)
Estos ajustes tienen control
autom_itico de la temperatura (A.T.C.).
Artfculos blancos y muy sucios,
que no despinten. Asegura temper-
atura caliente de aproximadamente
110° F (43° C) del agua de lavado.
Proporciona resultados 6pkimos de
limpieza.
A.T.C. Warm(Tibia)
Warm(Tibia)
A.T.C. Warm (Tibia)
Cold (Fr;a)
Cold (Frfa)
Cold (Frfa)
Los artfculos de colores moder-
adamente sucios. Asegura tem-
peratura tibia de aproximada-
mente 80° F (27° C) del agua de
lavado. Proporciona resultados
6ptimos de limpieza.
Art/culos de colores brillantes, lig-
eramente sucios; lanas lavables.
co!# _..........
COi# (_4di
!!iii_:
!g};iiiii!iiiiii_
!!!!i!i!i!;!
iiiiiiiiiiil;
Wa, h, R r o® Temp
Paso
Se|eccione e| tipo de |avade y
|a ve|ocidad de centrifugado
La Iavadora ofrece varias combinaciones de tipo de Iavado y
velocidad de centrifugado de Ias cuales puede seleccionar.
Fabric Se_®chen
LAVADONELOCIDAD
DE CENTRIFUGADO
TIPO DE CARGA
Regular / Whites
Normal/Fast
(Regular / Ropa blanca)
(Normal / Rfipido)
Cotton / Colors
Medium / Fast
(Algoddn / Ropa de color)
(Mediana / R@ida)
Perm. Press
Normal / Slow
(Planchado permanente)
(Normal / Lento)
Sweaters (Su_teres)
Gentle / Fast (Suave/R@ida)
(modelos selectos)
Rugs (Alfombras)
Ex. Gentle / Fast
(Ex. Suave / Rapido)
(modelos selectos)
Delicate (Ropa delicada)
Gentle / Slow (Suave/Lento)
Handwash
Ex. Gentle / Slow
(Lavado a mano)
(Muy suave / Lento)
Telas resistentes que necesitan la
m_xima extraccidn de agua como
vaqueros, toallas, ropa de cama.
Agitacidn alternada entre rfipida y
lenta para cuidado de Ias prendas de
color.
Telasresistentesque necesit_a_turnmenor
v&_dad decentrifugadodebidoaque se
amlgal talescomo camisasde vesMpan-
talonesde vestir.
Agitad6nlena para lavarsuavemente los
su6teresseguidade tm cen_fugado r@i-
do paraextraerlahumedad.
Agitacidn intermitente lenta y centrifu-
gado r@ido para extraer la humedad
de las alfombras lavables.
Telas delicadas que necesitan una
menor velocidad de centrifugado
debido a la construcci6n de la ropa.
Agitacidn intermitente lenta y remo-
jo para lavar cuidadosamente los
artfculos m_s delicados.
28
Un vistazo a los controles (cont.)
Paso 4
Seleccione un ciclo
Oprima la perilla de control y gfrela en cualquier direcci6n
hasta el ciclo deseado. Tire de la perilla hacia afuera para
poner en marcha ta lavadora.
NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.
Soak Only (remojosolamente):
Esta opci6n ofrece 3 minutos de
agitaci6n y luego remojo. Evite el
remojo prolongado -- remoje durante
30 minutos o menos. La peritla de con-
trol debe ser avanzada
manuahnente a un ajuste
de centrifugado
para centrifugar y
desaguar el agua.
Regular Cycle (ciclo regular)
E1 cicto regular ha sido disefiado para lavar ropa inte-
rior, camisetas y otros artfculos resistentes de algod6n
tal como toallas, s_banas, vaqueros, etc.
PRESOAK (preremojo)(modelos selectos): La
lavadora agitar_ durante 3 minutos, remojar_ durante
6 minutos y luego proseguir_ autom_ticamente con el
ciclo siguiente.
PREWASH (prelavado) (modelos
selectos): 33 minutos de tiempo de
lavado.
EXTRA HEAVY (muy sucio): 27 min-
utos de tiempo de lavado.
HEAVY (sucio): 21 minutos de tiempo
de lavado.
Los atgodones o telas regulates pueden
set lavadas usando los siguientes
ajustes:
NORMAL (normal): 15 minutos de
tiempo de lavado.
LIGHT (no muy sucio): 9 minutos de
tiempo de lavado. Et cicto 'Light' es
apropiado para la mayorfa de las car-
gas de ropa.
Quick Wash (lavado rapido):
Este ciclo est_ destinado a refrescar las
ropas. E1 ciclo 'Quick Wash' debe
usarse solamente para cargas de ropa
pequefias que est_n un poco sucias o
casi limpias y un nivel de agua mfni-
mo. No use ross de una cucharadita de
detergente.
Cycle Permanent Press
(planchado permanente)
E1 cicto 'Permanent Press' ha sido disefiado para lavar
camisas de vestir, pantalones de vestir, ropa de sport y
poli_ster/algod6n para reducir las arrugas.
PRESOAK (preremojo) (modelos selectos): La lavadora
agitar_ durante 3 minutos, remojar_ durante 6 minutos y
luego proseguira automaticamente con el cicto siguiente.
PREWASH (prelavado) (modelos selectos): 27 minutos de
tiempo de lavado.
29
HEAVY (sucio): 21 minutos de tiempo de lavado.
Las telas delicadas o de planchado permanente deben ser
lavadas usando los siguientes ciclos:
NORMAL (normal): 15 minutos de tiempo de lavado. (Este es
el ajuste recomendado para la mayorfa de las cargas de ropa.)
LIGHT: (no muy sucio): 9 minutos de tiempo de lavado.
HANDWASH (lavado amano) (modelos selectos): 6 minu-
tos de tiempo de lavado.
Las caracteristicas de control y los estilos varian segDn el modelo.
Paso (opcional)
Seleccione las opciones
Extra Rinse (Enjuague adicional)
(modelos selectos) :
Cuando el interruptor est4 en ta posici6n "On', se agrega un
enjuague adicional at final del ciclo para quitar m4s a fondo
aditivos del lavado, espuma, perfumes, etc.
Extended Spin (Centrifugado prolongado)
(modelos selectos) :
Cuando el interruptor est4 en la posici6n "On", 'extended
spin' agrega tres minutos adicionales de centrifugado para
extraer m4s humedad de las cargas de ropa pesadas, tales
como toatlas.
R r_,_
0_
Off
Finger Faucet (Llave de agua)
(modelos selectos) :
Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est4 en la
posici6n "On".
Si se ha alcanzado el nivel de agua seleccionado, la
opci6n 'Finger Faucet' no funcionar4.
Para su seguridad, la opci6n 'Finger Faucet' no fun-
cionar4 si se ha seleccionado agua catiente.
Paso
Jale el disco de control
para comenzar
Agregue el detergente y cualquier aditivo
Afiada la carga y cierre la tapa
Tire del disco indicador de control para arrancar
Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cuatquier
momento presionando el disco de control. Pot lo tanto, es
posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar, evitar o
repetir cuatquier parte de un ciclo. E1 disco de control debe
estar PRESIONADO (en la posici6n off, apagado) cuando
cambie el ajuste.
30
Caracteristicas especiales
Distributeur del blanqueador
de cloro liquido
E1 surtidor diluye automfiticamente el blanqueador lfquido
con cloro antes de llegar a la carga de lavado. Para usarlo,
siga estos pasos:
1. Mida cuidadosamente el blanqueador lfquido de cloro,
siguiendo las instrucciones de la botella.
2. Afiada el blanqueador at surtidor antes de afiadir la carga.
Evite satpicar o llenar de mas el surtidor. Limpie los der-
rames.
NOTA:
Nunca vierta blanqueador lfquido con cloro sin diluir
directamente en la carga o en la tina de lavado. Es una
substancia qufmica poderosa y puede causarle dafios a ta
tela, como rasgaduras o p_rdida de color, si no se usa
apropiadamente.
Si prefiere usar btanqueador sin cloro, que sea seguro para
telas de color, vi_rtato en la tina de lavado con el deter-
genre. NO vierta blanqueadores sin ctoro dentro del sur-
tidor.
Surtidor de suavizante de re|as
Este surtidor automSticamente suelta el suavizante de telas
Ifquido en el n-lomento apropiado durante el ciclo, Para usar-
Io, siga los pasos a continuaci6n:
1, Vierta el suavizante de telas Ifquido en el surtidor usando
Ia cantidad recornendada en el paquete,
2, Para ctistribuciOn adecuada deI suavizador de telas en Ia
Iavadora, agregue agua tibia aI suavizador de telas en el
dispensador basra que el nivel Ilegue a Ia Ifnea de llenado,
Limpie los derrames,
o No detenga Ia Iavadora durante Ia primera exprimida,
Esto hark que se vacfe el surtidor demasiado pronto,
o Nunca vierta suavizante de telas directamente en Ia
carga, Dejar_ manchas,
Use el surtidor para suavizante de telas Ifquido sola-
mente,
Vierta el blanqueador de cloro liquido
en el surtidor de blanqueador.
31
Vierta el suavizante de telas liquido
en la taza y diluyalo con agua tibia.
Y
Cierre los grifos de agna despu_s de terminar el lavado del
dfa. Esto cerrar5 el sunrinistro de agua a Ia Iavadora de ropa
y evitar5 Ia posibilidad poco probable de datios pot escape
de agua.
Use un patio suave para Iimpiar el detergente, blanqueador
u otros derrames tan pronto ocurran.
Limpie Io siguiente segtln se recomienda:
Panel de Control - Ifn-lpielo con un patio suave, hdmedo o
con Iimpiador para vidrio. No use polvos ni almohadillas
Iirnpiadoras abrasivas.
Gabinete - Ifmpielo con agua y jab6n.
Surtidor de suavizante de telas
1. Retire el dispensador deI agitador.
2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua
caliente y detergente de Iavar platos durante una
hora,
3. Coloque Ias manos sobre Ia parte superior e inferior
deI dispensador y agitelo para sacar Ia suciedad de los
Iados deI dispensador.
4. Enjuague con agua caliente.
5. Repita el proceso si es necessario.
6. Reinstale el dispensador en el agita-
dot.
Interior - los dep6sitos dei agua dura pueden set quitados,
si es necesario, usando un Iinrpiador recomendado que
pueda ser usado en Iavadoras.
El interior de Ia Iavadora debe ser Iirnpiado peri6dicamente
a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de
bacterias que puedan quedar en Ia Iavadora despu_s que se
lava Ia ropa. Recomendarnos clue se proceda de Ia siguiente
manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior
de Ia Iavadora. La frecuencia de Ia Iirnpieza de Ia Iavadora
depende de tales factores como el uso, Ia cantidad de
suciedad, tierra o bacterias que pasen pot su Iavadora, o el
uso de agua frfa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Atiada una cantidad nredida de blanqueador de
cloro en el dispensador de cloro, siguiendo Ias instruc-
ciones dei envase para una carga normal de ropa.
2. Agregue 1/4 taza de detergente en Ia tina de la Iavadora.
3. Haga funcionar Ia Iavadora a travOs de mr ciclo com-
pleto usando agua caliente y el ajuste 'Super' deI niveI
deI agua.
4. Repita el proceso si es necesario.
No use detergente Iiquido de Iavar
platos dentro de la lavadora pues se
puede formar nrucha espuma.
" nto
Las Iavadoras pueden datiarse si no se Ies saca ei agua de Ias
mangueras y de los componentes internos antes de airnace-
narla. Prepare Ia Iavadora deI nrodo siguiente para almace-
narla:
* Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y atiada una
taza de blanqueador o vinagre blanco auna carga con->
pleta de agua sin ropa. (No nrezcle el blanqueador y el
vinagre en el misnro lavado. Se pueden fornmr vapores
peligrosos.) Permita que Ia Iavadora terrrfine un ciclo com-
pleto.
* Cierre los grifos de agua y desconecte Ias mangneras de
entrada.
Desconecte Ia Iavadora de ropa dei sm-ninistro elOctrico y
deje Ia puerta de Ia Iavadora abierta para que el aire cir-
cub adentro deI tambor.
Si Ia Iavadora ha estado guardada en temperaturas inferi-
ores ai punto de congelaci6n, espere un tiempo hasta que
Ia Iavadora vuelva a la tenrperatura normal antes de usarla.
DespuOs del aln-mcenarniento, seleccione 'NORMAL' en el
ciclo 'REGULAR' y haga funcionar Ia Iavadora durante un
ciclo completo
32
Antes de Ilamar
Para encontrar soluciones a problemas de lavado (pot ejemplo: dallos, residuos, enganchado de telas) y procedimientos espe-
ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado.
* Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la tavadora
Abra comptetamente !as dos !!ayes de! agua.
, Enderece las mangueras de entrada.
Desconecte !as mangueras y limpi e !as ma!!a fi!tradorasl Las mal!as fi!tradoras de !as mangueras pueden esta r
obstruidas en la llave de! agua,
, La manguera de desag_ie debe estar e!evada pot !o menos hasta !a parte superior de !a tina.
No exprime ni se drena
' Enderece las mangueras de drenaje Elimine las mangueras torcidas Si ha al na restricci6n en et drenae, llame
._ y gu t
para obtener servicio.
Cierre la tapa y tire de la perilta de control para arrancar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitar5 ni
exprimir_ a menos que !a tapa est_ Cerrada,
La lavadora est_ equipada con un detector de fa!la de interruptor de tapa. Si funciona ma! e! interruptor de !a tapa,
el detector parar_ la operacidn para su seguridad. Llame para solidtar servicio.
" Si !a a!tura de! desag_ie es mas de 0ch0 pies, puede que n0 sa!ga t0da e! agua
Gire el disco indicador de control al Ciclo Correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora.
Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque Pot su seguridad, la lavadora no agitar_ ni
exprimir_ a menos que la tapa est_ Cerrada.
Esto puede Set una pausa o un periodo de remojad0 en e! Cictol Espere brevemente y ta! vez la tavadora arranquel
, La lavadora est_ equipada con un detector de fa!la de interruptor de tapa. Si funciona ma! e! interruptor d e !a tapa,
e! detector parar_ !a operacidn para su seguridad. L!ame para so!icitar servicio.
, La lavadora debe nivelarse correctamente como Se describe en las instrucciones de instalaci6n:
Los pisos d_biles ueden causar vibraci6n y que la lavadora camine
p *
Ase "rese de que las bases de hule est_n instaladas en las patas niveladoras
g_
, L0s s0nid0s de! funci0namient0 Yariar_n de acuerd0 c0n !a ve!0cidad de! centri_gad0.
Cont.
33
Se Ilena con el agua a la temperatura incorrecta
Abra los dos grifos de agua completamente.
Asegtirese que la selecci6n de temperatura sea correcta.
Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Autom_tica), el agua frfa del grifo podrfa sen-
tirse m_s tibia que frfa_
Aseg6rese que las mangueras est_n conectadas al grifo correcto y alas conexiones de entrada correctas. Asegtirese
que el suministro de agua est_ correctamente regutado. Enjuague la lfnea de agua antes de llenar la lavadora.
Revise el calentador de agua. Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120 °F (49 °C) del grifo. Tambi_n revise
la capacidad y la raz6n de recuperaci6n del calentador de agua.
Desconecte las mangueras y limpie las pantallas. Las pantallas del filtro de la manguera podrfan estar obstruidas.
Para obtener ahorro de energla, el agua tibia que va ltenando la tina es templada.
Para ahorrar energfa, esta lavadora regular_ las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin
de lograr la temperatura apropiada del agua.
34
Maytag Garantia de la lavadora
PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTiA
Para ubicar un centro de servicio autorizado en su firea, comun/quese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom0stico; o
llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services% Si no recibe un servicio de garantfa satisfactorio, por favor llame o
escriba a:
Maytag Services S_:
Attn: CAIR '_Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA
Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services_: con relaci6n a un problema de servicio, por
favor incluya Ia siguiente informaci6n:
(a) Su nombre, domicilio y nOmero de telOfono;
(b) E1nOmero de modelo y el nfimero de serie (se encuentran en la parte posterior central deI panel de control)
de su electrodom0stico;
(c) E1nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodomOstico;
(d) Una descripci6n clara del problema que experimenta;
(e) Un comprobante de compra.
Estas garantias no cubren Io siguiente:
1. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes
condiciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado pot el fabricante o por un tOcnico de servicio
autorizado.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro elOctrico incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.
2. Las garantfas se anular_n si los nfimeros de serie originales se
quitan, alteran o no se pueden determinar fficilmente.
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
4. E1costo del servicio o de las llamadas de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodomOstico al centro de servicio.
5. Dafios resultantes o incidentales sufridos pot una persona como
resultado de la violaci6n de alguna de estas garantfas.
Algunos estados no permiten la exclusi6n ni Ia limitaci6n de
dafios resultantes ni incidentales, de manera que es posible que
no aplique la exclusi6n anterior.
Las gu/as del usuario, los manuales de servicio y los cat_logos de piezas est_n disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente
de Maytag Services%
MAYTAG 403 W. 4_hStreet N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208 l_tats-Unis
http://www.maytag.com
Form No. D/10/03 Part No. 6 2619650 MCS Part No. 22003949 ©2003 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

oMAYI'AG GUiA DEL USUARIO _J iFelicitaciones por la compra de su lavadora de ropa Maytag! Su satisfacci6n es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener resultados. Et manual contiene los mejores las instmcciones para operar adecuadamente la lavadora imientos para su mantenimiento. y los proced- Adem4s, con su lavadora encontrar4 la gufa Laundering Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa). Esta gufa contiene procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algtin problema, le sugerimos que primero consulte la secci6n "Antes de llamar'. Esta seccidn se prepar6 para ayudarle a resolver problemas b4sicos antes de consultar a un t_cnico de servicio. Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya los mlmeros de modelo y serie de su lavadora y su mlmero de tel_fono), o llame al tel_fono que se indica a continuacidn: Maytag Services _: Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA (De lunes a viemes, de las 8 a.m. alas hora del Este) Intemet: http: / / www.maytag.com ii Contenido Instrucciones Sugerencias Un vistazo de seg para la operaci6n a los controles Caracteristicas Cuidado 8 p.m. especiales ............... 27-30 .................... y limpieza ................................ Almacenamiento 31 32 de la lavadora ........... 32 Antes de Ilamar ................................. Garantia ............ 26 33-34 de la lavadora ......................... 35 strucciones importantes ADVERTENC|A: Pare redueir el rieego de ineendio, exploei6n, deeearga el4etriea o leeionee personates el user eu levedore, eige lee preeeueionee baeieae de eegurided, entre elias lee eiguientee: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico. 2. A1 igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas mOviles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodom_stico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodom_stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa. 3. No ins[ale ni almacene este electrodom_stico donde estar_ expuesto alas inclemencias de] tiempo. 4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firn_e que pueda soportar el peso. 5. Este elec[rodom_stico debe set puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufe el cordon del electrodom_stico en un tomacorriente que no est_ debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el cOdigo nacional y local. Vea las instrucciones de instalaciOn para la puesta a tierra de este electrodom_stico. 6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosion: a. No lave artfculos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco n otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosion. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier artfculo que contenga estas sustancias. Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est_ saturado con lfquidos o sOlidos inflamables, no debe set colocado en ]a lavadora hasta que todos los restos de estos lfquidos o sOlidos y sus vapores hayan sido eliminados. Estos artfculos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keros_n, algunos lfquidos de limpieza dom_sticos, algunos quitamanchas, agua ras, ceras y quitaceras. b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas al agua del ]avado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, antes de usar una lavadora o una combinaciOn de ]avadora v secadora, abra todas las ]laves de] agua caliente V deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto elirninar5 cualquier gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni -use una llama abierta durante este perfodo. 7. No coloque la mano dentro del electrodom_stico cuando la tina o el agitador est_n en movimiento. 8. No permita que los nifi_os o animales dom_sticos jueguen dentro, delante o en el electrodom_stico. Es necesaria una supervision estricta cuando el e]ectrodom%stico es usado cerca de los nifios o animales dom_sticos. 9. No altere los con[roles. lO, No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ning{m servicio a menos haya sido recomendado especfficamente en ]as instrucciones de reparaciOn pot el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas. II. Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar reparar su lavadora. 25 CON$ :RV : r:$TA$ 12. E1 agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiSndolo hacia bajo completamente y apretando el tomillo de bloqueo antes de que la lavadora sea u.sada. 13. 14. 15. 16. 17, 18, Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco y seco donde los nifios no puedan alcanzarlos. No lave ni seque artfculos que est_n sucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos artfculos pueden contener un poco de aceite despu_s del lavado. Debido a _sto, la tela puede ahumarse o encenderse pot si sola. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o ficidos (tales como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden format vapores peligrosos. No lave en la lavadora materiales de libra de vidrio. Se pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a continuaciOn v causar irritaciOn a la pieL Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descartacla, retire la puerta del compartimiento del lavado. Las mangueras de admisiOn del agua estfin suietas a dafio y deterioro con el pasar del tiempo. _erifique periOdicamente las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias, torcecturas, cortes, desgaste o escapes y reempl_celas cada cinco Ahora al_OS. debe conocer instrucciones las de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir. Debe usars6 sentido corn[in, precauci6n y cuidado cuando se ins[ale, se presente maintenin_iemto o se opere el electrodom_stico. Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario, agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los de seguridad, advertencias, simbolos etiquetas ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal. que PRECAUCION - Peligros o pr_cticas no seguras PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. que [NSTRUCC[ON :$ m m eYenClaS f para Detergente • Use detergente de ropa lfquido o granulado. Para obtener los mejores resultados, aseg6rese de afiadir el detergente a la lavadora ANTES de la carga y aseg6rese que el agua de lavado sea mayor de 65 ° F (18 ° C). • Use la cantidad correcta de detergente para et tamafio de carga, nivel de suciedad y las condiciones de agua. Use mas detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias. Si tiene agua suave y/o una carga levemente sucia, use menos detergente. (Vea las instrucciones del fabricante). • Limpie los derrames de detergente en la lavadora. Coloque las prendas secas, desdobladas sueltas en Ia tina, basra Ia Ifnea superior de orificios para Ia carga rn_xin-la. No envuelva dei agitador. artfculos grandes como sSbanas alrededor Mezcle los artfculos grandes y pequefios para una rnejor circulaciOm Lave los artfculos bromosos corno colchas pot separado. Cuando lave artfculos de planchado pern-tanente o de hechura delicada, Ianas Iavables o artfculos de tela de punto, nunca use menos dei ajuste de agua MEDIUM (MEDIANO). Esto reducir5 al mSximo or minimizar5 el encogimiento, arrugado y los tirones de Ias costuras. Para obtener los rnejores resultados, aflada el detergente Ia tina de Iavado antes de afiadir Ia carga. Cierre cuidadosamente Sugerencias La Iavadora se detendr5 cada ciclo. Estas pausas a Ia tapa para evitar golpearla. adicionales brevemente en el transcurso de son normales. La lavadora est5 disefiada para que no funcione en el ciclo de centrifugado y agitar cuando la tapa est5 levantada. Sin embargo, se puede Ilenar con Ia tapa Ievantada para permitir el acceso aI agua durante el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de ropa. • Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado, la lavadora dejar_ de funcionar. Cuando se baja la tapa y se jala el disco de control, la lavadora continuar_ el ciclo en el punto en el que se interrumpi6. 26 vistazo a Paso_ $elecciene el nivei del agua Detern-line elajustede acuerdocon eltamaflode ]acargade ropa. En modelos selecto%elcontrol infinito lepermiteseleccionar un ajusteespecffico o en cualquierparteentrelosajustes. Es posible que sea necesario, con-to pot ejemplo en el telas voluminosas, ajustar el nivei dei agua despu6s comienza Ia agitaci6n. Para ajustar el nivei dei agua, control basra RESET (REAJUSTAR) y Iuego vu61valo car en el ajuste deseado. TAMAI_IO DE LA CARGA AJUSTE DEL NIVEL DEL AGUA Super (Mils caso de de clue gire el a colo- Infinite Water kev÷_ 3/4 de la capacidad Grande) Large 1/2 - 3/4 de la capacidad (Grande) Medium 1/3 - 1/2 de la capacidad (Media) Small 1/4 - 1/3 de la capacidad (Pequefio) Mini 1/4 de la capacidad (Mini) Paso_ Seiec¢ienes tie lavade ties temperaturas y enjuague La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o frfa para Iavar, y agua frfa o tibia para enjuagar, Au_oma_k Temperature Control [(El Control Au_om;itko de la Temperatura) (A.T_C.)] Ie ofrece la [emperatura de agua de Iavado 6prima para Iimpieza. Para ahorrar energfa, esta Iavadora regular5 Ias temperaturas dei agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin de lograr Ia [emperatura apropiada dei agua. %IC AL/. [_d .............. Wmm 6ok;_ C{_I@.... ( iilb; s {} a a Wash/Rinse 27 .... sSii Temp Las caracteristicas Paso de control y los estilos varian seggn el modelo. (cont.) TEMPS DE LAVADO/ENJUAGUE Estos autom_itico Artfculos blancos y muy sucios, que no despinten. Asegura temperatura caliente de aproximadamente 110° F (43° C) del agua de lavado. Proporciona resultados 6pkimos de limpieza. Cold (Fr;a) Los artfculos Warm(Tibia) Warm (Tibia) Cold (Fr;a) Cold (Frfa) Cold (Frfa) co!# COi# Art/culos eramente de colores moder- de colores brillantes, ligsucios; lanas lavables. Paso e| tipo de |avade de centrifugado y Regular / Whites Normal/Fast (Regular / Ropa blanca) (Normal La Iavadora ofrece varias velocidad de centrifugado combinaciones de Ias cuales de tipo de Iavado puede seleccionar. y DE CARGA Telas resistentes que necesitan la m_xima extraccidn de agua como vaqueros, toallas, ropa de cama. / Rfipido) Medium / Fast / Ropa (Mediana de color) Perm. Press (Planchado permanente) (Normal Sweaters / Lento) (Su_teres) Gentle / Fast (Suave/R@ida) (modelos selectos) Rugs (Alfombras) Ex. Gentle / Fast (Ex. Suave / Rapido) (modelos selectos) Delicate (Ropa delicada) Gentle / Slow (Suave/Lento) Handwash Ex. Gentle / Slow (Lavado Agitacidn alternada entre rfipida y lenta para cuidado de Ias prendas de color. / R@ida) Normal / Slow Se_®chen TIPO Cotton / Colors (Algoddn Fabric (_4di !!ii i_: Wa, h, R r o® Temp LAVADONELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Se|eccione |a ve|ocidad _.......... !g};iiiii!iiiiii_ !!!!i!i!i!;! iiiiiiiiiiil; adamente sucios. Asegura temperatura tibia de aproximadamente 80 ° F (27 ° C) del agua de lavado. Proporciona resultados 6ptimos de limpieza. Warm(Tibia) A.T.C. DE CARGA ajustes tienen control de la temperatura (A.T.C.). A.T.C. Hot (Caliente) A.T.C. TIPO a mano) Telasresistentesque necesit_a_turnmenor v&_dad de centrifugado debido a que se amlgal talescomo camisasde vesM pantalonesde vestir. Agitad6n lena para lavar suavemente los su6teresseguida de tm cen_fugado r@ido para extraerla humedad. Agitacidn intermitente lenta y centrifugado r@ido para extraer la humedad de las alfombras lavables. Telas delicadas que necesitan una menor velocidad de centrifugado debido a la construcci6n de la ropa. Agitacidn intermitente lenta y remojo para lavar cuidadosamente los artfculos m_s delicados. (Muy suave / Lento) 28 Un vistazo a los controles (cont.) Paso 4 Seleccione un ciclo Regular Cycle (ciclo regular) Oprima la perilla de control y gfrela en cualquier direcci6n hasta el ciclo deseado. Tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha ta lavadora. E1 cicto regular ha sido disefiado para lavar ropa interior, camisetas y otros artfculos resistentes de algod6n tal como toallas, s_banas, vaqueros, etc. NOTA: Todos los tiempos PRESOAK (preremojo)(modelos selectos): La lavadora agitar_ durante 3 minutos, remojar_ durante 6 minutos y luego proseguir_ autom_ticamente con el ciclo siguiente. PREWASH (prelavado) (modelos selectos): 33 minutos de tiempo de lavado. de lavado son aproximados. Soak Only (remojosolamente): Esta opci6n ofrece 3 minutos de agitaci6n y luego remojo. Evite el remojo prolongado -- remoje durante 30 minutos o menos. La peritla de control debe ser avanzada EXTRA HEAVY (muy sucio): utos de tiempo de lavado. manuahnente a un ajuste de centrifugado para centrifugar y desaguar el agua. HEAVY (sucio): de lavado. 21 minutos 27 min- de tiempo Los atgodones o telas regulates pueden set lavadas usando los siguientes ajustes: NORMAL (normal): tiempo de lavado. 15 minutos de LIGHT (no muy sucio): 9 minutos de tiempo de lavado. Et cicto 'Light' es apropiado para la mayorfa de las cargas de ropa. Quick Wash (lavado rapido): Este ciclo est_ destinado a refrescar las ropas. E1 ciclo 'Quick Wash' debe usarse solamente para cargas de ropa pequefias que est_n un poco sucias o casi limpias y un nivel de agua mfnimo. No use ross de una cucharadita de detergente. Cycle Permanent Press (planchado permanente) E1 cicto 'Permanent Press' ha sido disefiado camisas de vestir, pantalones de vestir, ropa poli_ster/algod6n para reducir las arrugas. para lavar de sport y PRESOAK (preremojo) (modelos selectos): La lavadora agitar_ durante 3 minutos, remojar_ durante 6 minutos y luego proseguira automaticamente con el cicto siguiente. PREWASH (prelavado) tiempo de lavado. 29 (modelos selectos): 27 minutos de HEAVY (sucio): 21 minutos de tiempo de lavado. Las telas delicadas o de planchado permanente lavadas usando los siguientes ciclos: deben ser NORMAL (normal): 15 minutos de tiempo de lavado. (Este es el ajuste recomendado para la mayorfa de las cargas de ropa.) LIGHT: (no muy sucio): 9 minutos de tiempo de lavado. HANDWASH (lavado amano) (modelos selectos): 6 minutos de tiempo de lavado. Las caracteristicas Paso de control y los estilos varian segDn el modelo. (opcional) Seleccione las Extra Rinse (Enjuague (modelos selectos) opciones adicional) : 0_ Cuando el interruptor est4 en ta posici6n "On', se agrega un enjuague adicional at final del ciclo para quitar m4s a fondo aditivos del lavado, espuma, perfumes, etc. Extended (modelos R r_,_ Spin (Centrifugado selectos) : Off prolongado) Cuando el interruptor est4 en la posici6n "On", 'extended spin' agrega tres minutos adicionales de centrifugado para extraer m4s humedad de las cargas de ropa pesadas, tales como toatlas. Finger Faucet (Llave de agua) (modelos selectos) : Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est4 en la posici6n "On". • Si se ha alcanzado el nivel de agua seleccionado, la opci6n 'Finger Faucet' no funcionar4. • Para su seguridad, la opci6n 'Finger Faucet' no funcionar4 si se ha seleccionado agua catiente. Paso Jale el disco para comenzar • • • de control Agregue el detergente y cualquier aditivo Afiada la carga y cierre la tapa Tire del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cuatquier momento presionando el disco de control. Pot lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar, evitar o repetir cuatquier parte de un ciclo. E1 disco de control debe estar PRESIONADO (en la posici6n off, apagado) cuando cambie el ajuste. 30 Caracteristicas Distributeur del de cloro especiales blanqueador liquido E1 surtidor diluye automfiticamente el blanqueador lfquido con cloro antes de llegar a la carga de lavado. Para usarlo, siga estos pasos: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador lfquido siguiendo las instrucciones de la botella. de cloro, 2. Afiada el blanqueador at surtidor antes de afiadir la carga. Evite satpicar o llenar de mas el surtidor. Limpie los derrames. NOTA: • Nunca vierta blanqueador lfquido con cloro sin diluir directamente en la carga o en la tina de lavado. Es una substancia qufmica poderosa y puede causarle dafios a ta tela, como rasgaduras o p_rdida de color, si no se usa apropiadamente. • Si prefiere usar btanqueador sin cloro, que sea seguro para telas de color, vi_rtato en la tina de lavado con el detergenre. NO vierta blanqueadores sin ctoro dentro del surtidor. Surtidor Este surtidor de suavizante automSticamente Ifquido en el n-lomento Io, siga los pasos suelta apropiado de re|as el suavizante durante de telas el ciclo, Para usar- a continuaci6n: 1, Vierta el suavizante de telas Ifquido en el surtidor Ia cantidad recornendada en el paquete, 2, Para Vierta el blanqueador de cloro liquido en el surtidor de blanqueador. ctistribuciOn adecuada deI suavizador usando de telas en Ia Iavadora, agregue agua tibia aI suavizador de telas en el dispensador basra que el nivel Ilegue a Ia Ifnea de llenado, Limpie los derrames, o No detenga Ia Iavadora durante Esto hark que se vacfe el surtidor o Nunca vierta carga, Dejar_ Use el surtidor mente, 31 suavizante de Ia primera demasiado telas exprimida, pronto, directamente en Ia manchas, para suavizante de telas Ifquido sola- Vierta el suavizante de telas liquido en la taza y diluyalo con agua tibia. Y Cierre los grifos de agna despu_s de terminar el lavado del dfa. Esto cerrar5 el sunrinistro de agua a Ia Iavadora de ropa y evitar5 Ia posibilidad poco probable de datios pot escape de agua. Use un patio suave para Iimpiar el detergente, u otros derrames tan pronto ocurran. Limpie Io siguiente blanqueador segtln se recomienda: Panel de Control - Ifn-lpielo con un patio suave, hdmedo o con Iimpiador para vidrio. No use polvos ni almohadillas Iirnpiadoras abrasivas. Gabinete Surtidor - Ifmpielo con agua y jab6n. de suavizante Interior - los dep6sitos dei agua dura pueden set quitados, si es necesario, usando un Iinrpiador recomendado que pueda ser usado en Iavadoras. El interior de Ia Iavadora debe ser Iirnpiado peri6dicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de bacterias que puedan quedar en Ia Iavadora despu_s que se lava Ia ropa. Recomendarnos clue se proceda de Ia siguiente manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior de Ia Iavadora. La frecuencia de Ia Iirnpieza de Ia Iavadora depende de tales factores como el uso, Ia cantidad de suciedad, tierra o bacterias que pasen pot su Iavadora, o el uso de agua frfa. Para limpiar de telas 1. Retire el dispensador deI agitador. 2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de Iavar platos durante una hora, 3. Coloque Ias manos sobre Ia parte superior e inferior deI dispensador y agitelo para sacar Ia suciedad de los Iados deI dispensador. 4. Enjuague con agua caliente. 5. Repita el proceso si es necessario. 6. Reinstale el dispensador en el agita- y refrescar el interior de la lavadora: 1. Atiada una cantidad nredida de blanqueador de cloro en el dispensador de cloro, siguiendo Ias instrucciones dei envase para una carga normal de ropa. 2. Agregue 1/4 taza de detergente en Ia tina de la Iavadora. 3. Haga funcionar Ia Iavadora a travOs de mr ciclo completo usando agua caliente y el ajuste 'Super' deI niveI deI agua. 4. Repita el proceso si es necesario. dot. No use detergente Iiquido platos dentro de la lavadora puede formar nrucha espuma. de Iavar pues se " nto Las Iavadoras pueden datiarse si no se Ies saca ei agua de Ias mangueras y de los componentes internos antes de airnacenarla. Prepare Ia Iavadora deI nrodo siguiente para almacenarla: * Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y atiada una taza de blanqueador o vinagre blanco auna carga con-> pleta de agua sin ropa. (No nrezcle el blanqueador y el vinagre en el misnro lavado. Se pueden fornmr vapores peligrosos.) Permita que Ia Iavadora terrrfine un ciclo completo. * Cierre los grifos de agua y desconecte entrada. Ias mangneras Desconecte Ia Iavadora de ropa dei sm-ninistro elOctrico y deje Ia puerta de Ia Iavadora abierta para que el aire circub adentro deI tambor. Si Ia Iavadora ha estado guardada en temperaturas inferiores ai punto de congelaci6n, espere un tiempo hasta que Ia Iavadora vuelva a la tenrperatura normal antes de usarla. DespuOs del aln-mcenarniento, seleccione 'NORMAL' en el ciclo 'REGULAR' y haga funcionar Ia Iavadora durante un ciclo completo de 32 Antes de Ilamar Para encontrar soluciones a problemas de lavado (pot ejemplo: dallos, residuos, enganchado ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado. de telas) y procedimientos * Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la tavadora Abra comptetamente !as dos !!ayes de! agua. , Enderece las mangueras de entrada. • Desconecte !as mangueras y limpi e !as ma!!a fi!tradorasl Las mal!as fi!tradoras de !as mangueras pueden obstruidas en la llave de! agua, , La manguera de desag_ie debe estar e!evada pot !o menos hasta !a parte superior de !a tina. espe- esta r No exprime ni se drena ' Enderece las mangueras de drenaje Elimine las mangueras torcidas ._Si ha y al gu na restricci6n en et drenae,t llame para obtener servicio. • Cierre la tapa y tire de la perilta de control para arrancar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitar5 ni exprimir_ a menos que !a tapa est_ Cerrada, • La lavadora est_ equipada con un detector de fa!la de interruptor de tapa. Si funciona ma! e! interruptor de !a tapa, el detector parar_ la operacidn para su seguridad. Llame para solidtar servicio. " Si !a a!tura de! desag_ie es mas de 0ch0 pies, puede que n0 sa!ga t0da e! agua • • Gire el disco indicador de control al Ciclo Correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. • Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque Pot su seguridad, la lavadora no agitar_ ni exprimir_ a menos que la tapa est_ Cerrada. Esto puede Set una pausa o un periodo de remojad0 en e! Cictol Espere brevemente y ta! vez la tavadora arranquel , La lavadora est_ equipada con un detector de fa!la de interruptor de tapa. Si funciona ma! e! interruptor d e !a tapa, e! detector parar_ !a operacidn para su seguridad. L!ame para so!icitar servicio. , La lavadora debe nivelarse correctamente como Se describe en las instrucciones de instalaci6n: • Los pisos d_biles p ueden causar vibraci6n y que la lavadora camine * • Ase g_ "rese de que las bases de hule est_n instaladas en las patas niveladoras , L0s s0nid0s de! funci0namient0 Yariar_n de acuerd0 c0n !a ve!0cidad de! centri_gad0. Cont. 33 Se Ilena con el agua a la temperatura incorrecta • Abra los dos grifos de agua completamente. • Asegtirese que la selecci6n de temperatura sea correcta. • Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Autom_tica), el agua frfa del grifo podrfa sentirse m_s tibia que frfa_ • Aseg6rese que las mangueras est_n conectadas al grifo correcto y alas conexiones de entrada correctas. Asegtirese que el suministro de agua est_ correctamente regutado. Enjuague la lfnea de agua antes de llenar la lavadora. • Revise el calentador de agua. Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120 ° F (49 ° C) del grifo. Tambi_n revise la capacidad y la raz6n de recuperaci6n del calentador de agua. • Desconecte las mangueras y limpie las pantallas. Las pantallas del filtro de la manguera podrfan estar obstruidas. • Para obtener ahorro de energla, el agua tibia que va ltenando la tina es templada. • Para ahorrar energfa, esta lavadora regular_ las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin de lograr la temperatura apropiada del agua. 34 Maytag Garantia de la lavadora PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTiA Para ubicar un centro de servicio autorizado en su firea, comun/quese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom0stico; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services% Si no recibe un servicio de garantfa satisfactorio, por favor llame o escriba a: Maytag Services S_: Attn: CAIR '_Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services _: con relaci6n a un problema de servicio, por favor incluya Ia siguiente informaci6n: (a) Su nombre, domicilio y nOmero de telOfono; (b) E1nOmero de modelo y el nfimero de serie (se encuentran en la parte posterior central deI panel de control) de su electrodom0stico; (c) E1nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodomOstico; (d) Una descripci6n clara del problema que experimenta; (e) Un comprobante de compra. Estas garantias no cubren Io siguiente: 1. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado pot el fabricante o por un tOcnico de servicio autorizado. c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente, voltaje o suministro elOctrico incorrecto. e. Ajuste incorrecto de uno de los controles. 2. Las garantfas se anular_n si los nfimeros de serie originales se quitan, alteran o no se pueden determinar fficilmente. 3. Productos comprados para uso comercial o industrial. 4. E1 costo del servicio o de las llamadas de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodomOstico al centro de servicio. 5. Dafios resultantes o incidentales sufridos pot una persona como resultado de la violaci6n de alguna de estas garantfas. Algunos estados no permiten la exclusi6n ni Ia limitaci6n de dafios resultantes ni incidentales, de manera que es posible que no aplique la exclusi6n anterior. Las gu/as del usuario, los manuales de servicio y los cat_logos de piezas est_n disponibles en el Departamento de Maytag Services% MAYTAG • 403 W. 4_hStreet N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 de Asistencia al Cliente • l_tats-Unis http://www.maytag.com Form No. D/10/03 Part No. 6 2619650 MCS Part No. 22003949 ©2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag MAV9501EWQ El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para