Transcripción de documentos
These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene,
some liquid household cleaners,
some spot removers, turpentine,
waxes and wax removers.
b,
1.
2.
3.
4.
Read all instructions before using the
appliance.
As with any equipment using electricity
and having moving parts, there are
potential hazards. To use this appliance
safely, the operator should become
familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it.
Do not install or store this appliance
where it will be exposed to the weather.
Install and level washer on a floor that
can support the weight.
5.
This appliance must be properly
grounded. Never plug the appliance
cord into a receptacle which is not
grounded adequately and in accordance with local and national codes.
See installation instructions for grounding this appliance.
6.
To avoid the possibility of fire or explosion:
a. Do not wash items that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or
explode. Hand wash and line dry any
items containing these substances.
Any material on which you have
used a cleaning solvent, or which is
saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the
washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have
been removed.
C,
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water. These substances give off
vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot water
system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a
period, before using a washing
machine or combination washerdryer, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for
several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As
the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this
time.
7. Do not reach into the appliance if the
tub or agitator is moving.
8. Do not allow children or pets to play on,
in, or in front of the appliance. Close
supervisionis necessary when the appliance is used near childrenand pets.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
11. Unplug power supply cord before
attempting to service your washer.
12. The agitator should not be removed. If
the agitator is removed, it must be
replaced by pushing down completely
and the locking screw tightened before
the washer is operated.
13. Store laundry aids and other material in
a cool, dry place where children cannot
reach them.
14. Do not wash or dry items that are soiled
with vegetable or cooking oil. These
items may contain some oil after laundering. Due to the remainingoil, the fabric may smoke or catch fire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
16. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics
washed in following loads and cause
skin irritation.
17. Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door
to the washing compartment.
18. Inlet hoses are subject to damage and
deterioration over time. Check the
hoses periodically for bulges, kinks,
cuts, wear or leaks and replace them
every five years.
RE(:OGNIZE
SAFETY
SYMBOLS,
WORDS,
LABELS
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal
injury or death.
CAUTION
CAUTION- Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.
SAVETHESEiNSTRUCTiONSFOR FUTUREREFERENCE
1
Controlfeaturesand styling vary by model.
WHITES is designed
to clean underwear, T-shirts
and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans
etc.
SELECT
CYCLE
Press the control dial in and turn clockwise to the desired cycle.
Pull the dial out to start the washer.
HEAVY: 24 minutes of wash time.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
NOTE: All wash times are approximate.
LIGHT: 9 minutes of wash time.
COLORSis designed to clean colored items as well as dress shirts,
dress pants, business casual and
poly/cotton to reduce wrinkling.
EAVY
HEAVY: 21 minutes of wash time.
W H T ES
NORMAL
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash.
SPIN
HEAVY and NORMAL settings on all cycles will
change agitation speeds
during the wash time. You
may hear this change in
speed, This is normal,
@P!N
DE LICATES
DELICATESis designed to
clean items requiring a gentle wash
action.This would include blouses and dress shirts.
NORMAL: 15 minutes of wash and soak cleaning action.
LIGHT: 9 minutes of wash and soak cleaning action.
SELECT
WATER
LEVEL
WA:TE R: LEVE
IL
SUPER- 3/4 - Full
LARGE - 1/2 - 3/4 Full
Move the slide lever up or down to the
desired setting. If more water is needed
once the fill is complete, move the lever up to
reset and then to the proper setting.
MEDIUM- 1/3- 1/2 Full
LA_E
MINI- 1/4 Full
2
Controlfeaturesand styling vary by model.
SELECT
WATER
TEMPERATURE
HOT/COLD - White and heavily soiled,
color-fast items
WARM/WARM- Delicate or colorfast
items
Press the appropriate button to select the
wash and rinse temperatures. Follow the
garment care label for best results. Use the
chart at the right as a guide.
WARM/COLD - Moderately soiled,
colored items; most wrinkle-free items
COLD/COLD - Brightly colored, lightly
soiled items; washable woolens
SELECT
A
CUSTOMIZED
CYCLE
Press the appropriate button(s) to select
one or more options.
¢_TOM
J:Z:ECYCEE
SUPER WASH - Can be used with any
wash cycle to clean very heavily soiled
items. Provides fast agitation and spin
throughout the WHITES and COLORS
cycles.
}
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any of the above options.
EXTRA RINSE - Provides an additional
rinse at the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds, perfume, etc.
AUTO
@ TEMPERATURE
CONTROL
AUTO TEMPERATURECONTROL (Select
Models) - assuresa coldwater wash of 750F
and warm water wash of 950 R This option
assures detergent will dissolve and provide
optimum cleaning results.
When Auto Temperature Control (Select
Models) is selected with a Warm/Warm,
Warm/Cold, or Cold/Cold water temperature setting, the light will illuminate during
the first fill.
• Add detergent and any additives
• Add load and close lid
START
WASHER
NORMAL RINSE - Cancels the second
deep rinse. Provides only one deep rinse.
• Pull the control dial out to start
Pourliquidchlorinebleachintobleachdispenser.
B[EA(H
Pour liquid fabric softener into cup and dilute
with warmwater.
FABRIC
SOFTEHEfl
DISPEHSEfl
The dispenser automatically dilutes liquid This dispenser automatically releases liquid
chlorine bleach before it reaches your wash fabric softener at the proper time during the
load.To use, follow these steps:
cycle. To use, follow these steps:
1. Measure liquid chlorine bleach carefully,
following the instructions on the bottle.
2. Add the bleach to the dispenser before
adding the load.Avoid splashing or overfilling the dispenser.Wipe up spills.
• Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into the
wash tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
tearing or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, nonchlorine bleach, pour it into the wash
tub with your detergent. Do not pour
non-chlorine bleaches into the bleach
Add detergentbeforethe load.
1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended
on the package.
2. Add warm water to the dispenser until it
reaches the MAX line. Wipe up spills.
• Do not stop the washer during the first
spin. This will cause the dispenser to
empty too soon.
• Never pour fabric softener directly on
the load. It will leave spots and stains.
Use either liquid or granular laundry
detergent. For best results, be sure
detergent is added to the washer
BEFORE the load and be sure wash
water is above 6G° F.
Use the correct amount of detergent for
the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have
hard water and/or very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled
load, use less detergent. (See manufacturer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the
washer.
Use the dispenser for liquid fabric softeners only. Clean the area in and
around the dispenser frequently with
hot water, detergent and a soft brush.
dispenser.
4
LOADING
When laundering wrinkle free items or
• Put dry, unfolded clothes loosely in the
items of delicate construction, washable
tub, up to the top row of holes for a
maximum load.
woolens or loosely knit items, never use
less than the MEDIUM water level set-
• Do not wrap large items like sheets
ting. This will minimize shrinkage, wrin-
around the agitator.
• Mix large and small items for best circu-
kling and pulling of seams.
• For best results, add the detergent to
Iation. Wash bulky items like blankets
separately.
washtub before adding the load.
• Close lid carefully to avoid slamming.
LOADSEFISOfl
AGITATOR
TM
The LoadSensorTM agitator is specially
designed to be sensitive to every load. The
spiral fins will move continuously with large,
heavy loads. With smaller, more delicate
loads, the spiral fins will move intermittently,
or with very light loads, not at all. It is normal
to notice a difference in the agitator sound
from load to load.
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing. This will shut off the
water supply to the washer and prevent the
unlikely possibility of damagefrom escaping
water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Control Panel - clean with a soft, damp
cloth and glass cleaner. Do not use
abrasive powders or cleaning pads.
Cabinet - clean with soap and water.
Interior - hard water deposits may be
removed, if needed, using a recommended cleaner labeled washer safe.
Clean the following as recommended:
Washers can be damaged if water is not
removed from hoses and internal compo-
• Turnthe water faucets off and disconnect
the inlet hoses.
nents before storage. Prepare the washer
for storage as follows:
Disconnect the washer from the electri-
Select NORMAL on the WHITES cycle
and add one cup of bleach OR white
vinegar to a full load of water without
If the washer has been stored in below-
clothes. (Do not mix bleach and vinegar
in the same wash. Hazardousfumes can
form.) Run the washer through a cornptete cycle.
5
cal supply and leave the washer lid open
to let air circulate inside the tub.
freezing temperatures, allow time for the
washer to thaw out prior to use.
• After storage, select NORMAL on the
WHITES cycle and run the washer
through a complete cycle.
For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures,see the enclosed
Laundry Tips booklet.
CHECKTHESE POINTSiFYOURWASHER...
ALWAYS CHECK FIRST
•
•
feet, water may not be removed, even
with the high volume pump kit.
Plug cord into live electricaloutlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
WON'T FILL
LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT
THE END OF THE CYCLE
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Turn both faucets on fully.
• Straighten inlet hoses.
• Disconnect hoses and clean screens.
• The washer is designed to reduce
spin speed if an unbalanced load is
detected. This is normal.
• Redistribute the load in the tub and
set the washer on SPIN.
Hose filter screens may be plugged.
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
• This may be a pause or soak period
in the cycle. Wait briefly and it may
start.
WON'T AGITATE
• Make sure the lid is completely closed.
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
STOPS
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop fill
operations for your safety. Call for service.
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
• Pauses are normal. Wait and see if the
washer will start again.
WON'T SPIN OR DRAIN
• Straighten drain hoses. Eliminate kinked
hoses. If there is a drain restriction, call
for service.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
• If drain height is five to eight feet, a highvolume pump kit may be necessary.See
installation instructions or call 1-800-
LEAKS WATER
• Make sure water inlet hose connections
are tight at faucet and water valve.
Make sure end of drain hose is correctly
inserted and secured to drain facility.
• Avoid extended soaking - soak for
30 minutes or less.
• A clicking sound may be the
LoadSensor TM agitator as it moves
the load down through the cleaning
zone for maximum cleaning effectivness. This sound will vary from load
to load.This is normal.
• Operating sounds will vary depending
on agitation speed.
FILLS WITH THE
ERATURE WATER
WRONG
TEMP-
• Turn both faucets on fully.
• Make sure temperature selection is
correct.
• If Auto TemperatureControl is selected,
cold water may feel warmer than cold
water from the tap (see page 3).
• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly.
Flush water line beforefilling washer.
• Check the water heater. It should be set
to deliver a minimum 120°F (49°C) hot
water at the tap. Also check water heater
capacity and recovery rate.
• Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged.
CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES
THROUGH"OFF"
• ExtraRinseis selected.
•
• Avoid overloading.
IS NOISY
•
Be sure washer is leveled properly
as outlined in installation manual.
• Weak floors can cause vibration and
•
walking.
Be sure rubber feet are installed on
leveling legs.
688-9900. If the drain height is over eight
6
Full One Year Warranty
For one (1) year from the date of original retail
purchase, any part which fails in normal home
use will be repaired or replaced free of charge.
Limited Warranty
After the first year from date of original retail purchase, through the time periods listed below, the
parts designated below which fail in normal
TORE(EIVE
WARRAHTY
SERVI(E
To locate an authorized service company in your area contact the Maytagdealer from whom your appliancewas purchased;or call MaytagAppliances Sales
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should
you not receive satisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR_ Center
RO. Box 2370
home use will be repaired or replaced free of
charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Second Year - All parts.
Third through Fifth Year - The drive motor. All
parts of the solid state controls (if so equipped).
Third through Tenth Year - All parts of the
transmission assembly.
Third through Lifetime - The inner wash basket.
Additional Limited Warranty Against RustThrough
Should an exterior cabinet, including the top, lid
and baseframe, rust through during the one year
period starting from the date of retail purchase,
repair or replacement will be made free of
charge. After the first and through the tenth year,
repair or replacement will be made free of charge
for the part itself, with the owner paying all other
costs, includinglabor,mileage and transportation.
Please Note: This full warranty and the limited
warranty apply when the washer is located in the
United States or Canada. Washers located elsewhere are covered by the limited warranty only,
including parts which fail during the first two
years.
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900
Canada 1-800-688-2002
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number (found on the back left of the
control panel) of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
WtlAT
ISHOT
COVERED
BYTtlESE
W, I I AHTIES:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial use.
4. The cost of service or service call to:
Canadian Residents
a. Correct installation errors.
This warranty covers only those appliances
installed in Canadathat have been listed with the
Canadian Standards Association unless the
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
appliances are brought into Canada due to transfer of residence from the United States to
Canada.
The specific warranties expressed above are the
ONLY warranties provided by the manufacturer.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from
state to state.
MAYTAG
5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
• One Del_emlability
Square
•
Newton,
Iowa
50208
J
J
ces liquidesou solides ne soient completementeliminees.
Cesproduitscomprennentracetone,ralcool denature, ressence, le kerosene,
certains produits de nettoyage
menagers,les detachants,la terebenthine,les cireset lesdecapantsde cire.
b,
,
,
,
,
,
,
Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla
machine.
pasfumerni utiliserde flammevive pendantces quelquesminutes.
Ne pas mettrela mainou le bras dans la
machine si I'agitateurou le baquet de
lavageesten mouvement.
,
Pour eviter les risquesd'incendieou d'explosion:
Nepaslaverd'articlesquiont auparavant
ete nettoyesou lavesa raide d'essence,
de solvants de nettoyage a sec ou
d'autresproduitsexplosifsou inflammables, ou qui en sont imbibes ou
eclabousses,car ces substancesproduisent des vapeurs qui peuvent s'enflammerou exploser.Lavera la mainet
secher a rair tout article contenantces
substances.
Touttissusur lequeldes solvantsde nettoyageontete utilisesou qui sontsatures
de liquidesou solides inflammablesne
dolt pas6tremis dansla machinea laver
avantque toutetrace et toutevapeurde
Dartscertainesconditions,il peuty avoir
productiond'hydrogenedansun systeme
de chauffaged'eau qui n'est pas utilise
pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGENEESTUN EXPLOSIESi votre
13. Mettreles produitspourla lessiveet autres
substancesdansun endroitfrais et sec oQ
lesenfantsn'ontpasacces.
14. Ne pas laver ni secher des articles
impregn6sd'huilev6getaleou de cuisson.II
pourraity resterde rhuile apreslavage,et
ils pourraientfumerou s'enflammer.
reau pendant plusieurs minutes avant 15. Ne pas melangerde javellisantet d'ammoniaqueou d'acides(telsque du vinaigreou
d'utiliservotre machinea laverou votre
du produitpourenleverla rouille)pour une
ensemble machine a laver-secheuse.
m6me charge de linge. Des vapeurs
Ceci elimine toute accumulationd'hynocivespeuventse former.
drogene.Ce gaz etant inflammable,ne
Installerla machineet lamettrede niveausur
un plancherpouvantsupportersonpoids.
Cet appareildolt 6trecorrectementmisa la
terre.Nejamaisbrancherle cableelectrique
d'unemachinea laversurune prisemurale
non mise a la terre conformementaux
codesIocauxet nationaux.Voir les instructionsd'installationpourla misea la terrede
cettemachine.
11. Debrancher la machine de la prise de
courantavanttoute reparation.
Ne pasajouterd'essence,de solvantsde
nettoyage
a sec ou touteautresubstance 12. IZagitateurne dolt pas etre retire. S'il est
inflammable
ou explosive
a reaude lavage.
retire,le replaceren renfonganta fond,puis
Ces substancesproduisentdes vapeurs
serrerla vis de blocageavantde fairefonctionnerla machine.
qui pourraient
s'enflammer
ou exploser.
systemede chauffaged'eau n'est pas
utilisesur une telleduree,ouvrirtousles
robinetsd'eau chaudeet laisser couler
Nepasinstallerni remiserlamachinedansun
endroitot_elleest exposeeauxintemperies.
a,
9
C,
Commeavectout equipementfonctionnant
I'electricit6et comportant des pieces
mobiles,il existe toujoursdes possibilites
de danger.Pourutilisercette machinedans
les meilleures conditions de securite,
roperateur dolt se familiariser avec les
instructionsde fonctionnement
de rappareil
et userde prudencependantsonutilisation.
10. Ne pas reparerou remplacerune piecede
la machineou procedera un depannage,
sauf si les instructionspublieesle recommandentet que la personneeffectuantla
reparationles comprendet possede les
connaissances
vouluespour lesexecuter.
,
Ne pas permettreaux enfantsou aux animauxfamiliersdejouer surrappareil,a rinterieurou en face de celui-ci.UnesupervisionetroiteestnecessaireIorsquerappareil
est utilise a proximited'enfantsou d'animauxfamiliers.
Ne pas modifierles mecanismesde commande.
16. Nepas laverd'articlesenfibrede verrea la
machine.De petitesparticulespeuventse
collersur le lingelavepar la suiteet provoquerdes irritationscutanees.
17. Avantde mettrela machinehorsserviceou
au rebut, retirer la portedu compartiment
de lavage.
18. Les tuyaux d'alimentationse d6teriorent
progressivement. Inspecterles tuyaux
intervalle regulier; rechercher dilatations,
ecrasements,coupures,fuites et indices
d'usure. Remplacerles tuyauxapres5 ans
de service.
!
R[COHNAISfl
[ISETIQUETTES,
Z PHRASES
OU
SVMBOLES
SUE
LA
fl CIJRIE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT- Risquesou pratiques non sores, qui POURRAIENTresulter en de
gravesblessuresou m6mela mort.
ATTENTION
ATTENTION- Risquesou pratiques non sores qui POURRAIENTresulter en blessures
mineures.
CONSERVERCES iNSTRUCTiONS
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele.
S[:LECTIOHHER
LECYCLE
WHITES (blanc) convientaux sous-v6tements,T-
Appuyersur le selecteur,puisle tournerdans le sens horairesur le cycle
desir6.Le tirer pourmettrela laveuseen marche.
shirtset autresarticlesen groscotontels que serviettes
de toilette,draps,bluejeans,etc.
REMARQUE:Toutes les dur_es de lavage sont approxirnatives.
HEAVY(linge tressale) : 24 minutesde lavage.
NORMAL (linge normalementsale) : 15 minutes
de lavage.
LIGHT(linge peusale) : 9 minutesde lavage.
COLORS
(couleurs) convient aux articles de
couleursainsiqu'auxchemiseshabillees,aux pantalons
habilles,aux v6tementssport et au polyesteret coton
pourqu'ilsse froissentmoins.
HEAVY(lingetr_s sale) : 21 minutesde lavage.
NORMAL(linge normalement sale): 15 minutes
de lavage.
LIGHT(lingepeu sale): 9 minutes
oF_
de lavage.
SP_N
W H T E:S
N EAVY
NORMAL
Les reglagesHEAVY(lingetres sale)et
NORMAL (linge normalement sale)
changerontla vitesse d'agitation pendantla periodede lavagedu cycle,quel
que soit le cycle.II est possibleque I'on
entende la modificationdarts le rythme
de I'agitation.Ceciest normal.
COLORS
HEAVY
DELICATES
DELICATES(linge fragile) convientauxarticlesquiexigentune agitation
douce.Ceci inclut les blouses,les bas en nylon, la lingerieet les chemises
habillees.
NORMAL(linge normalement
sale) : 15 minutesde lavageet tremper.
LIGHT(linge peusale) : 9 minutesde lavageet tremper.
/.
SELECTIOFIFIEfl
LE
WATER
L_:V_ L
F!IVEAU
D'EAU
II suffitde leverou d'abaisserle selecteur
coulissanta reglageinfinisur le niveaudesir6.
Pourajouterde reau a la fin du remplissage,
reglerle selecteursur la position{{reseb_(nouveaureglage),puisle positionneren facedu
reglagedesir6.
SUPER- 3/4- Plein
LARGE(Gros)- 1!2- 3/4 Plein
MEDIUM(Moyen)- 1!3- 1!2Plein
MINI(En Miniature)- 1/4 Plein
r
r
r
r
r
r
LJ
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele.
S[LECTIOFIFIEfl
LA
TEMPERATURE
!4@:,r
¢OLB
HOT/COLD(¢haude/froid)- Blancet couleurs
tres sales
WARM/WARM(tiede/tiede)- Articlesfragiles
ou en tissubonteint
Appuyersurla touchequiconvientpours61ectionner les temp6raturesde lavage et ringage
d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles
indications
de 1'6tiquette
du v£tement.
Vousguider
surle tableaude droite.
WARM/COLD(tiede/froid)- Articlesmod6rementsales,couleursla plupartdestissus
infroissables
COLD/COLD(froid/froid) - Articlespeu sales
de couleurvive ' lainageslavables
S[LECTtO@ER
UN
WASH (LavageExtra)- Peuts'utiliser
Cf(EPERSOHHALISESUPER
avecn'importequelcyclede lavagepournettoyAppuyersur la touchequi convientpourselectionnerle cyclepersonnalisedesir6.
¢#$TO:N
IZZ eY'¢LE
er du linge tres sale. Assure une agitationet
rotation rapide pendantla totalite des cycles
WHITES(blanc)et COLORS(¢ouleurs).
EXTRA RINSE(Rin£age Supplementaire) Unringagesupplementaire
est ajoute£ la fin du
cycleafind'enleverpluscompletementlesadditifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc.
AUTOTEMPERATURECONTROL (ContrGle
Automatiquede la Temperature)(Modeles
Selectionnes)- Assureun lavage£ reaufroide
de 240C (750F)et £ I'eauchaudede 350C (950
F). Cetteoption assure une bonne dilutiondu
detergentet des resultatsoptimums.
METTflE
LA
MACHIHE
EHMARCHE
]]
• Pourmettredu detergentet desadditifs.
• Mettrele lingeet fermerle couvercle.
• Tirer sur le selecteur pour mettre la
machineen marche.
NORMALRINSE (Rin£ageNormal)- Annule
le deuxiemeringageprofond.Fournitseulement
un ringageprofond.
CANCEL - Appuyer sur cette touche pour
annulern'importelaquelledesoptions.
AUTO
@ TEMPERATURE
CONTROL
Si _ Auto TemperatureControl>>(ContrGle
Automatique de la Temperature)(Modeles
Selectionnes) - est selectionne avec le
reglage de la temperature de I'eau <{
Warm/Warm>>(tiede/tiede),_{ Warm/Cold >>
(tiede/froid)ou <{Cold/Cold>>(froid/froid),le
voyants'allumependantle lavage.
Verserle javellisantliquidedans le distributeur Verser I'assouplissantliquide dans le godet et
de javellisant.
dilueravecde I'eautiede.
Veiller a toujoursajouter le detergentavant le
linge.
STRIBUT[UR
DEJAVELLISAHT
DISTfllBUTEUfl
D'ASSOUPLISSAFIT
Le distributeurdilue automatiquementle javellisantliquideavantde I'ajouterau linge.PourI'utiliser,procedercommesuit:
Ce distributeurajouteI'assouplissantliquideau
momentvouludu cycle.PourI'utiliser,proceder
commesuit '
1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide 1. VerserI'assouplissant
liquidedansle distriben suivantle moded'emploiindique sur la
uteur en utilisantla quantiterecommandee
bouteille.
sur I'emballage.
2. Mettrele javellisantdansle distfibuteuravant 2. Mettre de I'eau tiede dans le distributeur
de mettrele lingedartsla machine.Eviterd'ejusqu'ace qu'elleatteignele repereindique
clabousserou de trop remplirle distributeur.
<(MAX>).
Essuyerles eclaboussures.
Essuyerleseclaboussures.
• Ne pas arr_terla machinedurantle pre, Nejamais verserde javellisantliquide non
mieressorage.Le distributeurse viderait
dilue directementsur le linge ou dans la
trop t6t.
cuve.C'est un produitchimiquepuissant
• Nejamaisverserd'assouplissantdirectecapabled'abfmer les tissus (dechirures,
mentsur le linge.II laisseraitdestrafnees
pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas
et des taches.
utilisecorrectement.
, Si un agent de blanchimentsans chlore
sansdangerpourlescouleursest utilis& le
verserdansla cuve avec le detergent.Ne
pas verser d'agent de blanchimentsans
chloredartsle distributeurde javellisant.
Utiliserdu detergent liquide ou en poudre.
Pourdes resultats optimums,veiller a toujours ajouterle detergentAVANTle linge et
ce que I'eau soit d'une temperature
superieurea 18° C (6G° F).
Utiliserla quantitede detergentqui convient
pour la charge,le niveaude saleteet le type
d'eau.Si I'eauest dure et/ouque le lingeest
tres sale,utiliserdavantagede detergent.
Si I'eauestdouceou le lingepeu sale,utiliser
moinsde detergent.(Voirle moded'emploidu
detergent.)
Essuyer tout detergent qui pourrait s'6tre
repandusur la machinea laver.
Utiliserle distributeurpourI'assouplissant
liquide uniquement.Nettoyer frequemment le distributeuret son pourtour
I'aided'une brosseet d'eau tres chaude
additionneede detergent.
12
OIARGEMENT
• Mettrele linge sec, non pile sans le tasser
dans la machine,en remplissantle panier
jusqu'aurang superieurde trous pour une
chargemaximum.
• Ne pas enrouler des articles de grandes
dimensionscommeles drapsautourde ragitateur.
Pour une meilleure circulation du linge,
melangerles petitsarticleset les articlesde
plus grandesdimensions.Laverles articles
volumineuxcommeles couverturessepar6ment.
Lorsdu lavaged'articlesinfroissables,fraglies,de lainageslavablesou d'articlesen tricot a mailles laches, ne jamais utiliser un
niveaud'eau inferieurau reglageMEDIUM
(moyen).IIsaurontmoinstendancea retr6cir,
se froisseret les couturestiendrontmieux.
• Pour des resultats optimums, mettre du
detergentdans la cuve avant d'ajouter le
linge.
• Refermersoigneusementle couverclepour
qu'ilne claquepas.
AGITATEUR
LOJ DSI:NSOR
TM
L'agitateurLoadSensor
TM detectelescaracteristiquesde chaquechargede linge. Lespalesen
spirale sont constammenten mouvementen
presenced'articlesIourdsou de grandetaille.
En presencede linge plus delicat ou de plus
petitetaille le mouvementdes palesen spirale
est intermittent,et pourune tres petitechargeil
n'ya aucunmouvementdespalesen spirale.II
est normalque le son emis par I'agitateursoit
differentd'unechargea uneautre.
CouperI'arrivee d'eau en fermant les robi.
nets, une lois la lessive termineepour la
journee, pour evitertoute possibilitede d6g_ts
dQsa unefuited'eau,aussiimprobablesoit-elle.
Utiliserun linge doux pour essuyertout detergent, javellisantou autre des qu'il se trouve
repanduou eclabouss6surla machine.
pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons
nettoyants.
Carrosserie: Nettoyerau savoneta reau.
Interieur : Lesdep6tsdosa reau dure peuvent,
s'il y a lieu,6tre elimin6sen utilisantun produit
nettoyantdont retiquetteindiquequ'il convient
unemachinea laver.
Nettoyerlesel6mentssuivantstel qu'indique'
Tableaude commande: Nettoyeravecun linge
doux et humideet du nettoyeurpour vitres. Ne
La machinerisqued'6treendommageesi reau
quise trouvea rinterieurainsiquedanslesboyauxn'estpas6vacueeavantde la remiser.Voici
la marchea suivrepourpreparerle remisagede
la machine:
• SelectionnerNORMALavecun cycleWHITES
(blanc)et ajouterune tassede javellisantOU
de vinaigreblancpar chargecompleted'eau,
sans ajouterde linge. (Ne pas melangerde
javellisant et d' vinaigre pour une m6me
chargede linge.Desvapeursnocivespeuvent
1}
se former.)Fairefonctionnerla machinea laver
pendantun cyclecomplet.
• Fermer les robinets d'eau et detacher les
tuyauxd'arrivee.
• Debrancherla machineet laisserle couvercle
ouvertpourque rair circuledansla cuve.
• Si la laveusea et6 rangeea destemperatures
en dessousdu gel, laisserla laveuserevenir
une temperatureambianteavantde rutiliser.
• Apres le rangement,selectionner NORMAL
pour le cycleWHITES(blanc)et fairefonctionner la machinependantun cyclecomplet.
Pour des solutions aux probl_rnes de lessive (tissus abirnes, r_sidus, linge ernrn_l_, par exemple) et des rnethodessp_ciales
d'entretien du linge, voir le livret <<Conseilsde blanchissage>>
inclus.
VERiFiER CES POINTSSJLA MACHINE...
TOUJOURSVERIFIER EN PREMIER LIEU
• Brancherla machine sur une prise murale
soustension.
• Verifier le fusible ou reenclencherle disjoncteur.
NE SE REMPLIT PAS
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
qu'ellessont pousseesa fond.
• Ouvrirles deuxrobinetsa fond.
• Redresserles boyauxd'arrivee.
• Debrancherles boyauxet nettoyerles filtres.
Les filtres des boyaux pourraient _tre
bouches.
NE PRODUIT PAS D'AGITATION
• S'assurerque le couvercleest bienferme.
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
qu'ellessont pousseesa fond.
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsde s6curite,I'agitationet I'essoragenefonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
• La machineestdoteed'undetecteurde panne
de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepour votres6curite.Appelerle serviceapres-vente.
• Lespausessontnormales.Attendrepourvoir
si la machine a laver va se remettre en
marche.
N'ESSORE PAS, NE SE VlDANGE PAS
• Redresserles boyaux,t_liminerles boyauxne
pouvantplus _tre redresses.Si I'evacuation
est bouchee,appelerle serviceapres-vente.
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsde s6curite,I'agitationet I'essoragenefonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
• La machineestdoteed'undetecteurde panne
de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepour votres6curite.Appelerle serviceapres-vente.
• Si la hauteur d'evacuation de I'eau se
situe entre 1,5 metres (5 pieds) et 2,4
metres (8 pieds), il peut etre necessaire
d'utiliser un ensemble de pompe a haut
debit. Voir les instructions d'installation ou
appeler le 1-800-688-2002.
Si la hauteurd'evacuationde I'eau d@asse 2,4 metres (8
pieds),I'eaune peutpas6treevacu6e,m6me
I'aided'un ensemblede pompea hautdebit.
• Les plancherspeu solides peuvent produire
des vibrations et le d@lacement de la
machine.
• S'assurerqueles piedsreglablessontequipes
d'emboutsen caoutchouc.
• Sonde declic- Peut_treemis parle detecteur
LoadSensor
TMde I'agitateurIorsqu'ilfait circulerle lingea traverslesdiverseszonespour
LINGE PLUS MOUILLE QU'A L'HABImaximiserI'efficacitedu nettoyage. C'estun
TUDE A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
son normal, qui varie d'une charge a une
autre.
• La machinereduit la vitesse d'essorageen
presence d'une charge non uniformement • Des bruitsde fonctionnementvarientselonla
[email protected] est normal.
vitessede I'agitation.
• Mieuxr@artirla chargedansla cuveet selecSE REMPLIT D'EAU A UNE TEMPC:RAtionnerde nouveauSPIN(Essorage).
TURE INCORRECTE
S'ARRETE
• Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer • Si le reglage <<Auto TemperatureControl >>
dessuspourle mettreen positionde marche.
(contr61e
automatiquede latemperature)a ete
Si la machineest doteede touches,s'assurer
selectionne,I'eau froide peut parattre plus
qu'ellessont pousseesa fond.
chaude par rapport a I'eaudu robinet (voir
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
page11).
Pourdesraisonsde s6curite,I'agitationet I'es- • S'assurerque la temperatureselectionneeest
la bonne.
soragene fonctionnentpas si le couvercleest
ouvert.
• S'assurerque les boyauxsont raccordesaux
robinetset raccords d'arriveed'eau voulus.
• C'estpeut-_tresimplementune pauseou une
phase de trempage du cycle de lavage.
S'assurerque I'alimentationen eau est corAttendrequelquesminutes;il estpossibleque
rectementreglee.Fairepasser de I'eausous
la machinese remetteen marche.
forte pression dans les conduitesavant de
• Lamachineest doteed'undetecteurde panne
remplirla machinea laver.
de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur • Verifierle chauffe-eau.II dolt _tre regle pour
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
assurerune eau chaudea 490 C (1200F) au
machinepour votres6curite.Appelerle servrobinet. Egalement verifier la capacite du
ice apres-vente.
chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune
fois qu'il a ete vide.
FUIT
• Deconnecterlesboyauxet nettoyerlesfiltres.
• S'assurerque les connexionsde tuyau d'arLes filtres des boyaux pourraient _tre
rivee d'eau sont bien serreesau niveaudes
bouches.
robinets.
• S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacua- LE SELECTEUR PASSE AUTOMATIQUEtion est ins6reecorrectementet bienfixee sur MENT A UN REGLAGE AU-DELA DE
le systemed'@acuation.
• Trempageprolonge; fairetremper30 minutes
maximum.
• Eviterde tropmettrede linge.
<(OFF))(ARRCT)
• Unsecondringagea eteselectionne.
EST BRUYANTE
• Verifierque la machinea ete mise de niveau
tel qu'indiquedansle manuelde raiseen service.
]4
J!
POUR
OBTEHIR
LBPRESTATIOHS
DEGARAHTIE
Garantietotaled'un an
Pendantun (1) an a partirde la datede I'achatd'origine,toute piecequi vient& 6tredefectueusedansdes
conditions normales d'utilisation menagere sera
repareeou remplaceegratuitement.
Garantielimitee
Apresla premiereanneesuivantla datede I'achatd'origineet pendantlesperiodesde tempsenumereescidessous,les pieces indiqueesci-apresqui viennent
etredefectueusesdartsdesconditionsnormalesd'utilisationmenagereserontr@areesou remplaceesgratuitementen ce qui concernela pieceelle-meme,le
clientprenant&sachargelesautresfrais,y comprisles
fraisde main-d'oeuvre,
de d@lacementet de transport.
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR_Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320Etats-Unis
Canada1-800-688-2002
Quandvousecrivezau sujet d'unproblemenonresolu,veuillezinclurelesrenseignementssuivants:
Deuxi_meannee : Toutesles pieces.
a. Vosnom,adresseet numerode tel@hone;
De la troisiemea la cinquiemeannee : Le moteur.
Touteslescommandesa circuitsintegres(si la machine
en est equipee).
b. Lesnumerosde modeleetde seriede votremachine(surla plaquesignaletique
situeesurle gauchefondcouvercledu tableaude commandes);
Dela troisi_me_ ladixiemeanneie: Touteslespieces
de I'ensemblede transmission.
De latroisiemeannee et _ vie : panierinterieur.
Garantielimiteeadditionnelle
contrelarouillea coeur
Si la carrosserieexterieure,dessuset socle compris,
rouillea coeurau coursde la premiereanneesuivantla
date de I'achatd'origine,elle sera repareeou remplacee gratuitement.Apres la premiere annee et
jusqu'_la fin de la dixiemeannee,elle serar@areeou
remplaceegratuitementen ce qui concernela piece
elle-meme,tous autresfrais,y comprisceux de maind'oeuvre,de d@lacementet de transport,etant & la
chargedu client.
A noter : Cette garantietotale et la garantielimitee
s'appliquentquandla machinesetrouveauxEtats-Unis
ou au Canada.Si elle se trouvedansune autre partie
du monde,elle n'estcouverteque par la garantielimitee, y compris en ce qui concerne les pieces se
revelantdefectueusesau cours de la premieredeux
annees.
Residentscanadiens
Cettegarantiene couvreque les appareilselectromenagersmis en serviceau Canadaet homologuespar
des organismesde verificationappropriesou certifies
conformesaux directivesde I'Associationcanadienne
de normalisation,saufen ce qui concernelesappareils
transferesau Canada& la suite d'un changementde
residencea partirdes Ebtats-Unis.
Les garantiesspecifiquesci-dessussont les SEULES
garantiesaccordeespar le fabricant.Cette garantie
vous donne des droits juridiquesspecifiqueset vous
pouvezegalementbeneficierd'autresdroitsqui varient
d'uneprovince& I'autre.
5
PourIocaliser
uneentreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterle concessionnaire
MAYTAGOL_
la machinea ete acheteeou appelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesne vous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courrierou par
tel@hone:
MAYTAG
c. Lesnomet adressedu concessionnaire
ainsique la dated'achatde I'appareil;
d. Unedescriptionclairedu problemerencontre;
e. Datede la preuved'achat(bonde caisse).
NESONT
PAS
COUVEflTS
PAR
CES
DEUX
GAflAFITIES
:
1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.
b. Toute r@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le
fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree.
c. Usageinapproprie,abusif,derasionnableou accidents.
d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes.
e. Reglageinappropriede toute commande.
2. Les garantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves,
modifiesou ne peuventetredeterminesfacilement.
3. Appareilsachetesa des fins commerciales
ou industrielles.
4. Lesfraisde d@annageou de visitepour:
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerau consommateurcommentutilisersonappareilcorrectment.
c. Assurerle transportde rappareiljusqu'aI'enterprisede serviceapres-vente.
5. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une
quelconqueviolationde garantie.
Certainestasne permettentpasrexclusionou la limitationde responsablilteen cequi
concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeutne pas s'appliquer
votrecas.
Guidede I'utilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
• One Del)endability Square
• Newton, Iowa 5112118
estosliquidoso s61idosy sus vapores
hayansidoeliminados.
Estosarticulosincluyenacetona,alcohol desnaturalizado,
gasolina,kerosen,
algunosliquidosde limpiezadomesticos, algunosquitamanchas,agua ras,
cerasy quitaceras.
b,
,
,
,
Leatodaslasinstruccionesantesde usarel
electrodomestico.
AIigualqueconcualquierequipoque utiliza
electricidady que tiene piezas m6viles,
existenciertos riesgos potenciales. Para
usareste electrodomestico
con seguridad,
el usuario debe familiarizarse con las
instruccionesde funcionamientodel electrodomesticoy ejercer siempre cuidado
cuandoIousa.
No instaleni almaceneeste electrodomestico dondeestaraexpuestoalas inclemenciasdel tiempo.
,
,
,
Instaley nivelela lavadorasobre un piso
firmeque puedasoportarel peso.
Este electrodomesticodebe ser puestoa
tierra de manera apropiada. Nunca
enchufeel cord6ndel electrodomesticoen
un tomacorrienteque no este debidamente
puestoa tierray de acuerdocon el c6digo
nacionaly local. Vea las instruccionesde
instalaci6npara la puestaa tierrade este
electrodomestico.
C,
Noagreguegasolina,solventesde lavado en seco ni otras sustanciasinflamableso explosivasal agua del lavado.
Estassustanciasemiten vapores que
puedenencenderseo explotar.
Bajociertascondiciones,se puedeproducir gas hidr6genoen un sistemade
agua caliente que no ha sido usado
durantedossemanaso mas. EL GAS
HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el
sistemadel agua caliente no ha sido
usado durantetal periodo,antes de
usar una lavadorao una combinaci6n
de lavadoray secadora,abratodas las
Ilavesdel agua calientey deje que el
agua escurradurantevarios minutos.
Estoeliminaracualquiergashidr6geno
acumulado.Debido a que el gas es
inflamable,no fume ni use una llama
abiertaduranteeste periodo.
No introduzcasu manoen la lavadorasi el
agitadoresta en movimiento.
a menoshayasido recomendadoespecificamenteen lasinstruccionesde reparaci6n
por el usuarioy que ustedlas comprenday
tengahabilidadparaefectuarlas.
11. Desenchufe el cord6n de alimentaci6n
antesde intentarrepararsu lavadora.
12. El agitadorno debesersacado.Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiendolohacia bajo completamente y apretandoel tornillo de bloqueo
antesde que la lavadorasea usada.
13. Guardelos detergentesy otros materiales
en un lugarfrescoy seco donde los ni_os
no puedanalcanzarlos.
14. No laveni sequearticulosque estansucios
con aceite vegetal o de cocinar. Estos
articulospuedencontenerun pocode aceite
despuesdel lavado. Debidoa esto,la tela
puedeahumarseo encendersepor si sola.
15. Nouseblanqueadorde cloroni amoniacoo
acidos(talescomovinagreo desoxidantes)
en el mismo lavado. Se pueden formar
vaporespeligrosos.
16. No lave en la lavadoramaterialesde fibra
de vidrio.Se puedenpegarparticulasen las
ropasquese vayana lavara continuaci6ny
causarirritaci6na la pieh
17. Antesde que la lavadorasea puestafuera
de servicioo descartada,retire la puerta
del compartimiento
del lavado.
Nopermitaquelos ni_oso animalesdomesticosjueguendentro,delanteo en el electrodomestico.
Es necesariauna supervisi6n 18. Lasmanguerasde admisi6ndelagua estan
estrictacuandoel electrodomestico
es usado
sujetasa da_oy deteriorocon el pasardel
cercade losni_oso animalesdomesticos.
tiempo. Verifique peri6dicamente las
Para evitar la posibilidadde incendioo
mangueraspara comprobarque no tengan
,
Noalterelos
controles.
explosi6n:
protuberancias,
torceduras,cortes,desgaste
a. No lavearticulosque han sido previa- 10. Norepareni reemplaceningunapiezade la
o escapesy reemplacelas
cadacincoa_os.
lavadorani intenteefectuarningQnservicio
mente limpiados,lavados,sumergidos
o manchadoscon gasolina,solventes
/.
de limpiaren seco u otras sustancias
inflamableso explosivaspues pueden
emitir vapores inflamableso producir
una explosi6n.Lavea manoy cuelgue
ADVERTENCIA
en una cuerda de secar cualquier
ADVERTENCIA- Peligroso practicasnosegurasque PODRIANcausarlesi6npersonalgrave
articuloque contengaestassustancias.
o mortal.
Cualquiermaterialen el cual se haya
usado un agente de limpiezao que
PRECAUCION
este saturadocon liquidos o s61idos
inflamables,nodebesercolocadoen la
PRECAUCION
- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalmenos
lavadorahastaque todoslos restosde
grave.
R[COHOZCA
LOS
SIMBO[OS
DE
SEGURIDAD,
ADV[RT[HCIAS,
[TIQUETAS
17
CONSERVEESTASINSTRUCCtONES
Las caracteristicasde controly los estilos varian seg8nel modelo.
SELECCIOFIE
ELCICLO
Oprimala perillade controly girea la derechaal ciclodeseado.Tirede
el disco indicadorde control hacia afuera para que la lavadora
arranque.
WHITES(BLANCOS)esta diseiado para lavarropainterior,camisetasy otrosarticulosresistentesde algodGncomo
toallas,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc.
NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.
HEAVY(PESADO):24 minutosde tiempode lavado.
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
COLORS(COLORES)est£ diseiado para
LIGHT(LIGERO):9 minutosde tiempode lavado.
lavararticulosde coloresasi como camisasy
pantalonesde vestir, y poliester/algodGn
para
reducirel arrugado.
HEAVY(PESADO): 21 minutosde tiempode
lavado.
W H IT E S
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
LIGHT(LIGERO):9 minutosde lavado.
S;P!H
Los ajustes HEAVY (PESADO) y
NORMALen todos los ciclos cambiaran las velocidades de agitado
duranteel tiempode lavado.Puedeser
que escuche este cambio de velocidad. Estoes normal.
COLORS
N©RMAL
H EAVY
DELICATES (DELICADOS)estadiseiado paralavararticulosque necesitenuna acciGnsuavede lavado.Inclusoblusas,medias,lenceriay blusasde
vestir.
NORMAL:15 minutosde acci6nde remojoy lavado.
LIGHT(LIGERO):9 minutosde acciGnde remojoy lavado.
SELECCIOHE
EL
HIYEL
DEAGUA
Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia
abajohastael ajustedeseado. Si necesitamas
agua una vez que el Ilenadoesta completo,
muevala palancahaciaarriba para reset (reajustarlo) y luegomarqueel ajusteapropiado.
WATER
LEVEL
SUPER(MasGrande)de - 3/4- completa
LARGE(Grande)de - 1/2- 3/4completa
MEDIUM(Media)de - 1/3- 1/2completa
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELECCIOFIE
DELA
TEMPERATURA
HOT/COLD(¢aliente/fria)- Articulosblancosy
muysucios,que no despinten.
_4Or
COLD
Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas
temperaturasde lavadoy enjuagado. Siga las
instruccionesde la etiquetade cuidadode la
prendade vestirpara obtenermejoresresultados.Use la tablaqueesta ubicadaa la derecha
comoguia.
WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de
coloress61idos
WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosde colores moderadamente
sucios;la mayoriade los
articulosprincipalmentearticulosinarrugables.
COLD/COLD(fria/fria) - Articulos de colores
brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables
SELECCIOFIE
DEUF!
WASH(SuperLavando)- Puedeusarse
CICLO
AJUSTADO
ALGUSTOSUPER
concualquierciclode lavadoparalavararticulos
Oprima los botones apropiadospara seleccionaruna o masopciones.
¢#_T©;N
iZE CYCLE
NORMALRINSE(EnjuagueNormal)- Cancela
la segundaaclaraci6nprofunda. Proporcionaa
solamenteunaaclaraci6nprofunda.
demasiado
sucios. Proporciona
un agitadorapido
en los ciclosWHITES(BLANCOS)y COLORS CANCEL- Oprimaestebot6nparacancelary rea(COLORES).
justarcualquiera
de lasopcionesanteriores.
EXTRARINSE(Enjuague
Adicional)
- Proporciona
unenjuagueadicional
al finaldelcicloparaeliminar
mas completamente
los aditivosde lavado,las
espumas,losperfumes,
etc.
AUTO
@ TEMPERATURE
CONTROL
AUTOTEMPERATURE
CONTROL(Controlde
Si se seleccionaAuto TemperatureControl
Temperatura
Automatica)(AlgunosModelos) (ControldeTemperatura
Automatioa)(Algunos
(Controlde Temperatura
Automatica)- Garantiza Modelos) con un ajuste de temperatura
unatemperatura
del aguafria de lavadode 75° F
Warm/Warm
(Tibia/Tibia),
Warm/Cold
(Tibia/fria)o
(24° C) y del aguatibia de 95° F (35° C). Esta Cold/Cold
(Fria/Fria),
la hz indicadora
seiluminara
opci6ngarantizaque el detergentese disuelvay
duranteel lavado.
ofrezca6ptimosresultados
de limpieza.
AflflAFIQUE
DELA
LAVADOflA
]9
• Agregueel detergentey cualquieraditivo.
• Afiadala cargay cierrela tapa.
• Tire del disco indicador de control para
arrancar.
Viertael blanqueadorliquidoconcloroen el
surtidorde blanqueador.
Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y
diltJyalocon aguatibia.
AsegtJresede a_adirel detergentea la lavadora
antesde la carga.
SUflTIDOfl
DESUAVIZAHTE
DEB[AHQIJEADOR
El surtidor diluye automaticamenteel blanqueadorliquido con cloro antes de Ilegara la
cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos:
1. Midacuidadosamente
el blanqueadorliquido
de cloro, siguiendolas instruccionesde la
botella.
2. A_ada el blanqueadoral surtidor antes de
a_adir la carga. Evite salpicaro Ilenarde
masel surtidor.Limpielos derrames.
, Nuncavierta blanqueadorliquidoconcloro
sin diluir directamenteen la cargao en la
tinade lavado. Esuna substanciaquimica
poderosay puedecausarleda_osa la tel&
comorasgaduraso perdidade color,si no
se usaapropiadamente.
Si prefiereusarblanqueadorsincloro, que
sea seguropara telasde color,viertaloen
la tina de lavadocon el detergente. NO
vierta blanqueadoressin cloro dentrodel
surtidor.
DETELAS
Este surtidor automaticamente suelta el
suavizante de telas liquido en el momento
apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos
pasosa continuaci6n:
1. Vierta el suavizantede telas liquido en el
surtidorusandola cantidadrecomendadaen
el paquete.
2. A_adaaguatibiaal surtidorhastaque Ilegue
a la linea MAX line (LJNEADE Maxima).
Limpielosderrames.
• Nodetengala lavadoradurantela primera
exprimida.Esto haraquese vacieel surtidordemasiadopronto.
• Nuncavierta suavizantede telas directamenteen la carga. Dejaramanchas.
Use el surtidor para suavizantede telas
liquidosolamente.Limpieel areadel surtidory alrededorconfrecuenciaconagua
caliente,detergentey un cepillosuave.
Use detergentede ropaliquidoo granulado.
Para obtener los mejores resultados,
aseguresede a_adir el detergentea la
lavadoraANTESde la cargay asegurese
que el aguade lavadosea mayorde 6G° F
(18° C).
Use la cantidadcorrectade detergentepara
el tama_ode carga, nivelde suciedady las
condicionesde agua. Use masdetergentesi
tiene agua dura y cargas muy sucias. Si
tiene agua suave y/o una carga levemente
sucia, use menos detergente. (Vea las
instruccionesdel fabricante).
Limpie los derrames de detergenteen la
lavadora.
CAflGADO
• Coloque las prendas secas, desdobladas
sueltasen la tina, hastala linea superiorde
orificiosparala cargamaxima.
• No envuelva articulos grandes como
sabanasalrededordel agitador.
• Mezcle los articulos grandes y pequefios
para una mejorcirculaci6n.Lavelos articulos bromososcomocolchaspor separado.
o articulos de tela de punto, nunca use
menosdel ajuste de agua MEDIUM(MEDIANO). Estoreduciraal maximoor minimizara
el encogimiento,arrugadoy lostironesde las
costuras.
• Paraobtenerlosmejoresresultados,atada el
detergentea la tinade lavadoantesde atadir
la carga.
• Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
• Cuandolavearticulosde planchadopermanenteo de hechuradelicada,lanaslavables
ELAGITADOfl
LOADSEFISOfl
TM
El agitadorLoadSensor
TM hasidoespecialmente
disetado parasersensiblea cualquiercargade
ropa. Lasaletas espiralesestaranen continuo
movimientoconcargasgrandesy pesadas.Con
las cargasmas pequetaso mas delicadas,las
aletasespiralesse moveranintermitentemente
y con cargasmuylivianas,casi no se moveran.
Es normalobservaruna diferenciaen el sonido
del agitadorde unacargaa otra.
Cierrelos grifosde agua despuesde termi- Panelde Control-limpielo conun patio suave,
nar el lavadodeldia. Estocerrarael suministro htJmedoo con limpiadorpara vidrio. No use
de agua a la lavadorade ropay evitarala posi- polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas.
bilidad pocoprobablede datos por escapede
Gabinete- limpieloconaguay jab6n.
agua.
Interior -los dep6sitosde agua dura 3ueden
Use un patio suavepara limpiarel detergente,
retirarse,si es necesario,usandoun limpiador
blanqueadoru otros derramestan prontoocurrecomendadoqueseaseguroparalavadorasde
ran.
ropa.
LimpieIo siguientesegtJnse recomienda:
Laslavadoraspuedendatarse si no se lessaca
el agua de las manguerasy de los componentesinternosantesde almacenarla.Prepare
la lavadoradel modo siguiente para almacenarla:
SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES
(BLANCOS)y atada una taza de blanqueadoro vinagreblancoa una cargacompletade agua sin ropa.(No mezcleel blanqueadory el vinagreen el mismolavado.Se
puedenformarvaporespeligrosos.)Permita
que la lavadoratermineun ciclocompleto.
21
Cierre los grifos de agua y desconectelas
manguerasde entrada.
Desconectela lavadorade ropadel suministro
electricoy dejela puertade la lavadoraabierta para queel aire circuleadentrodel tambor.
Si la lavadoraha estadoguardadaen temperaturas inferiores al punto de congelaci6n,
espereun tiempohasta que la lavadoravuelva a la temperaturanormalantesde usarla.
Despues del almacenamiento,seleccione
'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y haga funcionarla lavadoraduranteun ciclo completo.
Para encontrar soluciones a problernasde lavado (por ejemplo: da_os, residuos, enganchado de telas) y procedirnientosespeciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado.
VERIFIQUEESTOSPUNTOSS! SU LAVADORA...
SIEMPRE REVISE PRIMERO
• Conecteel cord6nen un tomacorrienteelectrico quefuncione.
• Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos.
NO SE LLENA
• Gireel discoindicadorde controlal ciclo correctoy tirede la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
asegtJrese de que esten completamente
oprimidos.
• Abra completamente
lasdos Ilavesdel agua.
• Enderecelas manguerasde entrada.
• Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.
Puedeser que los filtros de las mangueras
estentaponados.
juego de bombade gran volumen.Consulte
las instruccionesde instalaci6n o Ilame al
1-800-688-9900.Si la altura del desag(Jees
mas de ochopies(2,4 m), el agua no puede
ser extraida aQncon el juego de bombade
gran volumen.
LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE
COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO
• La lavadoraha sidodisefiadapara reducirla
velocidaddel centrifugadosi se detectauna
cargamaldistribuida.Estoes normal.
• Vuelva a redistribuir la ropa en la tina y
coloquela perillaen centrifugado.
Un ruido seco puede ser el detector
LoadSensoF
M del agitador a medida que
empujala ropahaciaabajo haciala zonade
limpiezapara una mayoreficaciadel lavado.
Estesonidoseradistintode una cargaa otra.
Estoes normal.
Los sonidosdel funcionamientovariarande
acuerdoconla velocidaddel centrifugado.
SE LLENA CON EL AGUA A LA
TEMPERATURA INCORRECTA
• Abra losdos grifosde aguacompletamente.
• AsegQreseque la selecci6nde temperatura
sea correcta.
• Si se seleccionaAuto TemperatureControl
SE DETIENE
(Controlde Temperatura
Automatica),el agua
• Gire el discoindicadorde controlal ciclocorfria del grifopodriasentirsemastibia quefria
NO SE AGITA
rectoy tire de la perillade controlparaarran(veala pagina19).
car la lavadora.Si la lavadoratiene botones, • AsegQreseque las manguerasesten conec• Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
asegQrese de que esten completamente
tadas al grifocorrectoy alas conexionesde
golpearla.
oprimidos.
entradacorrectas. AsegQreseque el sumin• Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy
istro de agua este correctamenteregulado.
tire de 61para que la lavadoraarranque. Si • Cierrela tapay tire del disco de controlpara
que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
Enjuaguela linea de agua antesde Ilenarla
esta equipadacon botones,asegtJreseque
lavadora.
lavadorano
agitarani
exprimira
a
menosque
estencompletamente
oprimidos.
la tapaeste cerrada.
• Reviseel calentadorde agua. Debe estar
• Cierrela tapay tire del discode controlpara
ajustadopara proporcionarel aguaa 120° F
que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la • Esto puede ser una pausao un periodode
remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal
(49° C)del grifo. Tambienrevisela capacidad
lavadorano agitarani exprimiraa menosque
vez la lavadoraarranque.
y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde
la tapaeste cerrada.
• La lavadoraestaequipadaconun detectorde • La lavadoraestaequipadaconun detectorde
agua.
fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel • Desconectelas manguerasy limpielas panfallade interruptordetapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara la
interruptorde la tapa, el detectorparara la
tallas. Laspantallasdel filtro de la manguera
operaci6npara su seguridad. Llame para
podrianestarobstruidas.
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
solicitarservicio.
LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO
• Laspausassonnormales.Esperey veasi la
FUGAS DE AGUA
lavadoravuelvea arrancar.
AVANZA HASTA "OFF" (APAGADO)
• AsegtJresede que las conexiones de la • La opci6nExtraRinse(enjuagadoextra)esta
seleccionada.
NO EXPRIME NI SE DRENA
manguerade admisi6ndel aguaesten apretadasen la Ilaveyen la valvuladel agua.
• Enderecelas manguerasde drenaje.Elimine
lasmanguerastorcidas.Si hayalgunarestric- • Cerci6resede queel extremode la manguera
de drenaje este correctamenteinsertada y
ci6n en el drenaje,Ilamepara obtenerservicio.
aseguradaal serviciode drenaje.
• Cierrela tapa y tire de la perilla de control • Evite el remojado prolongado - remoje
durante30 minutoso menos.
paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad,
la lavadorano agitarani exprimiraa menos • Evitesobrecargarla lavadora.
que la tapaestecerrada.
• La lavadoraestaequipadaconun detectorde HACE RUIDO
fallade interruptordetapa. Si funcionamalel • La lavadoradebe nivelarse correctamente
como se describe en las instruccionesde
interruptorde la tapa, el detectorparara la
instalaci6n.
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
• Lospisos debilespuedencausarvibraci6ny
que la lavadoracamine.
• Si la alturadel desagiJees de cinco a ocho
pies, puede que sea necesario usar una • AsegQresede que las bases de hule esten
instaladasen las patasniveladoras.
22
Un afio degarantiaen partesy manode obra
Duranteun (1) afio a partirde la fecha originalde la
compra,cualquierparteque falle duranteel uso normalen su hogarse repararao remplazarasin costo
alguno.
GarantiaLimitada
Despuesdel primerafio a partirde la fechade compra originalal menudeo,o durantelos periodosque
se indicana continuaci6n,las piezasdesignadasque
fallenen el usodomesticonormalde la unidadseran
reparadaso reemplazadasgratuitamente,y el propietariodebera pagar todos los demas cargos,inclusivemanode obra,millajey transportaci6n.
8egundo Afio - Todaslas piezas.
Del Tercero al QuintoAfio - El motor impulsor.
Todaslas piezasde los controlesde estados61idos
(si asi estaequipada).
DelTercero al DecimoAfio - Todaslas piezasdel
conjuntode la transmisi6n.
PAR,&
OBTENEfl
ELSEflVIClO
DEGAflANTIA
Para ubicarun centrode servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6el electrodomestico;
o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio
de garantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR_Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag
AppliancesSalesCompanycon relaci6na un problemade servicio,por favorincluya
la siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,domicilioy n0merode telefono;
b. El n0merode modeloy el n_merode serie(seencuentranen la parte izquierda posteriordel panelde control)de suelectrodomestico;
¢. El nombrey la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compradel electrodomestico;
Desdeel tercer afiohasta el fin dela vida 0til - La
tinainteriorde lavar.
d. Unadescripci6nclaradel problemaque experimenta;
e. Uncomprobantede compra.
GarantiaLimitadaAdicionalcontraOxidacion
Si el gabineteexterior,incluyendola cubierta,la tapa
y el bastidorse oxidanduranteel primerafio a partir
de la fechade compraal por menor,se repararano
reemplazarangratuitamente.
Despuesdel primerafio
y hastael decimoafio, la reparaci6ny el reemplazo
seranefectuadosgratuitamenteen Ioque respectaa
las piezas mismas y el propietariodebera pagar
todos los otros costos, incluyendomano de obra,
kilometrajey transporte.
Se RuegaNota: La garantiatotaly la garantialimitadaaplicancuandoel electrodomestico
se encuentre en Estados Unidos o en Canada. Los electrodomesticosque se encuentrenen otro lugarsolamenteestancubiertospor la garantialimitada,inclusivelas piezasque fallenduranteel primerdos afio.
Residentesde Canada
Las garantias antes mencionadass61ocubren los
electrodomesticos
instaladosen Canadacertificados
o listadospor las agenciasde pruebasapropiadas
para cumplir con el National Standardof Canada
(NormaNacionalde Canada),a menosque el electrodom6sticose Ilevea Canadadebidoa un cambio
de residenciadesdelosEstadosUnidoshaciaCanada.
Las garantiasespecificasexpresadasanteriormente
son las ONICASgarantiasque ofreceel fabricante.
Estasgarantiasle otorganderechoslegalesespecificos y puedetambientenerotros derechoslos cuales
varianentreestados.
MAYTAG
A/O 1/02
PartNo
62611110
ESTAS
GAflAFITIAS
NOCUBflEF!
LOSIGUIEFITE
1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no
ajusteno autorizadopor el fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado.
c. Usoinadecuado,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto.
e. Ajusteincorrectode uno de los controles.
2. Lasgarantiasse anularansi los n0merosde serieoriginalesse quitan,alterano
no se puedendeterminarfacilmente.
3. Productoscompradosparauso comercialo industrial.
4. El costodel servicioo de lasIlamadasde serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel producto.
c. Transportarel electrodomestico
al centrode servicio.
8. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la
violaci6nde algunade estasgarantias.
Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde da_osresultantesni incidentales,de maneraquees posibleque no apliquela exclusi6nanterior.
Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan
disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
• One Dependability Square
_
......
http//www
• Newton, Iowa 50208
maytag
com
MCSNo
220033,49
LithoUSA
,_2002 Maytag Apphances Sales Co