Transcripción de documentos
OVERSIZED
CAPACITY PLUS WASHER MAV-16
_TY
.........................................................
p_g_
2
3-4
_RATING TIPS.................................
p.go,5-6
P!_F!SER
....................................................
p.go_
7-8
(LEANING
.......................................
p.g_9
YoUCALL
.......................................
p.g_1o
Page 11
DEL'UTILISATEUR
......................
p.go12
t
,DEL
USUARIO
.....................................
p.ge24
A/02/02
Part No. 6 2613000
....
_
v
http://www.maytag.com
MCSNo.
22003352
Lithe U.S.A.
@2002 Maytag Appliances Sales Co.
Readthis guidefor best results.It containsinstructionsto acquaint
you with proper operatingand maintenanceprocedures.
Model Number
In addition you will find a Laundering Tips
guide packed with your clothes washer. It
contains informationon recommended laundering procedures, stain removal and special laundering situations.
IMPORTANT:Keep this guide and the sales
receipt in a safe placefor future reference.
Proof of originalpurchasedateis neededfor
warranty service.
Serial Number
Save time and money. If something should
go wrong, we suggest consulting the "Before
You Call" section in the back of this book. It
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR° Center
RO. Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
USA
1-800-688-2002
CANADA
Date of Purchase
is designed to help you solve basic problems
before consulting a servicer.
1-800-688-2080
USATTY(fordeaf, hearing
impairedor speechimpaired)
(Mon.-Fri.,8am-apmEasternTime)
Internet:http:llwww,
maytag.com
However, should you need assistance in the
future, it is helpful to:
Have complete model and serial number
identification of your washer.This is located
on a data plate on the back left of the control
panel. Record these numbers for easy
access.
IMPORTANT:Forservice and warranty information,see page 11.
NOTE:in ourcontinuingeffort to improvethe
quality of our appliances, it may be necessary to makechangesto the appliancewithout revising this guide.
RECOGNIZE
SAFETY
SYMBOLS,
WORDS,
LABELS
WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury
or death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.
MAY[AG
]
Bringing
innovation
COM
home
b,
1. Readall instructions
beforeusingthe
appliance.
2. Aswithanyequipment
usingelectricity
andhavingmovingparts,thereare
potential
hazards.
Tousethisappliance
safely,the operatorshouldbecome
familiar
withtheinstructions
foroperationoftheappliance
andalways
exercisecarewhenusingit.
3. Donotinstallor storethisappliance
whereitwillbeexposed
totheweather.
4. Installandlevelwasher
ona floorthat
cansupport
theweight.
5. This appliancemust be properly
grounded.Neverplugtheappliance
cordintoa receptacle
whichis not
grounded
adequately
and in accor- 7.
dancewithlocalandnational
codes.
Seeinstallation
instructions
forground8.
ingthisappliance.
6. Toavoidthepossibility
offireorexplosion:
a,
Do not wash items that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite
or explode. Hand wash and line dry
any items containing these substances.
Any material on which you have
used a cleaning solvent, or which is
saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the
washer until all traces of these Iiq-
9.
C,
uids or solids and their fumes have
been removed.
and the locking screw tightened before
the washer is operated.
These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene,
some liquid household cleaners,
some spot removers, turpentine,
waxes and wax removers.
13. Store laundry aids and other material in
a cool, dry place where children cannot
reach them.
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water. These substances give off
vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot water
system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a
period, before using a washing
machine or combination washerdryer, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for
several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As
the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this
time.
14. Do not wash or dry items that are soiled
with vegetable or cooking oil. These
items may contain some oil after laundering. Due to the remainingoil, the fabric may smoke or catch fire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
16. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics
washed in following loads and cause
skin irritation.
17. Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door
to the washing compartment.
18. Inlet hoses are subject to damage and
deterioration over time. Check the
hoses periodically for bulges, kinks,
cuts, wear or leaks and replace them
every five years.
Do not reach into the appliance if the
tub or agitator is moving.
Do not allow children or pets to play on,
in, or in front of the appliance. Close
supervisionis necessary when the appliance is used near childrenand pets.
Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
11. Unplug power supply cord before
attempting to service your washer.
12. The agitator should not be removed. If
the agitator is removed, it must be
replaced by pushing down completely
SAVETHESE NSTRUCT ONSFOR FUTUREREFERENCE
2
Controlfeaturesvary by model.
SELECT
CYCLE
WHITESis designed to clean underwear,T-shirts and
Press the control dial in and turn in either direction to the desired
cycle. Pull the dial out to start the washer.
other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc.
HEAVY: 24-27 minutes of wash time.
NOTE: All wash times are approximate.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash time.
COLORS is designed to clean colored items as well as dress shirts,
dress pants, business casual and
poly/cotton to reduce wrinkling.
HEAVY: 21 minutes of wash time.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash.
Agitation
CO L O R S
speeds
may
change during the cycle if
no customize cycle options
are chosen (see pg. 4).You
may hear this change in
speed. This is normal.
PRESOAKallows
for a total of 33
minutes wash time. The first 12 minutes
are periods of agitation and soak followed by 21 minutes of agitation. PRESOAK automatically advances through
the wash cycle.
DELICATESis
designed to clean items requiring a gentle wash
action.This would include blouses and dress shirts. Therewill be 18 minutes of wash and soak cleaning action.
HANDWASH: is designed to clean items like nylons or lingerie.There will
be 6 minutes of intermittent wash and soak cleaning action.
SELECT
WATER
LEVEL
Move the infinite slide lever up or down to
the desired setting or any point in between.
If more water is needed once the fill is complete, move the lever up to reset and then to
the proper setting.
W'ATE R LEVEL
RESET
SUPER
LARGE
MEDIUM
}
LARGE - 1/2 - 3/4 Full
MEDIUM - 1/3- 1/2 Full
MINI- 1/4 Full
SELECT
WATER
TEMPERATURE
Press the appropriate button to select the
wash and rinse temperatures. Follow the
garment care label for best results. Use the
chart at the right as a guide.
WAS H/RI N S E
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
HOT/COLD - White and heavily soiled,
color-fast items
WARM/WARM- Delicateor colorfast items
WARM/COLD Moderately soiled,
colored items; most wrinkle free items
COLD/COLD - Brightly colored, lightly
soiled items; washable woolens
COLD
COLD
SELECT
A
CUSTOMIZED
CYCLE
Press the appropriate button(s) to select
one or more options.
W_SH
;SON_:;_;: L
SUPER WASH - Can be used with any
wash cycle to clean very heavily soiled
items. Provides fast agitation and normal
spin throughout all cycles.
GENTLE WASH - Can be used with any
wash cycle to provide a normal agitation
and stow spin. Use with delicate items
including those labeled "Hand Wash."
AUTO TEMPERATURE CONTROLassures a cold water wash of 750 F and
warm water wash of 950 E This option
assures detergent will dissolve and provide
optimum cleaning results.
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any of the options.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
If Auto Temperature Control is selected
with a Warm/Warm, Warm/Cold, or
Cold/Cold water temperature setting, the
light will illuminate during the first fill.
CANCEL
ton is deseIected, the light will remain inactive.
_XWR:A
RINSE
CANCE:L
EXTRA RINSE - Provides an additional
rinse at the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds,
perfume, etc.
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any of the options.
REMIND CHIME - When this option is
selected, an end-of-cycle reminder chime
will sound every 4 minutes after the cycle
is completed. To cancel chime, push the
control knob in, press the CANCEL button
OR set CHIME Switch to OFE (See pg. 6)
CLEAN LIGHT - When this option is
selected, the CLEAN indicator light will
illuminate at the end of the cycle. If the but-
START
WASHER
• Add detergent and any additives
• Add load and close lid
• Pull the control dial out to start
4
Pourliquidchlorinebleachinto bleachdispenser.
Pour liquid fabric softener into cup and dilute with
warmwater.
Add detergentbeforethe load.
BLEACH
DISPENSER
fABRIC
SOFTEHER
DISPEHSER
DETERGEHT
The dispenser automatically dilutes liquid
chlorine bleach before it reaches your wash
load. To use, follow these steps:
This dispenser automatically releases liquid
fabric softener at the proper time during the
cycle. To use, follow these steps:
1. Measure liquid chlorine bleach carefully,
1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended
on the package.
following the instructionson the bottle.
2. Add the bleach to the dispenser before
adding the load. Avoid splashing or overfilling the dispenser.Wipe up spills.
• Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or intothe
wash tub. It is a powerful chemical and
• Do not stop the washer during the first
spin. This will cause the dispenser to
can cause fabric damage, such as
tearing or color loss, if not used properly.
• Never pour fabric softener directly on
the load. It will leave spots and stains.
empty too soon.
• If you prefer to use color-safe, nonchlorine bleach, pour it into the wash
• Use the dispenser for liquid fabric softeners only. Clean the area in and
around the dispenser frequently with
tub with your detergent. Do not pour
non-chlorine bleaches into the bleach
hot water, detergent and a soft brush.
dispenser.
S
2. Add warm water to the dispenser until it
reaches the MAX line.Wipe up spills.
• Use either liquid or granular laundry
detergent. For best results, be sure
detergent is added to the washer
BEFORE the load and be sure wash
water is above 6G° F.
• Use the correct amount of detergent for
the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have
hard water and/or very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled
load, use less detergent. (See manufacturer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the
washer.
• Put dry, unfolded clothes loosely in the
tub, up to the top row of holes for a maximum load.
Do not wrap large items like sheets
around the agitator.
Mix large and small items for best circulation. Wash bulky items like blankets
separately.
When laundering wrinkle free items or
items of delicate construction, washable
woolens or loosely knit items, never use
less than the MEDIUM water level setting. This will minimize shrinkage, wrinkling and pulling of seams.
For best results, add the detergent to
washtub before adding the load.
Close lid carefully to avoid slamming.
fTABLE
CHIME
The end-of-cycle CHIME will sound once
when the cycle is completed.The volume of
the chime can be set on HI or LO, or turned
LO
completely OFF by setting the switch in the
upper right-handcorner of the control panel.
The chime can also be set to sound once
every 4 minutes until it is manually turned
off. (See Step 4 Select a Customized Cycle,
pg. 4)
FINGERTIP
FAUCET
i iiiiiii̧
i ON
A
FIHGEflTIP
FAUCET
The Fingertip Faucet can be used anytime
BEFORE the selected water level is
reached. A simple touch of the switch provides a 7-second flow of cold water.
6
(SELECT
MODELS)
FILLIHG
DISPEHSEfl
.
Place the cap of your detergent bottle
.
Move the slide indicator to the level of
under the "PUSH" button. Fill the cap
the liquid in the sight glass (figure 3). For
with detergent from the dispenser as full
as you would for most of your loads by
your next load of laundry, just press and
hold the "PUSH" button until the deter-
2. Pour in your favorite liquid detergent, up
to 100 fluid ounces at one time.
pressing and holding the "PUSH" button
gent moves down to the slide indicator to
(figure 2). Place the detergent from the
dispense detergent directly into the tub.
3. Replace the dispenser fill cap.
cap either in the tub or back in the dis-
1. Unscrew the dispenser fill cap (figure 1).
4. Close the washer lid.
penser.
5. Open the washer lid.
Steps 7 and 8 only need to be done
ONCE when first filling the dispenser
or changing brands of detergent, are
chosen (see pg.4).You may hear this
change in speed.This is normal.
,
Move the slide indicator all the way to
the top (figure 1). Next, follow steps 7
and 8 to set the amount of detergent
used for the average load.
Figure
3
9. The sight glass on the right side shows
how much detergent remains in the dispenser. Refill the dispenser when the
detergent level nears the bottom of the
refill indicator window.
Figure
Figure
7
I
2
TOREMOYE
THE
DISPEHSER
FOR
CLEAHIH6
1. Support the bottom of the dispenser with
one hand. Use a quarter and turn four
slotted screws counter clockwise 1/4
turn (figure 4).
2. Pull the dispenser out from the bottom
of the lid.
3. Remove fill cap.
4. Fill with water about half way. Move the
dispenser from side to side to wash out
detergent.
5. With the dispenser over a large sink or
bath tub, turn it upside down to empty
the water/detergent out of the dispenser
fill area.
Figure 4
4. Close the washer lid.
TOREPLACE
THE
DISPEHSER
5. Open the washer lid.
.
.
If you decide to change brands of liq- !i
uid detergent (Example: Tide® to !i
Wisk® or Tide with
Bleach
Alternative® to Tide®) it is important ii
the dispenser be empty and clean
before
adding
new
Place the top of the dispenser in the top
lip of the lid.
Push the bottom of the dispenser into
the bottom of the lid.
3. While supporting the bottom, use a
quarter and turn each of the four screws
1/4 turn clockwise to lock the dispenser
into place.
6. Press the "PUSH" button to release any
remaining water/detergent. Repeat
steps 4-6 until no more water can be
drained from the dispenser. It is normal
for a small amount of water to remain in
the dispenser after cleaning.
7. Refill the dispenser with your favorite
detergent (see page 7).
detergent. ;;i
Different detergents may interact i
and clog the dispenser.
8
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing. This will shut off the
water supply to the washer and prevent the
unlikely possibility of damage from escaping
water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - clean with a soft, damp
cloth and glass cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
Interior - hard water deposits may be
removed using a recommended hard water
remover/cleaner labeled washer safe.
Follow the cleaner manufacturer'sdirections
for use, and make sure the washer is run
through a complete cycle to rinse out any
remaining cleaning substance.
Cabinet - clean with soap and water.
Washers can be damaged if water is not
removed from hoses and internal compo-
• Turnthe water faucets off and disconnect
the inlet hoses.
nents before storage. Prepare the washer
for storage as follows:
Disconnect the washer from the electri-
washer to thaw out prior to use.
cal supply and leave the washer lid open
to let air circulate inside the tub.
After storage, select NORMAL on the
WHITES cycle and run the washer
through a complete cycle.
Select NORMAL on the WHITES cycle
and add one cup of bleach OR white
vinegar to a full load of water without
clothes. (Do not mix bleach and vinegar
in the same wash. Hazardousfumes can
form.) Run the washer through a complete cycle.
MAYFAGo COM
9
Bringing
innovation
home
If the washer has been stored in belowfreezing temperatures, allow time for the
For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed
LaundryTips booklet
CHECKTHESEPOINTSiF
YOURWASHER...
ALWAYS CHECK FIRST
•
•
Plug cord into live electricaloutlet.
Checkfuse or reset circuit breaker.
WON'T FILL
feet, water may not be removed, even
with the high volume pump kit.
cleaning zone for maximum cleaning
effectivness. This sound will vary from
load to load.This is normal.
LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT
THE END OF THE CYCLE
Operating sounds will vary depending
on agitation speed.
• Turnthe controldial to proper cycleand
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Turn both faucets on fully.
• Straighten inlet hoses.
• Disconnect hoses and clean screens.
• The washer is designed to reduce
spin speed if an unbalanced load is
detected. This is normal.
• Redistribute the load in the tub and
Hose filter screens may be plugged at
the faucet.
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
• This may be a pause or soak period
in the cycle. Wait briefly and it may
start.
WON'T AGITATE
• Make sure the lid is completely closed.
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
• Pauses are normal. Wait and see if the
washer will start again.
WON'T SPIN OR DRAIN
• Straighten drain hoses. Eliminate kinked
hoses. If there is a drain restriction, call
for service.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
• If drain height is five to eight feet, a highvolume pump kit may be necessary.See
installation instructions or call 1-800688-9900. If the drain height is over eight
set the washer on SPIN.
STOPS
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction,the detectorwill stop fill operations for your safety. Callfor service.
LEAKS WATER
• Make sure water inlet hose connections
are tight at faucet and water valve.
• Make sure end of drain hose is correctly
inserted and secured to drain facility.
• Avoid extended soaking - soak for
30 minutes or less.
FILLS WITH THE WRONG
ERATURE WATER
TEMP-
• Turn both faucets on fully.
• Make sure temperature selection is
correct.
• If Auto Temperature Control is selected,
cold water may feel warmer than cold
water from the tap (see page 4).
• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly.
Flush water line before filling washer.
• Check the water heater. It should be set
to deliver a minimum 120°F (49°C) hot
water at the tap. Also check water heater
capacity and recovery rate.
• Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged.
CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES
THROUGH"OFF"
• ExtraRinseis selected.
FINGERTIP
FAUCET WILL NOT
OPERATE
• The water level switch has detected a
full tub. No more water will be added to
prevent the tub from overflowing.
• Avoid overloading.
IS NOISY
• Be sure washer is leveled properly
as outlined in installation manual.
• Weak floors can cause vibration and
walking.
• Be sure rubber feet are installed on
leveling legs.
• A clicking sound may be the
LoadSensorTMagitator (select models)
as it moves the load down through the
]0
Full One Year Warranty
For one (1) year from the date of original retail
purchase, any part which fails in normal home
use will be repaired or replaced free of charge.
Limited Warranty
After the first year from date of original retail puF
chase, through the time periods listed below, the
parts designated below which fail in normal
home use will be repaired or replaced free of
charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Second Year - All parts.
Third through Fifth Year - The drive motor. All
parts of the solid state controls (if so equipped).
Third through Tenth Year - All parts of the
transmission assembly.
Third through Lifetime - The inner wash basket.
Additional Limited Warranty Against RustThrough
Should an exterior cabinet, including the top, lid
and baseframe, rust through during the one year
period starting from the date of retail purchase,
repair or replacement will be made free of
charge. After the first and through the tenth
year, repair or replacement will be made free of
charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Please Note: This full warranty and the limited
warranty apply when the washer is located in the
United States or Canada. Washers located elsewhere are covered by the limited warranty only,
including parts which fail during the first two
years.
To locate an authorized service company in your area contact the Maytagdealer from whom your appliancewas purchased;or call MaytagAppliances Sales
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should
you not receive satisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR_ Center
RO. Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900
Canada 1-800-688-2002
U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number (found on the back left of the
control panel) of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
WtlAT
ISHOT
COVERED
BYTHESE
WARRAHTIE£
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial use.
4. The cost of service or service call to:
Canadian Residents
a. Correct installation errors.
This warranty covers only those appliances
installed in Canada that have been listed with
the Canadian Standards Association unless the
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
appliances are brought into Canada due to
transfer of residence from the United States to
Canada.
The specific warranties expressed above are the
ONLY warranties provided by the manufacturer.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from
state to state.
]
TORE(EIVE
WARRAHTY
SERVI(E
MAYTAG
5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are availablefrom Maytag
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
• 403 \_: ..[.,h
Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208
MACHINE A LAVER DE GRANDE CAPACIT¢: MAV-16
_SURESDES[:CURtT[:
........................................
pogo
14
EF!
BREF
...............................
Page,
1S-16
'_ILS
DE
FOFICTIOFIF!
FIT
.........................................
p.go,17-18
IBUTEUR
DE
GENT
......................................................
pago,
19-2o
.......................................................................
page 21
'_!SAGE DELAMACHINE
............................
p.go21
D'APPELER
LE
SERVICE
DEDEPAFIFIAGE
Page
.......
.............................
l
_2
........................................................................
Page 23
'_iA
-
.,.-"
DEL
USUAfllO
.............................................
pago
24
_
http://www.maytag.com
Pourdes resultatsoptimums,lisez ce manuel.II contientles indicationsnecessaires
votre familiarisationavec le fonctionnementet I'entretiende votre machine.
Voustrouverezegalementdans remballagede
votre machineun guide de Conseilsde blanchissage.II contientdesrenseignementssur les
meilleuresmethodesde blanchissageainsi que
surI'enlevementdestachesetsur certainsproblemesde blanchissage.
Numerode modele
IMPORTANT: Conservez ce guide et le
couponde caissedans un endroits_r pour
r6ferenceulterieure.Une preuvede I'achat
d'origineest exigeepour toutesprestations
degarantie.
Numerode serie
Economiseztempset argent.Si votre machine
ne fonctionne pas correctement, nous vous
recommandonsde consulterla section <{Avant
d'appelerle servicede depannage>>,
quiest specialementcongue pour aider a resoudredes
problemesde baseavantde consulterunservice
de depannage.
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002
CANADA
La dated'origine
(Dulundi au vendredi,8 h a 8 h,
heurede rest)
Internet: http://www.maytag.com
IMPORTANT: Pour tous renseignements
relatifs au service apres-vente et a la
garantie,veuillezvous refererau page23.
Si, cependant,vousavezbesoinde depannage,
il serautile'
REMARQUE:En raison de nos efforts con-
Conservezles numerosde modeleet de serie
completsde votremachinea laver.Ceux-cisont
indiquessur une plaquesignaletiquesituee sur
le bordgauchearrieredu tableaude commande.
Veuillez noter ces numeros pour les avoir
porteede main.
stants d'ameliorationde la qualite de nos
appareilselectro-menagers,
il se peutqu'une
machinea laver soit modifieesans que le
guidesoit revise.
!
RE(01!I!AISSEZ
LES
ETIQUETTES,
PttI ASB
0gSYMBOLB
SUI
LA
SE(UIIIE
AVERTISSEMENT
- Risquesou pratiquesnon sores, qui POURRAIENTresulteren de
gravesblessuresou m6mela mort.
ATTENTION- Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENTresulter en blessures
mineures.
MAYFAG
1}
Bringing
innovation
COM
home
J
t
Touttissusurlequeldessolvantsde nettoyageonteteutilisesou quisontsatures
de liquidesou solides inflammablesne
dolt pas6tremisdansla machinea laver
avantque toutetrace et toute vapeurde
ces liquidesou solides ne soient completementeliminees.
Cesproduitscomprennentracetone,ralcool denature, ressence, le kerosene,
,
2.
certains produits de nettoyage
menagers,les detachants,la terebenthine,les cireset lesdecapantsde cire.
Liretoutesles instructionsavantd'utiliserla
machine.
b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde
Commeavectout equipementfonctionnant
I'electricit6et comportant des pieces
mobiles,il existetoujours des possibilites
de danger.Pourutilisercettemachinedans
les meilleures conditions de securite,
nettoyagea secou touteautresubstance
inflammableou explosive a reau de
lavage.Ces substancesproduisentdes
vapeurs qui pourraients'enflammerou
exploser.
I'operateur dolt se familiariser avec les
instructionsde fonctionnement
de rappareil
et userde prudencependantsonutilisation.
3.
Ne pasinstallerni remiserla machinedans
un endroitoQelle est exposeeaux intemperies.
4.
Installerla machineet la mettrede niveau
c. Dartscertainesconditions,il peuty avoir
productiond'hydrogenedansun systeme
de chauffaged'eau qui n'est pas utilise
pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROG#NEESTUN EXPLOSIESi votre
systemede chauffaged'eau n'est pas
utilisesur une telleduree,ouvrirtousles
robinetsd'eau chaudeet laisser couler
sur un plancher pouvant supporter son
poids.
5.
Cet appareildolt _trecorrectementmis a la
terre. Ne jamais brancherle cable electriqued'une machinea laversur une prise
muralenon mise a la terre conformement
aux codes Iocaux et nationaux.Voir les
instructionsd'installationpour la mise a la
terrede cettemachine.
,
reau pendant plusieurs minutes avant
d'utiliservotre machinea laverou votre
ensemble machine a laver-secheuse.
Ceci elimine toute accumulationd'hydrogene.Ce gaz etant inflammable,ne
pasfumerni utiliserde flammevive pendantces quelquesminutes.
Ne pas mettrela mainou le bras dans la
Pour eviter les risquesd'incendieou d'explosion:
machine si ragitateur ou la cuve est en
mouvement.
a. Nepaslaverd'articlesqui ontauparavant 8.
ete nettoyesou lavesa raide d'essence,
de solvants de nettoyage a sec ou
d'autresproduitsexplosifsou inflammables, ou qui en sont imbibes ou
eclabousses,car ces substancesproduisent des vapeurs qui peuvents'en- 9.
flammerou exploser.Lavera la mainet
secher a rair tout article contenantces
substances.
Ne pas permettreaux enfantsou aux animauxfamiliersdejouer surrappareil,a rinterieurou en face de celui-ci.UnesupervisionetroiteestnecessaireIorsquerappareil
est utilise a proximited'enfantsou d'animauxfamiliers.
10. Ne pas reparerou remplacerune piecede
la machineou procedera un d@annage,
sauf si les instructionspublieesle recommandentet que la personneeffectuantla
reparationles comprendet possede les
connaissances
vouluespour lesexecuter.
11. Debrancher la machine de la prise de
courantavanttoute reparation.
12. IZagitateurne dolt pas etre retire. S'il est
retire,le replaceren renfonganta fond,puis
serrerla vis de blocageavantde fairefonctionnerla machine.
13. Mettreles produitspourla lessiveet autres
substancesdansun endroitfrais et sec oQ
lesenfantsn'ontpasacces.
14. Ne pas laver ni secher des articles
impregnesd'huilevegetaleou de cuisson.II
pourraity resterde rhuile apreslavage,et
ils pourraientfumerou s'enflammer.
15. Ne pas melangerde javellisantet d'ammoniaqueou d'acides(telsque du vinaigreou
du produitpourenleverla rouille)pour une
meme charge de linge. Des vapeurs
nocivespeuventse former.
16. Nepas laverd'articlesenfibrede verrea la
machine.De petitesparticulespeuventse
collersur le lingelavepar la suiteet provoquerdes irritationscutanees.
17. Avantde mettrela machinehorsserviceou
au rebut, retirer la portedu compartiment
de lavage.
18. Les tuyaux d'alimentationse deteriorent
progressivement. Inspecterles tuyaux
intervalle regulier; rechercher dilatations,
ecrasements,coupures,fuites et indices
d'usure. Remplacerles tuyauxapres5 ans
de service.
Ne pas modifierles mecanismesde commande.
CONSERVERCES iNSTRUCTiONS
14
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele.
[ S[:LECTIOFIFIEfl
LECYCLE
WHITES(blanc) convientaux sous-v6tements,T-shirts
Appuyersur le selecteuret le tournerdansun sens ou dans I'autrepour
obtenirle cyclevoulu.Letirer pourmettrela laveuseen marche.
et autresarticlesen groscoton tels que serviettesde toilette,draps,bluejeans,etc.
HEAVY(linge tres sale) : 24-27minutesde lavage.
Remarque:Toutes les dur_es de lavage sont approximatives.
NORMAL (linge normalement sale) : 15 minutes
de lavage.
COLORS (couleurs) convient aux articles de
LIGHT(linge peu sale) : 9 minutesde lavage.
couleurs ainsi
qu'auxchemiseshabillees,aux pantalonshabilles,aux v6tements
sportet au polyesteret cotonpourqu'ilssefroissentmoins.
HEAVY(linge tres sale) : 21 minutesde lavage.
NORMAL(linge normalementsale) : 15 minutes
de lavage.
LIGHT(linge peu sale) : 9 minutes
_:_7,_
de lavage.
CF _,i_
8P_N
Lesvitessesd'agitationpeuventchangerpendantle cycle
si le reglagecyclepersonnal-
CO LO R S
ise optiona ete no selection- !i
ne (voirpage16.)II est possi- !;
ble que I'on entende ce
changementde rythme.Ceci
est normal.
L IC::ATES
SPIN_NSE
HANDWASH
PRESOAK(pretrempage) assure une
periodede lavagetotale de 33 minutes.Les
premieres12 minutesse composentde periodesd'agitationet de trempagesuiviesde 21
minutesd'agitation.Le trempageest automatiquementsuivi d'uncyclede lavage.
S[:LECTIOFIFIER
LE
F!IVEAU
D'EAU
II suffitde leveroud'abaisserle selecteurcoulissanta reglageinfinisur le niveaudesir& Pour
ajouterde I'eaua la fin du remplissage,reglerle
selecteur sur la position ((reset))(nouveau
reglage),puisle positionneren face du reglage
desir6.
1S
DELICATES(linge fragile) convientauxarticlesquiexigentuneagitation
douce.Ceciinclutlescorsageset leschemiseshabillees.La periodede lavage
et de trempageest de 18 minutes.
HANDWASH(lavagemanuel)convientauxbaseta la lingerie.II y aura6 minutes de lavageet de trempageintermittents.
WAT£ R LE:V£ L
R_ET
L_GE
Ml_:l
LARGE(Gros)- 1!2- 3/4 Plein
$[:LECTIOFIFIEfl
LA
TEMPERATURE
WASH/RINSE
HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs
tres sales
HOT
COLD
Appuyersurla touchequiconvientpours61ectionner les temp6raturesde lavage et ringage
d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles
indications
de 1'6tiquette
du vetement.
Vousguider
surle tableaude droite.
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COL,D
WASH (lavage extra)- Peuts'utiliser
CYCE
PERSOHHALISESUPER
avecn'importequelcyclede lavagepournettoy-
:SIJ_E_
GENTLE
'TZ
CANC_
WARM/COLD(tiede/froid)- Articlesmod6rementsales,couleursla plupartdestissus
infroissables
COLD/COLD(froid/froid) - Articlespeu sales
de couleurvive ' lainageslavables
une bonnedilutiondu detergentet des resultats
optimums.
S[:LECTIOH,
FIEfl
UF!
Appuyersur la touchequi convientpourselectionnerle cyclepersonnalisedesir&
WARM/WARM(tiede/tiede)- Articlesfragiles
ou en tissubonteint
er du lingetressale.Fournituneagitationrapide
et un essoragenormalpendanttousles cycles.
GENTLEWASH(lavagedoux)- Peut6treutilise avectout cyclede lavageafin d'obtenirune
agitationnormaleet un essoragelent.Utiliserce
reglagepourlesarticlesfragiles,y comprisceux
portant la mention <_Hand wash >>(lavage
manuel).
AUTOTEMPERATURECONTROL (contrGle
automatiquede la temperature)- Assureun
lavagea reau froidede 240C (750F) eta reau
chaudede 350 C (950 F). Cetteoption assure
CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche
pour annuler et reinitialisern'importe laquelle
desoptions.
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
Si {_Auto TemperatureControl_ (contrGle
automatique de la temperature)- est selectionne avec le reglage de la temperaturede
reau _ Warm/warm >> (tiede/tiede), _
Warm/Cold>>(tiede/froid)ou _ Cold/Cold>>
(froid/froid), le voyant s'allume pendant le
lavage.
s'allumea la fin du cycle. Si le boutonest desactive,le temoinlumineuxdemeureeteint.
RINSE
L GH_¸¸
C_CEL
EXTRARINSE(rin£agesupplementaire)
- Un
ringagesupplementaireest ajoute a la fin du
cycleafind'enleverpluscompletementlesadditifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc.
CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche
pour annuler et reinitialisern'importe laquelle
desoptions.
REMINDCHIME (signal sonore rappel) Lorsquecetteoptionest s61ectionnee,
le signal
sonorede fin de cyclesefait entendretoutesles
4 minutesunefois le cycletermin&Pourannulet
ce signal sonore, appuyersur le boutonpuis
appuyersur la touche CANCEL(annuler)ou
mettrerinterrupteurdu signalsonorea I'arr6t.
(voirpage 18).
CLEAN LIGHT (contrGleautomatique de la
temperature)- Lorsquecetteoptionest selectionnee, le temoin lumineux CLEAN (propre)
• Pourmettredu detergentet desadditifs
• Mettrele lingeet fermerle couvercle.
• Tirer sur le selecteur pour mettre la
machineen marche.
16
Verserle javellisantliquidedans le distributeur Verser I'assouplissantliquide dans le godet et
de javellisant.
dilueravecde I'eautiede.
STRIBUT[UR
DE
Le distributeurdilue automatiquementle javellisantliquideavantde I'ajouterau linge.PourI'utiliser,procedercommesuit
1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide
en suivantle moded'emploiindique sur la
bouteille.
2,
Mettrele javellisantdansle distributeuravant
de mettrele linge darts la machine.Eviter
d'eclabousserou de trop remplirle distributeur.Essuyerles eclaboussures.
Nejamaisverserde javellisantliquidenon
dilue directementsur le linge ou dans la
cuve.C'est un produitchimiquepuissant
capabled'abfmer les tissus (dechirures,
pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas
utilisecorrectement.
Si un agent de blanchimentsans chlore
sansdangerpourlescouleursest utilis& le
verserdansla cuve avec le detergent.Ne
pas verser d'agent de blanchimentsans
chloredartsle distributeurde javellisant.
17
Veiller a toujoursajouter le detergentavant le
linge.
DISTfllBUTEUfl
D'ASSOUPLISSANT
Ce distributeurajouteI'assouplissantliquideau
momentvouludu cycle.PourI'utiliser,proceder
commesuit '
,
,
VerserI'assouplissant
liquidedansle distributeur en utilisantla quantiterecommandee
sur I'emballage.
Mettre de I'eau tiede dans le distributeur
jusqu'ace qu'elleatteignele repereindique
<{MAX>>.
Essuyerles eclaboussures.
• Ne pas arr_terla machinedurantle premieressorage.Le distributeurse viderait
trop t6t.
• Nejamaisverserd'assouplissantdirectementsur le linge.II laisseraitdestrafnees
et des taches.
Utiliserle distributeurpourI'assouplissant
liquide uniquement.Nettoyer frequemment le distributeuret son pourtour
I'aided'une brosseet d'eau tres chaude
additionneede detergent.
Utiliserdu detergent liquide ou en poudre.
Pourdes resultats optimums,veiller a toujours ajouterle detergentAVANTle linge et
ce que I'eau soit d'une temperature
superieurea 18° C (6G° F).
Utiliserla quantitede detergentqui convient
pour la charge,le niveaude saleteet le type
d'eau.Si I'eauest dure et/ouque le lingeest
tres sale,utiliserdavantagede detergent.
Si I'eauestdouceou le lingepeu sale,utiliser
moinsde detergent.(Voirle moded'emploidu
detergent.)
Essuyer tout detergent qui pourrait s'6tre
repandusur la machinea laver.
• Mettrele linge sec, non pile sans le tasser
dans la machine,en remplissantle panier
jusqu'au rang superieurde trous pour une
chargemaximum.
• Ne pas enrouler des articles de grandes
dimensionscommelesdrapsautourde ragitateur.
Pour une meilleure circulation du linge,
melanger
lespetitsarticlesetlesarticlesde plus
grandesdimensions.Laverles articlesvolumineuxcommelescouvertures
separ6ment.
Lors du lavaged'articlesinfroissables,fraglies, de lainageslavablesou d'articlesen tricot a mailles laches, ne jamais utiliser un
niveaud'eau inferieurau reglage MEDIUM
(moyen).IIsaurontmoinstendancea retr6cir,
sefroisseret les couturestiendrontmieux.
Pour des resultats optimums, mettre du
detergentdans la cuve avant d'ajouter le
linge.
Refermersoigneusementle couverclepour
qu'il ne claquepas.
ADJUSTABLE
CHIME
CHIME
(SIGFIAL
SOl,
lORE
REGLABLE)
Le signalsonorede finde cyclese feraentendre
une fois a la fin du cycle. Eintensitedu signal
peut6tre regl6esur HI (elev6)ou LO (faible),ou
mis completementa I'arr6ten reglantrinterrupteurau coinsuperieurdroitdu tableaude commande. On peut egalement regler le signal
sonoreafinque celui-cise declenchetoutesles
4 minutesjusqu'a la mise a I'arr_t manuelle.
(Voiretape4 Selectiond'uncyclepersonnalise,
page 16.)
FINGERTIP
FAUCET
FIHGERTIP
FAUCET
(ROBIHET
FACILE
D'UTILISATIOH)
Le robinetfacile d'utilisationpeut 6tre utilise
n'importequel momentAVANTque le niveau
d'eau s61ectionnene soit atteint. En touchant
rinterrupteurunefois,on obtientun ecoulement
d'eaufroidede 7 secondes.
18
(MODULES
ONN SI
1. Devisserle capuchonde remplissagedu distributeur(figure1).
2.Verser le detergent liquide de votre choix,
jusqu'a2,8 litres(100 oz)a la fois.
3. Remettre le capuchon de remplissageen
place.
7. Mettrelecapuchonde votremarquede detergent sous le bouton <<PUSH >>(pousser).
Remplir,en appuyantsur le bouton<<
PUSH>>
de fagoncontinue,le capuchonde detergent
au distributeuren y mettant la quantitequi
convienta une charge moyenne(figure 2).
Mettre le detergent qui se trouve darts le
capuchondartsla cuveou le remettredartsle
distributeurapresavoirenlevele capuchonde
remplissage.
,
MettreI'indicateurcoulissantau niveaudu liquide visible darts le viseur de liquide(figure
3). Pourla prochainechargede linge,il suffit
d'appuyerde fagoncontinuesur le bouton<<
PUSH _ jusqu'a ce que le detergent
descende jusqu'au niveau de I'indicateur
coulissant pour que le detergent coule
directementdartsla cuve.
4. Fermerle couverclede la machinea laver.
G.Ouvrirle couverclede la machinea laver.
8uivrelesetapes7 et 8 UNEFOI8 seulement apres avoir rempli le distributeur
ou changede marquededetergent,
6. RemonterI'indicateurcoulissanta fond(figure
1).Procederensuitetel qu'expliqueen 7 et 8
pour regler la quantite de detergentutilisee
pourune chargemoyennede linge.
Figure
9. Le viseur de liquide du c6te droit indiquela
quantitede detergentqui reste dans le distributeur.RemplirIorsqueI'indicateurdescend
au-dessousdu viseurde I'indicateurde remplissage.
Indicateur
Figure
Figure
]9
I
3
2
RETRAIT
DUDISTRIBUTEUR
POUR
LEHETTOYER
1. Mettreunemainsous le dessousdu distributeur._, I'aided'unepiecede 25¢,faire tourner lesquatrevisa filetsinterrompusde 1/4de
tour dansle sens antihoraire(figure4).
2. Degagerle distributeurdu dessousdu couvercle.
3. Enleverle capuchonde remplissage.
4. Remplir d'eau jusqu'a environ la moitie.
Secouerdoucementle distributeurde gauche
droitepour rincerle detergent.
5. Mettrele distributeurau-dessusd'un grand
evier ou d'une baignoireet le retournerpour
vider I'eauet le detergenthorsde la zonedu
distributeur.
En cas de changementde detergentliquide (exemple: de Tide®a Wisk®ou de
Tide avec javellisant
® a Tide®),il est
importantde laisserle distributeurse
videret de le nettoyeravantd'ajouterdu
nouveau detergent.II pourrait y avoir
une interactionqui provoqueraitI'obstructiondu distributeurentreles deter-
Figure
4
4. Fermerle couverclede la machinea laver.
REMISE
DUDISTRIBUTEUR
5. Ouvrirle couverclede la machinea laver.
EHPLACE
6.Appuyersur le bouton<<PUSH >>pour faire
1. Mettrele haut du distributeurdans la levre
superieuredu couvercle.
2. Pousserle bas du distributeurdansle basdu
couvercle.
3. Tout en soutenantle fond, faire tourner,
I'aided'une piece de 25¢, les quatre vis
filets interrompusde 1/4de tourdansle sens
horairepourbloquerle distributeuren place.
couler tout reste d'eau et de detergent.
Rep6terles etapes4 a 6 jusqu'ace qu'il ne
couleplusaucunliquidedu distributeur.II est
normalqu'il reste un peu d'eau dans le distributeurapresqu'ilait 6te nettoye.
7. Remplir le distributeurdu detergentdesir6
(voirpage19).
gents.
20
CouperI'arriveed'eau en fermant les robi. Nettoyerles el6mentssuivantstel qu'indique'
nets, une fois la lessive terminee pour la
Tableaude commande: Nettoyeravecun linge
journee, pour eviter toute possibilitede d6g_ts
douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne
dQsa unefuite d'eau,aussi improbablesoit-elle.
pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons
Utiliserun linge doux pour essuyertout deter- nettoyants.
gent, javellisantou autre des qu'il se trouve
Carrosserie: Nettoyerau savonet a I'eau.
r@anduou eclabouss6surla machine.
Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse
peuvent6tre retires en utilisant une eau calcareuse recommandeeremover/cleaneretiquetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices
d'emploi du constructeur plus propre, et
assurez-vousque la rondelleest execut6ependantun cyclecompletau ringagehorsde toute
substancerestantede nettoyage.
La machinerisqued'6treendommageesi I'eau
qui setrouvea I'interieurainsique dansles boyauxn'estpas 6vacueeavantde la remiser.Voici
la marchea suivrepourpr@arerle remisagede
la machine:
•
Selectionner NORMAL avec un cycle
WHITES (blanc) et ajouter une tasse de
javellisantOU de vinaigreblancpar charge
completed'eau,sans ajouterde linge.(Ne
pas melangerde javellisantet d' vinaigre
pour une m6me charge de linge. Des
vapeursnocivespeuventse former.)Faire
fonctionnerla machinea laver pendantun
cyclecomplet.
•
Fermer les robinets d'eau et detacher les
tuyauxd'arrivee.
.
Debrancherla machineet laisserle couvercleouvertpourqueI'aircirculedansla cuve.
MAYFAG ] COM
2]
Bringing
innovation
home
Si la laveusea 6te rangeea des temperatures en dessousdu gel, laisserla laveuse
revenira une temperatureambianteavant
de I'utiliser.
• Apres le rangement,selectionnerNORMAL
pour le cycleWHITES(blanc)et fairefonctionnerla machinependantun cycle complet.
Pour des solutions aux probl_rnesde lessive (tissus abirnes,r_sidus, linge ernrn_l_,par exernple)et des rnethodessp_ciales d'entretien du linge, voir le livret {<Conseils de blanchissage>>
inclus.
VERIFIER CES POINTS S! LA
MACHINE...
TOUJOURSVI_RIFIEREN PREMIER LIEU
• Brancherla machine sur une prise murale
soustension.
• Verifier le fusible ou reenclencherle disjoncteur.
appeler le 1-800-688-2002. Si la hauteur
d'evacuation de I'eau d@asse 2,4 metres
(8 pieds), reau ne peut pas etre evacu6e,
m6me a I'aide d'un ensemble de pompe
haut debit.
NE SE REMPLIT PAS
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
qu'ellessont pousseesa fond.
• Ouvrirles deuxrobinetsa fond.
• Redresserles boyauxd'arrivee.
• Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres.
Lesfiltresdestuyauxpeuvent_trebouchesau
niveaudes robinets.
LINGE PLUS MOUILLI_ QU'A L'HABITUDE A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
• La machinereduit la vitesse d'essorageen
presence d'une charge non uniformement
repartie.Ceci est normal.
• Mieuxrepartirla chargedansla cuveet selectionnerde nouveauSPIN(Essorage).
S'ARRETE
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspourle mettreen positionde marche.
NE PRODUIT PAS D'AGITATION
Si la machineest doteede touches,s'assurer
• S'assurerque le couvercleest bienferm&
qu'ellessont pousseesa fond.
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer • Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
dessuspour le mettreen positionde marche.
Pourdesraisonsde securit&ragitationet resSi la machineest doteede touches,s'assurer
soragene fonctionnentpas si le couvercleest
ouvert.
qu'ellessont pousseesa fond.
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. • C'estpeut-_tresimplementune pauseou une
Pourdesraisonsde s6curite,ragitationet resphase de trempage du cycle de lavage.
soragenefonctionnentpassi le couvercleest
Attendrequelquesminutes;il estpossibleque
ouvert.
la machinese remetteen marche.
• La machineestdoteed'undetecteurde panne • Lamachineest doteed'undetecteurde panne
de rinterrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur
de rinterrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepour votresecurit&Appelerle servmachinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente.
ice apres-vente.
• Lespausessontnormales.Attendrepourvoir
si la machine a laver vase remettre en FUIT
marche.
• S'assurerque les connexionsde tuyau d'arrivee d'eau sont bien serreesau niveaudes
robinets.
N'ESSORE PAS, NE SE VlDANGE PAS
• Redresserles boyaux,t_liminerles boyauxne • S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacuation est ins6reecorrectementet bienfixee sur
pouvantplus _tre redresses.Si revacuation
est bouchee,appelerle serviceapres-vente.
le systemed'evacuation.
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. • Trempageprolonge; fairetremper30 minutes
maximum.
Pourdesraisonsde s6curite,ragitationet ressoragenefonctionnentpassi le couvercleest • Eviterde tropmettrede linge.
ouvert.
• La machineestdoteed'undetecteurde panne EST BRUYANTE
de rinterrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur • Verifierque la machinea ete mise de niveau
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
tel qu'indiquedansle manuelde miseen service.
machinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente.
• Les plancherspeu solides peuvent produire
• Si la hauteur d'evacuation de I'eau se
des vibrations et le deplacement de la
machine.
situe entre 1,5 metres (5 pieds) et 2,4
metres (8 pieds), il peut etre necessaire • S'assurerque lespiedsreglablessontequipes
d'emboutsen caoutchouc.
d'utiliser un ensemble de pompe a haut
debit. Voir les instructions d'installation ou
• Son de declic- Peutetreemis parle detecteur
LoadSensor
TM(modelesselectionnes)de ragitateurIorsqu'ilfait circulerle lingea traversles
diverseszones pour maximiserI'efficacitedu
nettoyage. C'est un son normal, qui varie
d'unechargea uneautre.
• Desbruits de fonctionnementvarientselonla
vitessede ragitation.
SE REMPLIT D'EAU A UNE TEMPI_RATURE INCORRECTE
• Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
• Si le reglage <<Auto TemperatureControl >>
(contr61e
automatiquede la temperature)
a ete
selectionne,reau froide peut paraftre plus
chaude par rapport a reau du robinet (voir
page 16).
• S'assurerque la temperatureselectionneeest
la bonne.
• S'assurerque les boyauxsont raccordesaux
robinets et raccordsd'arrivee d'eau voulus.
S'assurerque ralimentationen eau est correctementreglee.Fairepasserde reau sous
forte pression dans les conduitesavant de
remplirla machinea laver.
• Verifierle chauffe-eau.II dolt _tre regle pour
assurerune eau chaudea 490 C (1200F) au
robinet. Egalement verifier la capacite du
chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune
fois qu'il a ete vid&
• Deconnecterles boyauxet nettoyerlesfiltres.
Les filtres des boyaux pourraient _tre
bouches.
LE SI_LE,
CTEUR ,PASSEAUTOMATI,
QUEMENT A UN REGLAGE AUDELA DE
{<OFF>>
(ARRCT)
• UnEXTRARINSE(rin_agesupplementaire)
a
ete selectionn&
LE ROBINET POUR LES DOIGTS NE
FONCTIONNE PAS
• Le commutateurde niveaud'eau a detecte
une cuve pleine. Aucune eau ne va _tre
ajoutee,afind'emp_cherla cuve de deborder.
J!
POUR
OBT[HIR
LBPRBTATIOH$
DEGAI AHTI[
Garantietotaled'unan
Pendantun (1) an a partirde la datede I'achatd'origine, toute piecequi vient a etredefectueusedansdes
conditions normales d'utilisation menagere sera
r@areeou remplaceegratuitement.
Garantielimitee
Apresla premiereanneesuivantla datede I'achatd'origineet pendantlesperiodesde tempsenumereescidessous,les piecesindiqueesci-apresqui viennent&
etredefectueusesdansdesconditionsnormalesd'utilisationmenagereserontrepareesou remplaceesgratuitementen ce qui concernela pieceelle-meme,le
clientprenanta sa chargelesautresfrais,y comprisles
fraisde main-d'oeuvre,dedeplacementet de transport.
PourIocaliseruneentreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterle concessionnaire
MAYTAG
oOla machinea eteacheteeou appelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesne vous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courrierou par
telephone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR:Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320Etats-Unis
Canada1-800-688-2002
Quandvousecrivezau sujetd'un problemenon resolu,veuillezinclurelesrenseignementssuivants:
a. Vosnom,adresseet numerode telephone;
b. Numerode modeleet numerode serie(setrouventsurla partiearrieregauche
du tableaude commande)
de rappareil;
c. Lesnomet adressedu concessionnaire
ainsiquela dated'achatde rappareil;
d. Unedescriptionclairedu problemerencontre;
e. Datede la preuved'achat(bonde caisse).
Deuxi_meannee: Toutesles pieces.
De la troisiemea la cinquiemeannee : Le moteur.
Toutes les commandes & circuits integres (si la
machineen est equipee).
De latroisiemea ladixiemeannee: Touteslespieces
de I'ensemblede transmission.
Dela troisiemeanneeet a vie : panierinterieur.
Garantie limiteeadditionnellecontre la rouille
coeur
Si la carrosserieexterieure,dessuset socle compris,
rouille& coeurau coursde la premiereanneesuivantla
date de I'achatd'origine,elle sera repareeou remplacee gratuitement.Apres la premiere annee et
jusqu'_la fin de la dixiemeannee,elle serarepareeou
remplaceegratuitementen ce qui concernela piece
elle-meme,tous autresfrais,y comprisceux de maind'oeuvre,de d@lacementet de transport,etant & la
chargedu client.
,&,noter:Cettegarantietotaleet la garantielimitees'appliquentquandla machinese trouveauxEtats-Unisou
au Canada.Si elle se trouvedansune autrepartiedu
monde,elle n'estcouverteque par la garantielimitee,y
compris en ce qui concerne les pieces se revelant
defectueuses
au coursde la premieredeuxannees.
Residentscanadiens
Cettegarantiene couvreque les appareilselectromenagersmis en serviceau Canadaet homologuespar
des organismesde verificationappropriesou certifies
conformesaux directivesde I'Associationcanadienne
de normalisation,sauf ence qui concernelesappareils
transferesau Canadaa la suite d'un changementde
residencea partirdes Etats-Unis.
HE$ONT
Pg€OUVEIPAR
T$
(B DEUX
GARAHTIB:
1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.
b. Toute r@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le
fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree.
c. Usageinappropri&abusif,derasionnableou accidents.
d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes.
e. Reglageinappropriede toute commande.
2. Lesgarantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves,
modifiesou ne peuventetredeterminesfacilement.
3. Appareilsachetesa des fins commerciales
ou industrielles.
4. Lesfrais de d@annageou de visitepour :
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerau consommateurcommentutiliserson appareilcorrectment.
c. Assurerle transportde I'appareiljusqu'arenterprisede serviceapres-vente.
5. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une
quelconqueviolationde garantie.
Certainestasne permettentpasrexclusionou la limitationde responsablilteen cequi
concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeut ne pas s'appliquer
votrecas.
Guidede rutilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
Lesgarantiesspecifiquesci-dessussont les SEULES
garantiesaccordeespar le fabricant.Cette garantie
vous donnedes droits juridiquesspecifiqueset vous
pouvezegalementbeneficierd'autresdroitsqui varient
d'uneprovince& I'autre.
23
MAYTAG
• 403 \_. 4'" Street
N. •
P.O. Box 39
• Newton,
Iowa 50208
LAVADORA DE CAPACIDAD
EXTRAGRANDE
MAV-16
MAYI;AG
_-_ffRUCCIONES
DE
SE6URIDAB
.....................................................................
P_gina 26
_;_ COFITROLES
A
SIMPLE
VISTA
.................................................
P_ginas 27-28
_REFICIA,S PARA
LAOPERACIOF!
..............................................
P_ginas 29-30
_IDOR
DEDETERGEFITE
.....................
P_gioo
31-32
VLIMPI
.......................................
P_gina
33
DELALAVADORA
....................................................
P_gina 33
DEMAR
.............................................
P_gina
...................................................................
P_gina
....
_
http://www.maytag.com
34
35
Lea este manualpara obtener los mejoresresultados.El manualcontiene las instruccionespara
operar adecuadamentela lavadoray los procedimientospara su mantenimiento.
Ademas,con su lavadoraencontrarala guia
LaunderingTips (Sugerenciasparael lavadode
la ropa).Estaguia contieneprocedimientosque
se recomiendanpara lavarla ropa,quitar manchasy algunassituacionesespeciales.
N0merode Modelo
Ahorretiempoy dinero.Si tienealg0n problema,
le sugerimosque primeroconsulte la secci6n
"Antesde Ilamar".Esta secci6nse prepar6para
ayudarlea resolverproblemasbasicosantesde
consultara un tecnicode servicio.
Dated'achat
IMPORTANTE:
Mantengaesta guia y el recibo deventaen un lugarseguro parareferencia futura. 8e requiere pruebade la cornpra
originalpararecibir servicio bajola garantia.
N0merode Serie
Si tienepreguntas,escfibanos,o Ilameal telefonoque se indicaa continuaci6n:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900
EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
No obstante,si necesitaasistenciaen el futuro,
es 0til:
(Deiunesa viernes,de ias8 a.m.alas 8 p.m.
horadel Este)
Internet:http:llwww,
maytag.com
Tengael nOmerocompletodel modeloy de sefie
de su lavadora.Se encuentranen una placade
datosen el hordetraseroizquierdodel panelde
control.Anote estos n0meros a continuaci6n
parasu facil acceso.
IMPORTANTE:
Pararecibir servicio y obtener
informacionsobre la garantia,yea la _ltirna
pagina.
NOTA: En nuestro esfuerzocontinuo para
rnejorar la calidad de nuestros aparatos,
puede set necesario hacer carnbiosa la
secadorasin corregirestaguia.
/
RECOHOZCA
LOS
SIMBO[OS
DE
SEGURIDAD,
ADVERT[HCIAS,
[TIQUETAS
ADVERTENClA- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalgraveo
mortal.
PRECAUCION- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausar lesi6npersonalmenos
grave.
MA AG
25
Bringing
innovation
COM
home
Cualquiermaterialen el cual se haya
usado un agente de limpiezao que
este saturadocon liquidos o s61idos
inflamables,nodebesercolocadoen la 11.
lavadorahastaque todoslos restosde
estosliquidoso s61idosy sus vapores
12.
hayansidoeliminados.
,
,
,
Leatodaslasinstruccionesantesde usarel
electrodomestico.
AIigualqueconcualquierequipoque utiliza
electricidady que tiene piezas m6viles,
existenciertos riesgos potenciales. Para
usareste electrodomestico
con seguridad,
el usuario debe familiarizarse con las
instruccionesde funcionamientodel elec-
b. No agregue gasolina, solventes de
lavado en seco ni otras sustancias
trodomesticoy ejercer siempre cuidado
cuandoIousa.
¢. Bajociertascondiciones,se puedeproducir gas hidr6genoen un sistemade
agua caliente que no ha sido usado
durantedossemanaso mas. EL GAS
HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el
No instaleni almaceneeste electrodomestico dondeestaraexpuestoalas inclemenciasdel tiempo.
,
,
,
Estosarticulosincluyenacetona,alcohol desnaturalizado,
gasolina,kerosen,
algunosliquidosde limpiezadomesticos, algunosquitamanchas,agua ras,
cerasy quitaceras.
inflamableso explosivasal agua del
lavado. Estas sustancias emiten
vapores que pueden encenderse o
explotar.
camenteen lasinstruccionesde reparaci6n
por el usuarioy que ustedlas comprenday
tengahabilidadparaefectuarlas.
Desenchufe el cord6n de alimentaci6n
antesde intentarrepararsu lavadora.
El agitadorno debesersacado.Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiendolohacia bajo completamente y apretandoel tornillo de bloqueo
antesde que la lavadorasea usada.
13. Guardelos detergentesy otros materiales
en un lugarfrescoy seco donde los nifios
no puedanalcanzarlos.
14. Nolaveni sequearticulosqueestansucios
con aceite vegetal o de cocinar. Estos
articulos pueden contener un poco de
aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto,
la telapuedeahumarseo encenderseporsi
sola.
15. Nouseblanqueadorde cloroni amoniacoo
acidos(talescomovinagreo desoxidantes)
en el mismo lavado. Se pueden formar
vaporespeligrosos.
sistemadel agua caliente no ha sido
usado durantetal periodo,antes de 16. No lave en la lavadoramaterialesde fibra
usar una lavadorao una combinaci6n
de vidrio.Se puedenpegarparticulasen las
Este electrodomesticodebe ser puestoa
de lavadoray secadora,abratodas las
ropasquese vayana lavara continuaci6ny
tierra de manera apropiada. Nunca
Ilavesdel agua calientey deje que el
causarirritaci6na la piel.
enchufeel cord6ndel electrodomesticoen
agua escurradurantevarios minutos.
17. Antesde que la lavadorasea puestafuera
un tomacorrienteque no este debidamente
Estoeliminaracualquiergashidr6geno
de servicioo descartada,retire la puerta
puestoa tierray de acuerdocon el c6digo
acumulado.Debido a que el gas es
del compartimiento
del lavado.
nacionaly local. Vea las instruccionesde
inflamable,no fume ni use una llama
18. Lasmanguerasde admisi6ndelaguaestan
instalaci6npara la puestaa tierrade este
abiertaduranteeste periodo.
sujetasa dafioy deteriorocon el pasardel
electrodomestico.
No coloque la mano dentro del electiempo. Verifique peri6dicamente las
Para evitar la posibilidadde incendioo
trodomesticocuando la tina o el agitador
mangueraspara comprobarque no tengan
explosi6n:
estenen movimiento.
protuberancias,torceduras, cortes, desa. No lave articulosque han sido previa- 8. Nopermitaquelos nifioso animalesdomesgasteo escapesy reemplacelascadacinco
mente limpiados,lavados,sumergidos
afios.
ticosjueguendentro,delanteo en el eleco manchadoscon gasolina,solventes
trodomestico.
Es necesariauna supervisi6n
estrictacuandoel electrodomestico
es usado
de limpiaren seco u otras sustancias
cercade losnifioso animalesdomesticos.
inflamableso explosivaspuespueden
Instaley nivelela lavadorasobre un piso
firmeque puedasoportarel peso.
emitir vapores inflamableso producir 9. Noalterelos controles.
una explosi6n.Lavea manoy cuelgue
en una cuerda de secar cualquier 10. Norepareni reemplaceningunapiezade la
lavadorani intenteefectuarningQnservicio
articulo que contenga estas sustana menoshayasido recomendadoespecificias.
CONSERVEESTASINSTRUCCtONES
26
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELECCIOFIE
ELCICLO
WHITES(blancos) estadiseSadopara lavarropa interior,
Oprimala perillade controly girea la derechaal ciclodeseado.Tirede
el disco indicador de control hacia afuera para que la lavadora
arranque.
camisetasy otros articulosresistentesde algod6ncomotoallas,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc.
HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado.
NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero): 9 minutosde tiempode lavado.
COLORS
(eolores) esta diseSado para
lavararticulosde coloresasi como camisasy
pantalonesde vestir, y poliester/algod6npara
reducirel arrugado.
HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempo de
lavado.
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero): 9 minutosde lavado.
5P_N
_:_NSE
COLORS
Las
velocidades
de
la
agitaci6n pueden cambiar
duranteel ciclosise no seleccionaCicloAjustadoal Gusto
(vea la pagina 28.) Usted
'; puedeoir este cambiode la
velocidad.Estoes normal.
_5
PRESOAK(remojoprevio)permiteun
total de 33 minutosde tiempode lavado.
Los primeros12 minutosson periodosde
agitadoy remojoseguidosde 21 minutosde
agitado. El remojoprevioautomaticamente
avanzaal ciclo de lavado.
DELICATES(delicados) Se utilizapara limpiararticulosque requieren
un lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir.Comprende18 minutos de lavadoy limpiezapot remojo.
HANDWASH(lavara mano)Seutilizaparalavararticulosde nil6no ropainterior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey limpiezapot remojo.
SELECCIOHE
EL
HIVEL
DEAGUA
WA:T£ R LEV£
SUPER(masgrande)de - 3/4- completa
_ESET'
Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia
abajohastael ajustedeseado.Si necesitamas
agua una vez que el Ilenadoesta completo,
muevala palancahaciaarriba para reset (reajustarlo} y luegomarqueel ajusteapropiado.
2t
L
LARGE(grande)de - 1/2- 3/4 completa
MEDIUM(media)de - 1/3- 1/2completa
_GE
MINI (maspeque_a)de - 1/4completa
SELECCIOFIE
DELA
TEMPERATURA
Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas
temperaturasde lavadoy enjuagado. Siga las
instruccionesde la etiquetade cuidadode la
prendade vestirpara obtenermejoresresultados.Use la tablaqueesta ubicadaa la derecha
comoguia.
WASH/RINSE
HOT/COLD(caliente/fria)- Articulosblancosy
muysucios,que no despinten.
WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de
coloress61idos
HOT
COLD
WARM
WARN
WARM
COLD
WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosde colores moderadamente
sucios;la mayoriade los
articulosprincipalmentearticulosinarrugables.
COLD/COLD(fria/fria) - Articulos de colores
brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables
(';OLD
COLD
SELECCIOFIE
DEUF!
WASH(super lavado) - Puedeusarse
CICLO
AJUSTADO
ALGUSTOSUPER
concualquierciclode lavadoparalavararticulos
Oprimalosbotonesapropiadospara seleccionaruna o masopciones.
GE_L[
demasiado
sucios.Proporciona
agitaci6nrapiday
centrifugado
normala travesdetodoslosciclos.
GENTLEWASH (lavado suave) - Puede
usarsecon cualquierciclo de lavadopara proporcionaragitaci6nnormaly centrifugadolento.
Use este ciclocon articulosdelicadosincluyendo aquellosetiquetados"HandWash"(lavara
mano).
95° F (35°C). Estaopci6ngarantizaqueel detergentese disuelvay ofrezca6ptimosresultados
de
limpieza.
CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara
cancelary reponercualquierade las opciones.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
Si seselecciona
AutoTemperature
Control(controldetemperatura
automatica)
conunajuste
de
AUTOTEMPERATURE
CONTROL(control de
temperatura
W
arm/Warm
(tibia/tibia),
Warm/Cold
temperaturaautomatica(controlde temperatura
automatica)
- Garantizaunatemperatura
delagua (tibia/fria)o Cold/Cold(fria/fria),la luz indicadora
seiluminaraduranteel lavado.
fria de lavadode 75° F (24° C) y del aguatibiade
seiluminaraal finaldelciclo.Si semuevela perilla
de estaopci6n,la luzpermanecera
inactiva.
_NSE
CHt@£
L_@4T
EXTRA RINSE (enjuague adicional) Proporciona
unenjuagueadicionalal finaldelciclo
paraeliminarmascompletamente
los aditivosde
lavado,lasespumas,
losperfumes,etc.
CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara
cancelary reponercualquierade las opciones.
REMINDCHIME(avisador) - Cuandose seleccionaesta opci6n,sonarael Avisadorde Finde
Ciclocada4 minutosdespu6sde queel ciclohaya
terminado.
Paracancelarel avisador,
oprimala periliadecontrol,oprimael bot6n'CANCEL'
Ocoloque
el interruptordel avisador('CHIMESwitch')en la
posici6n'OFF'(apagado).
(VerPag.30)
CLEANLIGHT(luzde Iimpieza)- Cuandose
selecciona
esta opci6n,la luz indicadora
'CLEAN'
AflflAFIQUE
DE
LALAVADOflA
• Agregueel detergentey cualquieraditivo
• Afiadala cargay cierrela tapa
• Tire del disco indicador de control
paraarrancar
28
[A
Viertael blanqueadorliquidoconcloroen el
surtidorde blanqueador.
Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y
dilQyalocon aguatibia.
AsegtJresede a_adirel detergentea la lavadora
antesde la carga.
DETEflGEFITE
SUflTIDOfl
DEBLAFIQUEADOfl
SUflTIDOfl
DE5UAVIZAFITE
El surtidor diluye automaticamenteel blan--DE
TELA5
Use detergentede ropaliquidoo granulado.
queadorliquido con cloro antes de Ilegara la
cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos:
1. Midacuidadosamenteel blanqueadorliquido de cloro,siguiendolasinstruccionesde la
botella.
2. Afiada el blanqueadoral surtidor antes de
afiadir la carga. Evitesalpicar o Ilenarde
masel surtidor.Limpielosderrames.
Nuncaviertablanqueadorliquidoconcloro
sin diluir directamenteen la cargao en la
tinade lavado. Esunasubstanciaquimica
poderosay puedecausarledaSosa la tela,
comorasgaduraso perdidade color,si no
se usaapropiadamente.
Si prefiereusarblanqueadorsin cloro,que
seaseguroparatelasde color,viertaloen
la tina de lavadocon el detergente. NO
vierta blanqueadores
sin cloro dentrodel
surtidor.
29
Este surtidor automaticamente suelta el
suavizante de telas liquido en el momento
apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos
pasosa continuaci6n:
1. Vierta el suavizantede telas liquido en el
surtidorusandola cantidadrecomendadaen
el paquete.
2. Afiadaaguatibiaal surtidorhastaque Ilegue
a la linea MAX line (LiNEA DE Maxima).
Limpielosderrames.
• Nodetengala lavadoradurantela primera
exprimida.Esto haraquese vacieel surtidordemasiadopronto.
• Nuncavierta suavizantede telas directamenteen la carga. Dejaramanchas.
Use el surtidor para suavizantede telas
liquidosolamente.Limpieel areadel surtidory alrededorconfrecuenciaconagua
caliente,detergentey un cepillosuave.
Para obtener los mejores resultados,
asegurese de a_adir el detergentea la
lavadoraANTE8 de la cargay asegurese
que el agua de lavadosea mayorde 6G° F
(18° C).
Use la cantidadcorrectade detergentepara
el tamafiode carga, nivelde suciedady las
condicionesde agua. Use masdetergentesi
tieneaguaduray cargasmuysucias.
Si tieneaguasuavey/o unacargalevemente
sucia, use menos detergente. (Vea las
instruccionesdel fabricante).
Limpie los derrames de detergenteen la
lavadora.
* Coloque las prendas secas, desdobladas
sueltasen la tin& hasta la linea superiorde
orificiosparala cargamaxima.
* No envuelva articulos grandes como
sabanasalrededordel agitador.
articulosde tela de punto,nuncausemenDs
del ajuste de agua MEDIUM (mediano).
Esto reduciraal maximoor minimizarael
encogimiento,arrugadoy los tironesde las
costuras.
* Mezcle los articulos grandes y peque_os
paraunamejorcirculaci6n.Lavelosarticulos
bromososcomocolchaspor separado.
• Paraobtenerlos mejoresresultados,a_ada
el detergentea la tina de lavadoantes de
a_adirla carga.
* Cuandolavearticulosde planchadopermanenteo de hechuradelicada,lanaslavableso
• Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
ADJUSTABLE
CHIME
(YOLUMEN
REGULABLE
DEL
AVISADOR)
CHIME
El AVlSADORde fin de ciclo sonara una vez
cuandose hayacompletadoel ciclo.El volumen
del avisadorpuedeser ajustadoen 'HI' (alto)o
'LOW' (bajo) o tambien se pueden apagar
('OFF')completamenteajustandoel interruptor
situado en la esquina superior derecha del
panel de control.El avisadortambien puede
ajustarseparaque sueneuna vezcada4 minutos hastaque sea apagadomanualmente.(Ver
Paso 4 Selecci6nde un Ciclo Personalizado,
Pag.28)
i
FINGERTIP
FAUCET
ON
,,!_ A
,,L
FIHGERTIP
FAUCET
(LLAVE
ACCIOHADA
(OHLAPUNTA
DELOS
DEDOS)
La Ilave accionadacon la punta de los dedos
puedeser usadaen cualquiermomentoANTES
de que el agua Ilegueal nivelseleccionado.Un
simpletoquedel interruptorproduceun chorro
de aguafria durante7 segundos.
}0
[[[HADO
D[[SURHDOR
Desenrosquela tapade Ilenadodel surtidor
(figura1).
Vierta su detergenteliquidofavorito,basra
100 onzas(2.9litros) fluidos a la vez.
2_
,
Coloquela tapade la botellade detergente
bajo el bot6n "PUSH"(ophimir). Llene la
tapa con detergentedel surtidor tan Ilena
comoIohariaparala mayoriade lascargas
oprimiendoy sosteniendoel bot6n"PUSH"
(ophimir)(figura2). Coloqueel detergente
de la tapaen la tina u otravezen el surtidor
quitandoel tap6nde Ilenado.
,
Muevael indicadordeslizableal nivel de
liquidoen la ventanillade vidrio (figura3).
Para su siguiente carga de lavado, s61o
oprima y mantenga oprimido el bot6n
"PUSH"(ophimir)hasta que el detergente
baje al indicadordeslizantepara surtir el
detergentedirectamentedentrode la tina.
Vuelvaa colocarla tapade Ilenadodel surtidor.
3_
4. Cierrela puertade la lavadora.
5. Abra la puertade la lavadora.
Los pasos 7 y 8 solo tienen que
realizarse UNA VEZ cuando Ilene la
primeravezel surtidoro cambiemarcas
de detergente.
6. Muevael indicadordeslizantehastaarriba
completamente(figura1). A continuaci6n,
sigalospasos7 y 8 parafijarla cantidadde
detergentea usaren cadacargapromedio.
Figura
,
Figura
}1
I
Figura
2
3
La ventanillade vidrio en el lado derecho
muestracuantodetergentequedaen el surtidor. Rellenelocuandoel nivelde detergentese acerqueal fondode la ventanilla
indicadorade relleno.
PAR,&
QUITAR
EL5URTIDOR
PAR,&
LIMPI,&RLO
1. Sostengaconunamanoel fondodel surtidor.
Use una moneday gire cuatrotornillosranuradosen contradel sentidode lasmanecillas
del reloj un cuartode vuelta(figura4).
2. Tiredel surtidorpor debajode la tapa.
3. Quitela tapade Ilenado.
4. Llenelocon agua hasta la mitad. Muevael
surtidor de lado a lado para enjuagar el
detergente.
5. Conel surtidorsobreun fregaderoamplioo
una ba_era, inviertalo para sacarle el
agua/detergente
del area de Ilenadodel surtidor.
Figura
4
PAR,&
VOLVER
ACOLOCAR4. Cierrela tapade la lavadora.
5. Abrala puertade la lavadora.
ELSURTIDOR
Optimael bot6n"PUSH"(OPRIMIR)paralib,
8i decidecambiarla marcadedetergent
1. Coloquela partesuperiordel surtidoren la
lengiJetasuperiorde la tapa.
liquido que usa (Ejemplo:de 'Tide'®
2. Empujeel fondodel surtidoren el fondode la
'Wisk'® o de 'Tide with Bleach iii
tapa.
•
" 'Tide'®)es importanteque
3. Mientrassostieneel fondo,useuna moneda
AIIternatwe'®
a este vacioy limpioantes
distribuidor
y gire loscuatrotornillosun cuartode vuelta
de agregar el nuevo detergente.Los
en el sentidode lasmanecillasdel relojpara
detergentesdiferentespuedeninfluirse I
asegurarel surtidoren su lugar.
reciprocamente y obstruir el distribuidor.
erar el agua/detergenteque hayaquedado.
Repitalos pasos4 al 6 hastaque no salga
mas aguadel surtidor.Es normalque quede
una peque_acantidadde aguaen el surtidor
despuesde lavarlo.
7. Vuelvaa Ilenarel surtidorconsu detergente
favorito(veala pagina31).
}2
Cierrelos grifos deagua despu_sde terminar
el lavado del dia. Estocerrarael suministrode
blanqueador
u otrosderramestanprontoocurran.
LimpieIo siguienteseg0nse recomienda:
agua a la lavadorade ropa y evitarala posibilidad poco probable de daSos por escape de Panelde Control-limpielo con un pasosuave,
h0medoo con limpiadorpara vidrio. No use
agua.
polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas.
Use un paso suave para limpiarel detergente,
Gabinete- limpielocon aguay jab6n.
Interior-los dep6sitosdel aguadurasepueden
quitar usando un agua dura recomendada
remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la
arandela.Siga las direccionespara el uso del
fabricantemas limpio,y cerci6resede que la
arandelaesta ejecutadaduranteun ciclo completoa la aclaraci6nfuerade cualquiersustancia restantede lalimpieza.
LA
Laslavadoraspuedendafiarsesi no se lessaca •
el aguade lasmanguerasy de loscomponentes
internos antes de almacenarla. Prepare la
lavadoradel modosiguienteparaalmacenarla:
SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES
(blancos)y aSadauna taza de blanqueador
o vinagreblancoa una cargacompletade
aguasin ropa.(Nomezcleel blanqueadory
el vinagreen el mismolavado. Se pueden
formar vaporespeligrosos.)Permitaque la
lavadoratermineun ciclo completo.
Cierrelos grifos de agua y desconectelas
manguerasde entrada.
vuelva a la temperaturanormal antes de
usarla.
Desconectela lavadorade ropa del suministroelectricoy dejela puertade la lavadora
abiertapara que el aire circule adentrodel
tambor.
Despues del almacenamiento,seleccione
'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y hagafuncionarla lavadoraduranteunciclocompleto.
Si la lavadoraha estadoguardadaen temperaturasinferioresal puntode congelaci6n,
espere un tiempo hasta que la lavadora
MAYFAG
}3
Bringing
innovation
COM
home
Para encontrar soluciones a problernasde lavado (por ejernplo: da_os, residuos, enganchado de telas) y procedirnientosespeciales de cuidado de lavado,vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado.
VERtFIQUEESTOSPUNTOSS!
SU LAVADORA...
SIEMPRE REVISE PRIMERO
• Conecteel cord6nen un tomacorrienteelectrico que funcione.
• Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos.
NO SE LLENA
• Gire el discoindicadorde controlal ciclocorrectoy tire de la perillade controlparaarrancar la lavadora.Si la lavadoratiene botones,
aseg0rese de que esten completamente
oprimidos.
• Abra completamente
lasdos Ilavesdel agua.
• Enderecelas manguerasde entrada.
• Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.
Puedeser que los filtros de las mangueras
estentaponados.
NO SE AGITA
• Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
• Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy
tire de el para que la lavadoraarranque. Si
esta equipadacon botones,aseg0reseque
estencompletamente
oprimidos.
• Cierrela tapay tire del disco de controlpara
que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadorano agitarani exprimiraa menosque
la tapaeste cerrada.
• La lavadoraestaequipadaconun detectorde
fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
• Laspausassonnormales.Esperey veasi la
lavadoravuelvea arrancar.
NO EXPRIME NI SE DRENA
• Enderecelasmanguerasde drenaje.Elimine
las manguerastorcidas.Si hayalgunarestricci6n en el drenaje,Ilamepara obtenerservicio.
• Cierre la tapa y tire de la perilla de control
paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad,
la lavadorano agitarani exprimiraa menos
que la tapaestecerrada.
• La lavadoraestaequipadaconun detectorde
fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
• Si la alturadel desagiJees de cinco a ocho
pies, puede que sea necesario usar una
juego de bombade gran volumen.Consulte
las instruccionesde instalaci6n o Ilame al
1-800-688-9900.
Si la alturadel desagQees
masde ochopies (2,4m), el aguano puede
ser extraidaaOncon el juego de bombade
gran volumen.
LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE
COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO
• La lavadoraha sidodisefiadapara reducirla
velocidaddel centrifugadosi se detectauna
cargamaldistribuida.Estoes normal.
• Vuelva a redistribuir la ropa en la tina y
coloquela perillaen centrifugado.
SE DETIENE
• Gireel discoindicadorde controlal ciclo correctoy tirede la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
asegOrese de que esten completamente
oprimidos.
• Cierrela tapay tire del discode controlpara
que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadorano agitarani exprimiraa menosque
la tapaeste cerrada.
• Esto puedeser una pausao un periodode
remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal
vez la lavadoraarranque.
• La lavadoraestaequipadaconun detectorde
fallade interruptordetapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
FUGAS DE AGUA
• AsegtJresede que las conexiones de la
manguerade admisi6ndel agua estenapretadasen la Ilaveyen la valvuladel agua.
• Cerci6resede que el extremode la manguera
de drenaje este correctamenteinsertada y
aseguradaal serviciode drenaje.
• Evite el remojado prolongado - remoje
durante30 minutoso menos.
• Evitesobrecargarla lavadora.
haciala zonade limpiezaparauna mayoreftcaciadel lavado.Estesonidoseradistintode
unacargaa otra. Estoes normal.
Los sonidosdel funcionamientovariarande
acuerdoconla velocidaddel centrifugado.
SE LLENA CON EL AGUA A LA
TEMPERATURA INCORRECTA
• Abra losdos grifosde aguacompletamente.
• Aseg0reseque la selecci6nde temperatura
sea correcta.
• Si se seleccionaAuto TemperatureControl
(controlde temperaturaautomatica),el agua
fria del grifopodriasentirsemastibia quefria
(veala pagina28).
• AsegQreseque las manguerasesten conectadas al grifocorrectoy a las conexionesde
entradacorrectas. AsegQreseque el suministro de agua este correctamenteregulado.
Enjuaguela linea de agua antesde Ilenarla
lavadora.
• Reviseel calentadorde agua. Debe estar
ajustadopara proporcionarel aguaa 120° F
(49° C)del grifo. Tambienrevisela capacidad
y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde
agua.
• Desconectelas manguerasy limpielas pantallas. Laspantallasdel filtro de la manguera
podrianestarobstruidas.
LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO
AVANZA HASTA "OFF" (APAGADO)
• La opci6nExtra Rinse(enjuagadoadicional)
esta seleccionada.
LLAVE ACCIONADA CON LA PUNTA DE
LOS DEDOS NO FUNCIONA
• El interruptorde niveldel aguadetect6que la
tinaestabaIlena.Nose agregaramasaguaa
fin de evitarque la tinase rebalse.
HACE RUIDO
• La lavadoradebe nivelarse correctamente
como se describe en las instruccionesde
instalaci6n.
• Lospisos debilespuedencausarvibraci6ny
que la lavadoracamine.
• AsegOresede que las bases de hule esten
instaladasen las patasniveladoras.
• Un ruido seco puede ser el detector
LoadSensor
TM(algunosmodelos)del agitador
a medida que empuja la ropa hacia abajo
}4
PARA
OBTEHER
ELSERVlCIO
DE6ARAHTIA
Un afiode garantiaenpartesy manodeobra
Duranteun (1) afio a partirde la fechaoriginalde la
compra,cualquierpartequefalleduranteel usonormal
ensu hogarserepararao remplazara
sincostoalguno.
Para ubicarun centrode servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6el electrodomestico;
o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio
de garantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR Center
RO.Box2370
GarantiaLimitada
Despu6sdel primerafio a partirde la fechade compra originalal menudeo,o durantelos periodosque
se indican a continuaci6n,las piezas designadas
que fallenen el uso domesticonormalde la unidad
seranreparadaso reemplazadas
gratuitamente,
y el
propietariodebera pagar todos los demas cargos,
inclusivemanode obra,millajey transportaci6n.
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE.UU.
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag
AppliancesSalesCompanycon relaci6na un problemade servicio,pot favorincluya
la siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,domicilioy n_merode telefono;
b. NQmerode Modeloy NQmerode Serie(situadosen la partetraseraizquierda del panelde control)de su electrodomestico;
c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fechade compradel electrodomestico;
8egundo Afio - Todaslas piezas.
DelTercero al QuintoAfio - El motor impulsor.
Todaslas piezasde loscontrolesde estados61idos
(si asi esta equipada).
DelTerceroal DecimoAfio - Todaslas piezasdel
conjuntode la transmisi6n.
Desdeel tercerafio hastael fin de la vida _til Latina interiorde lavar.
d. Unadescripci6nclaradel problemaque experimenta;
e. Uncomprobantede compra.
GarantiaLimitadaAdicionalcontraOxidation
ESTAS
GARAFITIAS
F!O
CUBREF!
LOSIGUIEFITE:
Si el gabineteexterior,incluyendola cubierta,la tapa
y el bastidorse oxidanduranteel primerafio a partir
de la fechade compraal por menor,se repararano
reemplazarangratuitamente.Despuesdel primer
afio y hastael d6cimoafio,la reparaci6ny el reemplazo seran efectuadosgratuitamenteen Io que
respectaalas piezasmismasy el propietariodebera
pagar todos los otros costos,incluyendomanode
obra,kilometrajey transporte.
1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no
ajusteno autorizadopor el fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado.
c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto.
e. Ajusteincorrectode unode loscontroles.
2. Lasgarantiasse anularansi los n0merosde serieoriginalesse quitan,alterano
no se puedendeterminarfacilmente.
3. Productoscompradosparauso comercialo industrial.
4. El costodel servicioo de lasIlamadasde serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel producto.
c. Transportarel electrodomestico
al centrode servicio.
8. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la
violaci6nde algunade estasgarantias.
8e RuegaNota: La garantiatotal y la garantialimitadaaplicancuandoel electrodomestico
se encuentre en Estados Unidos o en Canada. Los electrodomesticosque se encuentrenen otro lugarsolamenteestancubiertospor la garantialimitada,inclusive laspiezasquefallenduranteel primerdos afio.
Residentesde Canada
Las garantiasantes mencionadass61ocubrenlos
electrodomesticos
instaladosenCanadacertificados
o
listadospor lasagenciasde pruebasapropiadaspara
cumplircon el NationalStandardof Canada(Norma
Nacionalde Canada),a menosqueel electrodomestico se Ilevea Canadadebidoa uncambiode residenciadesdelosEstadosUnidoshaciaCanada.
Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde daSosresultantesni incidentales,de maneraquees posibleque no apliquela exclusi6nanterior.
Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan
disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormente
son las 0NICASgarantiasque ofreceel fabricante.
Estasgarantiasle otorganderechoslegalesespecificos y puede tambien tener otros derechos los
cualesvarianentreestados.
MAYTAG
A/02/02
Part No 62613000
1-800-688-2002
CANADA
• 403 \_. 4'" Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208
_
..........
http
//,v,v,v
maytag
corn
MCSNo
22003352
Dtho USA
@2002 Maytag Apphances Sales Co