Maytag MAV3955EWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MAV-1
Guiodeusoycuidodo
Tabla de materias
Instrucciones importantes
de seguridad .......... 35-36
Caracteristicas
especiales ............. 47-48
Sugerencias para
la operaci6n ........... 37-38
Uso de los controles
Modelos con
tres velocidades ....... 39-40
Modelos con
cuatro velocidades ..... 41-43
Modelos electr6nicos ...... 44-46
Cuidado y limpieza ........ 48
Localizaci6n y soluci6n
de averias ............. 49-50
Garantia y
servicio ......... Eltimia p_igina
Instruccionesimportontesdeseguridod
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Lasadvertencias y las instrucciones importantes de
seguridad que aparecen en esta gufa no tienen el prop6sito
de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir.
Se debe usar el sentido comun, precauci6n y cuidado
cuando se instale, se efectue mantenimiento o se use el
electrodom6stico.
Siempre comunfquese con el fabricante para los asuntos
relacionados con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
35
Instruccionesimportontesdeseguridod
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
electrodom6stico.
2. AI igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad
y que tiene piezas m6viles, existen ciertos riesgos
potenciales. Para usar este electrodom6stico con
seguridad, el usuario debe familiarizarse con las
instrucciones de funcionamiento del electrodom6stico y
ejercer siempre cuidado cuando Io usa.
3. No instale ni almacene este electrodom6stico donde
Z
8.
a que el gas es inflamable,no fume ni use una llama
abierta durante este per[odo.
d. No lave ni seque arUculos que est6n sucios con aceite
vegetal o de cocinar. EstosarUculos pueden contener
algo de aceite despu6s de ser lavados. Debido al
aceite remanente, la tela puede echar humo o
prenderse fuego por s[ sola.
No coloque la mano dentro del electrodom6stico cuando
la tina o el agitador est6 en movimiento.
No permita que los niffos o animales dom_sticos jueguen
encima, dentro o delante del electrodom6stico. Es
necesaria una supervisi6n estricta cuando el
electrodom_stico es usado cerca de los niffos o animales
domdsticos.
estara expuesto alas inclemencias del tiempo.
Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda
soportar el peso.
Este electrodom6stico debe ser puesto a tierra de manera
apropiada. Nunca enchufe el cord6n del
electrodom6stico en un tomacorriente que no est6
debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el c6digo
nacional y local. Yea las instrucciones de instalaci6n para
la puesta a tierra de este electrodom6stico.
Para evitar la posibilidad de incendio o explosi6n:
a. No lave arUculos que han sido previamente limpiados,
lavados, sumergidos o manchados con gasolina,
solventes de limpiar en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores
inflamables o producir una explosi6n. Lavea mano y
cuelgue en una cuerda de secar cualquier artfculo que
contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un agente
de limpieza o que est_ saturado con Ifquidos o s61idos
inflamables, no debe ser colocado en la lavadora hasta
que todos los restos de estos Ifquidos o s61idosy sus
vapores hayan sido eliminados.
Estosarticulos incluyen acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos Ifquidos
de limpieza dom_sticos, algunos quitamanchas,
aguarras ras, ceras y quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni
otras sustancias inflamables o explosivas al agua del
lavado. Estassustancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6gerlo en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o mas. EL GAS
HIDROGENO ESEXPLOSIVO.Si el sistema del agua
caliente no ha sido usado durante tal perfodo, antes de
usar una lavadora o una combinaci6n de lavadora y
secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje
que el agua escurra durante varios minutos. Esto
eliminara cualquier gas hidr6geno acumulado. Debido
9. No altere los controles.
10. No repare ni reemplace rfinguna pieza de la lavadora ni
intente efectuar ningt_n servicio a menos que haya sido
recomendado especfficamente en las instrucciones de
reparaci6n por el usuario y que usted las comprenda y
tenga habilidad para efectuarlas.
11. Desenchufe el cord6n el6ctrico antes de intentar reparar
su lavadora. La reparaci6n debe ser efectuada solamente
por personal de servicio calificado.
12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira,
debe ser colocado nuevamente oprimi6ndolo hacia bajo
completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes
de que la lavadora sea usada.
13. Mantenga todos los aditivos del lavado, tales como
detergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de los
niffos, preferiblemente en un armario con Ilave. Use los
aditivos del lavado solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Observe todas las
advertencias en las etiquetas de los envases.
14. Mantenga el area alrededor y debajo de la lavadora sin
acumulaci6rl de materiales combustibles, tales como
pelusa, papel, trapos, gasolina y todos los otros vapores y
Ifquidos inflamables.
15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o acidos (tales
como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se
pueden formar vapores peligrosos.
16. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se
pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a
lavar a continuaci6n y causar irritaci6n a la piel.
17 Para acabados de telas resistentes alas llamas - siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
prenda. El lavado inapropiado puede eliminar el acabado.
18. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o
descartada, retire la puerta del compartimiento del lavado.
19. Las mangueras de admisi6n del agua estan sujetas a
daffo y deterioro con el paso del tiempo. Revise
peri6dicamente las mangueras para comprobar que no
tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o
escapes y reemplacelas cada cinco afros.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
36
Sugerenciasparulaoperucion
Detergente
Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, asegt_rese de a_adir
el detergente a la lavadora ANTES de colocar la
carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una
temperatura mayor que 16° C (60 ° F).
Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o
de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del
agua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y las
cargas estan muy sucias.
Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia,
utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del
fabricante.)
Quite el detergente que caiga en la lavadora.
Colocaci6n de la carga de ropa
Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en
la tina de lavado antes de af_adirla carga.
Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada
y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en
el caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,
como por ejemplo las sabanas.
Mezcle prendas peque_as y grandes para obtener la
mejor circulaciOn. Lave por separado los artfculos
voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.
Cuando lave artfculos de planchado permanente o de
hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de
punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM
(Mediana). Esto reducira al mfnimo el encogimiento,
arrugado y los tirones de las costuras.
Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.
37
$ugerenciasparulaoperucion
Sugerencias adicionales
Es posible que la ropa Ilegue a estar distribuida de
manera no uniforme duratne en centrifugado. Si esto
sucede, optima la perilla de control, abra la tap& vuelva a
distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la
lavadora en marcha. El centrifugado continuara desde el
punto en que rue interrumpido.
La lavadora se detendra brevemente a trav6s de cada
ciclo. Estas pausas son normales.
La lavadora esta dise_ada para que no funcione en el
ciclo de centrifugado cuando la tapa esta levantada. Sin
embargo, se puede Ilenar con la tapa levantada para
permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de
manchas o para diluir el suavizante de ropa.
Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se
detendr& Cuando se cierre la tapa la lavadora se vuelva a
poner en marcha, la lavadora continuara el ciclo en el
punto en que rue interrumpido.
38
Usodeloscontroles- modeloscontres
Selecci6n del nivel del agua
Determine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la carga
de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para
permitir que la ropa se mueva libremente durante la
agitaci0n.
Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso
de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despuds de
que comienza la agitaci0n. Para ajustar el nivel del agua,
gire el control hasta reset (reajustar) y luego vuOlvalo a
colocar en el ajuste deseado.
Wa_,erL_v_
o m
Extra _in_
Mini (mini) 1//4 Ilena
Small (pequeso) 1//4. - 1/3
Medium (mediano) 1/3 - 1/2
Large (grande) 1/2 - 2/3
Super (extragrande) 3//4- Ilena
Nota; Los artfculos deben moverse libremente para
obtener los mejores resultados.
'Automatic Temperature Control' (A.T.C.) (control
automdtico de la temperatura, modelos selectos) le
ofrece la temperatura de agua de lavado Optima para
limpieza. Para ahorrar energfa, el control automatico de la
tempertura regulara las temperaturas del agua mezclando
agua caliente con agua frfa a fin de Iograr la temperatura
apropiada del agua.
39
Selecci6n de las temperaturas
de lavado y enjuague
La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia
o frfa para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) para
enjuagar. Utilice la siguiente tabla como gufa.
Hot/Cold Ropa blanca y ropa de colores
(caliente/frfa) no deste_ibles muy sucia.
Warm/Warm (tibia/tibia)Ropa de color moderadamente
(modelos selectos) sucia.
Ropa de color moderadamente
Warm/Cold sucia; la mayorfa de la ropa
(tibia/frfa) marrugable.
Cold/Cold Ropa de colores brillantes,
(fria/frfa) ligeramente sucia; lanas lavables.
Nota: El detergente no se disuelve bien en el agua de
lavado con temperatura menor que 16° C (60° F),y por Io
tanto no limpiara adecuadamente la ropa. Las etiquetas
de cuidado de la ropa definen agua frfa como aquOlla con
una temperatura de hasta 29,4° C (85° FJ.
Estosajustes tienen controlautomdtico de la temperature:
ATC Hot/Cold,
ATC Warm/Warm,
ATC Warm/Cold
(Control autom_tico de)
temperatura caliente/fn'a
tibia/tibia, tibia/fria)
ATC Cold/Cold
(Control autom_tico de
temperatura frfa/fria)
Ahorra energfa agregando agua
frfa al agua caliente del calentador.
Proporciona limpieza Optima a
temperaturas mas bajas.
Puede agregar agua caliente al
agua frfa que va entrando a medida
que la lavadora se Ilena. Esto
asegura que el agua est6 Io
suficientemente tibia para activar
el detergente de forma apropiada.
velocidades
Las caracter/sticas de control y losestilos var/anseg#n el modelo.
#
_ f_N
Selecci6n del ciclo
Para seleccionar un ciclo, presione (posici6n de apagado) el
disco de control y hagalo girar a la derecha hasta que el
indicador apunte al nivel de suciedad necesario para la
carga de ropa en los ciclos 'Regular', 'Wrinkle Control'
(control de arrugas) o 'Delicates' (ropa delicada].
'Regular' (ciclo regular)
Permite velocidades normales de agitaciOn y de centrifugado
para lavar ropa de algodOn y ropa muy sucia. Para obtener la
maxima limpieza ajuste el disco en el nt_mero a 'Extra
Heavy'.
'Wrinkle Control' (control de arrugas)
Permite una agitaci6n normal y centrifugado lento para
proteger las telas inarrugables.
'Delicates' (mpa delicada)
Permite velocidades lentas de agitaciOn y de centrifugado
para la ropa delicada y tejida.
Selecci6n de opciones
(si se desea)
'Extra Rinse' (enjuague adicional)
Cuando el interruptor esta en la posiciOn 'On' (encendido],
se realizar_ un enjuague adicional al final 'Regular', 'Wrinkle
Control' (control de arrugas) o 'Delicates' (ropa delicada]
para eliminar mejor los aditivos de lavanderfa, espuma de
jabOn, perfumes, etc.
'End of cycle signal' SePal - fin de ciclo
(modelos selectos)
La sepal de fin de ciclo sonara cuando se haya completado
el ciclo. La sepal de fin de ciclo puede ser cancelada
colocando el interruptor 'Signal' en la posici6n 'Off'
(apagado).
Tire del disco de control para
comenzar
Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier
momento presionando el disco de control. Por Io tanto, es
posible realizar un remojo sin agitaciOn o acortar, pasar por
alto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control
debe estar presionado (posiciOn de apagado) cuando
cambie el ajuste.
Nota: No intente girar el disco de control hacia la
izquierda, de Io contrario da_ara el temporizador. I
40
Usodeloscontroles- modelos
concuatrovelocldades
Selecci6n del nivel del agua
Determine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la carga
de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para
permitir que la ropa se mueva libremente durante la
agitaci0n. Enalgunos modelos, el control 'Infinite Water Level'
(control in(in(to de nivel del agua) le permite seleccionar un
ajuste especffico o cualquier punto intermedio.
Esposible que sea necesario, como por ejemplo en el caso
de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despuOs de
que comienza la agitaciOn. Para ajustar el nivel del agua,
gire el control hasta reset (reajustar} y luego vuOlvalo a
colocar en el ajuste deseado.
Mini (mini) ]/4 Ilena
Small (bajo) 1/4 - 1/3
Medium (mediano) 1/3 - 1/2
Large (grande) 1/2 - 2/3
Super (extra-grande) 3/4 - Ilena
Nota; Los artfculos deben moverse libremente para
obtener los mejores resultados.
SelecciOn de las temperaturas
de lavado y enjuague
La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia
o frfa para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) para
enjuagar.
Hot/Cold Ropa blanca y ropa de colores
(caliente/ffia) no deste_ibles muy sucia.
Warm/Warm (tibia/tibia)Ropa de color moderadamente
(modelos selectos) sucia.
Ropa de color moderadamente
Warm/Cold sucia; la mayorfa de la ropa
0ibia/frfa) inarrugable.
Cold/Cold Ropa de colores brillantes,
{fria/fria) ligeramente sucia; lanas lavables.
Automatic Temperature Control (A.T.C.) (control
automdtico de la temperatura, modelos selectos) le
ofrece la temperatura de agua de lavado Optima para
limpieza. Para ahorrar energfa, esta lavadora regulara las
temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua
frfa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua.
Estosajustes tienen controlautomdtico de la temperature:
ATC Hot/Cold,
ATC Warm/Warm,
ATC Warm/Cold
(Control automat(co de)
temperatura caliente/ffia
tibia/tibia, tibia/frfa)
ATC Cold/Cold
(Control automat(co de
temperatura frfa/frfa)
Ahorra energfa agregando agua
frfa al agua caliente del calentador.
Proporciona limpieza Optima a
temperaturas mas bajas.
Puede agregar agua caliente al
agua fria que va entrando a medida
que la lavadora se Ilena. Esto
asegura que el agua est6 Io
suficientemente tibia para activar
el detergente de forma apropiada.
41
Las caracteffsticas de control y los estilos varfansegEmel modelo,
,_
P_an{:hado Pe_manen_
Selecci( n del tipo de lavado y
la velocidad de centrifugado
La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y
velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar.
Regular
Normal/Fast
regular
normal/alta
Wrinkle Control
Normal/Slow
planchado permanente
normal/baja
Delicate
Gentle/Slow
delicados
lenta/baja
Handwash
Ex. Gentle/Slow
lavado a mano
extra lenta/baja
Telas resistentes que necesitan la
maxima extracciOn de agua como
vaqueros, toallas, ropa de cama.
Telas resistentes que necesitan una
velocidad de centrifugado menor
debido a que se arrugan tales como
camisas de vestir, pantalones de vestir.
Telas delicadas que necesitan una
velocidad de centrifugado menor
debido a la construcciCn de la ropa.
AgitaciCn intermitente lenta y remojo
para lavar cuidadosamente los
artfculos mas delicados.
Nota: Eldetergente no se disuelve bien en el agua de
lavado con temperatura menor que 16° C (60° F),y por Io
tanto no limpiara adecuadamente la ropa.
Selecci6ndel ciclo
Paraseleccionarun ciclo,presione(posiciOnde apagado)el disco
de controly h_galogirar haciala derechahastaqueel indicador
apunteal niveldel suciedadnecesariopara la cargaderopa.
Importante: Parael cuidado0ptimo de lastelas,debeseleccionar
el ciclo de lavadoy la velocidadde centrifugadoadecuadosparael
tipo de cargausandola perilla de lavado/centrifugado.
'Regular' (tejidos regulares)
Este ciclo proporciona hasta 16 minutos de agitaciCn.
Seleccione el ciclo y gire la perilla de selecciCn de telas a
'Regular Wash/Spin Speed'.
'Wrinkle Control' (planchado permanente)
Esteciclo ruedise_adoparalavartelasresistentesque necesitan
una velocidadde centrifugadomenorpara reducirlasarrugas(por
ejemplo,camisasy pantalonesde vestiO.Elijael ajuste 'Wrinkle
ControlWash/Spin Speed' (planchadopermanentevelocidadde
lavado/exprimido).
'Delicates' (delicados)
Esteciclo ruedise_adoparaarticulosque requierenuna agitaciOn
suave.Seleccioneel ajuste'Delicates' con la perilla 'Wash/Spin
Speed' (velocidaddelavado/exprimido).
Cuandolavetelasdelicadasque debanser lavadasa mano,elija el
ajuste 'Handwash' (lavadoa mano)conla perilla'Wash/Spin
Speed'. Esteajusteproporcionaagitaci6n lentaintermitentey
remojocon un centrifugadolento.
'Soak Only' (remojar, modelos selectos)
EstaopciOnofrece 4 minutosdeagitaciOny luegoremojo.Eviteel
remojo prolongado- remoje durante 30 minutoso menos.
Laperillade controldebe seravanzadamanualmentea un ajustede
centrifugadoparacentrifugary drenarel agua.
42
Usodeloscontroles
Selecci6n de
opciones (sise desea)
'Extra Rinse' (extra enjuague)
Cuando la perilla esta en la posiciOn 'On' (Si), se realizara
un enjuague adicional al final del ciclo 'Regular', 'Wrinkle
Control' (planchado permanente) o 'Delicates' (delicades)
para eliminar mejor los aditivos de lavanderfa, espuma de
jab6n, perfumes, etc.
'End of Cycle Signal' Serial - fin de
ciclo (modelos selectos)
La sepal de fin de ciclo puede ser cancelada colocando el
interruptor 'Signal' cuando se haya completado el ciclo. La
serial de fin de ciclo puede ser cancelada colocando el
interruptor 'Signal' en la posici6n 'Off' (apagado).
Tire del disco de control para
comenzar
Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier
momento presionando el disco de control. Por Io tanto, es
posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar, pasar por
alto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control
debe estar presionado (posici6n de apagado) cuando
cambie el ajuste.
I Nota: No intente girar el disco de control hacia laizquierda, de Io contrario da_ara el temporizador.
43
Usodeloscontroles-/VlodeloselectrGnicos
Para comenzar
1. A_ada el detergente y los aditivos a la lavadora.
2. Cargue la lavadora.
3. Cierre la tapa.
4. Elija el ciclo adecuado y las opciones para la carga.
5. Oprima la perilla de selecci6n del ciclo.
6. La luz indicadora de Ilenado se encendera y la
lavadora comenzara a Ilenarse.
Nota: La tapa debe estar completamente cerrada para
poder Uso de los controles de la lavadora.
Selecci6n del nivel del agua
Determine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la carga
de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para
permitir que la ropa se mueva libremente durante la
agitaciOn.
Esposible que sea necesario, como por ejemplo en el caso
de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despu6s de
que comienza la agitaciOn. Paraajustar el nivel del agua,
gire el control 'Infinite Water Level' (control infinito de nivel
de aqua) hasta reset (reajustar) y luego vu61valoa colocar
en el ajuste deseado.
Mini (mini) 114 Ilena
Small (pequefio) 114- 113
Medium (mediano) 113- 112
Large (grande) 1/2 - 2/3
Super (extra-grande) 3//4 - Ilena
I Nota; Losartfculos deben moverse libremente paraobtener los mejores resultados.
I
Selecci6n de la temperatura de
lavado y enjuague
La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia
o frfa para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) para
enjuagar. Utilice la siguiente tabla como gufa.
Hot/Cold Ropa blanca y ropa de colores
(caliente/fria) no destefiibles muy sucia.
(modelos selectos)
Warm/Warm (tibia/tibia_Ropa de color moderadamente
(modelos selectos) sucia.
Warm/Cold Ropa de color moderadamente
(tibia/fria) sucia; la mayorfa de la ropa
(modelos selectos) inarrugable.
Cold/Cold Ropa de colores brillantes,
(frfa/fria) ligeramente sucia; lanas lavables.
Automatic Temperature Control (A.T.C.) (control
automdtico de la temperatura) le ofrece la temperatura
de agua de lavado 6ptima para limpieza. Para ahorrar
energfa, esta lavadora regulara las temperaturas del agua
mezclando agua caliente con agua frfa a fin de Iograr la
temperatura apropiada del agua.
Estosajustes tienen control automdtico de la temperature:
ATC Hot/Cold,
ATC Warm/Warm,
ATC Warm/Cold
(Control autom_tico de)
temperatura caliente/fff_
tibia/tibia, tibia/fria)
(modelos selectos)
ATC Cold/Cold
(Control autom_tico de
temperatura frfa/fria)
Ahorra energfa agregando agua
frfa al agua caliente del calentador.
Proporciona limpieza 6ptima a
temperaturas mas bajas.
Puede agregar agua caliente al
agua frfa que va entrando a medida
que la lavadora se Ilena. Esto
asegura que el agua est_ Io
suficientemente tibia para activar
el detergente de forma apropiada.
44
Usodeloscontroles- Modeloselectronicos
Cold
old
Las caracter/sticas de control y losestilos var/ansegEmel modelo.
,n_E__om,ol
Reguly
Seleccione del nivel de
suciedad
Su lavadora tiene la opci0n de elegir el nivel de suciedad de
la ropa.
SelecciGn del tipo de tela
Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla
de selecciGn del ciclo hasta que se encienda la luz
indicadora para el tipo de tela.
Light (ligera) Use para lavar cargas de ropa
levemente sucia.
Normal Use para lavar cargas de ropa
moderadamente sucia. Este ajuste
es el apropiado para la mayorfa de
las cargas de ropa.
Heavy (sucia) Use para lavar cargas de ropa muy
sucias.
Extra Heavy Useeste ciclo para lavar cargas de
(muy sucia) ropa resistente manchada y muy
sucia.
Quick Wash
(lavado r_pido)
Gentle/Fast
(suave/rapido)
Hand Wash
(lavado a mano)
Ex. Gentle/Slow
(extra suave/lento)
Delicates
(ropa delicada)
Gentle/Slow
(suave/lento)
Wrinkle Control
(control de arrugas)
Medium/Slow
0ntermedio/lento)
Regular
Medium/Fast
0ntermedio/rapido)
Para artfculos de ropa ligeramente
sucios o arrugados que se
necesiten con urgencia.
Proporciona agitaciGn intermitente
y remojo. Para lana, seda y otras
telas que s01odeben ser lavadas a
mano.
Para telas diafanas, sostenes y
lencerfa que necesiten velocidades
de agitaciOn y centrifugado mas
lentas debido a la fabricaciOn de la
ropa.
Para telas de "lavar y usar" y
sintSticas y ropa levemente
sucia que necesiten velocidades
de centrifugado mas lentas para
reducir las arrugas.
Para la mayorfa de las telas
resistentes como el algodOn, la
ropa de cama y los artfculos de
ropa con suciedad normal que
necesiten una extracciOn maxima
del agua.
45
Usodeloscontroles- IVtodeloselectrGnicos
'Soak Only' [s61o remojo, modelos selectos)
Proporciona aproximadamente 33 minutos de periodos
alternados de remojo con agitaciones breves a baja
velocidad. AI finalizar el ciclo, la perilla de seleccidn del ciclo
debe set girada manualmente a un ciclo de lavado o de
centrifugado para drenar el agua de la lavadora. Evite
perfodos largos de remojo.
'Spin Only' (s61ocentrifugado)
Proporciona un centrifugado para remover una mayor
cantidad de agua de la ropa.
'Rinse & Spin' (enjuague y centrifugado)
Use para cargas que necesiten enjuague solamente o para
aradir suavizante durante el enjuague.
'Power Off' (apagado)
Paracancelar el ciclo y apagar la lavadora, gire el disco de
selecciOn de ciclo a 'Power Off' y oprima el disco.
Selecci6n de opciones
'Extra Rinse' (enjuague
adicional)
Cuando el interruptor esta en la posiciOn
'On' (Encendido), se realizara un enjuague
adicional al final de todos los ciclos, para
eliminar mejor los aditivos de lavanderfa,
espuma de jabOn, perfumes, etc.
'End of Cycle Signal' (Serial de
fin de ciclo)
La serial de fin de ciclo sonara cuando se haya s_gr_al
completado el ciclo. La serial de fin de ciclo
puede ser cancelado (modelos selectos) colocando el
interruptor en la posici6n 'Off' (apagado).
Extra Rh_se
Off Or/
On
Off
J:ab_'c SelecH;_>ll
Encienda la lavadora
Para encender la lavadora, oprima la perilla de selecci_n
del ciclo.
Cambio de ciclo
Si se seleccion_ accidentalmente un ciclo incorrecto:
1. Oprima la perilla de selecci_n del ciclo.
2. Gire la perilla de selecci_n del ¢iclo a la posiciOn
deseada.
3. Programe las opciones deseadas para el ciclo.
4. Oprima la perilla de selecci_n del ciclo. Las luces
indicadoras de lavado dejan de destellar y el nuevo
ciclo se inicia.
Anulaci_n de un ciclo
Para anular un ciclo:
1. Oprima la perilla de selecci_n del ciclo.
2. Gire la perilla de selecciOn del ciclo a la posiciOn
'Power Off' (apagado) y optima la perilla.
Para drenar el agua de la lavadora:
1. Seleccione el ciclo 'Rinse & Spin' (enjuague y
centrifugado) o 'Spin Only' (sOlocentrifugado).
2. Oprima la perilla de selecci_n del ¢iclo. La luz
indicadora de centrifugado se enciende y la
lavadora inicia el enjuague o el centrifugado.
46
CaractedslcasespecJales
Surtidor de blanqueador liquido
El surtidor diluye automaticamente el blanqueador de cloro
Ifquido antes de que 6ste entre en contacto con la carga de
ropa.
Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido,
siguiendo las instrucciones del envase.
2. Vierta el blanqueador de cloro I|quido en el surtidor
de blanqueador antes de colocar la carga de ropa.
Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor.
Notas:
Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido
directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la
lavadora. Esuna sustancia qufmica muy fuerte y si no
se usa adecuadamente puede da_ar las telas; por
ejemplo, puede romperlas o decolorarlas.
Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no
decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el
detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el
surtidor de blanqueador.
'Finger Faucet' (lave de agua,
modelos selectos)
Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor
esta en la posici6n 'On'.
Surtidor de liquidos
Este surtidor automaticamente descarga el suavizante
Ifquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.
Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Vierta una cantidad medida del suavizante en el
surtidor, solamente hasta la Ifnea de Ilenado.
2. Si el suavizante no Ilega hasta esta/nea, a_ada agua
tibia.
Si es necesario limpiar el surtidor:
1. Retire el dispensador del agitador.
2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua
caliente y detergente de lavar platos durante una hora.
3. Coloque las manos sobre les partes superior e inferior
del dispensador y agftelo para aflojar el material
acumulado.
4,
5.
6.
Enjuague con agua limpia y
caliente.
Repita el proceso si es necessario.
Reinstale el dispensador en el
agitador.
No use detergente liquido de lavar
platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha
espuma.
'_,; i ; iii;i_¸¸
.,Y
Sistema autom itico de
filtrado de pelusa
E1sistema de filtrado de pelusa no requiere
Iimpieza.
El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y
continuamente para atrapar la pelusa que desprende la
mayorfa de las telas durante el ciclo de agitaci6n, antes de
que se vuelva a depositar en la ropa. El dise_o de la canasta
de lavado y el flujo de agua que produce el agitador separan
la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado
interna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, la
pelusa sale automaticamente de la lavadora.
Centrifugdo de seguridad
Si por alguna raz6n levanta la tapa de la lavadora durante el
perfodo de centrifugado o de extracci6n, la lavadora dejara
de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad
personal. Si su lavadora no deja de funcionar, Ilame
inmediatamente a un t6cnico de servicio. Cuando baje la
tapa la lavadora automaticamente comenzar4 a funcionar
otra vez.
47
CaracteristJcasespecJales
Compensador de carga en
caso de centrifugado
desequilibrado
Su nueva lavadora esta disef_ada para corregir cargas no
balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo
de lavado.
Por esta razOnsiempre se completar4 el ciclo. Si en alguna
ocasi6n las telas pesadas de una carga desequilibradas
contienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la
ropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control a
centrifugado.
Protector de sobrecarga
Un protector integrado automaticamente apaga el motor de
la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir
cuando:
La carga que se esta lavando es muy pesada.
Demasiados electrodom6sticos estan conectados en la
Ifnea de la cual se alimenta su lavadora.
Hay bajo voltaje en la Ifnea el6ctrica.
Se levanta y baja repetidamente la tapa.
El protector de sobrecarga permite que la lavadora reanude
su funcionamiento cuando el motor se enfrfa hasta alcanzar
una temperatura de funcionamiento segura.
Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su t6cnico de
servicio.
CuidadoYlimpieza
1. Despu_s de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta
que se seque el interior.
2. Revise las mangueras para asegurarse de que no est6n
torcidas ni dobladas.
3. La lavadora no se debe instalar en lugares con
temperaturas menores que el punto de congelaci6n ya
que se podrfa da_ar.
4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con
una esponja o paso limpio y ht_medo.No use cera de
lustrar en las piezas de plastico.
5. En la fabrica se hace una lubricaci6n que dura toda la
vida t_til de la lavadora, de manera que usted nunca
necesitara aceitarla ni engrasarla.
6. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre
la lavadora.
Z Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora
para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos
para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan
para manchas de Oxido,daf_ar4n el acabado.
8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes
agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas
de la lavadora.
9. No debe almacenar ropa en la lavadora.
10. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se
derraman y permanecen en la superficie de la lavadora
da_ar4n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el
material derramado con un paso suave y htJmedo.
11. Siva a desocupar su casa durante el invierno, pida a un
t6cnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe
el cable el6ctrico del tomacorriente y desconecte las
mangueras de los grifos.
Limpieza del interior
El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente
a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de
bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se
lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente
manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el
interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la
lavadora depende de factores tales como el uso, la cantidad
de suciedad, tierra o bacterias que pase por su lavadora, o
el uso de agua frfa. Si no se siguen estas instrucciones se
pueden producir condiciones no satisfactorias, incluyendo
olores desagradables y/o manchas permanentes en la
lavadora o la carga de ropa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro
en el surtidor del blanqueador, siguiendo las
instrucciones del envase.
2. Agregue 1/4 taza de detergente a la tina de la lavadora.
3. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un ciclo
completo usando agua caliente.
4. Repita el proceso si es necesario.
48
Localizacionsoluciondeoverios
La lavadora no se Ilena
La lavadora no agita
La lavadora no
centrifuga ni desagua
La ropa queda mojada
La lavadora se detiene
Hay escape de agua
Funcionamiento ruidoso
Enchufe el cordon en un tomacorriente el_ctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
Abra ambas Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de admisi0n.
Desconecte las mangueras y lave las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden
estar obstruidas.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Asegurese de que la tapa est6 bien cerrada.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora.
Las pausas son normales. Esperey vea si la lavadora vuelve a arrancar.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricci0n
del desag0e de la residencia, Ilame a un tOncnico de servicio de desag0es.
Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni
agita a menos que la tapa est6 cerrada.
Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la
cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.
La ropa no esta distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y ponga
en marcha la lavadora. Verifique si la lavadora esta nivelada. Asegurese de que el nivel del
agua sea aceptable para el tama_o de la carga de ropa.
Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de
centrifugado normal.
Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni
agita a menos que la tapa est6 cerrada.
Puede ser una pausa del ciclo. Espere unos momentos para ver si continua funcionando.
Asegurese de que las conexiones de la manguera estOn herm_ticas.
Asegurese de que el extremo de la manguera de desag0e est6 correctamente insertado y
asegurado en el receptaculo de desag0e.
Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.
Evite cargar demasiado la lavadora.
Asegurese de que la lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de
instalaci0n.
Los pisos dObiles pueden causar vibraci0n y movimiento.
Los sonidos del funcionamiento variaran de acuerdo con la velocidad de agitaci0n.
49
Lo©alizad6n¥solu©iondeaverias
La lavadora se Ilena
pero con temperatura
incorrecta del agua
La perilla de control de
ciclo avanza rods alld
de 'Off' (apagado)
Abra ambas Ilaves completamente.
Siesta equipada con una perilla selectora de temperatura, asegurese de que est6 colocada
exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes.
Asegurese de que la selecci0n de temperatura sea correcta.
Mientras se Ilena la lavadora, podra observar la entrada de s01oagua caliente o s01oagua
fria en la tina cuando se seleccionan las temperaturas de lavado correspondientes, l_staes
una funci0n normal del control autom_tico de temperatura I:modelos selectos:)durante la
medici0n de temperatura del agua que realiza la lavadora.
Si se selecciona el control automatico de la temperatura I:modelos selectos:),el agua fria
puede estar mas tibia que el agua de la Ilave.
Asegurese de que las mangueras est_n conectadas alas Ilaves y las conexiones de admisi0n
correctas. Asegurese de que el suministro del agua est_ regulado correctamente. Deje correr
agua dentro de la tuberia del agua antes de Ilenar la lavadora.
Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar de agua caliente a 120° F
(:49° C) como mfnimo en la Ilave.TambiOnverifique la capacidad del calefactor del agua y la
velocidad de recuperaci0n.
Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras
pueden estar obstruidas.
La opci0n Extra Rinse I_modelosselectos_ esta seleccionada.
5O
Garantiaservicio
Lo que no cubren estas garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiado.
b. Cualquier reparaci6n, modificaciOn, alteraci6n o ajuste no autorizado
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fortuitos.
d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de cualquiera de los controle.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han
sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Bombillas.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom_stico al establecimiento de servicio y el
retorno del producto al cliente.
6. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantia.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de daffos
consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior
puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Vea primero la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en laguia de
uso y cuidado o Ilame al atenci6n al cliente de Maytag al 1-800-688-9900
en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canada.
Para obtener servicio bajo la garantia
Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, pdngase
en contacto con el distribuidor Maytag donde adquiri6 su
electrodom_stico o Ilame a Maytag ServicessM,atencidn al cliente. Si no
recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o
escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR" Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU.: 1-800-688-9900
Canad_i: 1-800-688-2002
Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,atenci6n
al cliente acerca de un problema, por favor incluya la siguiente
informaciOn:
a. Su nombre, direcci6n y n0mero de teldfono.
b. Los numeros de modelo y de serie [en la parte posterior central
del panel de control} de su electrodomdstico.
c. Nombre y direcci6n del distribuidor y la fecha de compra.
d. Una descripciOn clara del problema que estd experimentando.
e. Comprobante de compra.
Las gu[as de uso y cuidado, los manuales de servicio y la informaciOn sobre piezas pueden solicitarse
a Maytag Services sM,atenciOn al cliente Maytag.
MAYTAG * 403 West Fourth Street North * P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
Form No. A/O6/O5 Part No. 6 2621890 www.maytag.com Lithe U.S.A. _2005 Maytag Appliances Sales Co.

Transcripción de documentos

MAV-1 Guiodeusoy cuidodo Tabla de materias Instrucciones de seguridad Sugerencias la operaci6n importantes .......... 35-36 para ........... especiales ............. Cuidado y limpieza 47-48 ........ 48 37-38 Localizaci6n y soluci6n de averias ............. Uso de los controles Modelos con tres velocidades ....... Modelos con cuatro velocidades ..... Modelos electr6nicos ...... Caracteristicas 49-50 39-40 41-43 44-46 Garantia y servicio ......... Eltimia p_igina Instrucciones importontes deseguridod Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en esta gufa no tienen el prop6sito de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir. Se debe usar el sentido comun, precauci6n y cuidado cuando se instale, se efectue mantenimiento o se use el electrodom6stico. Siempre comunfquese con el fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos de seguridad, advertencias, etiquetas 35 Instrucciones importontes deseguridod a que el gas es inflamable,no fume ni use una llama abierta durante este per[odo. d. No lave ni seque arUculos que est6n sucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos arUculos pueden contener algo de aceite despu6s de ser lavados. Debido al aceite remanente, la tela puede echar humo o prenderse fuego por s[ sola. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom6stico. Z No coloque la mano dentro del electrodom6stico cuando 2. AI igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas m6viles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodom6stico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodom6stico y ejercer siempre cuidado cuando Io usa. 3. No instale ni almacene este electrodom6stico donde estara expuesto alas inclemencias del tiempo. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda soportar el peso. Este electrodom6stico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufe el cord6n del electrodom6stico en un tomacorriente que no est6 debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el c6digo nacional y local. Yea las instrucciones de instalaci6n para la puesta a tierra de este electrodom6stico. Para evitar la posibilidad de incendio o explosi6n: a. No lave arUculos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosi6n. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier artfculo que contenga estas sustancias. Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que est_ saturado con Ifquidos o s61idos inflamables, no debe ser colocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos Ifquidos o s61idosy sus vapores hayan sido eliminados. Estos articulos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos Ifquidos de limpieza dom_sticos, algunos quitamanchas, aguarras ras, ceras y quitaceras. b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6gerlo en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, antes de usar una lavadora o una combinaci6n de lavadora y secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto eliminara cualquier gas hidr6geno acumulado. Debido CONSERVE la tina o el agitador est6 en movimiento. 8. No permita que los niffos o animales dom_sticos jueguen encima, dentro o delante del electrodom6stico. Es necesaria una supervisi6n estricta cuando el electrodom_stico es usado cerca de los niffos o animales domdsticos. 9. No altere los controles. 10. No repare ni reemplace rfinguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningt_n servicio a menos que haya sido recomendado especfficamente en las instrucciones de reparaci6n por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas. 11. Desenchufe el cord6n el6ctrico antes de intentar reparar su lavadora. La reparaci6n debe ser efectuada solamente por personal de servicio calificado. 12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimi6ndolo hacia bajo completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usada. 13. Mantenga todos los aditivos del lavado, tales como detergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de los niffos, preferiblemente en un armario con Ilave. Use los aditivos del lavado solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Observe todas las advertencias en las etiquetas de los envases. 14. Mantenga el area alrededor y debajo de la lavadora sin acumulaci6rl de materiales combustibles, tales como pelusa, papel, trapos, gasolina y todos los otros vapores y Ifquidos inflamables. 15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o acidos (tales como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden formar vapores peligrosos. 16. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a continuaci6n y causar irritaci6n a la piel. 17 Para acabados de telas resistentes alas llamas - siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la prenda. El lavado inapropiado puede eliminar el acabado. 18. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire la puerta del compartimiento del lavado. 19. Las mangueras de admisi6n del agua estan sujetas a daffo y deterioro con el paso del tiempo. Revise peri6dicamente las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o escapes y reemplacelas cada cinco afros. ESTAS INSTRUCCIONES 36 Sugerencias parulaoperucion Detergente • Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegt_rese de a_adir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 16 ° C (60 ° F). Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y las cargas estan muy sucias. Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia, utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabricante.) • Quite el detergente que caiga en la lavadora. Colocaci6n de la carga de ropa • Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en la tina de lavado antes de af_adir la carga. • Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en el caso de una carga completa. • No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes, como por ejemplo las sabanas. • Mezcle prendas peque_as y grandes para obtener la mejor circulaciOn. Lave por separado los artfculos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores. • Cuando lave artfculos de planchado permanente o de hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM (Mediana). Esto reducira al mfnimo el encogimiento, arrugado y los tirones de las costuras. • Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla. 37 $ugerencias parulaoperucion Sugerencias adicionales Es posible que la ropa Ilegue a estar distribuida de manera no uniforme duratne en centrifugado. Si esto sucede, optima la perilla de control, abra la tap& vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la lavadora en marcha. El centrifugado continuara desde el punto en que rue interrumpido. La lavadora se detendra brevemente a trav6s de cada ciclo. Estas pausas son normales. • La lavadora esta dise_ada para que no funcione en el ciclo de centrifugado cuando la tapa esta levantada. Sin embargo, se puede Ilenar con la tapa levantada para permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de ropa. • Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se detendr& Cuando se cierre la tapa la lavadora se vuelva a poner en marcha, la lavadora continuara el ciclo en el punto en que rue interrumpido. 38 Usodeloscontroles - modelos contres Selecci6n del nivel del agua Wa_,erL_v_ Determine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitaci0n. o Extra _in_ m Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despuds de que comienza la agitaci0n. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta reset (reajustar) y luego vuOlvalo a colocar en el ajuste deseado. Mini (mini) Small (pequeso) Medium (mediano) Large Super Nota; 1//4 Ilena (grande) (extragrande) 1//4. - 1/3 1/3 - 1/2 1/2 - 2/3 3//4 - Ilena Los artfculos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados. Selecci6n de las temperaturas de lavado y enjuague La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o frfa para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como gufa. 'Automatic Temperature Control' (A.T.C.) (control automdtico de la temperatura, modelos selectos) le ofrece la temperatura de agua de lavado Optima para limpieza. Para ahorrar energfa, el control automatico de la tempertura regulara las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua. Estosajustes tienen control automdtico de la temperature: ATC Hot/Cold, ATC Warm/Warm, ATC Warm/Cold (Control autom_tico de) Ahorra energfa agregando agua frfa al agua caliente del calentador. Proporciona limpieza Optima a temperaturas mas bajas. temperatura caliente/fn'a tibia/tibia, tibia/fria) Hot/Cold (caliente/frfa) Ropa blanca y ropa de colores no deste_ibles muy sucia. Warm/Warm (tibia/tibia) Ropa de color moderadamente (modelos selectos) sucia. Warm/Cold (tibia/frfa) Cold/Cold (fria/frfa) Nota: Ropa de color moderadamente sucia; la mayorfa de la ropa marrugable. Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; lanas lavables. El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 16° C (60° F), y por Io tanto no limpiara adecuadamente la ropa. Las etiquetas de cuidado de la ropa definen agua frfa como aquOlla con una temperatura de hasta 29,4° C (85° FJ. 39 ATC Cold/Cold (Control autom_tico de temperatura frfa/fria) Puede agregar agua caliente al agua frfa que va entrando a medida que la lavadora se Ilena. Esto asegura que el agua est6 Io suficientemente tibia para activar el detergente de forma apropiada. velocidades Las caracter/sticas de control y los estilos var/an seg#n el modelo. # _ f_N Selecci6n del ciclo Selecci6n de opciones Para seleccionar un ciclo, presione (posici6n de apagado) el disco de control y hagalo girar a la derecha hasta que el indicador apunte al nivel de suciedad necesario para la carga de ropa en los ciclos 'Regular', 'Wrinkle Control' (control de arrugas) o 'Delicates' (ropa delicada]. 'Regular' (ciclo regular) Permite velocidades normales de agitaciOn y de centrifugado para lavar ropa de algodOn y ropa muy sucia. Para obtener la maxima limpieza ajuste el disco en el nt_mero a 'Extra Heavy'. 'Wrinkle Control' (control de arrugas) Permite una agitaci6n normal y centrifugado lento para proteger las telas inarrugables. 'Delicates' (mpa (si se desea) 'Extra Rinse' (enjuague adicional) Cuando el interruptor esta en la posiciOn 'On' (encendido], se realizar_ un enjuague adicional al final 'Regular', 'Wrinkle Control' (control de arrugas) o 'Delicates' (ropa delicada] para eliminar mejor los aditivos de lavanderfa, espuma de jabOn, perfumes, etc. 'End of cycle signal' (modelos SePal - fin de ciclo selectos) La sepal de fin de ciclo sonara cuando se haya completado el ciclo. La sepal de fin de ciclo puede ser cancelada colocando el interruptor 'Signal' en la posici6n 'Off' (apagado). delicada) Permite velocidades lentas de agitaciOn y de centrifugado para la ropa delicada y tejida. Tire del disco de control para comenzar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por Io tanto, es posible realizar un remojo sin agitaciOn o acortar, pasar por alto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control debe estar presionado (posiciOn de apagado) cuando cambie el ajuste. Nota: No intente girar el disco de control hacia la izquierda, de Io contrario da_ara el temporizador. I 40 Usodeloscontroles - modelos concuatrovelocldades Selecci6n del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitaci0n. Enalgunos modelos, el control 'Infinite Water Level' (control in(in(to de nivel del agua) le permite seleccionar un ajuste especffico o cualquier punto intermedio. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despuOs de que comienza la agitaciOn. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta reset (reajustar} y luego vuOlvalo a colocar en el ajuste deseado. Mini (mini) ]/4 Ilena Small (bajo) 1/4 - 1/3 Medium Large (mediano) (grande) Super (extra-grande) Nota; 1/3 - 1/2 1/2 - 2/3 3/4 - Ilena Los artfculos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados. Hot/Cold (caliente/ffia) Warm/Warm (tibia/tibia) Ropa de color moderadamente (modelos selectos) sucia. Warm/Cold 0ibia/frfa) Cold/Cold {fria/fria) La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o frfa para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) para enjuagar. 41 Ropa de color moderadamente sucia; la mayorfa de la ropa inarrugable. Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; lanas lavables. Automatic Temperature Control (A.T.C.) (control automdtico de la temperatura, modelos selectos) le ofrece la temperatura de agua de lavado Optima para limpieza. Para ahorrar energfa, esta lavadora regulara las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua. Estosajustes tienen control automdtico de la temperature: ATC Hot/Cold, ATC Warm/Warm, ATC Warm/Cold (Control automat(co de) Ahorra energfa agregando agua frfa al agua caliente del calentador. Proporciona limpieza Optima a temperaturas mas bajas. temperatura caliente/ffia tibia/tibia, tibia/frfa) ATC Cold/Cold SelecciOn de las temperaturas de lavado y enjuague Ropa blanca y ropa de colores no deste_ibles muy sucia. (Control automat(co de temperatura frfa/frfa) Puede agregar agua caliente al agua fria que va entrando a medida que la lavadora se Ilena. Esto asegura que el agua est6 Io suficientemente tibia para activar el detergente de forma apropiada. Las caracteffsticas de control y los estilos varfan segEmel modelo, ,_ P_an{:hado Pe_manen_ Selecci( n del tipo de lavado y la velocidad de centrifugado La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar. Selecci6n del ciclo Paraseleccionarun ciclo, presione (posiciOnde apagado) el disco de control y h_galo girar haciala derechahasta que el indicador apunte al nivel del suciedad necesariopara la cargaderopa. Importante: Parael cuidado 0ptimo de las telas,debe seleccionar el ciclo de lavadoy la velocidadde centrifugadoadecuadospara el tipo de carga usando la perilla de lavado/centrifugado. Regular Normal/Fast regular Telas resistentes que necesitan la maxima extracciOn de agua como vaqueros, toallas, ropa de cama. normal/alta Wrinkle Control Normal/Slow planchado permanente normal/baja Delicate Gentle/Slow delicados Telas resistentes que necesitan una velocidad de centrifugado menor debido a que se arrugan tales como camisas de vestir, pantalones de vestir. Telas delicadas que necesitan una velocidad de centrifugado menor debido a la construcciCn de la ropa. lenta/baja Handwash Ex. Gentle/Slow lavado a mano AgitaciCn intermitente lenta y remojo para lavar cuidadosamente los artfculos mas delicados. extra lenta/baja Nota: El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 16° C (60° F), y por Io tanto no limpiara adecuadamente la ropa. 'Regular' (tejidos regulares) Este ciclo proporciona hasta 16 minutos de agitaciCn. Seleccione el ciclo y gire la perilla de selecciCn de telas a 'Regular Wash/Spin Speed'. 'Wrinkle Control' (planchado permanente) Esteciclo rue dise_ado para lavar telas resistentesque necesitan una velocidad de centrifugado menorpara reducir las arrugas (por ejemplo, camisasy pantalonesde vestiO.Elija el ajuste 'Wrinkle Control Wash/Spin Speed' (planchadopermanentevelocidadde lavado/exprimido). 'Delicates' (delicados) Esteciclo rue dise_ado para articulos que requieren una agitaciOn suave.Seleccioneel ajuste 'Delicates' con la perilla 'Wash/Spin Speed' (velocidadde lavado/exprimido). Cuando lavetelas delicadas que deban ser lavadasa mano,elija el ajuste 'Handwash' (lavadoa mano) con la perilla 'Wash/Spin Speed'. Esteajuste proporcionaagitaci6n lenta intermitente y remojocon un centrifugado lento. 'Soak Only' (remojar, modelos selectos) EstaopciOnofrece 4 minutos de agitaciOny luego remojo. Eviteel remojo prolongado- remoje durante 30 minutos o menos. Laperilla de controldebe seravanzadamanualmentea un ajustede centrifugadopara centrifugary drenar el agua. 42 Usodeloscontroles Selecci6n de opciones (sise 'Extra Rinse' desea) (extra enjuague) Cuando la perilla esta en la posiciOn 'On' (Si), se realizara un enjuague adicional al final del ciclo 'Regular', 'Wrinkle Control' (planchado permanente) o 'Delicates' (delicades) para eliminar mejor los aditivos de lavanderfa, espuma de jab6n, perfumes, etc. 'End of Cycle Signal' ciclo (modelos Serial Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por Io tanto, es posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar, pasar por alto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control debe estar presionado (posici6n de apagado) cuando cambie el ajuste. - fin de selectos) La sepal de fin de ciclo puede ser cancelada colocando el interruptor 'Signal' cuando se haya completado el ciclo. La serial de fin de ciclo puede ser cancelada colocando el interruptor 'Signal' en la posici6n 'Off' (apagado). 43 Tire del disco de control para comenzar I izquierda, Nota: No de intente Io contrario girar da_ara el discoeldetemporizador. control hacia la Usodeloscontroles -/Vlodelos electrGnicos Para comenzar 1. 2. 3. 4. 5. 6. A_ada el detergente y los aditivos a la lavadora. Cargue la lavadora. Cierre la tapa. Elija el ciclo adecuado y las opciones para la carga. Oprima la perilla de selecci6n del ciclo. La luz indicadora de Ilenado se encendera y la lavadora comenzara a Ilenarse. Nota: La tapa debe estar completamente cerrada para poder Uso de los controles de la lavadora. Selecci6n de la temperatura de lavado y enjuague La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o frfa para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como gufa. I Hot/Cold (caliente/fria) Ropa blanca y ropa de colores no destefiibles muy sucia. (modelos selectos) Selecci6n del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tama_o de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitaciOn. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despu6s de que comienza la agitaciOn. Para ajustar el nivel del agua, gire el control 'Infinite Water Level' (control infinito de nivel de aqua) hasta reset (reajustar) y luego vu61valo a colocar en el ajuste deseado. Mini (mini) 114 Ilena Small (pequefio) 114 - 113 Medium (mediano) 113- 112 Large (grande) 1/2 - 2/3 Warm/Warm (tibia/tibia_ Ropa de color moderadamente (modelos selectos) sucia. Warm/Cold (tibia/fria) (modelos selectos) Cold/Cold (frfa/fria) Ropa de color moderadamente sucia; la mayorfa de la ropa inarrugable. Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; lanas lavables. Automatic Temperature Control (A.T.C.) (control automdtico de la temperatura) le ofrece la temperatura de agua de lavado 6ptima para limpieza. Para ahorrar energfa, esta lavadora regulara las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua. Estosajustes tienen control automdtico de la temperature: Super (extra-grande) 3//4 - Ilena ATC Hot/Cold, ATC Warm/Warm, ATC Warm/Cold (Control autom_tico de) Ahorra energfa agregando agua frfa al agua caliente del calentador. Proporciona limpieza 6ptima a temperaturas mas bajas. temperatura caliente/fff_ tibia/tibia, tibia/fria) (modelos selectos) I obtener Nota; los Losmejores artfculosresultados. deben moverse libremente para ATC Cold/Cold (Control autom_tico de temperatura frfa/fria) Puede agregar agua caliente al agua frfa que va entrando a medida que la lavadora se Ilena. Esto asegura que el agua est_ Io suficientemente tibia para activar el detergente de forma apropiada. 44 Usodeloscontroles - Modeloselectronicos Las caracter/sticas de control y los estilos var/an segEmel modelo. ,n_E__om,ol Reguly Cold old Seleccione del nivel de suciedad Su lavadora tiene la opci0n de elegir el nivel de suciedad de la ropa. Light (ligera) Use para lavar cargas de ropa levemente sucia. Normal Use para lavar cargas de ropa moderadamente sucia. Este ajuste es el apropiado para la mayorfa de las cargas de ropa. Heavy (sucia) Use para lavar cargas de ropa muy sucias. Extra Heavy (muy sucia) Use este ciclo para lavar cargas de ropa resistente manchada y muy sucia. SelecciGn del tipo de tela Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selecciGn del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela. Quick Wash (lavado r_pido) Gentle/Fast (suave/rapido) Para artfculos de ropa ligeramente sucios o arrugados que se necesiten con urgencia. Hand Wash (lavado a mano) Ex. Gentle/Slow (extra suave/lento) Proporciona agitaciGn intermitente y remojo. Para lana, seda y otras telas que s01odeben ser lavadas a mano. Delicates (ropa delicada) Gentle/Slow (suave/lento) Para telas diafanas, sostenes y lencerfa que necesiten velocidades de agitaciOn y centrifugado mas lentas debido a la fabricaciOn de la ropa. Wrinkle Control (control de arrugas) Medium/Slow 0ntermedio/lento) Regular Medium/Fast 0ntermedio/rapido) 45 Para telas de "lavar y usar" y sintSticas y ropa levemente sucia que necesiten velocidades de centrifugado mas lentas para reducir las arrugas. Para la mayorfa de las telas resistentes como el algodOn, la ropa de cama y los artfculos de ropa con suciedad normal que necesiten una extracciOn maxima del agua. Usodeloscontroles - IVtodelos electrGnicos 'Soak Only' [s61o remojo, modelos selectos) Proporciona aproximadamente 33 minutos de periodos alternados de remojo con agitaciones breves a baja velocidad. AI finalizar el ciclo, la perilla de seleccidn del ciclo debe set girada manualmente a un ciclo de lavado o de centrifugado para drenar el agua de la lavadora. Evite perfodos largos de remojo. 'Spin Only' (s61ocentrifugado) Proporciona un centrifugado para remover una mayor cantidad de agua de la ropa. 'Rinse & Spin' (enjuague y centrifugado) Use para cargas que necesiten enjuague solamente o para aradir suavizante durante el enjuague. 'Power Off' (apagado) Selecci6n de opciones 'Extra Rinse' Extra Rh_se (enjuague adicional) Off Or/ Cuando el interruptor esta en la posiciOn 'On' (Encendido), se realizara un enjuague adicional al final de todos los ciclos, para eliminar mejor los aditivos de lavanderfa, espuma de jabOn, perfumes, etc. On 'End of Cycle Signal' (Serial de Off fin de ciclo) La serial de fin de ciclo sonara cuando se haya s_gr_al completado el ciclo. La serial de fin de ciclo puede ser cancelado (modelos selectos) colocando el interruptor en la posici6n 'Off' (apagado). Para cancelar el ciclo y apagar la lavadora, gire el disco de selecciOn de ciclo a 'Power Off' y oprima el disco. J:ab_'c SelecH;_>ll Encienda la lavadora Para encender la lavadora, oprima la perilla de selecci_n del ciclo. Cambio de ciclo Si se seleccion_ accidentalmente un ciclo incorrecto: 1. Oprima la perilla de selecci_n del ciclo. 2. Gire la perilla de selecci_n del ¢iclo a la posiciOn deseada. 3. Programe las opciones deseadas para el ciclo. 4. Oprima la perilla de selecci_n del ciclo. Las luces indicadoras de lavado dejan de destellar y el nuevo ciclo se inicia. Anulaci_n de un ciclo Para anular un ciclo: 1. Oprima la perilla de selecci_n del ciclo. 2. Gire la perilla de selecciOn del ciclo a la posiciOn 'Power Off' (apagado) y optima la perilla. Para drenar el agua de la lavadora: 1. Seleccione el ciclo 'Rinse & Spin' (enjuague y centrifugado) o 'Spin Only' (sOlocentrifugado). 2. Oprima la perilla de selecci_n del ¢iclo. La luz indicadora de centrifugado se enciende y la lavadora inicia el enjuague o el centrifugado. 46 Caractedslcas especJales Surtidor de blanqueador liquido Surtidor de liquidos El surtidor diluye automaticamente el blanqueador de cloro Ifquido antes de que 6ste entre en contacto con la carga de ropa. Este surtidor automaticamente descarga el suavizante Ifquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Vierta el blanqueador de cloro I|quido en el surtidor de blanqueador antes de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Vierta una cantidad medida del suavizante en el surtidor, solamente hasta la Ifnea de Ilenado. 2. Si el suavizante no Ilega hasta esta/nea, a_ada agua tibia. Si es necesario limpiar el surtidor: 1. Retire el dispensador del agitador. 2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de lavar platos durante una hora. 3. Coloque las manos sobre les partes superior e inferior del dispensador y agftelo para aflojar el material acumulado. 4, Enjuague con agua limpia y caliente. '_,; i ; iii;i_¸¸ 5. Repita el proceso si es necessario. 6. Reinstale el dispensador en el agitador. .,Y No use detergente liquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma. Notas: Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora. Es una sustancia qufmica muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede da_ar las telas; por ejemplo, puede romperlas o decolorarlas. Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blanqueador. 'Finger Faucet' (lave de agua, modelos selectos) Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor esta en la posici6n 'On'. Sistema autom itico de filtrado de pelusa E1 sistema de filtrado Iimpieza. de pelusa no requiere El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y continuamente para atrapar la pelusa que desprende la mayorfa de las telas durante el ciclo de agitaci6n, antes de que se vuelva a depositar en la ropa. El dise_o de la canasta de lavado y el flujo de agua que produce el agitador separan la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado interna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, la pelusa sale automaticamente de la lavadora. Centrifugdo de seguridad Si por alguna raz6n levanta la tapa de la lavadora durante el perfodo de centrifugado o de extracci6n, la lavadora dejara de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad personal. Si su lavadora no deja de funcionar, Ilame inmediatamente a un t6cnico de servicio. Cuando baje la tapa la lavadora automaticamente comenzar4 a funcionar otra vez. 47 CaracteristJcas especJales Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibrado Su nueva lavadora esta disef_ada para corregir cargas no balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Por esta razOnsiempre se completar4 el ciclo. Si en alguna ocasi6n las telas pesadas de una carga desequilibradas contienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la ropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control a centrifugado. Protector de sobrecarga Un protector integrado automaticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir cuando: • La carga que se esta lavando es muy pesada. • Demasiados electrodom6sticos estan conectados en la Ifnea de la cual se alimenta su lavadora. • Hay bajo voltaje en la Ifnea el6ctrica. • Se levanta y baja repetidamente la tapa. El protector de sobrecarga permite que la lavadora reanude su funcionamiento cuando el motor se enfrfa hasta alcanzar una temperatura de funcionamiento segura. Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su t6cnico de servicio. Cuidado Ylimpieza 1. Despu_s de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta que se seque el interior. 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no est6n torcidas ni dobladas. 3. La lavadora no se debe instalar en lugares con temperaturas menores que el punto de congelaci6n ya que se podrfa da_ar. 4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con una esponja o paso limpio y ht_medo. No use cera de lustrar en las piezas de plastico. 5. En la fabrica se hace una lubricaci6n que dura toda la vida t_til de la lavadora, de manera que usted nunca necesitara aceitarla ni engrasarla. 6. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre la lavadora. Z Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan para manchas de Oxido, daf_ar4n el acabado. 8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas de la lavadora. 11. Siva a desocupar su casa durante el invierno, pida a un t6cnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el cable el6ctrico del tomacorriente y desconecte las mangueras de los grifos. Limpieza El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de factores tales como el uso, la cantidad de suciedad, tierra o bacterias que pase por su lavadora, o el uso de agua frfa. Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir condiciones no satisfactorias, incluyendo olores desagradables y/o manchas permanentes en la lavadora o la carga de ropa. Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora: 1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro en el surtidor del blanqueador, siguiendo las instrucciones del envase. 2. 3. 9. No debe almacenar ropa en la lavadora. 10. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se derraman y permanecen en la superficie de la lavadora da_ar4n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el material derramado con un paso suave y htJmedo. del interior 4. Agregue 1/4 taza de detergente a la tina de la lavadora. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un ciclo completo usando agua caliente. Repita el proceso si es necesario. 48 Localizacion soluciondeoverios La lavadora no se Ilena • Enchufe el cordon en un tomacorriente el_ctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Abra ambas Ilaves completamente. • Enderece las mangueras de admisi0n. • Desconecte las mangueras y lave las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden estar obstruidas. La lavadora no agita • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Asegurese de que la tapa est6 bien cerrada. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora. • Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar. La lavadora no • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. centrifuga ni desagua • Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricci0n del desag0e de la residencia, Ilame a un tOncnico de servicio de desag0es. • Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni agita a menos que la tapa est6 cerrada. • Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma. La ropa queda mojada • La ropa no esta distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Verifique si la lavadora esta nivelada. Asegurese de que el nivel del agua sea aceptable para el tama_o de la carga de ropa. • Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de centrifugado normal. La lavadora se detiene • Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni agita a menos que la tapa est6 cerrada. • Puede ser una pausa del ciclo. Espere unos momentos para ver si continua funcionando. Hay escape de agua • Asegurese de que las conexiones de la manguera estOn herm_ticas. • Asegurese de que el extremo de la manguera de desag0e est6 correctamente insertado y asegurado en el receptaculo de desag0e. • Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos. • Evite cargar demasiado la lavadora. Funcionamiento ruidoso • Asegurese de que la lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de instalaci0n. • Los pisos dObiles pueden causar vibraci0n y movimiento. • Los sonidos del funcionamiento variaran de acuerdo con la velocidad de agitaci0n. 49 Lo©alizad6n ¥ solu©ion deaverias La lavadora se Ilena • Abra ambas Ilaves completamente. pero con temperatura incorrecta del agua • Siesta equipada con una perilla selectora de temperatura, asegurese de que est6 colocada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes. • Asegurese de que la selecci0n de temperatura sea correcta. • Mientras se Ilena la lavadora, podra observar la entrada de s01oagua caliente o s01oagua fria en la tina cuando se seleccionan las temperaturas de lavado correspondientes, l_sta es una funci0n normal del control autom_tico de temperatura I:modelos selectos:) durante la medici0n de temperatura del agua que realiza la lavadora. • Si se selecciona el control automatico de la temperatura I:modelos selectos:), el agua fria puede estar mas tibia que el agua de la Ilave. • Asegurese de que las mangueras est_n conectadas alas Ilaves y las conexiones de admisi0n correctas. Asegurese de que el suministro del agua est_ regulado correctamente. Deje correr agua dentro de la tuberia del agua antes de Ilenar la lavadora. • Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar de agua caliente a 120° F (:49° C) como mfnimo en la Ilave. TambiOn verifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad de recuperaci0n. • Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden estar obstruidas. La perilla de control de ciclo avanza rods alld de 'Off' (apagado) • La opci0n Extra Rinse I_modelosselectos_ esta seleccionada. 5O Garantia servicio Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiado. b. Cualquier reparaci6n, modificaciOn, alteraci6n o ajuste no autorizado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fortuitos. d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrecto. e. Ajuste incorrecto de cualquiera de los controle. 2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles. 3. Bombillas. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodom_stico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente. 6. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de daffos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Vea primero la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en la guia de uso y cuidado o Ilame al atenci6n al cliente de Maytag al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canada. Para obtener servicio bajo la garantia Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, pdngase en contacto con el distribuidor Maytag donde adquiri6 su electrodom_stico o Ilame a Maytag ServicessM,atencidn al cliente. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR" Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU.: 1-800-688-9900 Canad_i: 1-800-688-2002 Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag Services sM,atenci6n al cliente acerca de un problema, por favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcci6n y n0mero de teldfono. b. Los numeros de modelo y de serie [en la parte posterior central del panel de control} de su electrodomdstico. c. Nombre y direcci6n del distribuidor y la fecha de compra. d. Una descripciOn clara del problema que estd experimentando. e. Comprobante de compra. Las gu[as de uso y cuidado, los manuales de servicio y la informaciOn sobre piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,atenciOn al cliente Maytag. MAYTAG * 403 West Fourth Street North * P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Form No. A/O6/O5 Part No. 6 2621890 www.maytag.com Lithe U.S.A. _2005 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Maytag MAV3955EWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para