Magic Chef CAV2005AWW, CAV1004AWW, CAV4000AWW, CAV4004AWW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Magic Chef CAV2005AWW El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Ropa
CAV-1
dora
_Mag c Chef _
Tabla fie materias
Instrucciones im portantes de
sequridad ............. 25-26
Cuidado y limpieza
........ 33
Uso de los controles
Modeloscon dosvelocidades ... 27-28
ModelosconIres velocidades ... 29-30
Sugerencias para
la operaci6n ........... 31-32
Caracteristicas
especiales ............. 32-33
Localizaci6n y soluci6n
de averias ................ 3/;
Garantia y
servicio ........ Dltimia pdgina
Instruccionesimportuntesdeseguridud
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Lasadvertencias y las instrucciones importantes de
seguridad que aparecen en esta gufa no tienen el prop6sito
de cubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir.
Se debe usar el sentido comt_n, precauciOn y cuidado
cuando se instale, se efectt_e mantenimiento o se use el
electrodom6stico.
Siempre comunfquese con el fabricante para los asuntos
relacionados con problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
25
Instruccionesimportuntesdeseguridud
1. Lea todas las Jnstruccionesantes de usar el
electrodom6stico.
2. AI igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad
y que tiene piezas m6viles, existen ciertos riesgos
potenciales. Para usar este electrodom6stico con
seguridad, el usuario debe familiarizarse con las
instrucciones defurlcior_amiento del electrodom6stico y
ejercer siempre cuidado cuando Io usa.
3. No instale ni almacene este electrodom6stico donde
estara expuesto alas inclemencias del tiempo.
4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda
soportar el peso.
5. Este electrodom6stico debe ser puesto a tierra de manera
apropiada. Nunca enchufe el cord6n del
electrodom6stico en un tomacorriente que no est6
debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el c6digo
nacional y local. Vea las instrucciones de instalaci6n para
la puesta a tierra de este electrodom6stico.
6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosi6n:
a. No lave artfculos que han sido previamente limpiados,
lavados, sumergidos o manchados con gasolina,
solventes de limpiar en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores
inflamables o producir una explosi6n. Lavea mano y
cuelgue en una cuerda de secar cualquier artfculo que
contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un agente
de limpieza o que est8 saturado con Ifquidos o s61idos
inflamables, no debe ser colocado en la lavadora hasta
que todos los restos de estos Ifquidos o s61idosy sus
vapores hayan sido eliminados.
Estosartfculos incluyen acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos Ifquidos
de limpieza domSsticos, algunos quitamanchas,
aguarras ras, ceras y quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni
otras sustancias inflamables o explosivas al agua del
lavado. Estassustancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o mas. EL GAS
HIDROGENO ESEXPLOSIVO.Si el sistema del agua
caliente no ha sido usado durante tal perfodo, antes de
usar una lavadora o una combinaci6n de lavadora y
secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje
que el agua escurra durante varios minutos. Esto
eliminara cualquier gas hidr6geno acumulado. Debido
a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta durante este peffodo.
d. No lave ni seque artfculos que est6n sucios con aceite
vegetal o de cocinar. Estosartfculos pueden contener
algo de aceite despu6s de ser lavados. Debido al
aceite remanente, la tela puede echar humo o
prenderse fuego por s[ sola.
Z No coloque la mano dentro del electrodom6stico cuando
la tina o el agitador est6 en movimiento.
8. No permita que los niffos o animales dom_sticos jueguen
encima, dentro o delante del electrodom6stico. Es
necesaria una supervisi6n estricta cuando el
electrodom_stico es usado cerca de los niffos o animales
dom_sticos.
9. No altere los controles.
10. No repare ni reemplace rfinguna pieza de la lavadora ni
intente efectuar rdngt_nservicio a menos que haya sido
recomendado especfficamente en las instrucciones de
reparaci6rl por el usuario y que usted las comprenda y
tenga habilidad para efectuarlas.
11. Desenchufe el cord6n el6ctrico antes de intentar reparar
su lavadora. La reparaci6n debe ser efectuada solamente
por personal de servicio calificado.
12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira,
debe ser colocado nuevamente oprimi6ndolo hacia bajo
completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes
de que la lavadora sea usada.
13. Mantenga todos los aditivos del lavado, tales como
detergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de los
niffos, preferiblemente en un armario con Ilave. Use los
aditivos del lavado solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Observe todas las
advertencias en las etiquetas de los envases.
14. Mantenga el area alrededor y debajo de la lavadora sin
acumulaci6rl de materiales combustibles, tales como
pelusa, papel, trapos, gasolina y todos los otros vapores y
Ifquidos inflamables.
15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o acidos (tales
como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se
pueden formar vapores peligrosos.
16. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se
pueden pegar partfculas en las ropas que se vayan a
lavar a continuaci6n y causar irritaci6n a la piel.
17 Para acabados de telas resistentes a las llamas - siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
prenda. El lavado inapropiado puede eliminar el acabado.
18. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o
descartada, retire lapuerta del compartimiento del lavado.
19. Las mangueras de admisi6n del agua estan sujetas a
daffo y deterioro con el paso del tiempo. Revise
peri6dicamente las mangueras para comprobar que no
tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o
escapes y reemplacelas cada cinco afros.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
26
Usodeloscontroles
Modeloscombinadosdedosvelocidades
Seleccione el nivel del agua
Determine el ajuste seleccionado basandose en el tama_o
de la carga de ropa. La selecciOn debe proporcionar
suficiente agua para que la ropa circule libremente durante
la agitaciOn.
Debido alas telas voluminosas, puede ser necesario ajustar
el nivel de agua despu6s de que comience la agitaciOn. Para
ajustar el nivel de agua, gire el control a la posiciOn 'Reset'
(reiniciar) y luego al ajuste deseado.
'Mini' (mini) 1/4 - Ilena
(modelosselectos)
'Low' (bajo) 1/4- 1/2
'Med' (mediano) 1/2 - 3/4
'Super' (super) 3/4 - Ilena
Nota: Los artfculos deben poder circular libremente
para obtener los mejores resultados.
Seleccionne el ciclo y la
temperatura del agua
Para seleccionar un ciclo y la temperatura del agua,
oprima la perilla de control hacia adentro (terminado)
y girela a la derecha hasta que la linea apunte hacia la
cantidad de minutos necesarios y la temperatura para
la carga en los ciclos regular, de telas inarrugables o
de articulos delicados. Todos los enjuagues son con
agua fria.
Ciclo 'Regular Fabrics' (regular)
Se usa para lavar artfculos de algod6n y muy sucios.
Ciclo 'Wrinkle-Free Fabrics'
(telas inarrugables)
Se usa para minimizar las arrugas usando un enjuague
rociado de enfriamiento despu6s del lavado.
Ciclo 'Delicates' (ropa delicados)
Se usa para artfculos que requieran acciOn de lavado
delicada. La lavadora se Ilenara y luego agitara y remojara
alternadamente.
Nota: Los detergentes no se disuelven o limpian bien
en agua a temperaturas menores a los 60°F 1_16°C].Las
etiquetas de cuidado de la ropa definen la temperatura
del agua frfa por debajo de los 85°F 1_29,5°C].
27
Las caracterfsticas de control varfan segEm el modelo.
'Regular'
(regular)
'Wrinkle-Free'
(planchado
permanente]
'Delicates'
(ropa delicados]
14
10
6
2
12
8
10
6
'Hot/Cold'
(caliente/frfo]
'Warm/Cold'
(tibio/frfo)
'Warm/Cold'
(tibio/frfo)
'Cold/Cold'
(frfo/frfo)
'Warm/Cold'
(tibio/frfo)
'Cold/Cold'
(frfo/frfo)
Tire de la perUla de control
para encender la lavadora
Puede detener la lavadora en cualquier momento
oprimiendo la perilla de control hacia adentro. Por Io tanto,
es posible obtener un enjuague sin agitaci6n o reducir,
pasar por alto o repetir cualquier parte de un ciclo. La perilla
de control debe estar oprimida (terminado) cuando cambie
el ajuste.
I Nota: No intente girar la perilla de control hacia la
izquierda. Podrfa da_arse el temporizador.
28
Usodeloscontroles
Modeloscombinadosdetresvelocidades
WATER LE'_L WASH/RInSE
EXTRA RINSE
Seleccione el nivel del agua
Determine el ajuste seleccionado basandose en el tamaffo
de la carga de ropa. La selecci6n debe proporcionar
suficiente agua para que la ropa circule libremente durante
la agitaci6n.
Debido alas telas voluminosas, puede ser necesario ajustar
el nivel de agua despu6s de que comience la agitaci6n. Para
ajustar el nivel de agua, gire el control a la posici6n 'Reset'
(reiniciar:) y luego al ajuste deseado.
'Mini' (mini) 1/4 - Ilena
Cmodelos selectos)
'Low' (bajo) 1/4- 1/2
'Medium' (mediano) 1/2 - 3/4
'Super' (super) 3/4 - Ilena
Nota: Losarticulos deben poder circular libremente
para obtener los mejores resultados.
Seleccione la temperatura de
lavado/enjuague
Su lavadora le ofrece la opciOn de usar agua caliente, tibia o
frfa para el lavado y agua frfa o tibia para el enjuague. Use la
siguiente tabla como gufa.
'Hot/Cold' Articulos blancos y muy manchados
(Caliente/Fffo) que no destiffan.
'Warm/Warm' Artfculos de color moderadamente
(Tibio/Tibio) sucios.
Artfculos de color moderadamente
'Warm/Cold'
sucios; la mayoria de los artfculos
O-ibio/Fffo) inarrugables.
'Cold/Cold' Artfculos de colores brillantes
(Fifo/Fifo) levemente sucios; lana lavable.
Nota: Los detergentes no se disuelven o limp(an bien
en agua a temperaturas menores a los 60°F (16°C). Las
etiquetas de cuidado de la ropa definen la temperatura
del agua frfa por debajo de los 85°F (29,5°C).
29
Las caracterfsticas de control varfansegOnel modelo.
WRIIN KLE-FRE_ e_
FA.BRICN R_s_ _
B
Off
4 8
Seleccione de opciones
(si Io desea)
Extra Rinse (enjuague adicional)
Cuando la perilla esta en la posici6n encendido, se
proporciona un enjuague adicional al final del ciclo regular
para remover completamente los aditivos de lavanderfa,
espuma, perfumes, etc.
Seleccione el ciclo
Para seleccionar un ciclo, optima la perilla de control hacia
adentro (terminado} y gfrela a la derecha hasta que la Ifnea
apunte hacia la cantidad de minutos necesarios para la
carga en los ciclos regular, de telas inarrugables o de
artfculos delicados.
Ciclo 'Regular Fabrics' (regular)
Proporciona velocidades normales de agitaci6n y
centrifugado para lar artfculos de algodOn y muy sucios.
Ciclo 'Wrinkle-Free Fabrics'
(planchado permanente)
Proporciona velocidad de agitaci6n normal durante los
primeros 6 minutos, una interrupci6n y luego agitaci6n lenta
durante el resto del ciclo de lavado para proteger las telas
inarrugables. La velocidad de centrifugado sera normal para
reducir la retenci6n de agua.
Ciclo 'Delicates' (ropa delicados)
Proporciona velocidad normal de agitaci6n y lenta de
centrifugado para telas delicadas y tejidas.
Tire de la perilla de control
para encender la lavadora
Puede detener la lavadora en cualquier momento
oprimiendo la perilla de control hacia adentro. Por Io tanto,
es posible obtener un enjuague sin agitaci6n o reducir,
pasar por alto o repetir cualquier parte de un ciclo. La perilla
de control debe estar oprimida (terminado) cuando cambie
el ajuste.
Nota: No intente girar la perilla de control hacia la
izquierda. Podrfa da_arse el temporizador.
I
30
Sugerenciuspuruluoperucion
Detergente
Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, asegt_rese de a_adir
el detergente a la lavadora ANTES de colocar la
carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una
temperatura mayor que 16° C (60 ° F).
Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o
de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del
agua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y las
cargas estan muy sucias.
Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia,
utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del
fabricante.]
Quite el detergente que caiga en la lavadora.
Colocaci6n de la carga de ropa
Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en
la tina de lavado antes de af_adirla carga.
Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada
y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en
el caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,
como por ejemplo las sabanas.
Mezcle prendas peque_as y grandes para obtener la
mejor circulaciOn. Lave por separado los artfculos
voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.
Cuando lave artfculos de planchado permanente o de
hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de
punto, nunca use menos del ajuste de agua 'MEDIUM'
(mediano]. Esto reducir_ al mfnimo el encogimiento,
arrugado y los tirones de las costuras.
Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.
Sugerencias adicionales
Es posible que la ropa Ilegue a estar distribuida de
manera no uniforme duratne en centrifugado. Si esto
sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a
distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la
lavadora en marcha. El centrifugado continuara desde el
punto en que fue interrumpido.
La lavadora se detendra brevemente a trav6s de cada
ciclo. Estaspausas son normales.
La lavadora esta dise_ada para que no funcione en el
ciclo de centrifugado cuando la tapa esta levantada. Sin
embargo, se puede Ilenar con la tapa levantada para
permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de
manchas o para diluir el suavizante de ropa.
Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se
detendr& Cuando se cierre la tapa la lavadora se vuelva a
poner en marcha, la lavadora continuara el ciclo en el
punto en que fue interrumpido.
31
CaractedstJcasespecJales
Surtidor de blanqueador liquido
El surtidor diluye automaticamente el blanqueador de cloro
Ifquido antes de que 6ste entre en contacto con la carga de
ropa.
Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido,
siguiendo las instrucciones del envase.
2 Vierta el blanqueador de cloro I|fluido en el surtidor
de blanqueador antes de colocar la carga de ropa.
Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor.
Surtidor de liquidos
Este surtidor automaticamente descarga el suavizante
Ifquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.
Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Vierta una cantidad medida del suavizante en el
surtidor, solamente hasta la Ifnea de Ilenado.
2. Si el suavizante no Ilega hasta esta Ifnea, a_ada agua
tibia.
Si es necesario limpiar el surtidor:
1. Retire el dispensador del agitador.
2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua
caliente y detergente de lavar platos durante una hora.
3. Coloque las manos sobre les partes superior e inferior
del dispensador y agftelo para aflojar el material
acumulado.
4. Enjuague con agua limpia y caliente.
5. Repita el proceso si es necessario.
6. Reinstale el dispensador en el
agitador.
No use detergente I|quido de lavar
platos dentro de la lavadora pues se
puede formar mucha espuma.
Notas:
Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido
directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la
lavadora. Esuna sustancia qufmica muy fuerte y si no
se usa adecuadamente puede da_ar las telas; por
ejemplo, puede romperlas o decolorarlas.
Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no
decolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con el
detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el
surtidor de blanqueador.
Sistema autom&tico de
filtrado de pelusa
E1sistema de filtrado de pelusa no requiere
Iimpieza.
El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y
continuamente para atrapar la pelusa que desprende la
mayorfa de las telas durante el ciclo de agitaci6n, antes de
que se vuelva a depositar en la ropa. El dise_o de la canasta
de lavado y el flujo de agua que produce el agitador separan
la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado
interna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, la
pelusa sale automaticamente de la lavadora.
Centrifugdo de seguridad
Si por alguna raz6n levanta la tapa de la lavadora durante el
perfodo de centrifugado o de extracci6n, la lavadora dejara
de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad
personal. Si su lavadora no deja de funcionar, Ilame
inmediatamente a un t6cnico de servicio. Cuando baje la
tapa la lavadora automaticamente comenzara a funcionar
otra vez.
cont.
32
CaractedstJcasespecJales
Compensador de carga en
caso de centrifugado
desequilibrado
Su nueva lavadora esta disefiada para corregir cargas no
balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo
de lavado.
Por esta razOnsiempre se completar4 el ciclo. Si en alguna
ocasi6n las telas pesadas de una carga desequilibradas
contienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la
ropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control a
centrifugado.
Protector de sobrecarga
Un protector integrado automaticamente apaga el motor de
la lavadora en caso de una sobrecarga. Estopuede ocurrir
cuando:
La carga que se esta lavando es muy pesada.
Demasiados electrodom6sticos estan conectados en la
Ifnea de la cual se alimenta su lavadora.
Hay bajo voltaje en la Ifnea el6ctrica.
Se levanta y baja repetidamente la tapa.
El protector de sobrecarga permite que la lavadora reanude
su funcionamiento cuando el motor se enfria hasta alcanzar
una temperatura de funcionamiento segura.
Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su t6cnico de
servicio.
CuldadoVIimpieza
1. Despu_s de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta
que se seque el interior.
2. Revise las mangueras para asegurarse de que no est_n
torcidas ni dobladas.
3.
6,
z
9,
10.
La lavadora no se debe instalar en lugares con
temperaturas menores que el punto de congelaci6n ya
que se podria da_ar.
Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con
una esponja o paso limpio y ht_medo.No use cera de
lustrar en las piezas de plastico.
En la fabrica se [lace una lubricaci6n que dura toda la
vida t_til de la lavadora, de manera que usted nunca
necesitara aceitarla ni engrasarla.
No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre
la lavadora.
Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora
para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos
para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan
para manchas de 6xido, da_ar4n el acabado.
Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes
agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas
de la lavadora.
No debe almacenar ropa en la lavadora.
Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se
derraman y permanecen en la superficie de la lavadora
da_ar4n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el
material derramado con un paso suave y ht_medo.
11. Siva a desocupar su casa durante el invierno, pida a un
t6cnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el
cable el6ctrico del tomacorriente y desconecte las
mangueras de los grifos.
Limpieza del interior
El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente a
fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de
bacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que se
lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente
manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el
interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la
lavadora depende de factores tales como el uso, la cantidad
de suciedad, tierra o bacterias que pase por su lavadora, o el
uso de agua fria. Si no se siguen estas instrucciones se
pueden producir condiciones no satisfactorias, incluyendo
olores desagradables y/o manchas permanentes en la
lavadora o la carga de ropa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro
en el surtidor del blanqueador, siguiendo las
instrucciones del envase.
2. Agregue 1/4 taza de detergente a la tina de la lavadora.
3. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un ciclo
completo usando agua caliente.
4. Repita el proceso si es necesario.
33
Localizacion soluciondeoverios
La lavadora no se Ilena
La lavadora no agita
La lavadora no
centrifuga ni desagua
La ropa queda mojada
La lavadora se detiene
Hay escape de agua
Funcionamiento
ruidoso
La lavadora se Ilena
pero con temperatura
incorrecta del agua
La perilla de control de
ciclo avanza rods alld
de 'Off' (terminado)
Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
Abra ambas Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de admisiOn.
Desconecte las mangueras y lave las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden
estar obstruidas.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Asegt_rese de que la tapa est6 bien cerrada.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora.
Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricciOn
del desag0e de la residencia, Ilame a un tOncnico de servicio de desag0es.
Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni
agita a menos que la tapa est_ cerrada.
Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la
cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.
La ropa no esta distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y ponga
en marcha la lavadora. Verifique si la lavadora esta nivelada. Asegt_resede que el nivel del
agua sea aceptable para el tama_o de la carga de ropa.
Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de
centrifugado normal.
Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni
agita a menos que la tapa est6 cerrada.
Puede ser una pausa del ciclo Espere unos momentos para ver si continua funcionando
Asegurese de que las conexiones de la manguera estOn hermOticas
Asegurese de que el extremo de la manguera de desag0e est6 correctamente insertado y
asegurado en el receptaculo de desag0e
Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos
Evite cargar demasiado la lavadora
Asegurese de que la lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual de
instalaciOn
Los pisos dObiles pueden causar vibraciOn y movimiento
Los sonidos del funcionamiento variaran de acuerdo con la velocidad de agitaciOn
Abra ambas Ilaves completamente
Siesta equipada con una perilla selectora de temperatura, asegurese de que est6 colocada
exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes
Asegurese de que la selecciOn de temperatura sea correcta
Asegurese de que las mangueras est_n conectadas alas Ilaves y las conexiones de admisiOn
correctas Asegurese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente Deje correr
agua dentro de la tuberfa del agua antes de Ilenar la lavadora
Verifique el calefactor del agua Debe estar ajustado para entregar de agua caliente a 120° F
1149° C] como m[nimo en la Ilave TambiOnverifique la capacidad del calefactor del agua y la
velocidad de recuperaciOn
Desconecte las mangueras y limpie las mallas Las mallas de filtrado de las mangueras pueden
estar obstruidas
La opciOn 'Extra Rinse' (:enjuagar addicional] (:modelosselectos]] esta seleccionada.
34
Garantia
servicio
LA UNICAYEXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARAClONDELPRODUCTOSEGONSE
INDICAAQU(.LASGARANTiASIMPLiClTAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTAN
LIMITADASA UN ANO0 AL PERiODODE
TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLALEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNOPERMITENLA EXCLUSION0
LIMITAClONDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITAClONDELA
DURAClONDELASGARANTJASIMPLJClTAS
DECOMERClALIZAClON0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.USTEDTAMBII_NPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARiANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro el_ctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Lasgarantfas quedan nulas si los nt_meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn. Para los productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomOstico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier pOrdidade alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
Z Costos de viaje y transporte de servicio en 4reas remotas.
8. Esta garantfa no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& POngaseen
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantfa.
9. Los daf_osconsecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos
estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomOstico. TambiOn
puede Ilamar a Maytag Services, LLC, AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secciOn sobre la GARANTIA para mayor informaciOn
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantfa.
Si el distribuidor o la compa_fa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.Box 2370,Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canad&
Lasgufas del propietario, manuales de servicioe informaciOnsobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services,LLC,AtenciOnal cliente.
Notas." Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direcciOn y nt_mero de tel_fono;
b. Nt_merode modelo y nt_mero de serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tOcnico de servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Form No. Y81898 A Part No. 2206666 www.maytag.com Lithe U.S.A. _2006 Maytag Appliances Sales Co.
1/36