Grundfos CIM 1 Series Installation And Operating Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Grundfos CIM 1 Series Installation And Operating Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CIM 100-110 LON module
Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
2
3
Table of contents
4
CIM 100-110 LON module
English (GB)
Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Deutsch (DE)
Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dansk (DK)
Monterings- og driftsinstruktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Español (ES)
Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Suomi (FI)
Asennus- ja käyttöohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Français (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Italiano (IT)
Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Português (PT)
Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Русский (RU)
Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
中文 (CN)
安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
日本語 (JP)
取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
한국어 (KO)
설치 및 작동 지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
English (GB)
5
English (GB) Installation and operating instructions
Original installation and operating instructions.
CONTENTS
Page
1. Symbols used in this document
2. Applications
The CIM 1XX LON module (CIM = Communication
Interface Module) enables data transmission
between a LON network and a Grundfos product.
The CIM 1XX is fitted in the product to be
communicated with or in a CIU 1XX unit (CIU =
Communication Interface Unit).
Retrofitting of the CIM 1XX is described in the
installation and operating instructions of the
Grundfos product.
Further information
For further information about configuration and
functionality of the CIM 1XX, see the specific
functional profile on the CD-ROM supplied with the
product.
1. Symbols used in this document
5
2. Applications
5
2.1 CIM 1XX LON module
6
3. Installation
6
3.1 Connecting the LON
6
3.2 Registration in a LON network
7
4. LEDs
7
5. Fault finding
8
6. Technical data
9
7. Service
9
7.1 Service documentation
9
8. Disposal
9
Warning
Prior to installation, read these installation
and operating instructions. Installation and
operation must comply with local
regulations and accepted codes of good
practice.
Warning
If these safety instructions are not
observed, it may result in personal injury!
Caution
If these safety instructions are not
observed, it may result in malfunction or
damage to the equipment!
Note
Notes or instructions that make the job
easier and ensure safe operation.
English (GB)
6
2.1 CIM 1XX LON module
Fig. 1 CIM 1XX LON module
3. Installation
3.1 Connecting the LON
Grundfos recommends to use a cable according to
Echelon standards.
Examples of recommended cable types
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0.8
TIA Category 5.
A LON network must be terminated. The termination
depends on the network topology chosen.
Fitting the cable
Procedure:
See fig. 2.
1. Connect the conductors to terminal A (pos. 1).
2. Connect the conductors to terminal B (pos. 2).
3. Connect the twisted screen ends to terminal
"Screen" (pos. 3).
Fig. 2 Connecting the LON
TM04 1956 1508
Pos. Designation Description
1 A LON terminal A
2 B LON terminal B
3 Screen
LON terminal for cable
screen
4 LED1 Yellow service LED
5 Pin Service pin (push-button)
6LED2
Red/green status LED for
internal communication
between the CIM 1XX and
the Grundfos product
1
2 3465
Warning
The CIM 1XX must only be connected to
SELV or SELV-E circuits.
Note
The screen must only be connected to the
screen terminal of the CIM 1XX LON
module. See fig. 2, pos. 3.
The cable screen must never be
connected to earth via the earth clamp.
See fig. 2, pos. 4.
Note
The stripped part of the cable screen must
be as short as possible to reduce the
impedance at high frequencies.
TM04 1957 1508
Pos. Description
1 LON terminal A
2 LON terminal B
3 LON terminal for cable screen
4Earth clamp
2
3
1
4
English (GB)
7
3.2 Registration in a LON network
Grundfos products with a CIM 1XX LON module are
registered by a LON network in one of these ways:
Service pin
Bar code label.
Service pin
When the service pin push-button of the module is
activated, the module will send a unique 48 bit ID
code (Neuron ID) which is registered in the LON
network.
Fig. 3 Service pin
Bar code label
The Neuron ID on the module or on the enclosed bar
code label is scanned and registered in the LON
network. The bar code of the Neuron ID is in Code
128 format. The additional bar code label can be
attached to the building installation plan.
4. LEDs
The CIM 1XX LON module has two LEDs. See fig. 1.
Yellow service LED (LED1)
Red/green status LED (LED2) for internal
communication between the CIM 1XX and the
Grundfos product.
LED1
The yellow LED on the CIM 1XX functions as a
service LED. When the Grundfos product is
connected to the power supply, the service LED will
flash once and then remain off if the installation has
been made correctly. In case of deviations, see
section 5. Fault finding.
LED2
TM04 1958 1508
1
Status Description
Off
The CIM 1XX has been switched
off.
Flashing red
No internal communication
between the CIM 1XX and the
Grundfos product.
Permanently
red
The CIM 1XX does not support
the Grundfos product connected.
Permanently
green
Internal communication between
the CIM 1XX and the Grundfos
product is OK.
English (GB)
8
5. Fault finding
Faults in a CIM 1XX LON module can be detected by observing the status of the service LED (LED1) and the
LED for internal communication (LED2). See the table below.
CIM 1XX fitted in a Grundfos product
Fault (LED status) Possible cause Remedy
1. The service LED (LED1)
remains off when the power
supply is connected.
a) The CIM 1XX has not been
fitted correctly in the Grundfos
product.
Fit the CIM 1XX correctly in the
Grundfos product.
b) No power supply to the CIM
1XX.
Check the power supply to the
Grundfos product.
c) The CIM 1XX is defective. Replace the CIM 1XX.
2. The service LED (LED1) is
permanently on.
a) The CIM 1XX is defective. Replace the CIM 1XX.
3. The service LED (LED1)
flashes when the power
supply is connected to the
CIM 1XX, turns off, turns on
again and remains
permanently on.
a) The CIM 1XX has no
application software
(application-less).
Try to download application
software via a LON installation tool
such as LonMaker.
b) The CIM 1XX is defective. Replace the CIM 1XX.
4. The service LED (LED1)
flashes every second.
a) The CIM 1XX has not been
installed.
Install the CIM 1XX by means of a
LON installation tool such as
LonMaker.
5. The Grundfos product does
not react to changes of
settings, and the readout from
the LON network is incorrect.
The LED for internal
communication (LED2) is
permanently red.
a) The CIM 1XX does not
support the Grundfos product
connected.
Contact the nearest Grundfos
company.
b) The LON application may be
wrong, for instance CIM 110
software where CIM 100
software is required.
Download correct software via a
LON installation tool such as
LonMaker.
6. The Grundfos product does
not react to changes of
settings, and the readout from
the LON network is incorrect.
The LED for internal
communication (LED2) is
flashing red.
a) The cable between the CIM
1XX and the Grundfos product
is connected incorrectly or
damaged.
Connect the cable correctly, or
replace the cable.
English (GB)
9
CIM 1XX fitted in the CIU 1XX
6. Technical data
7. Service
7.1 Service documentation
Service documentation is available on
www.grundfos.com > International website >
WebCAPS > Service.
If you have any questions, please contact the
nearest Grundfos company or service workshop.
8. Disposal
This product or parts of it must be disposed of in an
environmentally sound way:
1. Use the public or private waste collection service.
2. If this is not possible, contact the nearest
Grundfos company or service workshop.
The crossed-out wheelie bin symbol on
a product means that it must be
disposed of separately from household
waste. When a product marked with this
symbol reaches its end of life, take it to a
collection point designated by the local
waste disposal authorities. The separate collection
and recycling of such products will help protect the
environment and human health.
Fault (LED status) Possible cause Remedy
1. The service LED (LED1)
remains off when the power
supply is connected.
a) No power supply to the CIU
1XX.
Check the power supply to the CIU
1XX.
b) The CIM 1XX is defective. Replace the CIM 1XX.
2. The service LED (LED1) is
permanently on.
a) The CIM 1XX is defective. Replace the CIM 1XX.
3. The service LED (LED1)
flashes when the power
supply is connected to the
CIM 1XX, turns off, turns on
again and remains
permanently on.
a) The CIM 1XX has no
application software
(application-less).
Try to download application
software via a LON installation tool
such as LonMaker.
b) The CIM 1XX is defective. Replace the CIM 1XX.
4. The service LED (LED1)
flashes every second.
a) The CIM 1XX has not been
installed.
Install the CIM 1XX by means of a
LON installation tool such as
LonMaker.
5. The Grundfos product does
not react to changes of
settings, and the readout from
the LON network is incorrect.
The LED for internal
communication (LED2) is
permanently red.
a) The CIM 1XX does not
support the Grundfos product
connected.
Contact the nearest Grundfos
company.
b) The LON application may be
wrong, for instance CIM 110
software where CIM 100
software is required.
Download correct software via a
LON installation tool such as
LonMaker.
6. The Grundfos product does
not react to changes of
settings, and the readout from
the LON network is incorrect.
The LED for internal
communication (LED2) is
flashing red.
a) The cable between the CIM
1XX and the Grundfos product
is connected incorrectly or
damaged.
Connect the cable correctly, or
replace the cable.
Note
Fault finding in a LON network requires a
special tool such as Honeywell Excelon
(not supplied by Grundfos).
Transceiver FTT 10
Cable
Screened, twisted-pair,
according to Echelon
standards
Transmission speed 78 kbits/s
Protocol LonTalk
Supply voltage 5 V ± 5 %
Current consumption Max. 200 mA
Storage temperature
-25 °C to +70 °C
-13 °F to +158 °F
Deutsch (DE)
10
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1. Kennzeichnung von Hinweisen
2. Verwendungszweck
Das CIM 1XX LON Modul (CIM = Communication
Interface Module (Kommunikationsschnittstellen-
modul)) ermöglicht die Datenübertragung zwischen
einem LON-Netzwerk und einem Grundfos Produkt.
Das CIM 1XX ist in dem Produkt, mit dem die Kom-
munikation erfolgt, oder in einem CIU 1XX Gerät
(CIU = Communication Interface Unit (Kommunika-
tionsschnittstellengerät)) eingebaut.
Der nachträgliche Einbau des CIM 1XX ist in der
Montage- und Betriebsanleitung des jeweiligen
Grundfos Produkts beschrieben.
Weitere Informationen
Weitere Informationen über das Konfigurieren und
die Funktionen des CIM 1XX finden Sie in dem
speziellen Funktionsprofil, das auf der mit dem
Produkt mitgelieferten CD-ROM abgelegt ist.
1. Kennzeichnung von Hinweisen
10
2. Verwendungszweck
10
2.1 CIM 1XX LON Modul
11
3. Installation
11
3.1 Anschließen des LON
11
3.2 Anmelden in einem LON-Netzwerk
12
4. LEDs
12
5. Störungsübersicht
13
6. Technische Daten
14
7. Service
14
7.1 Serviceunterlagen
14
8. Entsorgung
14
Warnung
Diese Montage- und Betriebsanleitung ent-
hält grundlegende Hinweise, die bei der
Montage und dem Betrieb der Pumpe zu
beachten sind. Sie ist daher unbedingt vor
der Montage und Inbetriebnahme vom
Monteur sorgfältig durchzulesen. Weiter-
hin sind die bestehenden nationalen Vor-
schriften zu beachten.
Warnung
Die in dieser Montage- und Betriebs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshin-
weise, die bei Nichtbeachtung Gefährdun-
gen für Personen hervorrufen können, sind
mit dem allgemeinen Gefahrensymbol
"Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W00"
besonders gekennzeichnet.
Achtung
Dieses Symbol finden Sie bei Sicherheits-
hinweisen, deren Nichtbeachtung Gefah-
ren für die Maschine und deren Funktionen
hervorrufen kann.
Hinweis
Hier stehen Ratschläge oder Hinweise, die
das Arbeiten erleichtern und für einen
sicheren Betrieb sorgen.
Deutsch (DE)
11
2.1 CIM 1XX LON Modul
Abb. 1 CIM 1XX LON Modul
3. Installation
3.1 Anschließen des LON
Es wird empfohlen, ein Kabel gemäß Echelon-Stan-
dard zu verwenden.
Beispiele für empfohlene Kabeltypen
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
Ein LON-Netzwerk erfordert einen Abschluss.
Der erforderliche Abschluss ist abhängig von
der gewählten Netzwerkarchitektur.
Auflegen der Kabel
Vorgehensweise:
Siehe Abb. 2.
1. Die Leiter an die Klemme A (Pos. 1) anschließen.
2. Die Leiter an die Klemme B (Pos. 2) anschließen.
3. Die verdrillten Schirmenden an die Klemme
"Schirm" (Pos. 3) anschließen.
Abb. 2 Anschließen des LON
TM04 1956 1508
Pos.
Bezeich-
nung
Beschreibung
1 A LON-Klemme A
2 B LON-Klemme B
3Schirm
LON-Klemme für
Kabelschirm
4 LED1 Gelbe Service-LED
5 Pin-Kontakt Service-Pin (Drucktaste)
6LED2
Rote/grüne Status-LED
für die interne Kommunika-
tion zwischen dem
CIM 1XX und dem
Grundfos Produkt
Achtung!
Das Modul CIM 1XX darf nur an Schutz-
kleinspannung SELV oder SELV-E ange-
schlossen werden.
1
2 3465
Hinweis
Der Schirm darf nur an die Schirmklemme
des CIM 1XX LON Moduls angeschlossen
werden. Siehe Abb. 2, Pos. 3.
Der Kabelschirm darf niemals an Masse
über die Masseschelle angeschlossen
werden. Siehe Abb. 2, Pos. 4.
Hinweis
Der abisolierte Teil des Kabelschirms
muss so kurz wie möglich sein, um die
Impedanz bei hohen Frequenzen zu redu-
zieren.
TM04 1957 1508
Pos. Beschreibung
1 LON-Klemme A
2 LON-Klemme B
3 LON-Klemme für Kabelschirm
4 Masseschelle
2
3
1
4
Deutsch (DE)
12
3.2 Anmelden in einem LON-Netzwerk
Es gibt folgende Möglichkeiten, Grundfos Produkte
mit einem CIM 1XX LON Modul im LON-Netzwerk
anzumelden:
Service-Pin
Barcode-Aufkleber.
Service-Pin
Wird die Service-Pin-Drucktaste des Moduls akti-
viert, sendet das Modul einen eindeutigen
48 bit ID-Code (Neuron ID), der im LON-Netzwerk
hinterlegt ist.
Abb. 3 Service-Pin
Barcode-Aufkleber
Die Neuron-ID auf dem Modul oder auf dem bei-
gefügten Barcode-Aufkleber wird eingescannt und
im LON-Netzwerk hinterlegt. Der Barcode mit der
Neuron-ID liegt im Codeformat 128 vor. Der zusätz-
liche Barcode-Aufkleber kann dem Gebäude-
aufstellungsplan beigefügt werden.
4. LEDs
Das CIM 1XX LON-Modul hat zwei LEDs.
Siehe Abb. 1.
Gelbe Service-LED (LED1)
Rote/grüne Status-LED (LED2) für die interne
Kommunikation zwischen dem CIM 1XX und
dem Grundfos Produkt.
LED1
Die gelbe LED am CIM 1XX dient als Service-LED.
Wird das Grundfos Produkt an die Spannungsversor-
gung angeschlossen, blinkt die Service-LED einmal
auf und erlischt dann wieder, wenn der Anschluss
ordnungsgemäß erfolgte. Bei abweichendem Ver-
halten, siehe Abschnitt 5. Störungsübersicht.
LED2
TM04 1958 1508
1
Status Beschreibung
Aus
Das CIM 1XX wurde ausgeschal-
tet.
Rot blinkend
Keine interne Kommunikation
zwischen dem CIM 1XX und
dem Grundfos Produkt.
Rot leuchtend
Das angeschlossene Grundfos
Produkt wird nicht vom CIM 1XX
unterstützt.
Grün leuchtend
Die interne Kommunikation zwi-
schen dem CIM 1XX und dem
Grundfos Produkt ist in Ordnung.
Deutsch (DE)
13
5. Störungsübersicht
Die Störungssuche bei einem CIM 1XX LON Modul erfolgt über den Status der Service-LED (LED1) und
die LED für die interne Kommunikation (LED2). Siehe nachfolgende Tabelle.
In einem Grundfos Produkt eingebautes CIM 1XX
Störung (LED-Status) Mögliche Ursache Abhilfe
1. Die Service-LED (LED1) bleibt
aus, wenn die Spannungs-
versorgung angeschlossen
wird.
a) Das CIM 1XX ist nicht korrekt
im Grundfos Produkt einge-
baut.
Das CIM 1XX ordnungsgemäß im
Grundfos Produkt einbauen.
b) Keine Spannungsversorgung
zum CIM 1XX.
Spannungsversorgung zum
Grundfos Produkt prüfen.
c) Das CIM 1XX ist defekt. Das CIM 1XX austauschen.
2. Die Service LED (LED1)
leuchtet permanent.
a) Das CIM 1XX ist defekt. Das CIM 1XX austauschen.
3. Die Service LED (LED1)
blinkt, wenn das CIM 1XX an
die Spannungsversorgung
angeschlossen wird, geht aus
und wieder an und leuchtet
dann permanent.
a) Das CIM 1XX verfügt über
keine Anwendungssoftware
(ist ohne spezifische Anwen-
dung).
Anwendungssoftware über ein
LON-Installationsprogramm, wie
z.B. LonMaker, versuchen herun-
terzuladen.
b) Das CIM 1XX ist defekt. Das CIM 1XX austauschen.
4. Die Service-LED (LED1) blinkt
jede Sekunde.
a) Das CIM 1XX wurde nicht ins-
talliert.
Das CIM 1XX mit Hilfe eines LON-
Installationsprogramms, wie z.B.
LonMaker, installieren.
5. Das Grundfos Produkt reagiert
nicht auf Änderungen von Ein-
stellungen und die über das
LON-Netzwerk ausgelesenen
Werte sind falsch.
Die LED für die interne Kom-
munikation (LED2) leuchtet
rot.
a) Das angeschlossene Grund-
fos Produkt wird nicht vom
CIM 1XX unterstützt.
Bitte wenden Sie sich an die
nächste Grundfos Niederlassung.
b) Eventuell ist die LON-Anwen-
dung falsch, z.B. ist eine
CIM 110 Software vorhanden,
obwohl eine CIM 100 Soft-
ware erforderlich wäre.
Die richtige Software über ein
LON-Installationsprogramm, wie
z.B. LonMaker, herunterladen.
6. Das Grundfos Produkt reagiert
nicht auf Änderungen von Ein-
stellungen und die über das
LON-Netzwerk ausgelesenen
Werte sind falsch.
Die LED für die interne Kom-
munikation (LED2) blinkt rot.
a) Das Kabel zwischen dem
CIM 1XX und dem Grundfos
Produkt ist falsch angeschlos-
sen oder beschädigt.
Kabel ordnungsgemäß anschlie-
ßen oder austauschen.
Deutsch (DE)
14
In einem CIU 1XX eingebautes CIM 1XX
6. Technische Daten
7. Service
7.1 Serviceunterlagen
Serviceunterlagen sind auf auf der Internetseite
www.grundfos.de unter WebCAPS verfügbar.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an die
nächste Grundfos Niederlassung oder autorisierte
Servicewerkstatt.
8. Entsorgung
Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt-
gerecht entsorgt werden:
1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten
Entsorgungsgesellschaften.
2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an
die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk-
statt.
Das Symbol mit einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das
jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Wenn ein Produkt,
das mit diesem Symbol gekennzeichnet
ist, das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, bringen Sie es zu einer geeigneten
Sammelstelle. Weitere Informationen hierzu erhalten
Sie von den zuständigen Behörden vor Ort. Die
Störung (LED-Status) Mögliche Ursache Abhilfe
1. Die Service-LED (LED1) bleibt
aus, wenn die Spannungsver-
sorgung angeschlossen wird.
a) Keine Spannungsversorgung
zum CIU 1XX.
Die Spannungsversorgung zum
CIU 1XX prüfen.
b) Das CIM 1XX ist defekt. Das CIM 1XX austauschen.
2. Die Service LED (LED1)
leuchtet permanent.
a) Das CIM 1XX ist defekt. Das CIM 1XX austauschen.
3. Die Service LED (LED1)
blinkt, wenn das CIM 1XX an
die Spannungsversorgung
angeschlossen wird, geht aus
und wieder an und leuchtet
dann permanent.
a) Das CIM 1XX verfügt über
keine Anwendungssoftware
(ist ohne spezifische Anwen-
dung).
Anwendungssoftware über ein
LON-Installationsprogramm,
wie z.B. LonMaker, versuchen her-
unterzuladen.
b) Das CIM 1XX ist defekt. Das CIM 1XX austauschen.
4. Die Service-LED (LED1) blinkt
jede Sekunde.
a) Das CIM 1XX wurde nicht ins-
talliert.
Das CIM 1XX mit Hilfe eines LON-
Installationsprogramms, wie z.B.
LonMaker, installieren.
5. Das Grundfos Produkt reagiert
nicht auf Änderungen von Ein-
stellungen und die über das
LON-Netzwerk ausgelesenen
Werte sind falsch.
Die LED für die interne Kom-
munikation (LED2) leuchtet
rot.
a) Das angeschlossene Grund-
fos Produkt wird nicht vom
CIM 1XX unterstützt.
Bitte wenden Sie sich an die
nächste Grundfos Niederlassung.
b) Eventuell ist die LON-Anwen-
dung falsch, z.B. ist eine
CIM 110 Software vorhanden,
obwohl eine CIM 100 Soft-
ware erforderlich wäre.
Die richtige Software über ein
LON-Installationsprogramm, wie
z.B. LonMaker, herunterladen.
6. Das Grundfos Produkt reagiert
nicht auf Änderungen von Ein-
stellungen und die über das
LON-Netzwerk ausgelesenen
Werte sind falsch.
Die LED für die interne Kom-
munikation (LED2) blinkt rot.
a) Das Kabel zwischen dem
CIM 1XX und dem Grundfos
Produkt ist falsch angeschlos-
sen oder beschädigt.
Kabel ordnungsgemäß anschlie-
ßen oder austauschen.
Hinweis
Die Störungssuche in einem LON-Netz-
werk erfordert ein spezielles Programm,
wie z.B. Honeywell Excelon (nicht im Lie-
ferprogramm von Grundfos).
Transceiver FTT 10
Kabel
abgeschirmt, verdrillt,
gemäß Echelon-Standard
Übertragungs-
geschwindigkeit
78 kbit/s
Übertragungsprotokoll LonTalk
Versorgungsspannung 5 V ± 5 %
Stromaufnahme max. 200 mA
Lagertemperatur
–25 °C bis +70 °C
–13 °F bis +158 °F
Deutsch (DE)
15
separate Entsorgung und das Recycling dieser Pro-
dukte trägt dazu bei, die Umwelt und die Gesundheit
der Menschen zu schützen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Dansk (DK)
16
Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion
INDHOLDSFORTEGNELSE
Side
1. Symboler brugt i dette dokument
2. Anvendelse
CIM 1XX LON-modulet (CIM = Communication Inter-
face Module) giver mulighed for dataoverførsel mel-
lem et LON-netværk og et Grundfos-produkt.
CIM 1XX er monteret i det produkt der skal kommu-
nikeres med eller i en CIU 1XX-enhed (CIU =
Communication Interface Unit).
Eftermontering af CIM 1XX er beskrevet i monte-
rings- og driftsinstruktionen for Grundfos-produktet.
Yderligere information
For yderligere information om opsætning og funktio-
nalitet af CIM 1XX, se den specifikke funktionsprofil
på den medleverede cd-rom.
2.1 CIM 1XX LON-modulet
Fig. 1 CIM 1XX LON-modul
1. Symboler brugt i dette dokument
16
2. Anvendelse
16
2.1 CIM 1XX LON-modulet
16
3. Installation
17
3.1 LON-tilslutning
17
3.2 Registrering i et LON-netværk
17
4. Lysdioder
17
5. Fejlfinding
18
6. Tekniske data
19
7. Service
19
7.1 Servicedokumentation
19
8. Bortskaffelse
19
Advarsel
Læs denne monterings- og driftsinstruktion
før installation. Følg lokale forskrifter og
gængs praksis ved installation og drift.
Advarsel
Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke
overholdes, kan det medføre personskade!
Forsigtig
Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke
overholdes, kan det medføre funktionsfejl
eller skade på materiellet!
Bemærk
Råd og anvisninger som letter arbejdet og
sikrer pålidelig drift.
TM04 1956 1508
Pos. Betegnelse Beskrivelse
1 A LON-klemme A
2 B LON-klemme B
3Skærm
LON-klemme til kabel-
skærm
4 LED1 Gul Service-LED
5 Pin Service-pin (trykknap)
6LED2
Rød/grøn statuslysdiode
for intern kommunikation
mellem CIM 1XX og
Grundfos-produktet
1
2 3465
Dansk (DK)
17
3. Installation
3.1 LON-tilslutning
Grundfos anbefaler at bruge kabel i henhold til Eche-
lons standarder.
Eksempler på anbefalede kabeltyper
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
Et LON-netværk skal termineres. Termineringen
afhænger af den valgte netværkstopologi.
Montering af kabel
Fremgangsmåde:
Se fig. 2.
1. Tilslut lederne til klemme A (pos. 1).
2. Tilslut lederne til klemme B (pos. 2).
3. Tilslut de snoede skærmender til klemme
"Skærm" (pos. 3).
Fig. 2 LON-tilslutning
3.2 Registrering i et LON-netværk
Grundfos-produkter med CIM 1XX LON-modul regi-
streres af et LON-netværk på én af følgende måder:
Service-pin
Stregkodemærkat.
Service-pin
Når service-pin-trykknappen på modulet aktiveres,
udsender modulet en unik 48 bit ID-kode (Neuron ID)
som registreres i LON-netværket.
Fig. 3 Service-pin
Stregkodemærkat
Neuron ID’en på modulet eller på vedlagte streg-
kodemærkat scannes ind og registreres i LON-net-
værket. Neuron ID’ens stregkode er i Code 128-for-
mat. Den ekstra stregkodemærkat kan sættes på en
bygningsinstallationsoversigt.
4. Lysdioder
CIM 1XX LON-modulet har to lysdioder. Se fig. 1.
Gul Service-LED (LED1)
Rød/grøn statuslysdiode (LED2) for intern kom-
munikation mellem CIM 1XX og Grundfos-pro-
duktet.
LED1
Den gule lysdiode på CIM 1XX fungerer som service-
LED. Når Grundfos-produktet tilsluttes forsynings-
spændingen, vil Service-LED’en kun lige blinke og
derefter forblive slukket hvis installationen er sket
korrekt. Ved afvigelser, se afsnit 5. Fejlfinding.
LED2
Advarsel
CIM 1XX må kun tilsluttes til SELV- eller
SELV-E-kredsløb.
Bemærk
Skærmen må kun tilsluttes til skærm-
klemmen på CIM 1XX LON-modulet.
Se fig. 2, pos. 3.
Skærmen må aldrig tilsluttes til jord via
jordbøjlen. Se fig. 2, pos. 4.
Bemærk
Den afisolerede del af kabelskærmen skal
være så kort som mulig for at reducere
impedansen ved høje frekvenser.
TM04 1957 1508
Pos. Beskrivelse
1LON-klemme A
2LON-klemme B
3 LON-klemme til kabelskærm
4 Jordbøjle
2
3
1
4
TM04 1958 1508
Status Beskrivelse
Slukket. CIM 1XX er slukket.
Blinker rødt.
Ingen intern kommunikation mel-
lem CIM 1XX og Grundfos-pro-
duktet.
Lyser konstant
rødt.
CIM 1XX understøtter ikke det til-
sluttede Grundfos-produkt.
Lyser konstant
grønt.
Intern kommunikation mellem
CIM 1XX og Grundfos-produktet
er i orden.
1
Dansk (DK)
18
5. Fejlfinding
Fejl på et CIM 1XX LON-modul kan findes ved at observere status på Service-LED’en (LED1) og lysdioden for
intern kommunikation (LED2). Se skemaet nedenfor.
CIM 1XX monteret i Grundfos-produkt
Fejl (lysdiodestatus) Mulig årsag Afhjælpning
1. Service-LED’en (LED1) forbli-
ver slukket når forsynings-
spændingen tilsluttes.
a) CIM 1XX er ikke monteret kor-
rekt i Grundfos-produktet.
Montér CIM 1XX korrekt
i Grundfos-produktet.
b) Forsyningsspændingen til
CIM 1XX mangler.
Kontrollér forsyningsspændingen
til Grundfos-produktet.
c) CIM 1XX er defekt. Udskift CIM 1XX.
2. Service-LED’en (LED1) er
altid tændt.
a) CIM 1XX er defekt. Udskift CIM 1XX.
3. Service-LED’en (LED1) blin-
ker når forsyningsspændingen
tilsluttes til CIM 1XX, slukker,
tænder igen og lyser konstant.
a) CIM 1XX mangler applikati-
onssoftware ("application-
less").
Prøv at downloade applikations-
software via et LON-installations-
værktøj, f.eks. LonMaker.
b) CIM 1XX er defekt. Udskift CIM 1XX.
4. Service-LED’en (LED1) blin-
ker hvert sekund.
a) CIM 1XX er ikke installeret. Installér CIM 1XX ved hjælp af
et LON-installationsværktøj,
f.eks. LonMaker.
5. Grundfos-produktet reagerer
ikke på ændringer i indstillin-
gerne, og udlæsningen fra
LON-netværket er forkert.
Lysdioden for intern kommuni-
kation (LED2) lyser konstant
rødt.
a) CIM 1XX understøtter ikke det
tilsluttede Grundfos-produkt.
Kontakt nærmeste Grundfos-sel-
skab.
b) LON-applikationen er mulig-
vis forkert, f.eks. CIM 110-
software hvor der er behov for
CIM 100-software.
Download korrekt software via
et LON-installationsværktøj,
f.eks. LonMaker.
6. Grundfos-produktet reagerer
ikke på ændringer i indstillin-
gerne, og udlæsningen fra
LON-netværket er forkert.
Lysdioden for intern kommuni-
kation (LED2) blinker rødt.
a) Kablet mellem CIM 1XX og
Grundfos-produktet er tilsluttet
forkert eller beskadiget.
Tilslut kablet korrekt, eller udskift
kablet.
Dansk (DK)
19
CIM 1XX monteret i CIU 1XX
6. Tekniske data
7. Service
7.1 Servicedokumentation
Servicedokumentation findes på www.grundfos.com
> International website > WebCAPS > Service.
Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst nærmeste
Grundfos-selskab eller -serviceværksted.
8. Bortskaffelse
Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på
en miljørigtig måde:
1. Brug de offentlige eller godkendte, private
renovationsordninger.
2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste
Grundfos-selskab eller -serviceværksted.
Symbolet med den overstregede skral-
despand på et produkt betyder at det
skal bortskaffes adskilt fra hushold-
ningsaffald. Når et produkt som er mær-
ket med dette symbol, er udtjent, aflevér
det da på en opsamlingsstation som er
udpeget af de lokale affaldsmyndigheder. Særskilt
indsamling og genbrug af sådanne produkter medvir-
ker til at beskytte miljøet og menneskers sundhed.
Ret til ændringer forbeholdes.
Fejl (lysdiodestatus) Mulig årsag Afhjælpning
1. Service-LED’en (LED1) forbli-
ver slukket når forsynings-
spændingen tilsluttes.
a) Forsyningsspændingen til
CIU 1XX mangler.
Kontrollér forsyningsspændingen
til CIU 1XX.
b) CIM 1XX er defekt. Udskift CIM 1XX.
2. Service-LED’en (LED1) er
altid tændt.
a) CIM 1XX er defekt. Udskift CIM 1XX.
3. Service-LED’en (LED1) blin-
ker når forsyningsspændingen
tilsluttes til CIM 1XX, slukker,
tænder igen og lyser konstant.
a) CIM 1XX mangler applikati-
onssoftware ("application-
less").
Prøv at downloade applikations-
software via et LON-installations-
værktøj, f.eks. LonMaker.
b) CIM 1XX er defekt. Udskift CIM 1XX.
4. Service-LED’en (LED1) blin-
ker hvert sekund.
a) CIM 1XX er ikke installeret. Installér CIM 1XX ved hjælp af
et LON-installationsværktøj,
f.eks. LonMaker.
5. Grundfos-produktet reagerer
ikke på ændringer i indstillin-
gerne, og udlæsningen fra
LON-netværket er forkert.
Lysdioden for intern kommuni-
kation (LED2) lyser konstant
rødt.
a) CIM 1XX understøtter ikke det
tilsluttede Grundfos-produkt.
Kontakt nærmeste Grundfos-sel-
skab.
b) LON-applikationen er mulig-
vis forkert, f.eks. CIM 110-
software hvor der er behov for
CIM 100-software.
Download korrekt software via
et LON-installationsværktøj,
f.eks. LonMaker.
6. Grundfos-produktet reagerer
ikke på ændringer i indstillin-
gerne, og udlæsningen fra
LON-netværket er forkert.
Lysdioden for intern kommuni-
kation (LED2) blinker rødt.
a) Kablet mellem CIM 1XX og
Grundfos-produktet er tilsluttet
forkert eller beskadiget.
Tilslut kablet korrekt, eller udskift
kablet.
Bemærk
For at finde fejl i et LON-netværk kræves
der et specielt værktøj, f.eks. Honeywell
Excelon (ikke leveret af Grundfos).
Transceiver FTT 10
Kabel
Skærmet, parsnoet,
i henhold til Echelons
standarder
Transmissionshastighed 78 kbits/s
Protokol LonTalk
Forsyningsspænding 5 V ± 5 %
Strømforbrug Maks. 200 mA
Lagringstemperatur
–25 °C til +70 °C
–13 °F til +158 °F
Español (ES)
20
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
CONTENIDO
Página
1. Símbolos utilizados en este
documento
2. Aplicaciones
El módulo CIM 1XX LON (CIM = Módulo de Interfaz
de Comunicaciones) permite la transmisión de datos
entre una red LON y un producto Grundfos.
El módulo CIM 1XX se incluye en el producto para
comunicarse con o en una unidad CIU 1XX (CIU =
Unidad de Interfaz de Comunicaciones).
El acondicionamiento del CIM 1XX se describe en
las instrucciones de instalación y funcionamiento del
producto Grundfos.
Información adicional
Para obtener más información sobre la configuración
y funciones del CIM 1XX, consultar el perfil funcional
específico en el CD-ROM suministrado con el pro-
ducto.
2.1 Módulo CIM 1XX LON
Fig. 1 Módulo CIM 1XX LON
1. Símbolos utilizados en este documento
20
2. Aplicaciones
20
2.1 Módulo CIM 1XX LON
20
3. Instalación
21
3.1 Conexión del LON
21
3.2 Registro en una red LON
21
4. LEDs
22
5. Localización de fallos
23
6. Datos técnicos
24
7. Mantenimiento
24
7.1 Documentación de mantenimiento
24
8. Eliminación
24
Aviso
Leer estas instrucciones de instalación y
funcionamiento antes de realizar la insta-
lación. La instalación y el funcionamiento
deben cumplir con las normativas locales
en vigor.
Aviso
¡Si estas instrucciones no son observadas
puede tener como resultado daños perso-
nales!
Precaución
¡Si estas instrucciones de seguridad
no son observadas puede tener como
resultado daños para los equipos!
Nota
Notas o instrucciones que hacen el
trabajo más sencillo garantizando
un funcionamiento seguro.
TM04 1956 1508
Pos.
Denomina-
ción
Descripción
1 A LON terminal A
2 B LON terminal B
3 Pantalla
Terminal LON para panta-
lla de cable
4LED1
LED de funcionamiento
amarillo
5 Pasador
Pasador de servicio (pul-
sador)
6LED2
LED de estado rojo/verde
para comunicación interna
entre el CIM 1XX y el
producto Grundfos
1
2 3465
Español (ES)
21
3. Instalación
3.1 Conexión del LON
Grundfos recomienda utilizar un cable conforme a
normas Echelon.
Ejemplos de tipos de cables recomendados
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
Las redes LON deben estar terminadas. La termina-
ción dependerá de la topología de red elegida.
Montaje del cable
Procedimiento:
Ver fig. 2.
1. Conectar los conductores al terminal A (pos. 1).
2. Conectar los conductores al terminal B (pos. 2).
3. Conectar los terminales de pantalla trenzados al
terminal "Pantalla" (pos. 3).
Fig. 2 Conexión del LON
3.2 Registro en una red LON
Los productos Grundfos con un módulo CIM 1XX
LON son registrados por una red LON de una de
las siguientes maneras:
Pasador de servicio
Etiqueta de código de barras.
Pasador de servicio
Al activar el pulsador del pasador de servicio del
módulo, el módulo enviará un código ID de 48 bits
único (ID Neuron) que se registrará en la red LON.
Fig. 3 Pasador de servicio
Etiqueta de código de barras
Se digitaliza la ID Neuron del módulo o de la etiqueta
de código de barras suministrada y se registra en
la red LON. El código de barras de la ID Neuron se
encuentra en formato Code 128. La etiqueta de
código de barras adicional puede añadirse al plano
de instalación del edificio.
Aviso
El CIM 1XX sólo debe conectarse a
circuitos SELV o SELV-E.
Nota
La pantalla sólo se debe conectar
al terminal de pantalla del módulo
CIM 1XX LON. Ver fig. 2, pos. 3.
La pantalla de cable nunca debe conec-
tarse a tierra mediante la abrazadera de
tierra. Ver fig. 2, pos. 4.
Nota
La parte trenzada de la pantalla del cable
debe ser tan corta como sea posible a fin
de reducir la impedancia a altas frecuen-
cias.
TM04 1957 1508
Pos. Descripción
1 Terminal LON A
2 Terminal LON B
3 Terminal LON para pantalla de cable
4 Abrazadera de tierra
TM04 1958 1508
2
3
1
4
1
Español (ES)
22
4. LEDs
El módulo CIM 1XX LON cuenta con dos LEDs.
Ver fig. 1.
LED de servicio amarillo (LED1)
LED de estado rojo/verde (LED2) para comunica-
ciones internas entre el CIM 1XX y el producto
Grundfos.
LED1
El LED amarillo del módulo CIM 1XX funciona como
LED de servicio. Cuando se conecta el producto
Grundfos a la fuente de alimentación, el LED de
servicio parpadeará una vez y, posteriormente, per-
manecerá apagado si la instalación se ha realizado
correctamente. En caso de desviaciones respecto
al funcionamiento descrito, ver la sección
5. Localización de fallos.
LED2
Estado Descripción
Apagado. Se ha apagado el CIM 1XX.
Intermitente
en rojo.
No hay comunicación interna
entre el CIM 1XX y el producto
Grundfos.
Permanente-
mente en rojo.
El CIM 1XX no es compatible con
el producto Grundfos conectado.
Permanente-
mente en
verde.
La comunicación interna entre el
CIM 1XX y el producto Grundfos
es correcta.
Español (ES)
23
5. Localización de fallos
Se pueden detectar las averías producidas en un módulo CIM 1XX LON observando el estado del LED de ser-
vicio (LED1) y del LED para comunicación interna (LED2). Ver la siguiente tabla.
CIM 1XX instalado en un producto Grundfos
Fallo (estado de LED) Posible causa Solución
1. El LED de servicio (LED1)
permanece apagado cuando
se conecta la fuente de ener-
gía.
a) No se ha montado adecuada-
mente el módulo CIM 1XX en
el producto Grundfos.
Monte adecuadamente el módulo
CIM 1XX en el producto Grundfos.
b) El CIM 1XX no recibe suminis-
tro de energía.
Comprobar el suministro de ener-
gía al producto Grundfos.
c) El CIM 1XX es defectuoso. Sustituir el CIM 1XX.
2. El LED de servicio (LED1)
está encendido de forma per-
manente.
a) El CIM 1XX es defectuoso. Sustituir el CIM 1XX.
3. El LED de servicio (LED1)
parpadea cuando se conecta
la fuente de energía al módulo
CIM 1XX, se apaga, se vuelve
a encender y permanece
encendido.
a) El CIM 1XX no dispone de
software de aplicación
(sin aplicación).
Intente descargar el software de
aplicación utilizando una herra-
mienta de instalación LON tal
como LonMaker.
b) El CIM 1XX es defectuoso. Sustituir el CIM 1XX.
4. El LED de servicio (LED1)
parpadea cada segundo.
a) No se ha instalado el CIM
1XX.
Instale el CIM 1XX mediante una
herramienta de instalación LON tal
como LonMaker.
5. El producto Grundfos no reac-
ciona ante cambios de confi-
guración, y la lectura recibida
desde la red LON
es incorrecta.
El LED para comunicación
interna (LED2) se halla per-
manentemente iluminado en
rojo.
a) El CIM 1XX no es compatible
con el producto Grundfos
conectado.
Contactar con la empresa Grun-
dfos más cercana.
b) La aplicación LON puede ser
incorrecta; por ejemplo, se uti-
liza el software CIM 110
cuando se necesita el CIM
100.
Descargue el software correcto uti-
lizando una herramienta de insta-
lación LON tal como LonMaker.
6. El producto Grundfos no reac-
ciona ante cambios de confi-
guración, y la lectura recibida
desde la red LON
es incorrecta.
El LED para comunicación
interna (LED2) parpadea
en rojo.
a) El cable existente entre
el CIM 1XX y el producto
Grundfos se encuentra inco-
rrectamente conectado o está
dañado.
Conectar correctamente el cable o
sustituirlo.
Español (ES)
24
CIM 1XX montado en la CIU 1XX
6. Datos técnicos
7. Mantenimiento
7.1 Documentación de mantenimiento
La documentación de mantenimiento se encuentra
disponible en www.grundfos.com > Sitio web interna-
cional > WebCAPS > Mantenimiento.
Para cualquier pregunta, sírvase ponerse en con-
tacto con la compañía o taller Grundfos más cerca-
nos.
8. Eliminación
La eliminación de este producto o partes de él debe
realizarse de forma respetuosa con el medio
ambiente:
1. Utilice el servicio local, público o privado,
de recogida de residuos.
2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o
servicio técnico Grundfos más cercano.
El símbolo con el contenedor tachado
que aparece en el producto significa que
este no debe eliminarse junto con la
basura doméstica. Cuando un producto
marcado con este símbolo alcance el
final de su vida útil, debe llevarse a un
Avería (estado del LED) Posible causa Solución
1. El LED de servicio (LED1)
permanece apagado cuando
se conecta la fuente de ener-
gía.
a) La CIU 1XX no recibe ener-
gía.
Comprobar la conexión eléctrica
a la CIU 1XX.
b) El CIM 1XX es defectuoso. Sustituir el CIM 1XX.
2. El LED de servicio (LED1)
está permanentemente
encendido.
a) El CIM 1XX es defectuoso. Sustituir el CIM 1XX.
3. El LED de servicio (LED1)
parpadea cuando se conecta
la fuente de energía al CIM
1XX, se apaga, se vuelve a
encender y permanece encen-
dido.
a) El CIM 1XX no dispone de
software de aplicación
(sin aplicación).
Intente descargar el software de
aplicación utilizando una herra-
mienta de instalación LON tal
como LonMaker.
b) El CIM 1XX es defectuoso. Sustituir el CIM 1XX.
4. El LED de servicio (LED1)
parpadea cada segundo.
a) No se ha instalado el CIM
1XX.
Instale el CIM 1XX mediante una
herramienta de instalación LON tal
como LonMaker.
5. El producto Grundfos no reac-
ciona ante cambios de confi-
guración, y la lectura recibida
desde la red LON
es incorrecta.
El LED para comunicación
interna (LED2) se halla per-
manentemente iluminado en
rojo.
a) El CIM 1XX no es compatible
con el producto Grundfos
conectado.
Contactar con la empresa Grun-
dfos más cercana.
b) La aplicación LON puede ser
incorrecta; por ejemplo, se uti-
liza el software CIM 110
cuando se necesita el CIM
100.
Descargue el software correcto uti-
lizando una herramienta de insta-
lación LON tal como LonMaker.
6. El producto Grundfos no reac-
ciona ante cambios de confi-
guración, y la lectura recibida
desde la red LON
es incorrecta.
El LED para comunicación
interna (LED2) parpadea
en rojo.
a) El cable existente entre
el CIM 1XX y el producto
Grundfos se encuentra inco-
rrectamente conectado o está
dañado.
Conectar correctamente el cable o
sustituirlo.
Nota
La identificación de averías en una red
LON requiere una herramienta especial tal
como la Honeywell Excelon (no suminis-
trada por Grundfos).
Transmisor-receptor FTT 10
Cable
Apantallado, par tren-
zado, conforme a
normas Echelon
Velocidad de trans-
misión
78 kbits/s
Protocolo LonTalk
Tensión de alimentación 5 V ± 5 %
Consumo de corriente Máx. 200 mA
Temperatura de almace-
namiento
–25 °C a +70 °C
–13 °F a +158 °F
Español (ES)
25
punto de recogida selectiva designado por las autori-
dades locales competentes en materia de gestión de
residuos. La recogida selectiva y el reciclaje de este
tipo de productos contribuyen a proteger el medio
ambiente y la salud de las personas.
Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Suomi (FI)
26
Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet
SISÄLLYSLUETTELO
Sivu
1. Tässä julkaisussa käytettävät
symbolit
2. Käyttökohteet
CIM 1XX LON-moduuli (CIM = Communication Inter-
face Module) mahdollistaa tiedonsiirron LON-verkon
ja Grundfos-tuotteen välillä.
CIM 1XX asennetaan tiedonsiirrolla varustettavaan
laitteeseen CIU 1XX -yksikön avulla tai sisään
(CIU = Communication Interface Unit).
CIM 1XX:n jälkiasennus selostetaan Grundfos-tuot-
teen asennus- ja käyttöohjeissa.
Lisätietoja
Lisätietoja CIM 1XX:n konfiguroinnista ja toimin-
noista löydät tuotteen mukana tulevalla CD-ROMilla
olevasta toimintoprofiilista.
2.1 CIM 1XX LON-moduuli
Kuva 1 CIM 1XX LON-moduuli
3. Asennus
1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit
26
2. Käyttökohteet
26
2.1 CIM 1XX LON-moduuli
26
3. Asennus
26
3.1 LON-verkon kytkeminen
27
3.2 Rekisteröiminen LON-verkkoon
27
4. LEDit
27
5. Vianetsintä
28
6. Tekniset tiedot
29
7. Huolto
29
7.1 Huoltodokumentaatio
29
8. Hävittäminen
29
Varoitus
Nämä asennus- ja käyttöohjeet on luettava
huolellisesti ennen asennusta. Asennuk-
sen ja käytön tulee muilta osin noudattaa
paikallisia asetuksia ja seurata yleistä käy-
täntöä.
Varoitus
Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyömi-
nen voi aiheuttaa henkilövahinkoja!
Huomio
Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyömi-
nen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laite-
vaurion!
Huomaa
Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat
työskentelyä ja takaavat turvallisen toimin-
nan.
TM04 1956 1508
Pos. Nimitys Kuvaus
1 A LON-liitin A
2 B LON-liitin B
3 Screen
LON-liitin kaapelin suoja-
vaipalle
4 LED1 Keltainen huolto-LED
5 Pin Huolto-PIN (painike)
6LED2
Punainen/vihreä tila-LED
sisäiselle tiedonsiirrolle
CIM 1XX:n ja Grundfos-
tuotteen välillä
Varoitus
CIM 1XX -moduulin saa liittää vain SELV-
tai SELV-E-piireihin.
1
2 3465
Suomi (FI)
27
3.1 LON-verkon kytkeminen
Grundfos suosittelee Echelon-standardien mukaista
kaapelia.
Esimerkkejä suositeltavista kaapelityypeistä
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
LON-verkko on terminoitava. Terminointi riippuu vali-
tusta verkkotopologiasta.
Kaapelin asennus
Menettely:
Katso kuva 2.
1. Kytke johtimet liittimeen A (pos. 1).
2. Kytke johtimet liittimeen B (pos. 2).
3. Kytke suojavaipan kierretyt päät liittimeen
"Screen" (pos. 3).
Kuva 2 LON-verkon kytkeminen
3.2 Rekisteröiminen LON-verkkoon
Grundfos-tuotteet CIM 1XX LON-moduulilla rekiste-
röidään LON-verkkoon jollakin seuraavista tavoista:
•Huolto-PIN
Viivakooditarra.
Huolto-PIN
Kun moduulin huolto-PIN-painike aktivoidaan,
moduuli lähettää yksilöllisen 48-bittisen ID-koodin
(Neuron ID), jonka LON-verkko rekisteröi.
Kuva 3 Huolto-PIN
Viivakooditarra
Moduulin Neuron ID tai sen mukana tuleva viivakoo-
ditarra luetaan ja rekisteröidään LON-verkkoon.
Neuron ID:n viivakoodi on Code 128 -muodossa.
Viivakooditarra voidaan kiinnittää rakennuksen asen-
nuskaavioon.
4. LEDit
CIM 1XX LON-moduulissa on kaksi LEDiä.
Katso kuva 1.
Keltainen huolto-LED (LED1)
Punainen/vihreä tila-LED (LED2) sisäiselle tie-
donsiirrolle CIM 1XX:n ja Grundfos-tuotteen
välillä.
LED1
CIM 1XX:n keltainen LED toimii huolto-LEDinä. Kun
Grundfos-tuote kytketään jännitesyöttöön, huolto-
LED vilkahtaa kerran ja jää sitten sammuksiin, jos
asennus on tehty oikein. Ellei näin tapahdu, katso
kappale 5. Vianetsintä.
LED2
Huomaa
Suojavaipan saa kytkeä vain CIM 1XX
LON-moduulin suojavaippaliittimeen.
Katso kuva 2, pos. 3.
Kaapelin suojavaippaa ei koskaan saa kyt-
keä maahan maadoituskiinnikkeellä. Katso
kuva 2, pos. 4.
Huomaa
Suojavaipan kuoritun osan on oltava mah-
dollisimman lyhyt impedanssin pienentä-
miseksi korkeilla taajuuksilla.
TM04 1957 1508
Pos. Kuvaus
1 LON-liitin A
2 LON-liitin B
3 LON-liitin kaapelin suojavaipalle
4 Maadoituskiinnike
2
3
1
4
TM04 1958 1508
Tila Kuvaus
Ei pala CIM 1XX:n virta on katkaistu.
Vilkkuu
punaisena
Ei sisäistä tiedonsiirtoa
CIM 1XX:n ja Grundfos-tuotteen
välillä.
Palaa
punaisena
CIM 1XX ei tue kytkettynä olevaa
Grundfos-tuotetta.
Palaa vihreänä
Sisäinen tiedonsiirto CIM 1XX:n
ja Grundfos-tuotteen välillä on
OK.
1
Suomi (FI)
28
5. Vianetsintä
CIM 1XX LON-moduulin viat voidaan havaita tarkkailemalla huolto-LEDin (LED1) sekä sisäisen tiedonsiirron
LEDin (LED2) tilaa. Katso alla olevaa taulukkoa.
CIM 1XX asennettuna Grundfos-tuotteeseen
Vika (LEDin tila) Mahdollinen syy Korjaus
1. Huolto-LED (LED1) ei pala vir-
ransyötön ollessa kytkettynä.
a) CIM 1XX ei ole kytketty oikein
Grundfos-tuotteeseen.
Asenna CIM 1XX oikein Grundfos-
tuotteeseen.
b) CIM 1XX ei saa jännitettä. Tarkasta jännitesyöttö Grundfos-
tuotteeseen.
c) CIM 1XX on viallinen. Vaihda CIM 1XX.
2. Huolto-LED (LED1) palaa jat-
kuvasti.
a) CIM 1XX on viallinen. Vaihda CIM 1XX.
3. Huolto-LED (LED1) vilkkuu
kun jännitesyöttö kytketään
CIM 1XX:ään, sammuu, syttyy
uudelleen ja jää palamaan.
a) CIM 1XX:ssä ei ole sovellusoh-
jelmaa (ei asennettu).
Yritä ladata sovellusohjelma
LON-asennustyökalun avulla
(esim. LonMaker).
b) CIM 1XX on viallinen. Vaihda CIM 1XX.
4. Huolto-LED (LED1) vilkkuu
sekunnin välein.
a) CIM 1XX ei ole asennettu. Asenna CIM 1XX LON-asennustyö-
kalun (esim. LonMaker) avulla.
5. Grundfos-tuote ei reagoi ase-
tusten muutoksiin ja
LON-verkosta saatava lukema
on virheellinen.
Sisäisen tiedonsiirron LED
(LED2) palaa punaisena.
a) CIM 1XX ei tue kytkettynä
olevaa Grundfos-tuotetta.
Ota yhteyttä lähimpään Grundfos-
yhtiöön.
b) LON-sovellus voi olla väärä,
esimerkiksi CIM 110 -ohjelma
tarvittavan CIM 100 -ohjelman
sijasta.
Lataa oikea ohjelma LON-asennus-
työkalun avulla (esim. LonMaker).
6. Grundfos-tuote ei reagoi ase-
tusten muutoksiin ja
LON-verkosta saatava lukema
on virheellinen.
Sisäisen tiedonsiirron LED
(LED2) vilkkuu punaisena.
a) CIM 1XX:n ja Grundfos-tuot-
teen välinen kaapeli on väärin
kytketty tai vaurioitunut.
Kytke kaapeli oikein tai vaihda se.
Suomi (FI)
29
CIM 1XX asennettuna CIU 1XX:ään
6. Tekniset tiedot
7. Huolto
7.1 Huoltodokumentaatio
Huoltodokumentaatio on saatavana web-osoitteesta
www.grundfos.com > International website > Web-
CAPS > Service.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys Grundfos-edus-
tajaan tai huoltoliikkeeseen.
8. Hävittäminen
Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys-
tävällisellä tavalla:
1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja.
2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään
Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen.
Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus
laitteessa tarkoittaa, että laite on hävitet-
tävä erillään kotitalousjätteestä. Kun
tällä symbolilla merkityn laitteen käyttö-
ikä päättyy, vie laite asianmukaiseen
SER-keräyspisteeseen. Lajittelemalla ja
kierrättämällä tällaiset laitteet suojelet luontoa ja
samalla edistät myös ihmisten hyvinvointia.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Vika (LEDin tila) Mahdollinen syy Korjaus
1. Huolto-LED (LED1) ei pala vir-
ransyötön ollessa kytkettynä.
a) CIU 1XX ei saa jännitettä. Tarkasta CIU 1XX:n jännitesyöttö.
b) CIM 1XX on viallinen. Vaihda CIM 1XX.
2. Huolto-LED (LED1) palaa jat-
kuvasti.
a) CIM 1XX on viallinen. Vaihda CIM 1XX.
3. Huolto-LED (LED1) vilkkuu
kun jännitesyöttö kytketään
CIM 1XX:ään, sammuu, syttyy
uudelleen ja jää palamaan.
a) CIM 1XX:ssä ei ole sovellusoh-
jelmaa (ei asennettu).
Yritä ladata sovellusohjelma
LON-asennustyökalun avulla
(esim. LonMaker).
b) CIM 1XX on viallinen. Vaihda CIM 1XX.
4. Huolto-LED (LED1) vilkkuu
sekunnin välein.
a) CIM 1XX ei ole asennettu. Asenna CIM 1XX LON-asennustyö-
kalun (esim. LonMaker) avulla.
5. Grundfos-tuote ei reagoi ase-
tusten muutoksiin ja
LON-verkosta saatava lukema
on virheellinen.
Sisäisen tiedonsiirron LED
(LED2) palaa punaisena.
a) CIM 1XX ei tue kytkettynä
olevaa Grundfos-tuotetta.
Ota yhteyttä lähimpään Grundfos-
yhtiöön.
b) LON-sovellus voi olla väärä,
esimerkiksi CIM 110 -ohjelma
tarvittavan CIM 100 -ohjelman
sijasta.
Lataa oikea ohjelma LON-asennus-
työkalun avulla (esim. LonMaker).
6. Grundfos-tuote ei reagoi ase-
tusten muutoksiin ja
LON-verkosta saatava lukema
on virheellinen.
Sisäisen tiedonsiirron LED
(LED2) vilkkuu punaisena.
a) CIM 1XX:n ja Grundfos-tuot-
teen välinen kaapeli on väärin
kytketty tai vaurioitunut.
Kytke kaapeli oikein tai vaihda se.
Huomaa
LON-verkon vianetsintä vaatii erikoistyöka-
lun, kuten Honeywell Excelon
(ei sisälly Grundfosin toimitukseen).
Lähetin-vastaanotin FTT 10
Kaapeli
Suojavaipallinen,
parikierretty Echelon-
standardien mukainen
Siirtonopeus 78 kbps
Protokolla LonTalk
Käyttöjännite 5 V ± 5 %
Virrankulutus Max. 200 mA
Varastointilämpötila
–25 °C ... +70 °C
–13 °F ... +158 °F
Français (FR)
30
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
SOMMAIRE
Page
1. Symboles utilisés dans cette notice
2. Applications
Le module CIM 1XX LON (CIM = Communication
Interface Module) est utilisée pour la transmission de
données entre un réseau de fonctionnement local
(LON) et un produit Grundfos.
Le CIM 1XX est monté dans le produit qui doit com-
muniquer avec une unité CIU 1XX (CIU = Communi-
cation Interface Unit) ou à l'intérieur de celle-ci.
Le post-équipement du CIM 1XX est décrit dans
la notice d'installation et d'entretien du produit
Grundfos.
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations sur la configuration et
la fonctionnalité du CIM 1XX, consulter le profil
fonctionnel spécifique sur le CD-ROM fourni avec
le produit.
2.1 Module CIM 1XX LON
Fig. 1 Module CIM 1XX LON
3. Installation
1. Symboles utilisés dans cette notice
30
2. Applications
30
2.1 Module CIM 1XX LON
30
3. Installation
30
3.1 Connexion du LON
31
3.2 Enregistrement dans le réseau LON
31
4. LEDs
31
5. Recherche de défauts
32
6. Caractéristiques techniques
33
7. Maintenance
33
7.1 Documentation de maintenance
33
8. Mise au rebut
33
Avertissement
Avant d'entamer les opérations d'installa-
tion, étudier avec attention la présente
notice d'installation et d'entretien. L'instal-
lation et le fonctionnement doivent être
conformes aux réglementations locales et
faire l'objet d'une bonne utilisation.
Avertissement
Si ces instructions de sécurité ne sont pas
observées, il peut en résulter des dom-
mages corporels!
Précaution
Si ces instructions ne sont pas respectées,
cela peut entraîner un dysfonctionnement ou
des dégâts sur le matériel!
Nota
Ces instructions rendent le travail plus
facile et assurent un fonctionnement
fiable.
TM04 1956 1508
Pos. Désignation Description
1 A LON borne A
2 B LON borne B
3 Blindage
Borne LON pour blindage
de câble
4LED1
LED de fonctionnement
jaune
5Broche
Broche de fonctionnement
(bouton-poussoir)
6LED2
LED d'état rouge/vert pour
la communication interne
entre le CIM 1XX et
le produit Grundfos
Avertissement
Le CIM 1XX doit uniquement être
connecté aux circuits SELV ou SELV-E.
1
2 3465
Français (FR)
31
3.1 Connexion du LON
Grundfos recommande d'utiliser un câble conformé-
ment aux normes d'échelonnement.
Exemples de types de câble recommandés
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
Un réseau LON doit être borné. Le raccordement
dépend de la topologie du réseau choisie.
Montage du câble
Procédure :
Voir fig. 2.
1. Raccorder les conducteurs à la borne A (pos. 1).
2. Raccorder les conducteurs à la borne B (pos. 2).
3. Raccorder les extrémités torsadées du blindage
à la borne "Blindage" (pos. 3).
Fig. 2 Connexion du LON
3.2 Enregistrement dans le réseau LON
Les produits Grundfos équipés d'un module
CIM 1XX LON sont enregistrés par un réseau LON
de l'une des façons suivantes :
Bouton service
Étiquette code bar.
Bouton service
Lorsque le bouton service du module est activé,
le module envoie un code de 48 bits ID unique
(Neuron ID) et cela est enregistré sur le réseau LON.
Fig. 3 Bouton service
Étiquette code bar
Le Neuron ID sur le module ou sur l'étiquette code
bar est scanné et enregistré dans le réseau LON.
Le code bar du Neuron ID est au format Code 128.
L’étiquette code bar supplémentaire peut être collée
au plan d’installation du bâtiment.
4. LEDs
Le module CIM 1XX LON est équipé de deux LEDs.
Voir fig. 1.
LED de fonctionnement jaune (LED1)
LED d'état rouge/vert (LED2) pour la communica-
tion interne entre le CIM 1XX et le produit
Grundfos.
LED1
Le LED jaune sur le CIM 1XX est un LED de fonc-
tionnement. Lorsque le produit Grundfos est
connecté à l'alimentation électrique, le LED de fonc-
tionnement clignote une fois puis s'éteint si l'installa-
tion a été correctement effectuée. En cas de dévia-
tions, voir paragraphe 5. Recherche de défauts.
LED2
Nota
Le blindage doit être uniquement raccordé
à la borne de blindage du module CIM 1XX
LON. Voir fig. 2, pos. 3.
Le blindage du câble ne doit jamais être
raccordé à la terre par la prise de masse.
Voir fig. 2, pos. 4.
Nota
La partie dénudée du câble doit être aussi
courte que possible pour réduire l'impé-
dance à hautes fréquences.
TM04 1957 1508
Pos. Description
1 LON borne A
2 LON borne B
3 Borne LON pour blindage de câble
4 Prise de masse
2
3
1
4
TM04 1958 1508
État Description
Eteint Le CIM 1XX a été éteint.
Rouge cligno-
tant
Pas de communication interne
entre le CIM 1XX et le produit
Grundfos.
Rouge fixe
Le CIM 1XX ne supporte pas
le produit Grundfos connecté.
Vert fixe
La communication interne entre
le CIM 1XX et le produit Grund-
fos s'effectue correctement.
1
Français (FR)
32
5. Recherche de défauts
Les défauts d'un module CIM 1XX LON peuvent être détectés en observant l'état du LED de fonctionnement
(LED1) et du LED de communication interne (LED2). Voir tableau ci-dessous.
CIM 1XX monté dans un produit Grundfos
Défaut (état LED) Cause possible Solution
1. Le LED de fonctionnement
(LED1) s'éteint lorsque l'ali-
mentation électrique est
connectée.
a) Le CIM 1XX a été incorrecte-
ment monté dans le produit
Grundfos.
Monter correctement le CIM 1XX
dans le produit Grundfos.
b) Aucune alimentation élec-
trique au CIM 1XX.
Vérifier l'alimentation électrique
au produit Grundfos.
c) Le CIM 1XX est défectueux. Remplacer le CIM 1XX.
2. Le LED de fonctionnement
(LED1) est allumé en perma-
nence.
a) Le CIM 1XX est défectueux. Remplacer le CIM 1XX.
3. Le LED de fonctionnement
(LED1) clignote lorsque l'ali-
mentation électrique est
connectée au CIM 1XX,
s'éteint, se rallume et reste
fixe.
a) Le CIM 1XX n'a pas de logiciel
d'application (sans applica-
tion).
Essayer de télécharger le logiciel
d'application via un outil d'installa-
tion LON tel que LonMaker.
b) Le CIM 1XX est défectueux. Remplacer le CIM 1XX.
4. Le LED de fonctionnement
(LED1) clignote toutes les
secondes.
a) Le CIM 1XX n'est pas installé. Installer le CIM 1XX via un outil
d'installation LON tel que
LonMaker.
5. Le produit Grundfos ne réagit
pas aux modifications de
réglages, et la lecture du
réseau LON est incorrecte.
Le LED de communication
interne (LED2) est rouge fixe.
a) Le CIM 1XX ne supporte pas
le produit Grundfos connecté.
Contacter la société Grundfos
la plus proche.
b) L'application LON peut être
la mauvaise, par exemple
absence du logiciel CIM 110.
Télécharger le bon logiciel via
un outil d'installation LON tel que
LonMaker.
6. Le produit Grundfos ne réagit
pas aux modifications de
réglages, et la lecture du
réseau LON est incorrecte.
Le LED de communication
interne (LED2) est rouge cli-
gnotant.
a) Le câble entre le CIM 1XX et
le produit Grundfos est mal
raccordé ou endommagé.
Raccorder correctement le câble
ou le remplacer.
Français (FR)
33
CIM 1XX monté dans le CIU 1XX
6. Caractéristiques techniques
7. Maintenance
7.1 Documentation de maintenance
La documentation de maintenance est disponible
sur www.grundfos.com > International website >
WebCAPS > Service.
Pour toutes questions supplémentaires, prière de
contacter le service agréé Grundfos le plus proche.
8. Mise au rebut
Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au
rebut tout en préservant l'environnement :
1. Utiliser le service local public ou privé de collecte
des déchets.
2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à
Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le
plus proche.
Le pictogramme représentant une pou-
belle à roulettes barrée apposé sur le
produit signifie que celui-ci ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères.
Lorsqu'un produit marqué de ce picto-
gramme atteint sa fin de vie, l'apporter à
un point de collecte désigné par les autorités locales
compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels
produits participent à la protection de l'environne-
ment et à la préservation de la santé des personnes.
Défaut (état LED) Cause possible Solution
1. Le LED de fonctionnement
(LED1) s'éteint lorsque l'ali-
mentation électrique est
connectée.
a) Aucune alimentation élec-
trique au CIU 1XX.
Vérifier l'alimentation électrique au
CIU 1XX.
b) Le CIM 1XX est défectueux. Remplacer le CIM 1XX.
2. Le LED de fonctionnement
(LED1) est allumé en perma-
nence.
a) Le CIM 1XX est défectueux. Remplacer le CIM 1XX.
3. Le LED de fonctionnement
(LED1) clignote lorsque l'ali-
mentation électrique est
connectée au CIM 1XX,
s'éteint, se rallume et reste
fixe.
a) Le CIM 1XX n'a pas de logiciel
d'application (sans applica-
tion).
Essayer de télécharger le logiciel
d'application via un outil d'installa-
tion LON tel que LonMaker.
b) Le CIM 1XX est défectueux. Remplacer le CIM 1XX.
4. Le LED de fonctionnement
(LED1) clignote toutes les
secondes.
a) Le CIM 1XX n'est pas installé. Installer le CIM 1XX via un outil
d'installation LON tel que
LonMaker.
5. Le produit Grundfos ne réagit
pas aux modifications de
réglages, et la lecture du
réseau LON est incorrecte.
Le LED de communication
interne (LED2) est rouge fixe.
a) Le CIM 1XX ne supporte pas
le produit Grundfos connecté.
Contacter la société Grundfos
la plus proche.
b) L'application LON peut être
la mauvaise, par exemple
absence du logiciel CIM 110.
Télécharger le bon logiciel via
un outil d'installation LON tel que
LonMaker.
6. Le produit Grundfos ne réagit
pas aux modifications de
réglages, et la lecture du
réseau LON est incorrecte.
Le LED de communication
interne (LED2) est rouge cli-
gnotant.
a) Le câble entre le CIM 1XX et
le produit Grundfos est mal
raccordé ou endommagé.
Raccorder correctement le câble
ou le remplacer.
Nota
La recherche de défauts dans un réseau
LON nécessite un outil spécifique tel que
Honeywell Excelon (non fourni par Grund-
fos).
Émetteur-récepteur FTT 10
Câble
Blindé, à paire torsadée,
conformément aux
normes d'échelonnement
Vitesse de transmis-
sion
78 kbits/s
Protocole LonTalk
Tension d'alimentation 5 V ± 5 %
Consommation 200 mA maxi
Température de stoc-
kage
–25 °C à +70 °C
–13 °F à +158 °F
Français (FR)
34
Nous nous réservons tout droit de modifications.
Italiano (IT)
35
Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento
INDICE
Pagina
1. Simboli utilizzati in questo
documento
2. Applicazioni
Il modulo LON CIM 1XX (CIM = modulo di interfaccia
di comunicazione) consente la trasmissione dei dati
tra una rete LON e un prodotto Grundfos.
Il CIM 1XX viene montato nel prodotto con cui si
deve comunicare o in un'unità CIU 1XX (CIU =
unità di interfaccia di comunicazione).
L'aggiornamento del CIM 1XX è descritto nelle istru-
zioni di installazione e funzionamento del prodotto
Grundfos.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sulla configurazione e sulla
funzionalità del CIM 1XX, consultare il profilo funzio-
nale specifico sul CD-ROM fornito con il prodotto.
2.1 Modulo LON CIM 1XX
Fig. 1 Modulo LON CIM 1XX
1. Simboli utilizzati in questo documento
35
2. Applicazioni
35
2.1 Modulo LON CIM 1XX
35
3. Installazione
36
3.1 Collegamento della rete LON
36
3.2 Registrazione in una rete LON
36
4. LED
37
5. Ricerca dei guasti
38
6. Caratteristiche tecniche
39
7. Manutenzione
39
7.1 Documentazione sulla manutenzione
39
8. Smaltimento
39
Avvertimento
Prima dell'installazione leggere attenta-
mente le presenti istruzioni di installazione
e funzionamento. Per il corretto montaggio
e funzionamento, rispettare le disposizioni
locali e la pratica della regola d'arte.
Avvertimento
La mancata osservanza di queste
istruzioni di sicurezza, può dare luogo a
infortuni!
Attenzione
La mancata osservanza di queste
istruzioni di sicurezza, può dare luogo a
malfunzionamento o danneggiare l'appa-
recchiatura!
Nota
Queste note o istruzioni rendono più sem-
plice il lavoro ed assicurano un funziona-
mento sicuro.
TM04 1956 1508
Pos.
Denomina-
zione
Descrizione
1 A Morsetto LON A
2 B Morsetto LON B
3 Schermatura
Morsetto LON per
la schermatura del cavo
4 LED1 LED di servizio giallo
5 PIN PIN di servizio (pulsante)
6LED2
LED di stato rosso/verde
per la comunicazione
interna tra il CIM 1XX e
il prodotto Grundfos
1
2 3465
Italiano (IT)
36
3. Installazione
3.1 Collegamento della rete LON
Grundfos consiglia di utilizzare un cavo conforme
agli standard Echelon.
Esempi di tipi di cavo consigliati
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
Una rete LON deve essere dotata di terminazione.
La terminazione dipende dalla topologia di rete
scelta.
Montaggio del cavo
Procedura:
Vedere fig. 2.
1. Collegare i conduttori al morsetto A (pos. 1).
2. Collegare i conduttori al morsetto B (pos. 2).
3. Collegare le estremità intrecciate della scherma-
tura al morsetto "Schermatura" (pos. 3).
Fig. 2 Collegamento della rete LON
3.2 Registrazione in una rete LON
I prodotti Grundfos dotati di modulo LON CIM 1XX
vengono registrati in una rete LON in uno dei
seguenti modi:
PIN di servizio
Etichetta con codice a barre.
PIN di servizio
Quando viene attivato il pulsante del PIN di servizio,
il modulo invia un codice ID univoco a 48 bit (ID del
neurone) che viene registrato nella rete LON.
Fig. 3 PIN di servizio
Etichetta con codice a barre
L'ID del neurone sul modulo o l'etichetta col codice a
barre allegata vengono acquisiti tramite scansione e
registrati nella rete LON. Il codice a barre dell'ID del
neurone è nel formato 128. L'etichetta col codice a
barre supplementare può essere allegata alla pianta
di installazione dell'edificio.
Attenzione
Il CIM 1XX deve essere collegato unica-
mente a circuiti SELV o SELV-E.
Nota
La schermatura deve essere collegata sol-
tanto al rispettivo morsetto del modulo
LON CIM 1XX. Vedere fig. 2, pos. 3.
La schermatura del cavo non deve mai
essere collegata alla terra tramite il mor-
setto di terra. Vedere fig. 2, pos. 4.
Nota
La parte spelata della schermatura del
cavo deve essere il più possibile corta per
ridurre l'impedenza a frequenze elevate.
TM04 1957 1508
2
3
1
4
Pos. Descrizione
1 Morsetto LON A
2 Morsetto LON B
3
Morsetto LON per la schermatura
del cavo
4 Morsetto di terra
TM04 1958 1508
1
Italiano (IT)
37
4. LED
Il modulo LON CIM 1XX presenta due LED.
Vedere fig. 1.
LED di servizio giallo (LED1)
LED di stato rosso/verde (LED2) per la comuni-
cazione interna tra il CIM 1XX e il prodotto
Grundfos.
LED1
Il LED giallo sul CIM 1XX funge da LED di servizio.
Quando il prodotto Grundfos viene collegato all'ali-
mentazione, il LED di servizio lampeggia una volta
poi, se l'installazione è stata effettuata corretta-
mente, rimane spento. In caso di deviazioni, consul-
tare la sezione 5. Ricerca dei guasti.
LED2
Stato Descrizione
Spento Il CIM 1XX è stato spento.
Rosso
lampeggiante
Nessuna comunicazione interna
tra il CIM 1XX e il prodotto
Grundfos.
Permanente-
mente rosso
Il CIM 1XX non supporta
il prodotto Grundfos collegato.
Permanente-
mente verde
La comunicazione interna tra
il CIM 1XX e il prodotto Grundfos
è regolare.
Italiano (IT)
38
5. Ricerca dei guasti
I guasti di un modulo LON CIM 1XX possono essere rilevati osservando lo stato del LED di servizio (LED1) e
del LED di comunicazione interna (LED2). Vedere la tabella riportata di seguito.
CIM 1XX montato in un prodotto Grundfos
Guasto (stato del LED) Causa possibile Soluzione
1. Il LED di servizio (LED1) resta
spento quando si inserisce
l'alimentazione.
a) Il CIM 1XX non è stato mon-
tato correttamente nel pro-
dotto Grundfos.
Montare correttamente il CIM 1XX
nel prodotto Grundfos.
b) Nessuna alimentazione al
CIM 1XX.
Controllare l'alimentazione del
prodotto Grundfos.
c) Il CIM 1XX è difettoso. Sostituire il CIM 1XX.
2. Il LED di servizio (LED1) è
permanentemente acceso.
a) Il CIM 1XX è difettoso. Sostituire il CIM 1XX.
3. Il LED di servizio (LED1) lam-
peggia quando si inserisce
l'alimentazione del CIM 1XX,
si spegne, si riaccende e resta
permanentemente acceso.
a) Il CIM 1XX non dispone di
un software applicativo
(senza applicazione).
Provare a scaricare il software
applicativo tramite uno strumento
di installazione LON come, ad
esempio, LonMaker.
b) Il CIM 1XX è difettoso. Sostituire il CIM 1XX.
4. Il LED di servizio (LED1)
lampeggia ogni secondo.
a) Il CIM 1XX non è stato
installato.
Provare a scaricare il software
applicativo tramite uno strumento
di installazione LON come, ad
esempio, LonMaker.
5. Il prodotto Grundfos non
reagisce alle modifiche delle
impostazioni e il valore fornito
dalla rete LON non è corretto.
Il LED di comunicazione
interna (LED2) è permanente-
mente rosso.
a) Il CIM 1XX non supporta il
prodotto Grundfos collegato.
Contattare la società Grundfos più
vicina.
b) L'applicazione della rete LON
potrebbe essere errata, ad
esempio è necessario il
software CIM 110 anziché
il software CIM 100.
Scaricare il software corretto tra-
mite uno strumento di installazione
LON come LonMaker.
6. Il prodotto Grundfos non rea-
gisce alle modifiche delle
impostazioni e il valore fornito
dalla rete LON non è corretto.
Il LED di comunicazione
interna (LED2) è rosso lam-
peggiante.
a) Il cavo tra il CIM 1XX e il pro-
dotto Grundfos è collegato in
modo errato o è danneggiato.
Collegare correttamente il cavo
oppure sostituirlo.
Italiano (IT)
39
CIM 1XX montato nella CIU 1XX
6. Caratteristiche tecniche
7. Manutenzione
7.1 Documentazione sulla manutenzione
La documentazione sulla manutenzione è disponibile
all'indirizzo www.grundfos.com > International web-
site > WebCAPS > Service.
In caso di dubbi, contattare la sede o l'officina di
assistenza Grundfos più vicina.
8. Smaltimento
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso
deve essere effettuato in modo consono:
1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati,
di raccolta dei rifiuti.
2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare
Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più
vicina.
Il simbolo del bidone della spazzatura
sbarrato sul prodotto indica che deve
essere smaltito separatamente dai rifiuti
domestici. Quando un contrassegnato
con questo simbolo raggiunge la fine
della vita utile, consegnarlo presso un
punto di raccolta designato dagli enti locali per lo
smaltimento. La raccolta differenziata ed il riciclo di
tali prodotti consentono di tutelare la salute umana e
l'ambiente.
Guasto (stato del LED) Causa possibile Soluzione
1. Il LED di servizio (LED1) resta
spento quando si inserisce
l'alimentazione.
a) Nessuna alimentazione alla
CIU 1XX.
Controllare l'alimentazione della
CIU 1XX.
b) Il CIM 1XX è difettoso. Sostituire il CIM 1XX.
2. Il LED di servizio (LED1) è
permanentemente acceso.
a) Il CIM 1XX è difettoso. Sostituire il CIM 1XX.
3. Il LED di servizio (LED1)
lampeggia quando si inserisce
l'alimentazione del CIM 1XX,
si spegne, si riaccende e resta
permanentemente acceso.
a) Il CIM 1XX non dispone di
un software applicativo
(senza applicazione).
Provare a scaricare il software
applicativo tramite uno strumento
di installazione LON come, ad
esempio, LonMaker.
b) Il CIM 1XX è difettoso. Sostituire il CIM 1XX.
4. Il LED di servizio (LED1)
lampeggia ogni secondo.
a) Il CIM 1XX non è stato
installato.
Provare a scaricare il software
applicativo tramite uno strumento
di installazione LON come, ad
esempio, LonMaker.
5. Il prodotto Grundfos non
reagisce alle modifiche delle
impostazioni e il valore fornito
dalla rete LON non è corretto.
Il LED di comunicazione
interna (LED2) è permanente-
mente rosso.
a) Il CIM 1XX non supporta il
prodotto Grundfos collegato.
Contattare la società Grundfos più
vicina.
b) L'applicazione della rete LON
potrebbe essere errata, ad
esempio è necessario il
software CIM 110 anziché
il software CIM 100.
Scaricare il software corretto
tramite uno strumento di installa-
zione LON come LonMaker.
6. Il prodotto Grundfos non rea-
gisce alle modifiche delle
impostazioni e il valore fornito
dalla rete LON non è corretto.
Il LED di comunicazione
interna (LED2) è rosso lam-
peggiante.
a) Il cavo tra il CIM 1XX e il pro-
dotto Grundfos è collegato in
modo errato o è danneggiato.
Collegare correttamente il cavo
oppure sostituirlo.
Nota
La ricerca dei guasti in una rete LON
richiede uno strumento speciale, come
Honeywell Excelon (non fornito da
Grundfos).
Ricetrasmettitore FTT 10
Cavo
Schermato, a coppie
intrecciate, conforme
agli standard Echelon
Velocità di trasmissione 78 kbit/s
Protocollo LonTalk
Tensione di
alimentazione
5 V ± 5 %
Assorbimento di
corrente
Max. 200 mA
Temperatura di
magazzino
Da –25 °C a +70 °C
Da –13 °F a +158 °F
Italiano (IT)
40
Soggetto a modifiche.
Português (PT)
41
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento
ÍNDICE
Página
1. Símbolos utilizados neste
documento
2. Aplicações
O módulo CIM 1XX LON (CIM = Módulo de Interface
de Comunicação) permite a transferência de dados
entre uma rede LON e um produto Grundfos.
O CIM 1XX está instalado no produto a ser ligado
com ou numa unidade CIU 1XX (CIU = Unidade de
Interface de Comunicação).
A instalação do CIM 1XX encontra-se descrita nas
instruções de instalação e funcionamento do produto
Grundfos.
Informações adicionais
Para mais informações sobre a configuração e fun-
cionalidades do CIM 1XX, confira o perfil funcional
específico no CD-ROM fornecido com o produto.
2.1 Módulo CIM 1XX LON
Fig. 1 Módulo CIM 1XX LON
1. Símbolos utilizados neste documento
41
2. Aplicações
41
2.1 Módulo CIM 1XX LON
41
3. Instalação
42
3.1 Ligação da LON
42
3.2 Registo numa rede LON
42
4. LEDs
43
5. Detecção de avarias
44
6. Características técnicas
45
7. Assistência
45
7.1 Documentação de serviço
45
8. Eliminação
45
Aviso
Antes da instalação, leia estas instruções
de instalação e funcionamento.
A montagem e o funcionamento também
devem obedecer aos regulamentos locais
e aos códigos de boa prática, geralmente
aceites.
Aviso
Se estas instruções de segurança não
forem observadas pode incorrer em danos
pessoais!
Atenção
Se estas instruções de segurança não
forem observadas, pode resultar em danos
ou avarias no equipamento!
Nota
Notas ou instruções que tornam este tra-
balho mais fácil garantindo um
funcionamento seguro.
TM04 1956 1508
Pos. Designação Descrição
1 A Terminal A da LON
2 B Terminal B da LON
3 Blindagem
Terminal da LON para
a blindagem do cabo
4 LED1 LED de serviço, amarelo
5Pino
Pino de serviço
(botão de pressão)
6LED2
LED de estado, vermelho/
verde, para a comunicação
interna entre o CIM 1XX e
o produto Grundfos
1
2 3465
Português (PT)
42
3. Instalação
3.1 Ligação da LON
A Grundfos recomenda a utilização de um cabo em
conformidade com os padrões Echelon.
Exemplos de tipos de cabo recomendados
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
Uma rede LON tem de estar equipada com termi-
nais. Os terminais dependem da topologia da rede
escolhida.
Ligação do cabo
Procedimento:
Consulte a fig. 2.
1. Ligue os condutores ao terminal A (pos. 1).
2. Ligue os condutores ao terminal B (pos. 2).
3. Ligue as extremidades entrelaçadas da
blindagem ao terminal "Blindagem" (pos. 3).
Fig. 2 Ligação da LON
3.2 Registo numa rede LON
Os produtos Grundfos com um módulo CIM 1XX
LON são registados por uma rede LON de uma das
seguintes formas:
Pino de serviço
Etiqueta do código de barras.
Pino de serviço
Quando o botão de pressão do pino de serviço do
módulo é activado, o módulo envia um código ID
único de 48 bit (Neuron ID), que é registado na rede
LON.
Fig. 3 Pino de serviço
Etiqueta do código de barras
O Neuron ID, no módulo ou na etiqueta do código de
barras incluída, é digitalizado e registado na rede
LON. O código de barras do Neuron ID encontra-se
no formato Código 128. A etiqueta do código de
barras adicional pode ser anexada ao plano de ins-
talação do edifício.
Aviso
O CIM 1XX deve apenas ser ligado a cir-
cuitos SELV ou SELV-E.
Nota
A blindagem só pode ser ligada ao termi-
nal da blindagem do módulo CIM 1XX
LON. Consulte a fig. 2, pos. 3.
A blindagem do cabo nunca pode ser
ligada à terra através de uma braçadeira
de ligação à terra.
Consulte a fig. 2, pos. 4.
Nota
A parte descarnada da blindagem do cabo
tem de ser o mais curta possível, de forma
a reduzir a impedância a
frequências elevadas.
TM04 1957 1508
Pos. Descrição
1 Terminal A da LON
2 Terminal B da LON
3
Terminal da LON para a blindagem do
cabo
4 Braçadeira de ligação à terra
TM04 1958 1508
2
3
1
4
1
Português (PT)
43
4. LEDs
O módulo CIM 1XX LON tem dois LEDs. Consulte
afig. 1.
LED de serviço, amarelo (LED1)
LED de estado, vermelho/verde (LED2) para
a comunicação interna entre o CIM 1XX e
o produto Grundfos.
LED1
O LED amarelo no CIM 1XX funciona como um LED
de serviço. Quando o produto Grundfos é ligado ao
abastecimento de energia, o LED de serviço pisca
uma vez e permanece desligado se a instalação foi
realizada correctamente. Em caso de variações,
consulte a secção 5. Detecção de avarias.
LED2
Estado Descrição
Desligado O CIM 1XX foi desligado.
Luz vermelha
intermitente
Não foi estabelecida a comunica-
ção interna entre o CIM 1XX e
o produto Grundfos.
Luz vermelha
permanente
O CIM 1XX não é compatível
com o produto Grundfos ligado.
Luz verde per-
manente
A comunicação interna entre
o CIM 1XX e o produto Grundfos
funciona sem problemas.
Português (PT)
44
5. Detecção de avarias
As avarias num módulo CIM 1XX LON podem ser detectadas observando o estado do LED de serviço (LED1)
e o LED da comunicação interna (LED2). Consulte a tabela abaixo.
CIM 1XX instalado num produto Grundfos
Avaria (estado do LED) Causa possível Solução
1. O LED de serviço (LED1) per-
manece desligado quando o
abastecimento de energia é
ligado.
a) O CIM 1XX não foi instalado
correctamente no produto
Grundfos.
Instale correctamente o CIM 1XX
no produto Grundfos.
b) Não existe abastecimento de
energia no CIM 1XX.
Verifique o abastecimento de ener-
gia do produto Grundfos.
c) O CIM 1XX está danificado. Substitua o CIM 1XX.
2. O LED de serviço (LED1) está
sempre ligado.
a) O CIM 1XX está danificado. Substitua o CIM 1XX.
3. O LED de serviço (LED1)
pisca quando o abastecimento
de energia é ligado ao CIM
1XX, desliga-se, volta a ligar-
se e permanece ligado.
a) O CIM 1XX não tem software
de aplicação (sem aplicação).
Tente descarregar o software de
aplicação através de uma ferra-
menta de instalação da LON,
como a LonMaker.
b) O CIM 1XX está danificado. Substitua o CIM 1XX.
4. O LED de serviço (LED1) está
sempre a piscar.
a) O CIM 1XX não foi instalado. Instale o CIM 1XX através de uma
ferramenta de instalação da LON,
como a LonMaker.
5. O produto Grundfos não
reage à alteração das configu-
rações e a leitura da rede
LON está incorrecta.
O LED da comunicação
interna (LED2) está sempre
vermelho.
a) O CIM 1XX não é compatível
com o produto Grundfos
ligado.
Contacte os serviços Grundfos
mais próximos.
b) A aplicação LON pode estar
incorrecta, por exemplo, é uti-
lizado o software CIM 110
onde é necessário o software
CIM 100.
Descarregue o software ade-
quado através de uma ferramenta
de instalação da LON, como a
LonMaker.
6. O produto Grundfos não
reage à alteração das configu-
rações e a leitura da rede
LON está incorrecta.
O LED da comunicação
interna (LED2) pisca a verme-
lho.
a) O cabo entre o CIM 1XX e o
produto Grundfos está ligado
incorrectamente ou danifi-
cado.
Ligue correctamente o cabo ou
substitua-o.
Português (PT)
45
CIM 1XX instalado no CIU 1XX
6. Características técnicas
7. Assistência
7.1 Documentação de serviço
A documentação de serviço encontra-se disponível
em www.grundfos.com > International website >
WebCAPS > Service.
Em caso de dúvidas, contacte os serviços ou oficina
Grundfos mais próximos.
8. Eliminação
Este produto ou as suas peças devem ser elimina-
das de forma ambientalmente segura:
1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios
público ou privado.
2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais
próxima de si ou oficina de reparação.
O símbolo do caixote do lixo riscado no
produto significa que este deve ser eli-
minado separadamente do lixo domés-
tico. Quando um produto marcado com
este símbolo atingir o fim da sua vida
útil, leve-o para um ponto de recolha
designado pelas autoridades locais responsáveis
pela eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem
destes produtos em separado ajudará a proteger o
ambiente e a saúde das pessoas.
Avaria (estado do LED) Causa possível Solução
1. O LED de serviço (LED1) per-
manece desligado quando o
abastecimento de energia é
ligado.
a) Não existe abastecimento de
energia no CIU 1XX.
Verifique o abastecimento de ener-
gia no CIU 1XX.
b) O CIM 1XX está danificado. Substitua o CIM 1XX.
2. O LED de serviço (LED1) está
sempre ligado.
a) O CIM 1XX está danificado. Substitua o CIM 1XX.
3. O LED de serviço (LED1)
pisca quando o abastecimento
de energia é ligado ao CIM
1XX, desliga-se, volta a ligar-
se e permanece ligado.
a) O CIM 1XX não tem software
de aplicação (sem aplicação).
Tente descarregar o software de
aplicação através de uma ferra-
menta de instalação da LON,
como a LonMaker.
b) O CIM 1XX está danificado. Substitua o CIM 1XX.
4. O LED de serviço (LED1) está
sempre a piscar.
a) O CIM 1XX não foi instalado. Instale o CIM 1XX através de uma
ferramenta de instalação da LON,
como a LonMaker.
5. O produto Grundfos não
reage à alteração das configu-
rações e a leitura da rede
LON está incorrecta.
O LED da comunicação
interna (LED2) está sempre
vermelho.
a) O CIM 1XX não é compatível
com o produto Grundfos
ligado.
Contacte os serviços Grundfos
mais próximos.
b) A aplicação LON pode estar
incorrecta, por exemplo, é uti-
lizado o software CIM 110
onde é necessário o software
CIM 100.
Descarregue o software ade-
quado através de uma ferramenta
de instalação da LON, como a
LonMaker.
6. O produto Grundfos não
reage à alteração das configu-
rações e a leitura da rede
LON está incorrecta.
O LED da comunicação
interna (LED2) pisca a verme-
lho.
a) O cabo entre o CIM 1XX e o
produto Grundfos está ligado
incorrectamente ou danifi-
cado.
Ligue correctamente o cabo ou
substitua-o.
Nota
A detecção de avarias numa rede LON
necessita de uma ferramenta especial
como a Honeywell Excelon (não fornecida
pela Grundfos).
Transceptor FTT 10
Cabo
Par blindado, entrela-
çado, em conformidade
com os padrões Eche-
lon
Velocidade de transfe-
rência
78 kbits/s
Protocolo LonTalk
Tensão de alimentação 5 V ± 5 %
Consumo de energia Máx. 200 mA
Temperatura de arma-
zenamento
–25 °C a +70 °C
–13 °F a +158 °F
Português (PT)
46
Sujeito a alterações.
Русский (RU)
47
Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
1. Значение символов и надписей
2. Назначение
Модуль CIM 1XX LON (CIM = Communication
Interface Module - Модуль интерфейса связи)
применяется для обмена данными между сетью
и изделием Grundfos.
CIM 1XX устанавливается в то изделие, с которым
устанавливается связь, или в блок интерфейса
связи CIU 1XX (CIU = Communication Interface Unit
– Устройство интерфейса связи).
Переоснащение CIM 1XX описывается в
руководстве по монтажу и эксплуатации на
изделие Grundfos.
Дополнительная информация
Дополнительную информацию о конфигурации
и функциях CIM 1XX можно найти в
функциональном профиле на CD-ROM,
поставляемом с продуктом.
1. Значение символов и надписей
47
2. Назначение
47
2.1 Модуль CIM 1XX LON
48
3. Монтаж
48
3.1 Подключение к сети
48
3.2 Регистрация в сети LON
49
4. Световые индикаторы
49
5. Обзор неисправностей
50
6. Технические данные
52
7. Послепродажное обслуживание
52
7.1 Сервисная документация
52
8. Утилизация отходов
52
9. Гарантии изготовителя
52
Внимание
Прежде чем приступать к операциям по
монтажу оборудования, необходимо
внимательно изучить данное
руководство по монтажу и эксплуатации.
Монтаж и эксплуатация должны также
выполняться в соответствии с местными
нормами и общепринятыми в практике
оптимальными методами.
Внимание
Указания по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве по
обслуживанию и монтажу,
невыполнение которых может повлечь
опасные для жизни и здоровья людей
последствия, специально отмечены
общим знаком опасности по стандарту
DIN 4844-W00.
Внимание
Этот символ вы найдете рядом
с указаниями по технике безопасности,
невыполнение которых может вызвать
отказ оборудования, а также его
повреждение.
Указание
Рядом с этим символом находятся
рекомендации или указания,
облегчающие работу и обеспечивающие
надежную эксплуатацию оборудования.
Русский (RU)
48
2.1 Модуль CIM 1XX LON
Рис. 1 Модуль CIM 1XX LON
3. Монтаж
3.1 Подключение к сети
Grundfos рекомендует использовать кабель
в соответствии со стандартами Echelon.
Примеры рекомендованных типов кабеля
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0,8
TIA Category 5.
Сеть LON должна иметь оконечную нагрузку.
Оконечная нагрузка зависит от выбранной
топологии сети.
Подключение кабеля
Порядок выполнения:
См. рис. 2.
1. Подсоедините провода к клемме А (поз. 1).
2. Подсоедините провода к клемме В (поз. 2).
3. Подсоедините скрученные концы экрана к
клемме "Экран" (поз. 3).
TM04 1956 1508
Поз. Обозначение Описание
1 A LON - клемма A
2 B LON - клемма В
3 Экран
LON - клемма для экрана
кабеля
4LED1
Жёлтый световой
индикатор обслуживания
тифт
Кнопка - штифт
обслуживания
6LED2
Красный/зелёный
световой индикатор для
внутренней связи между
CIM 1XX и изделием
Grundfos
1
2 3465
Внимание
CIM 1XX должен подключаться только к
цепям безопасного сверхнизкого
напряжения SELV или SELV-E.
Указание
Экран должен быть подсоединён только
к клемме экрана модуля CIM 1XX LON.
Смотрите рис. 2, поз. 3.
Запрещается подсоединять экран
кабеля к земле через зажим
заземления. Смотрите рис. 2, поз. 4.
Указание
Часть экрана кабеля без оболочки
должна быть как можно короче, чтобы
снизить внутренний импеданс при
высоких частотах.
Русский (RU)
49
Рис. 2 Подключение к сети
3.2 Регистрация в сети LON
Изделия Grundfos с модулем CIM 1XX LON
регистрируются в сети LON одним из следующих
способов:
Кнопка Service pin (Сервисный штифт)
Этикетка со штрих-кодом.
Кнопка Service pin (Сервисный штифт)
Когда нажимается кнопка Service pin модуля, он
передает определенный 48-битовый
идентификационный кодовый сигнал (Neuron ID),
регистрируемый в сети LON.
Рис. 3 Кнопка Service pin
Этикетка со штрих-кодом
Сканируется идентификационный код Neuron на
модуле или на этикетке со штрих-кодом и
регистрируется в сети LON. Штриховой код
Neuron ID имеет формат кода 128.
Дополнительная наклейка может размещаться,
например, на монтажной схеме.
4. Световые индикаторы
Модуль CIM 1XX LON оснащён двумя световыми
индикаторами. Смотрите рис. 1.
Индикатор жёлтого цвета (LED1)
Красный/зелёный индикатор (LED2) служит
для внутренней связи между CIM 1XX и
изделием Grundfos.
LED1
Жёлтый индикатор на CIM 1XX выполняет
функцию индикатора обслуживания. При
подключении изделия Grundfos к источнику
питания индикатор обслуживания мигнёт один
раз и погаснет, если установка была выполнена
правильно. В случае отклонений смотрите раздел
5. Обзор неисправностей.
LED2
TM04 1957 1508
Поз. Описание
1 LON - клемма A
2 LON - клемма В
3 LON - клемма для экрана кабеля
4 Зажим заземления
TM04 1958 1508
2
3
1
4
1
Состояние Описание
Нет индикации CIM 1XX выключен.
Мигает
красным
Между CIM 1XX и изделием
Grundfos отсутствует
внутренняя связь.
Постоянно
красный
CIM 1XX не поддерживает
подключенное изделие
Grundfos.
Постоянно
зелёный
Внутренняя связь между
CIM 1XX и изделием Grundfos -
в норме.
Русский (RU)
50
5. Обзор неисправностей
Неисправности в модуле CIM 1XX LON можно обнаружить, просмотрев состояние индикатора
обслуживания (LED1) и индикатора для внутренней связи (LED2). Смотрите таблицу ниже.
CIM 1XX установлен в изделии Grundfos
Неисправность
(состояние индикатора)
Возможная причина Устранение неисправности
1. Индикатор обслуживания
(LED1) не загорается даже
после подачи питания.
a) CIM 1XX установлен
неправильно в изделии
Grundfos.
Правильно установить CIM 1XX
в изделии Grundfos.
b) Нет питания к CIM 1XX. Проверить подачу питания к
изделию Grundfos.
c) CIM 1XX неисправен. Заменить CIM 1XX.
2. Индикатор обслуживания
(LED1) горит постоянно.
a) CIM 1XX неисправен. Заменить CIM 1XX.
3. Индикатор обслуживания
(LED1) мигает при подаче
питания в CIM 1XX,
выключается, снова
включается и дальше
продолжает гореть.
a) В CIM 1XX отсутствует
программное обеспечение
(отсутствует приложение).
Попробуйте скачать прикладную
программу через установочную
программу LON, такую как
LonMaker.
b) CIM 1XX неисправен. Заменить CIM 1XX.
4. Индикатор обслуживания
(LED1) мигает каждую
секунду.
a) CIM 1XX не был установлен. Установить CIM 1XX с помощью
установочной программы LON,
такой как LonMaker.
5. Изделие Grundfos не
реагирует на изменения в
настройках, и данные от
сети LON неправильные.
Индикатор для внутренней
связи (LED2) постоянно
красный.
a) CIM 1XX не поддерживает
подключенное изделие
Grundfos.
Обратитесь в ближайшее
представительство компании
Grundfos.
b) Приложение LON может
быть неверным, например,
там где требуется CIM 100
используется CIM 110.
Загрузите правильную
программу с помощью
установочной программы LON,
такой как LonMaker.
6. Изделие Grundfos не
реагирует на изменения в
настройках, и данные от
сети LON неправильные.
Индикатор для внутренней
связи (LED2) мигает
красным.
a) Кабель между CIM 1XX и
изделием Grundfos
соединён неправильно или
повреждён.
Подключить кабель правильно
или заменить.
Русский (RU)
51
CIM 1XX установлен в CIU 1XX
Неисправность
(состояние индикатора)
Возможная причина Устранение неисправности
1. Индикатор обслуживания
(LED1) не загорается даже
после подачи питания.
a) Нет подачи питания к
CIU 1XX.
Проверить подачу питания к
CIU 1XX.
b) CIM 1XX неисправен. Заменить CIM 1XX.
2. Индикатор обслуживания
(LED1) горит постоянно.
a) CIM 1XX неисправен. Заменить CIM 1XX.
3. Индикатор обслуживания
(LED1) мигает при подаче
питания в CIM 1XX,
выключается, снова
включается и дальше
продолжает гореть.
a) В CIM 1XX отсутствует
программное обеспечение
(отсутствует приложение).
Попробуйте скачать прикладную
программу через установочную
программу LON, такую как
LonMaker.
b) CIM 1XX неисправен. Заменить CIM 1XX.
4. Индикатор обслуживания
(LED1) мигает каждую
секунду.
a) CIM 1XX не был установлен. Установить CIM 1XX с помощью
установочной программы LON,
такой как LonMaker.
5. Изделие Grundfos не
реагирует на изменения в
настройках, и данные от
сети LON неправильные.
Индикатор для внутренней
связи (LED2) постоянно
красный.
a) CIM 1XX не поддерживает
подключенное изделие
Grundfos.
Обратитесь в ближайшее
представительство компании
Grundfos.
b) Приложение LON может
быть неверным, например,
там где требуется CIM 100
используется CIM 110.
Загрузите правильную
программу с помощью
установочной программы LON,
такой как LonMaker.
6. Изделие Grundfos не
реагирует на изменения в
настройках, и данные от
сети LON неправильные.
Индикатор для внутренней
связи (LED2) мигает
красным.
a) Кабель между CIM 1XX и
изделием Grundfos
соединён неправильно или
повреждён.
Подключить кабель правильно
или заменить.
Указание
Поиск неисправности в сети LON
требует специальной программы, такой
как Excelon от Honeywell (компанией
Grundfos не поставляется).
Русский (RU)
52
6. Технические данные
7. Послепродажное обслуживание
7.1 Сервисная документация
Сервисную документацию можно найти на сайте
www.grundfos.com > International website >
WebCAPS > Service.
По всем вопросам обращайтесь в местное
представительство компании Grundfos или
Сервисный центр.
8. Утилизация отходов
Основным критерием предельного состояния
является:
1. отказ одной или нескольких составных частей,
ремонт или замена которых не
предусмотрены;
2. увеличение затрат на ремонт и техническое
обслуживание, приводящее к экономической
нецелесообразности эксплуатации.
Данное изделие, а также узлы и детали должны
собираться и утилизироваться в соответствии с
требованиями местного законодательства в
области экологии.
Изображение перечеркнутого
мусорного ведра на изделии означает,
что его необходимо утилизировать
отдельно от бытовых отходов. Когда
продукт с таким обозначением
достигнет конца своего срока службы,
доставьте его в пункт сбора, указанный местным
учреждением по вывозу и утилизации отходов.
Раздельный сбор и переработка такой продукции
поможет защитить окружающую среду и здоровье
человека.
9. Гарантии изготовителя
Специальное примечание для Российской
Федерации:
Срок службы оборудования составляет 10 лет.
Предприятие-изготовитель:
Концерн "GRUNDFOS Holding A/S"*
Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro,
Дания
* точная страна изготовления указана на
фирменной табличке.
По всем вопросам на территории РФ просим
обращаться:
ООО "Грундфос"
РФ, 109544, г. Москва, ул. Школьная, д. 39
Телефон +7 (495) 737-30-00
Факс +7 (495) 737-75-36.
На все оборудование предприятие-изготовитель
предоставляет гарантию 24 месяца со дня
продажи. При продаже оборудования, покупателю
выдается Гарантийный талон. Условия
выполнения гарантийных обязательств см.
в Гарантийном талоне.
Условия подачи рекламаций
Рекламации подаются в Сервисный центр
Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне),
при этом необходимо предоставить правильно
заполненный Гарантийный талон.
Возможны технические изменения.
Трансивер FTT 10
Кабель
Экранированная витая
пара в соответствии со
стандартами Echelon
Скорость передачи 78 Кбит/с
Протокол LonTalk
Напряжение питания 5 В ± 5 %
Потребляемый ток Макс. 200 мА
Температура хранения От –25 °C до +70 °C
中文 (CN)
53
中文 (CN) 安装和使用说明书
目录
1. 本文献中所用符号
2. 应用
CIM 1XX LON 模块 (CIM =通信接口模块)支持
LON 网络和 Grundfos 产品之间的数据传输。
安装在产品中的 CIM 1XX 模块 (CIM =通信接口模
块)可以和 CIU 1XX 单元 (CIU =通信接口单元)通
信,或在 CIU 1XX 单元中进行通信。
rundfos 产品的安装和操作指导中对CIM 1XX 的改进
进行了说明。
详细资料
有关 CIM 1XX 配置和功能的详细资料,请参阅产品随
附 CD-ROM 中的特定功能概述。
2.1 CIM 1XX LON 模块
图 1 CIM 1XX LON 模块
1. 本文献中所用符号
53
2. 应用
53
2.1 CIM 1XX LON 模块
53
3. 安装
54
3.1 连接 LON
54
3.2 在 LON 网络中注册
54
4. 指示灯
54
5. 故障排除
55
6. 技术数据
56
7. 服务
56
7.1 服务文献
56
8. 回收处理
56
警告
装机前,先仔细阅读本安装操作手册。 安装
和运行必须遵守当地规章制度并符合公认的
良好操作习惯。
警告
不执行这些安全须知可能会引起人身伤害!
小心
不执行这些安全须知可能会导致故障发生或
设备损坏!
注意
可以使工作简化和保证安全的注意事项或须
知。
TM04 1956 1508
位置 名称 说明
1 A LON 接线端子 A
2 B LON 接线端子 B
3 屏蔽 屏蔽电缆的 LON 接线端子
4 LED1 黄色服务指示灯
5 管脚 服务管脚 (Push 键)
6 LED2
CIM 1XX 和 Grundfos 产品
之间内部通信的红/绿状态
指示灯
1
2 3465
中文 (CN)
54
3. 安装
3.1 连接 LON
Grundfos 建议使用符合 Echelon 标准的电缆。
建议电缆类型示例
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0.8
TIA Category 5。
LON 网络必须有接线端子。 接线端子取决于所选的网
络拓扑结构。
安装电缆
步骤:
参阅图 2
1. 将导线连接到接线端子 A (位置 1)
2. 将导线连接到接线端子 B (位置 2)
3. 将双绞线屏蔽端连接到“屏蔽”端 (位置 2)
图 2 连接 LON
3.2 在 LON 网络中注册
带有 CIM 1XX LON 模块的 Grundfos 产品可以通过以
下任一种方式在 LON 网络中注册:
服务管脚
条形码标签。
服务管脚
当模块的服务管脚 Push 键激活时,模块将发送一个已
在 LON 网络中注册的独一无二 48 位 ID 代码
(神经元 ID)
图 3 服务管脚
条形码标签
将会扫描模块上或随附条形码上的神经元 ID,然后在
LON 网络中进行注册。 神经元 ID 的条形码是代码
128 格式。 可以在构建安装计划中添加其他条形码标
签。
4. 指示灯
CIM 1XX LON 模块有两个指示灯。 参阅图 1
黄色服务指示灯 (LED1)
CIM 1XX 和 Grundfos 产品之间内部通信的红/绿状
态指示灯 (LED2)
LED1
CIM 1XX 功能上的黄色指示灯用作服务指示灯。
Grundfos 产品连接到电源时,如果安装正确,则服务
指示灯将闪烁一次,然后将维持在熄灭状态。 如果有
不正常的情况,请参阅章节
5. 故障排除
LED2
警告
必需保证只将 CIM 1XX 连接到 SELV 电路
或 SELV-E 电路上。
注意
屏蔽线必须连接到 CIM 1XX LON 模块的屏
蔽端。 参阅图 2,位置 3。
请勿通过地线夹将屏蔽电缆接地。
参阅图 2,位置 4。
注意
屏蔽电缆的剥脱部分必须尽可能短,以降低
高频阻抗。
TM04 1957 1508
位置 说明
1 LON 接线端子 A
2 LON 接线端子 B
3 屏蔽电缆的 LON 接线端子
4 地线夹
2
3
1
4
TM04 1958 1508
状态 说明
熄灭。 CIM 1XX 已关闭。
闪烁红色。
CIM 1XX 和 Grundfos 产品之间没
有内部通信。
一直是红色。
CIM 1XX 不支持所连接的
Grundfos 产品。
一直是绿色。
CIM 1XX 和 Grundfos 产品之间的
内部通信正常。
1
中文 (CN)
55
5. 故障排除
CIM 1XX LON 模块中的故障可以通过观察服务指示灯 (LED1)和内部通信指示灯 (LED2)进行检测。 请参阅
以下的表格。
安装在 Grundfos 产品中的 CIM 1XX
故障 (指示灯状态) 可能原因 处理方法
1. 在连接了电源之后,服务指示
(LED1)始终保持在熄灭状
态。
a) CIM 1XX 没有正确安装在
Grundfos 产品中。
将 CIM 1XX 正确安装在 Grundfos
产品中。
b) 未连接 CIM 1XX 的电源。 检查 Grundfos 产品的电源。
c) CIM 1XX 出现故障。 更换 CIM 1XX。
2. 服务指示灯 (LED1)永久点
亮。
a) CIM 1XX 出现故障。 更换 CIM 1XX。
3. 在将电源连接到 CIM 1XX 时,
服务指示灯 (LED1)闪烁,熄
灭,再次点亮,然后永久点亮。
a) CIM 1XX 没有安装应用程序软
(未安装应用程序)
通过 LON 安装工具,例如
LonMaker,尝试下载应用程序软
件。
b) CIM 1XX 出现故障。 更换 CIM 1XX。
4. 服务指示灯 (LED1)每秒闪烁
一次。
a) 未安装 CIM 1XX。 通过 LON 安装工具,例如
LonMaker,安装 CIM 1XX。
5. 在更改设置之后,Grundfos 产
品没有任何反应,而 LON 网络
的输出不正确。
内部通信指示灯 (LED2)一直
是红色。
a) CIM 1XX 不支持所连接的
Grundfos 产品。
联系最近的格兰富公司。
b) LON 应用程序错误,例如,在
需要 CIM 100 软件的时候使用
了 CIM 110 软件。
通过 LON 安装工具,例如
LonMaker,下载正确的软件。
6. 在更改设置之后,Grundfos 产
品没有任何反应,而 LON 网络
的输出不正确。
内部通信指示灯 (LED2)闪烁
红色。
a) CIM 1XX 和 Grundfos 产品之
间的电缆连接不正确或已损坏。
正确连接电缆,或更换电缆。
中文 (CN)
56
安装在 CIU 1XX 中的 CIM 1XX
6. 技术数据
7. 服务
7.1 服务文献
服务文献资料可以在本网页中找到:
www.grundfos.com > International website >
WebCAPS > Service。
如您有任何问题,请与附近的格兰富公司或服务站联
系。
8. 回收处理
必须以环境友好的方式对本产品或产品的部件进行回
收处理。
1. 使用公立或私立废品回收服务设施。
2. 如果以上无法做到,与附近的格兰富公司或服务站
联系。
产品上打叉的垃圾桶符号的意思是它必须
与家庭垃圾分开处理。 当带有此符号的产
品达到使用寿命时,请将其送至当地废物
处理机构指定的收集点。 单独收集和回收
这些产品有助于保护环境和人类健康。
内容可有变动。
故障 (指示灯状态) 可能原因 处理方法
1. 在连接了电源之后,服务指示
(LED1)始终保持在熄灭状
态。
a) 没有连接 CIU 1XX 的电源。 检查连接 CIU 1XX 的电源。
b) CIM 1XX 出现故障。 更换 CIM 1XX。
2. 服务指示灯 (LED1)永久点
亮。
a) CIM 1XX 出现故障。 更换 CIM 1XX。
3. 在将电源连接到 CIM 1XX 时,
服务指示灯 (LED1)闪烁,熄
灭,再次点亮,然后永久点亮。
a) CIM 1XX 没有安装应用程序软
(未安装应用程序)
通过 LON 安装工具,例如
LonMaker,尝试下载应用程序软
件。
b) CIM 1XX 出现故障。 更换 CIM 1XX。
4. 服务指示灯 (LED1)每秒闪烁
一次。
a) 未安装 CIM 1XX。 通过 LON 安装工具,例如
LonMaker,安装 CIM 1XX。
5. 在更改设置之后,Grundfos 产
品没有任何反应,而 LON 网络
的输出不正确。
内部通信指示灯 (LED2)
一直是红色。
a) CIM 1XX 不支持所连接的
Grundfos 产品。
联系最近的格兰富公司。
b) LON 应用程序错误,例如,在
需要 CIM 100 软件的时候使用
了 CIM 110 软件。
通过 LON 安装工具,例如
LonMaker,下载正确的软件。
6. 在更改设置之后,Grundfos 产
品没有任何反应,而 LON 网络
的输出不正确。
内部通信指示灯 (LED2)
闪烁红色。
a) CIM 1XX 和 Grundfos 产品之
间的电缆连接不正确或已损坏。
正确连接电缆,或更换电缆。
注意
LON 网络中的故障排除需要特殊工具,例
如 Honeywell Excelon (格兰富不提供)
接口 FTT 10
电缆
屏蔽双绞线,根据
Echelon 标准
传输速度 78 kbits/s
协议 LonTalk
电源电压 5 V ± 5 %
电流消耗 最大 200 mA
存放温度
25 °C 到 +70 °C
13 °F 到 +158 °F
日本語 (JP)
57
日本語 (JP) 取扱説明書
目次
ページ
1. の文書中使用 記号
2. 用途
CIM (通信 ール) 1XX   LON
ルは、 LON ッ ト ワー グル
製品間のデ 通信可能に す。
CIM 1XXは、 CIU 1XX (通信
ト) 取り行う製
CIM 1XXの取 付けは、 製品の取扱説
明書に記載 す。
詳細情報
CIM 1XXの設定 機能に関詳細情報は、 付属CD-
ROMに個々の機能の紹介参照 い。
2.1 CIM 1XX LON
図 1 CIM 1XX LON ール
1. の文書中に使用 記号
57
2. 用途
57
2.1 CIM 1XX LON ール
57
3. 据付
58
3.1 LONへの接続
58
3.2 LONネ ッ ト の登録
58
4. LED
59
5.
59
6. 技術
60
7.
60
7.1 サー 文書
60
8. 廃棄処分
60
警告
設置作業に先立 本書の設置方法、 運転
方法の説明 読ん い。 設置や
運転に ては、 関連法規や技術基準に
従って行って
警告
安全上の注意 り く い。 死亡事
故や重大傷害 恐れが
注意
安全上の注意 り く い。 機器の
損傷、 誤動作 恐れがあ
注意書や取扱説明書読み
、 作業の簡易化や安全 役立
ちま
TM04 1956 1508
Pos. 名称 説明
1 A LON 端子A
2 B LON 端子B
3シ
LONケ ・ シール
端子
4 LED1 黄色LED (サー ス用)
5ピ
サース用
(押ボ
6LED2
CIM 1XX-
製品間の内部通信のための
赤色/緑色表示LED
1
2 3465
日本語 (JP)
58
3. 据付
3.1 LONへの接続
グル スは、 社の標準
ルの使用すめ す。
推奨すル型式の例
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0.8
TIA Category 5。
LONネ ワー は、 終端処理が必要す。 終端処理
は、 選択 たネ ワー す。
ルの接続
手順
2参照。
1. 心線端子A (Pos. 1) に接続 す。
2. 心線端子B (Pos. 2) 接続
3. 合わせ ール 用端子
(Pos. 3) 接続
図 2 LONへの接続
3.2 LONネ の登録
CIM 1XX LONモ ール付のグル ス製品は、
以下の方法に LONネ ッ ト に登録
ます:
サー
バー ベル。
サース用
ルのサー ス用 (押 が働 く と
ルはLON ッ ト ワー 登録 独自の
48 ッ ト ID ID) 送信
図 3 サー
バー ベル
ル上はバ ベル上の
ンID スキ されてLON ワーに登
ますンIDバーコ、 コ 128
付加的 ベルは、
建造物の建築計画に添付 が可能です。
警告
CIM 1XXは、 SELVま たはSELV-E回路のみ
に接続 い。
ルのール は、 CIM 1XX LON
ールの 端子のみに接続
ださい 2 のPos. 3参照。
ケーブルのシー を、 アース
通してアースするとは 決し
てしなださい 2 のPos. 4参照。
の被覆剥ぎ 処理は、
高周波 低減す ため、
きる してださい
TM04 1957 1508
Pos. 説明
1 LON 端子A
2 LON 端子B
3 LON ・ シ 用端子
4ア
TM04 1958 1508
2
3
1
4
1
日本語 (JP)
59
4. LED
CIM 1XX LON は2つのLEDが す。
1参照。
黄色LED (サ ス用)
赤色/緑色LED (CIM 1XX-グル ス製品
間の内部通信用)
LED1
CIM 1XX上の黄色LEDは、 サー ス用表示 機能
製品に電源が投入
き、 正 付け れて場合、 サー
用LEDが1度点灯 てoffの状態 異常の
場合、
5.
参照。
LED2
5.
CIM 1XX LONモ ール内の故障は、 サ用LED (LED1) 内部通信用LED (LED2) の状態
検出可能す。 下表参照 い。
グル ス製品に取 付けたCIM 1XX
ステ
Off
CIM 1XXの電源はoff
す。
赤色が点滅
CIM 1XX-グ 製品間
の内部通信が遮断
赤色が点灯
CIM 1XXが、 接続 グル
フォートして
ん。
緑色が点灯
CIM 1XX-グ 製品間
の内部通信はOKす。
故障 (LEDの 原因 対策
1. 電源接続 、 サー
用LED (LED1) offの
となっ
a) CIM 1XXが、
品に正 付けれて
ない
CIM 1XX し く ス製
品に取付けす。
b) CIM 1XX電源が供給
ない
グル ス製品への供給電源
をチ ます
c) CIM 1XXが故障。 CIM 1XX交換
2. ス用LED (LED1) が点
灯し続ている。
a) CIM 1XXが故障。 CIM 1XX交換
3. CIM 1XXに電源接続
、 サー ス用LED (LED1)
が点滅 、 再び点灯 た後on
のま る。
a) CIM 1XX
ソフトウェ
LonMakerの LON
ル経由
ン ソ アをダウンロー
ます
b) CIM 1XXが故障。 CIM 1XX交換
4. ス用LED (LED1) が1秒
置きに点する。
a) CIM 1XXが取 付け
い。
LonMakerの LON
、 CIM 1XX
トーしま
5. グル ス製品が設定の
変更に反応せず、 LON ッ ト
ークからのタ読
が不正確。
内部通信用LED (LED2) が赤
く点
a) CIM 1XXが、 接続 グル
フォートして
ない
最寄のグ に問合わ
せく
b) LON
たとえCIM 100ソフ トウェ
が必要、 CIM 110が選択
されている
LonMakerの LON
フ ト
をダウンロー ます
6. グル ス製品が設定の
変更に反応せず、 LON ッ ト
ークからのタ読
が不正確。
内部通信用LED (LED2) が赤
く点
a) CIM 1XX 製品
間のケルが正 し く 接続
か損傷。
し く 接続は交換
しま
日本語 (JP)
60
CIU 1XXに CIM 1XX
6. 技術デ
7. サー
7.1 サー 文書
サー 関す文書は、 のサイ ト
www.grundfos.com > International website > WebCAPS
> Service で 可能 (英文)。
質問は、 最寄の 営業所はサー
会社に連絡
8. 廃棄処分
の製品び部品は、 環境に配慮 た方法で処分
してさい
1. 廃棄処分業者に委託 て下 い。
2. 廃棄処分業者がいいか、 使用材料
場合は、 のグル
たは当社のサ ス店連絡下 い。
・ ウ の記号
は、 一般家庭 は別に処理必要
があ 意味 す。
の記号が付 る製品の寿命が終
、 地元の廃棄物処理当局が指定
た収集場所 い。
製品指定場所の回収 ルす
は環境 人間の健康に役立 す。
許可 変更場合があ
故障 (LEDの 原因 対策
1. 電源接続 、 サー
用LED (LED1) offの
となっ
a) CIU 1XXに電源が供給
ない
CIU 1XXへの供給電源
ます
b) CIM 1XXが故障。 CIM 1XX交換
2. ス用LED (LED1) が点
灯し続ている。
a) CIM 1XXが故障。 CIM 1XX交換
3. CIM 1XXに電源接続
、 サー ス用LED (LED1)
が点滅 、 再び点灯 た後on
のま る。
a) CIM 1XX
ソフトウェ
LonMakerの LON
ル経由
ン ソ アをダウンロー
ます
b) CIM 1XXが故障。 CIM 1XX交換
4. ス用LED (LED1) が1秒
置きに点する。
a) CIM 1XXが取 付け
い。
LonMakerの LON
、 CIM 1XX
トーしま
5. グル ス製品が設定の
変更に反応せず、 LON ッ ト
ークからのタ読
が不正確。
内部通信用LED (LED2) が赤
く点
a) CIM 1XXが、 接続 グル
フォートして
ない
最寄のグ に問合わ
せく
b) LON
たとえCIM100ウェ
が必要、 CIM110が選択
されている
LonMakerの LON
フ ト
をダウンロー ます
6. グル ス製品が設定の
変更に反応せず、 LON ッ ト
ークからのタ読
が不正確。
内部通信用LED (LED2) が赤
く点
a) CIM 1XX 製品
間のケルが正 し く 接続
か損傷。
し く 接続は交換
しま
LONネ 内の
は、 ハ ル社のエ
ルが必要
供給 ん)。
送受信 FTT 10
ケーブル
シー
社標準
準拠。
通信速度 78 kbit/s
プロ コル LonTalk
電源電圧 5 V ± 5 %
消費電流 Max. 200 mA
保管温度
25 °C - +70 °C
13 °F - +158 °F
한국어 (KO)
61
한국어 (KO) 설치 및 작동 지침
목차
페이지
1. 이 문서에서 사용된 기호
2. 용도
CIM 1XX LON 모듈(CIM = Communication
Interface Module)은 LON 네트워크 및 Grundfos
품 간 데이터를 전송합니다.
CIM 1XX는 통신을 위해 제품에 장착되거나 CIU 1XX
유닛(CIU = Communication Interface Unit)에 장착
됩니다.
CIM 1XX의 제거는 Grundfos 제품의 설치 및 운전 지
침에 설명되어 있습니다.
추가 정보
CIM 1XX의 구성 및 기능에 대한 추가 정보는 제품과
함께 제공된 CD-ROM에서 특정 기능 프로필을 참조
하십시오.
2.1 CIM 1XX LON 모듈
그림 1 CIM 1XX LON 모듈
1. 이 문서에서 사용된 기호
61
2. 용도
61
2.1 CIM 1XX LON 모듈
61
3. 설치
62
3.1 LON 연결
62
3.2 LON 네트워크에 등록
62
4. LED
62
5. 오류 목록
63
6. 기술 데이터
64
7. 서비스
64
7.1 서비스 문서
64
8. 폐기
64
경고
설치를 수행하기 전에 다음 설치 및 작동
지침을 주의 깊게 읽으십시오.
설치 및 작동 시에는 반드시 해당 지역의
법률 및 허용된 규정을 따라야 합니다.
경고
다음 안전 지침을 준수하지 않으면 신체적
상해가 발생할 수 있습니다!
주의
다음 안전 지침을 준수하지 않으면 장비의
오작동 또는 장비 손상이 발생할 수
있습니다!
참고
손쉬운 작업 및 안전한 작동을 보장하는
참고 사항 또는 지침입니다.
TM04 1956 1508
Pos. 지정 설명
1 A LON 단자 A
2 B LON 단자 B
3 차폐 케이블 차폐용 LON 단자
4 LED1 노란색 서비스 LED
5 서비스 핀(누름 단추)
6LED2
CIM 1XX 및 Grundfos 제품
내부 통신을 위한 빨간색
/녹색 상태 LED
1
2 3465
한국어 (KO)
62
3. 설치
3.1 LON 연
Grundfos에서는 Echelon 표준의 케이블을 사용할 것
을 권장합니다.
권장 케이블 유형의
Belden 85102
Belden 8471
Level IV, 22 AWG
JY(St) Y 2 x 2 x 0.8
TIA Category 5.
LON 네트워크를 터미네이션해야 합니다. 터미네이션
은 선택한 네트워크 토폴로지에 따라 다릅니다.
케이블 연결
절차: 그림 2를 참조하십시오.
1. 단자 A에 도체를 연결합니다(pos. 1).
2. 단자 B에 도체를 연결합니다(pos. 2).
3. 꼬임 차폐의 말단을 "차폐"(pos. 3)에 연결합니다
.
그림 2 LON 연결
3.2 LON 네트워크에 등록
CIM 1XX LON 모듈이 포함된 Grundfos 제품은 다음
방법 중 하나로 LON 네트워크에서 등록할 수 있습니
다.
서비스 핀
바코드 레이블.
서비스 핀
모듈의 서비스 핀 누름 단추가 활성화되면 모듈에서
고유의 48 비트 ID 코드(Neuron ID)전송하고 이 ID
코드가 LON 네트워크에 등록됩니다.
그림 3 서비스 핀
바코드 레이블
모듈 또는 바코드 레이블의 Neuron ID는 스캔 과정을
거쳐 LON 네트워크에 등록됩니다. Neuron ID의 바코
드는 Code 128 형식입니다. 추가 바코드 레이블을
설치 구축 계획에 첨부할 수 있습니다.
4. LED
CIM 1XX LON 모듈에는 2개의 LED가 있습니다.
그림 1을 참조하십시오.
노란색 서비스 LED (LED1)
CIM 1XX 및 Grundfos 제품 간 내부 통신을 위한
빨간색/녹색 상태 LED (LED2).
LED1
CIM 1XX 기능의 노란색 LED(서비스 LED). Grundfos
제품을 전원 공급 장치에 연결하면, 올바로 설치된 경
우 서비스 LED가 한 번 깜박인 후 꺼진 상태로 유지됩
니다. 이와 다른 상황이 발생하는 경우에는
5. 오류
목록
섹션을 참조하십시오.
LED2
경고
CIM 1XX는 SELV 또는 SELV-E 회로에만
연결해야 합니다.
참고
차폐는 CIM 1XX LON 모듈의 차폐 단자에
만 연결해야 합니다. 그림 2, pos. 3을 참조
하십시오.
케이블 차폐는 접지 클램프를 통해 접지에
연결해서는 안 됩니다. 그림 2, pos. 4를
조하십시오.
참고
케이블 차폐의 스트립된 부분은 고주파에서
임피던스를 줄일 수 있도록 가능한 한 짧아
야 합니다.
TM04 1957 1508
Pos.
1 LON 단자 A
2 LON 단자 B
3 케이블 차폐용 LON 단자
4 접지 클램프
2
3
1
4
TM04 1958 1508
상태 설명
꺼짐 CIM 1XX가 꺼졌습니다.
빨간색이 깜박임
CIM 1XX 및 Grundfos 제품
간에 내부 통신이 없습니다.
빨간색이 켜져 있음
CIM 1XX에서 연결된
Grundfos 제품을 지원하지
않습니다.
녹색이 켜져 있음
CIM 1XX 및 Grundfos 제품
간 내부 통신이 양호합니다.
1
한국어 (KO)
63
5. 오류 목록
CIM 1XX LON 모듈의 오류는 서비스 LED (LED1) 및 내부 통신용 LED (LED2)의 상태를 관찰하면 알 수 있습니
다. 아래 표를 참조하십시오.
Grundfos 제품 내에 장착된 CIM 1XX
오류(LED 상태) 가능한 원인 해결 방법
1. 전원이 연결되었는데도 서비스
LED (LED1)가 꺼져 있습니다.
a) CIM 1XX가 Grundfos 제품에
올바로 장착되지 않았습니다.
CIM 1XX를 Grundfos 제품에 올바
로 끼우십시오.
b) CIM 1XX에 전원이 공급되지
않습니다.
Grundfos 제품에 연결되는 전원 공
급 장치를 확인하십시오.
c) CIM 1XX에 결함이 있습니다. CIM 1XX를 교체하십시오.
2. 서비스 LED (LED1)가 계속 켜
져 있습니다.
a) CIM 1XX에 결함이 있습니다. CIM 1XX를 교체하십시오.
3. CIM 1XX에 전원을 연결했을
때 서비스 LED (LED1)가 깜박
였다가(꺼진 다음 다시 켜짐)
계속 켜져 있습니다.
a) CIM 1XX에 애플리케이션 소프
트웨어가 없습니다.
LonMaker와 같은 LON 설치 도구
를 통해 애플리케이션 소프트웨어
를 다운로드하십시오.
b) CIM 1XX에 결함이 있습니다. CIM 1XX를 교체하십시오.
4. 서비스 LED (LED1)가 매초 깜
박입니다.
a) CIM 1XX가 설치되지 않았습니
다.
LonMaker와 같은 LON 설치 도구
를 사용하여 CIM 1XX를 설치하십
시오.
5. Grundfos 제품이 설정 변경에
반응하지 않고 LON 네트워크
정보가 올바르지 않습니다.
내부 통신용 LED (LED2)가
간색으로 켜져 있습니다.
a) CIM 1XX 에서 연결된
Grundfos 제품을 지원하지 않
습니다.
가까운 Grundfos사에 문의하십시
오.
b) LON 애플리케이션이 잘못되었
을 수 있습니다. 예를 들어
CIM 100 소프트웨어가 필요한
상황에서 소프트웨어가
CIM 110일 수 있습니다.
LonMaker와 같은 LON 설치 도구
를 사용하여 올바른 소프트웨어를
다운로드하십시오.
6. Grundfos 제품이 설정 변경에
반응하지 않고 LON 네트워크
정보가 올바르지 않습니다.
내부 통신용 LED (LED2)가
간색으로 깜박입니다.
a) CIM 1XX 및 Grundfos 제품
케이블 연결이 잘못되었거나
케이블이 손상되었습니다.
케이블을 제대로 연결하거나 케이
블을 교체하십시오.
한국어 (KO)
64
CIU 1XX에 장착된 CIM 1XX
6. 기술 데이터
7. 서비스
7.1 서비스 문서
서비스 문서는 www.grundfos.com > International
website > WebCAPS > Service에서 참조할 수 있습
니다.
질문이 있는 경우에는 가까운 Grundfos사 또는 서비
스 업체에 문의하십시오.
8. 폐기
이 제품 및 제품의 부품은 환경친화적인 방법으로 폐
기해야 합니다.
1. 공공 또는 사설 폐기물 수거 서비스 업체를 이용하
십시오.
2. 이 방법이 가능하지 않은 경우에는 가까운
Grundfos사 또는 서비스 작업장에 문의하십시오.
X 표시가 된 쓰레기통 기호는 이 제품이
생활폐기물과 구분되어 배출되어야 함을
의미합니다. 이 기호가 있는 제품의 수명
이 다했을 경우, 해당 지역의 규정에 따
라 배출하십시오.
이런 제품의 분리 배출과 재활용은 환경
을 보호하고 모두의 건강을 지키는 방법입니다.
내용이 변경될 수 있습니다.
오류(LED 상태) 가능한 원인 해결 방법
1. 전원이 연결되었는데도 서비스
LED (LED1)가 꺼져 있습니다.
a) CIU 1XX에 전원이 공급되지
않습니다.
CIU 1XX에 연결되는 전원 공급 장
치를 확인하십시오.
b) CIM 1XX에 결함이 있습니다. CIM 1XX를 교체하십시오.
2. 서비스 LED (LED1)가 계속 켜
져 있습니다.
a) CIM 1XX에 결함이 있습니다. CIM 1XX를 교체하십시오.
3. CIM 1XX에 전원을 연결했을
때 서비스 LED (LED1)가 깜박
였다가(꺼진 다음 다시 켜짐)
계속 켜져 있습니다.
a) CIM 1XX에 애플리케이션 소프
트웨어가 없습니다.
LonMaker와 같은 LON 설치 도구
를 통해 애플리케이션 소프트웨어
를 다운로드하십시오.
b) CIM 1XX에 결함이 있습니다. CIM 1XX를 교체하십시오.
4. 서비스 LED (LED1)가 매초 깜
박입니다.
a) CIM 1XX가 설치되지 않았습니
다.
LonMaker와 같은 LON 설치 도구
를 사용하여 CIM 1XX를 설치하십
시오.
5. Grundfos 제품이 설정 변경에
반응하지 않고 LON 네트워크
정보가 올바르지 않습니다.
내부 통신용 LED (LED2)가
간색으로 켜져 있습니다.
a) CIM 1XX 에서 연결된
Grundfos 제품을 지원하지 않
습니다.
가까운 Grundfos사에 문의하십시
오.
b) LON 애플리케이션이 잘못되었
을 수 있습니다. 예를 들어
CIM 100 소프트웨어가 필요한
상황에서 소프트웨어가
CIM 110일 수 있습니다.
LonMaker와 같은 LON 설치 도구
를 사용하여 올바른 소프트웨어를
다운로드하십시오.
6. Grundfos 제품이 설정 변경에
반응하지 않고 LON 네트워크
정보가 올바르지 않습니다.
내부 통신용 LED (LED2)가
간색으로 깜박입니다.
a) CIM 1XX 및 Grundfos 제품
케이블 연결이 잘못되었거나
케이블이 손상되었습니다.
케이블을 제대로 연결하거나 케이
블을 교체하십시오.
참고
LON 네트워크상의 오류를 발견하려면
Honeywell Excelon (Grundfos에서 제공하
지 않음)과 같은 특수 도구가 필요합니다.
트랜시버 FTT 10
케이블
차폐, 쌍꼬임, Echelon
표준에 따름
전송 속도 78 kbits/s
프로토콜 LonTalk
공급 전압 5 V ± 5 %
소모 전류 최대 200 mA
보관 온도
25 °C - +70 °C
13 °F - +158 °F
Declaration of conformity
65
Declaration of conformity 1
GB: EU declaration of conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products
CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, to which the declaration
below relates, are in conformity with the Council Directives listed
below on the approximation of the laws of the EU member states.
BG: Декларация за съответствие на EO
Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че
продуктите CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, за които се
отнася настоящата декларация, отговарят на следните
директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на
държавите-членки на EO.
CZ: Prohlášení o shodě EU
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
výrobky CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, na které se toto
prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními
směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států
Evropského společenství.
DE: EU-Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die
Produkte CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, auf die sich diese
Erklärung beziehen, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten
übereinstimmen.
DK: EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CIM 05x, CIM
1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU som erklæringen nedenfor omhandler, er
i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om
indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.
EE: EÜ vastavusdeklaratsioon
Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle
eest, et toode CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, mille kohta
all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis
on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele
ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.
ES: Declaración de conformidad de la UE
Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los
productos CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU a los que hace
referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las
siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las
legislaciones de los Estados miembros de la UE.
FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet CIM 05x, CIM
1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, joita tämä vakuutus koskee, ovat EU:n
jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan
neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti.
FR: Déclaration de conformité UE
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les
produits CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, auxquels se
réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil
concernant le rapprochement des législations des États membres UE
relatives aux normes énoncées ci-dessous.
GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι
τα προϊόντα CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, στα οποία
αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω
Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των
κρατών μελών της ΕE.
HR: EU deklaracija sukladnosti
Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi
CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, na koja se izjava odnosi u
nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedene o
usklađivanju zakona država članica EU-a.
HU: EU megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) CIM
05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU termékek, amelyre az alábbi
nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak
jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.
IT: Dichiarazione di conformità UE
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti
CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, ai quale si riferisce questa
dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio
riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.
LT: ES atitikties deklaracija
Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai CIM
05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, kuriems skirta ši deklaracija,
atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių
įstatymų suderinimo.
LV: ES atbilstības deklarācija
Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti CIM 05x,
CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, uz kuru attiecas tālāk redzamā
deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES
dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu.
NL: EU-conformiteitsverklaring
Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
de producten CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, waarop de
onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn
met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge
aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze
produkty CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, których
deklaracja niniejsza dotyczy, zgodne z następującymi dyrektywami
Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw
członkowskich.
PT: Declaração de conformidade UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos
CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, aos quais diz respeito a
declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do
Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados
Membros da UE.
RO: Declaraţia de conformitate UE
Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele CIM 05x,
CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, la care se referă această declaraţie,
sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos
privind armonizarea legilor statelor membre UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom
odgovornošću da je proizvod CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx,
CIU, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim
direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU.
RU: Декларация о соответствии нормам ЕС
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделия CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, к которым
относится нижеприведённая декларация, соответствуют
нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о
тождественности законов стран-членов ЕС.
SE: EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CIM 05x, CIM
1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, som omfattas av nedanstående
försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes
närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.
SI: Izjava o skladnosti EU
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek CIM 05x,
CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, na katerega se spodnja izjava
nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju
zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic EU.
SK: ES vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
že produkty CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU na ktoré sa
vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami
nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov
členských štátov EÚ.
Declaration of conformity
66
TR: AB uygunluk bildirgesi
Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan CIM 05x, CIM 1xx,
CIM 2xx, CIM 3xx, CIU ürünlerinin, AB Üye ülkelerinin direktiflerinin
yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle
uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait
olduğunu beyan ederiz.
UA: Декларація відповідності директивам EU
Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність
заявляємо, що вироби CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU,
до яких відноситься нижченаведена декларація, відповідають
директивам EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів
країн-членів ЄС.
CN: 欧盟符合性声明
我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 CIM 05x, CIM 1xx,
CIM 2xx, CIM 3xx、CIU,即该合格证所指之产品, 欧盟使其成员国法
律趋于一致的以下理事会指令。
JP: EU 適合宣言
Grundfos は、その責任の下に、CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM
3xx、CIU 製品が EU 加盟諸国の法規に関連する、以下の評議会指令
に適合していることを宣言します。
KO: EU 적합성 선언
Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM
3xx, CIU 제품이 EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준
수함을 단독 책임 하에 선언합니 .
BS: Izjava o usklađenosti EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da
je proizvod CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, na koji se
odnosi izjava ispod, u skladu sa niže prikazanim direktivama Vijeća o
usklađivanju zakona država članica EU.
ID: Deklarasi kesesuaian Uni Eropa
Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri
bahwa produk CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, yang
berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai dengan Petunjuk Dewan
berikut ini serta sedapat mungkin sesuai dengan hukum
negara-negara anggota Uni Eropa.
KZ: Сәйкестік жөніндегі ЕО декларациясы
Біз, Grundfos, ЕО мүше елдерінің заңдарына жақын төменде
көрсетілген Кеңес директиваларына сәйкес төмендегі
декларацияға қатысты CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU
өнімдері біздің жеке жауапкершілігімізде екенін мәлімдейміз.
MK: Декларација за сообразност на ЕУ
Ние, Grundfos, изјавуваме под целосна одговорност дека
производите CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xxv, CIU, на кои се
однесува долунаведената декларација, се во согласност со овие
директиви на Советот за приближување на законите на
земјите-членки на ЕY.
MY: Perisytiharan keakuran EU
Kami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami
semata-mata bahawa produk CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx,
CIU, yang berkaitan dengan perisytiharan di bawah, akur dengan
Perintah Majlis yang disenaraikan di bawah ini tentang penghampiran
undang-undang negara ahli EU.
NO: EUs samsvarsærklæring
Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktene CIM 05x,
CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU som denne erklæringen gjelder, er i
samsvar med styrets direktiver om tilnærming av forordninger i
EU-landene.
TH: คาประกาศความสอดคองตามมาตรฐาน EU
เราในนามของบริษัท Grundfos
ขอประกาศภายใความรบผดชอบของเราแตเพยงเดยววาผลตภณฑ CIM
05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU ซึ่งเกี่ยวของกบคาประกาศนี้
มีความสอดคลองบระเบยบคาสั่งตามรายการดานลางนี้ของสภาวชาชพวาด
วยคาประมาณตามกฎหมายของรฐที่เปนสมาชก EU
TW: EU 合格聲明
葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 CIM 05x, CIM
1xx, CIM 2xx, CIM 3xx、CIU 產品,符合下列近似 EU 會員國法律之議
會指令。
VI: Tuyên bố tuân thủ EU
Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất
của mình rằng sản phẩm CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU
mà tuyên bố dưới đây có liên quan tuân thủ các Chỉ thị Hội đồng sau
về việc áp dụng luật pháp của các nước thành viên EU.
AL: Deklara e konformitetit të BE
Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produktet
CIM 05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xx, CIU, me të cilat lidhet kjo
deklaratë, janë në pajtueshmëri me direktivat e Këshillit të renditura
më poshtë për përafrimin e ligjeve të shteteve anëtare të BE-së.
Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Standard used:
EN 61010-1:2010
EMC Directive (2014/30/EU).
Standard used:
EN 61326-1:2013
RoHS 2 Directive (2011/65/EU and 2015/863/EU).
This EU declaration of conformity is only valid when published as part
of the Grundfos installation and operating instructions (publication
numbers 96846334 1119, 96846335 1119, 96846336 1119, 96846337
0516, 97532865 1119, 98353942 0516).
Bjerringbro, 1/11/2019
Anne Katrine Windfeld
Senior Manager
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile the technical file and
empowered to sign the EU declaration of conformity.
AR ﺔﻘﺑﺎﻁﻣ ﺭﺍﺭﻗﺇ :EU
ﻥﻳﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﺄﺑ ﺔﻳﺩﺭﻔﻟﺍ ﺎﻧﺗﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﻰﺿﺗﻘﻣﺑ ،ﺱﻭﻓﺩﻧﻭﺭﺟ ،ﻥﺣﻧ ﺭﻘﻧCIM
05x, CIM 1xx, CIM 2xx, CIM 3xxCIU،ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺭﺍﺭﻗﻹﺍ ﺎﻣﻬﺑ ﺹﺗﺧﻳ ﻥﻳﺫﻠﻟﺍ ،
ﻥﻳﺑ ﺏﻳﺭﻘﺗﻟﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﻩﺎﻧﺩﺃ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺱﻠﺟﻣﻟﺍ ﺕﺎﻬﻳﺟﻭﺗﻟ ﻥﻳﻘﺑﺎﻁﻣ ﻥﺎﻧﻭﻛﻳ
ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ/ﺔﻳﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟﺍ ءﺎﺿﻋﺃ ﻝﻭﺩﻟﺍ ﻥﻳﻧﺍﻭﻗ ) EU .(
Appendix
67
Appendix 1
中国 RoHS
ӗ૱ѝᴹᇣ⢙䍘Ⲵ਽〠৺ਜ਼
䜘Ԧ਽〠
ᴹᇣ⢙䍘

;WďͿ
;,ŐͿ

;ĚͿ
ޝԧ䬜
;ƌϲнͿ
ཊⓤ㚄㤟
;WͿ
ཊⓤ㚄㤟䟊
;WͿ
ঠࡧ⭥䐟ᶯ
y K K K K K
㍗പԦ
y K K K K K
ᵜ㺘Ṭ׍ᦞ ^:ͬdϭϭϯϲϰ Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦ
K˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘ 'ͬdϮϲϱϳϮ 㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
y˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ 'ͬdϮϲϱϳϮ 䈕㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
䈕ӗ૱⧟؍֯⭘ᵏ䲀Ѫ ϭϬ ᒤˈḷ䇶ྲᐖമᡰ⽪DŽ
↔⧟؍ᵏ䲀ਚ䘲⭘Ҿӗ૱൘ᆹ㻵о֯⭘䈤᰾Җѝᡰ㿴ᇊⲴᶑԦлᐕ֌
ӗ૱ѝᴹᇣ⢙䍘Ⲵ਽〠৺ਜ਼䟿
68
69
Grundfos companies
Argentina
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro
Industrial Garin
1619 Garín Pcia. de B.A.
Phone: +54-3327 414 444
Telefax: +54-3327 45 3190
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Telefax: +61-8-8340 0155
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС в
Минске
220125, Минск
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ
«Порт»
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73
Факс: +7 (375 17) 286 39 71
Bosnia and Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Zmaja od Bosne 7-7A,
BH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 592 480
Telefax: +387 33 590 465
www.ba.grundfos.com
e-mail: grundfos@bih.net.ba
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar Castelo
Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Telefax: +55-11 4343 5015
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street no. 100
BG - 1592 Sofia
Tel. +359 2 49 22 200
Fax. +359 2 49 22 201
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
COLOMBIA
GRUNDFOS Colombia S.A.S.
Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero
Chico,
Parque Empresarial Arcos de Cota Bod.
1A.
Cota, Cundinamarca
Phone: +57(1)-2913444
Telefax: +57(1)-8764586
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
GRUNDFOS Sales Czechia and
Slovakia s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500
France
Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Télécopie: +33-4 74 94 10 51
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Tópark u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT. GRUNDFOS POMPA
Graha Intirub Lt. 2 & 3
Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Jakarta Timur
ID-Jakarta 13650
Phone: +62 21-469-51900
Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,
Hamamatsu
431-2103 Japan
Phone: +81 53 428 4760
Telefax: +81 53 428 5005
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Telefax: +82-2-5633 725
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Fakss: + 371 914 9646
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Grundfos companies
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Telefax: +60-3-5569 2866
Mexico
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: info_g[email protected]
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Telefax: +64-9-415 3250
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Telefax: +47-22 32 21 50
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
ООО Грундфос Россия
ул. Школьная, 39-41
Москва, RU-109544, Russia
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-
00
Факс (+7) 495 564 8811
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Telefax: +65-6681 9689
Slovakia
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozská 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Slovenia
GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.
Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana
Phone: +386 (0) 1 568 06 10
Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com
South Africa
Grundfos (PTY) Ltd.
16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate
1609 Germiston, Johannesburg
Tel.: (+27) 10 248 6000
Fax: (+27) 10 248 6002
E-mail: lgradidge@grundfos.com
Spain
Bombas GRUNDFOS España S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Telefax: +34-91-628 0465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Telefax: +66-2-725 8998
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Telefax: +90 - 262-679 7905
E-mail: satis@grundfos.com
Ukraine
Бізнес Центр Європа
Столичне шосе, 103
м. Київ, 03131, Україна
Телефон: (+38 044) 237 04 00
Факс.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +971 4 8815 136
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps Corporation
9300 Loiret Blvd.
Lenexa, Kansas 66219
Phone: +1-913-227-3400
Telefax: +1-913-227-3500
Uzbekistan
Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep-
resentative Office of Grundfos Kazakhstan
in Uzbekistan
38a, Oybek street, Tashkent
Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
3291
Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses Revised 15.01.2019
www.grundfos.com
96846336 1219
ECM: 1273616
Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be
think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved.
© 2020 Grundfos Holding A/S, all rights reserved.
/