Grundfos Vortex Flow Industry Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Vortex Flow Industry
Flow transmitter for measuring
ow in liquids
2
CE Declaration of conformity
GB Declaration of Conformity
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product VFI, to
which this declaration relates, is in conformity with these Council directives
on the approximation of the laws of the EC member states:
Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Standards used: EN 61010-1: 2010.
EMC Directive (2004/108/EC).
Standards used: EN 61326-1: 2006 and EN 61326-2-3: 2006.
CZ Prohlášení o shodě
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek
VFI, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními
směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského
společenství v oblastech:
Směrnice pro nízkonapětové aplikace (2006/95/ES).
Použitá norma: EN 61010-1: 2010.
Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES).
Použité normy: EN 61326-1: 2006 a EN 61326-2-3: 2006.
DK Overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet VFI som denne erklæring
omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om
indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:
Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).
Anvendt standard: EN 61010-1: 2010.
EMC-direktivet (2004/108/EF).
Anvendte standarder: EN 61326-1: 2006 og EN 61326-2-3: 2006.
DE Konformitätserklärung
Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt VFI,
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten
übereinstimmt:
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).
Norm, die verwendet wurde: EN 61010-1: 2010.
EMV-Richtlinie (2004/108/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61326-1: 2006 und
EN 61326-2-3: 2006.
GR ∆ήλωση Συμμόρφωσης
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα
προϊόντα VFI, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται
με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των
κρατών μελών της ΕΕ:
Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC).
Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61010-1: 2010.
Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC).
Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 61326-1: 2006 και
EN 61326-2-3: 2006.
ES Declaración de Conformidad
Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el
producto VFI, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las
Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados
Miembros del EM:
Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).
Norma aplicada: EN 61010-1: 2010.
Directiva EMC (2004/108/CE).
Normas aplicadas: EN 61326-1: 2006 y EN 61326-2-3: 2006.
FR Déclaration de Conformité
Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
VFI, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du
Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres
CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :
Directive Basse Tension (2006/95/CE).
Norme utilisée : EN 61010-1 : 2010.
Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
Normes utilisées : EN 61326-1 : 2006 et EN 61326-2-3 : 2006.
IT Dichiarazione di Conformità
Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto VFI,
al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive
del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri CE:
Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).
Norma applicata: EN 61010-1: 2010.
Direttiva EMC (2004/108/CE).
Norme applicate: EN 61326-1: 2006 e EN 61326-2-3: 2006.
HU Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a VFI termék,
amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió
tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak:
Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK).
Alkalmazott szabvány: EN 61010-1: 2010.
EMC Direktíva (2004/108/EK).
Alkalmazott szabványok: EN 61326-1: 2006 és EN 61326-2-3: 2006.
PL Deklaracja zgodności
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby
VFI, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi
wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów
członkowskich EG:
Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE).
Zastosowana norma: EN 61010-1: 2010.
Dyrektywa EMC (2004/108/WE).
Zastosowane normy: EN 61326-1: 2006 i EN 61326-2-3: 2006.
RU Декларация о соответствии
Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что
изделия VFI, к которым относится настоящая декларация,
соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об
унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:
Низковольтное оборудование (2006/95/ЕС).
Применявшийся стандарт: EN 61010-1: 2010.
Электромагнитная совместимость (2004/108/EC).
Применявшиеся стандарты: EN 61326-1: 2006, EN 61326-2-3: 2006.
CN 产品合格声明
我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 VFI,即该合格证所指之产品,
符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:
低电压指令 (2006/95/EC)。
所用标准 : EN 61010-1: 2010。
电磁兼容性指令 (2004/108/EC)。
所用标准 : EN 61326-1: 2006 和 EN 61326-2-3: 2006
JP 適合宣言
Grundfos は、 その責任の下に、 VFI 製品が EC 加盟諸国の法規に関連する、
以下の評議会指令に適合 こ と 宣言 す :
低電圧指令 (2006/95/EC)。
適用規格 : EN 61010-1: 2010。
EMC 指令 (2004/108/EC)。
適用規格 : EN 61326-1: 2006 おび EN 61326-2-3: 2006。
KO 적합성 선언
Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 VFI 제품이 EC
회원국 법률에 기반한 다음 이사회 지침을 준수함을 선언합니다 :
저전압 지침 (2006/95/EC).
사용된 표준 : EN 61010-1: 2010.
EMC 지침 (2004/108/EC).
사용된 표준 : EN 61326-1: 2006 및 EN 61326-2-3: 2006.
Bjerringbro, 15th May 2012
Jan Strandgaard
D&E Director W-Europe
Grundfos Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark
Person authorised to compile technical file and
empowered to sign the EC declaration of conformity.
VFI_declaration_QG.fm Page 8 Thursday, May 3, 2012 12:03 PM
3
LIMITED WARRANTY (USA)
Products manufactured by GRUNDFOS
PUMPS CORPORATION (Grundfos) are war-
ranted to the original user only to be free
of defects in material and workmanship for
a period of 24 months from date of instal-
lation, but not more than 30 months from
date of manufacture. Grundfos’ liability
under this warranty shall be limited to re-
pairing or replacing at Grundfos’ option,
without charge, F.O.B. Grundfos’ factory or
authorized service station, any product of
Grundfos’ manufacture. Grundfos will not
be liable for any costs of removal, installa-
tion, transportation, or any other charges
which may arise in connection with a war-
ranty claim. Products which are sold but
not manufactured by Grundfos are subject
to the warranty provided by the manufac-
turer of said products and not by Grundfos’
warranty. Grundfos will not be liable for
damage or wear to products caused by
abnormal operating conditions, accident,
abuse, misuse, unauthorized alteration or
repair, or if the product was not installed in
accordance with Grundfos’ printed installa-
tion and operating instructions.
To obtain service under this warranty, the
defective product must be returned to the
distributor or dealer of Grundfos’ products
from which it was purchased together with
proof of purchase and installation date, fail-
ure date, and supporting installation data.
Unless otherwise provided, the distribu-
tor or dealer will contact Grundfos or an
authorized service station for instructions.
Any defective product to be returned to
Grundfos or a service station must be sent
freight prepaid; documentation supporting
the warranty claim and/or a Return Mate-
rial Authorization must be included if so
instructed.
GRUNDFOS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES, LOSSES, OR EXPENSES ARISING FROM
INSTALLATION, USE, OR ANY OTHER CAUSES.
THERE ARE NO EXPRESS OR IMPLIED WAR-
RANTIES, INCLUDING MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
WHICH EXTEND BEYOND THOSE WARRAN-
TIES DESCRIBED OR REFERRED TO ABOVE.
Some jurisdictions do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or conse-
quential damages and some jurisdictions
do not allow limit actions on how long
implied warranties may last. Therefore,
the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights and you may also have
other rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction.
GARANTIE LIMITÉE (CANADA)
Les produits fabriqués par GRUNDFOS
PUMPS CORPORATION (Grundfos) sont
couverts par une garantie à l’utilisateur
initial à l’effet qu’ils sont exempts de vices
attribuables aux matériaux et à la fabrica-
tion pour une période de 24 mois après la
date d’installation, mais sans excéder une
période de 30 mois après la date de fabri-
cation. Selon les termes de cette garantie,
la responsabilité de Grundfos se limitera
à réparer ou à remplacer sans frais, à la
discrétion de Grundfos et FAB de l’usine
de Grundfos ou d’un poste de service au-
torisé, tout produit provenant de l’usine de
Grundfos. Grundfos ne sera pas responsa-
ble des frais d’enlèvement, d’installation,
de transport, ou de tous les autres frais
pouvant être encourus dans le cadre d’une
demande d’indemnité concernant la garan-
tie. Les produits vendus, mais qui ne sont
pas fabriqués par Grundfos, sont couverts
par la garantie offerte par les fabricants de
ces produits, et ils ne sont pas couverts par
la garantie de Grundfos. Grundfos ne sera
pas responsable de la détérioration des pro-
duits ou des produits endommagés dans
les cas suivants : conditions d’utilisation
anormales, accidents, abus, mauvais usage,
modication ou réparation non autorisée,
ou lorsque le produit na pas été installé
conformément aux instructions écrites
de Grundfos concernant l’installation et
l’exploitation.
Pour obtenir un service selon les termes
de cette garantie, vous devez retourner
le produit défectueux au distributeur ou
au fournisseur de produits Grundfos qui
vous a vendu le produit, incluant la preuve
d’achat et la date d’installation, la date de la
défaillance, et les informations concernant
l’installation. Sauf disposition contraire, le
distributeur ou le fournisseur contactera
Grundfos ou un poste de service autorisé
pour obtenir les instructions. Tout produit
défectueux doit être retourné “fret payé à
l’avance” à Grundfos ou à un poste de ser-
vice. Les documents décrivant la demande
d’indemnité aux termes de la garantie et/
ou une autorisation de retour de marchan-
dise doivent être inclus si exigé.
GRUNDFOS NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS,
DES PERTES, OU DES FRAIS DÉCOULANT
DE L’INSTALLATION, L’UTILISATION, OU
DE TOUTE AUTRE CAUSE. IL N’EXISTE AU-
CUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT LA QUALITÉ MARCHANDE OU
LADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI
OUTREPASSE LES GARANTIES DÉCRITES OU
RÉFÉRENCÉES CI-DESSUS.
Certaines juridictions ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs, et certaines ju-
ridictions ne permettent pas de limiter la
durée des garanties implicites. Il est donc
possible que les limitations ou que les
exclusions mentionnées précédemment
ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spéciques,
et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’une juridiction à l’autre.
GARANTIA LIMITADA (MEXICO)
Los productos fabricados por GRUNDFOS
PUMPS CORPORATION (Grundfos) se garan-
tizan solamente al usuario original de estar
libres de defectos en sus materiales y en su
mano de obra por un período de 24 meses
a partir de la fecha de instalación, pero no
más de 30 meses a partir de la fecha de fab-
ricación. La responsabilidad legal de Grund-
fos que cubre esta garantía se limitará a
reparar o reemplazar a opción de Grundfos,
sin cargo, LAB fábrica Grundfos o estación
de servicio autorizado, cualquier producto
manufacturado por Grundfos. Grundfos
no se hará responsable de ningún costo de
remoción, instalación, transporte o cualqui-
er otro cargo que pueda surgir en relación
con un reclamo de garantía.
Los productos vendidos pero no manufac-
turados por Grundfos están sujetos a la
garantía proporcionada por el fabricante
de dichos productos y no por la garantía
de Grundfos. Grundfos no será responsa-
ble por el daño o desgaste de productos
provocado por condiciones de operación
anormales, accidentes, abuso, maltrato, al-
teraciones o reparaciones no autorizadas, o
si el producto no fue instalado de acuerdo
con el instructivo de instalación y operación
impreso de Grundfos.
Para obtener el servicio que cubre esta
garantía, el producto defectuoso debe
regresarse al distribuidor de productos
Grundfos a quien se compró junto con la
prueba de compra y fecha de instalación,
fecha de falla y datos de instalación.
El distribuidor se pondrá en contacto con
Grundfos o con una estación de servicio au-
torizada para instrucciones. Cualquier pro-
ducto defectuoso regresado a Grundfos o a
una estación de servicio autorizada, deberá
ser enviado prepagado; con documentación
que apoye el reclamo de garantía y se debe
incluir, si así se pide, una Autorización de
Devolución de Material.
GRUNDFOS NO SERA RESPONSABLE DE NIN-
GUN DAÑO, PERDIDA O GASTO SECUNDA-
RIO QUE SURJA COMO CONSECUENCIA
DE LA INSTALACION, USO, NI DE NINGUNA
OTRA CAUSA. NO HAY GARANTIAS EXPLICI-
TAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO LA COMER-
CIAL PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, QUE
SE EXTIENDA MAS ALLA DE LAS GARANTIAS
DESCRITAS O REFERIDAS ARRIBA.
Algunas autoridades no permiten la ex-
clusión o limitación de daños secundarios
o resultantes y algunas autoridades no per-
miten limitar acciones en la duración de las
garantías implicadas. Por lo tanto, las limi-
taciones o exclusiones de arriba pueden no
aplicar. Esta garantía conere derechos le-
gales especícos, usted puede contar otros
derechos que varían de un lugar a otro.
4
1
2
3
4
5
6
min. 10 x D
1
min. 5 x D
1
D
0 bar
min. 20 x D
1
-0,05 bar
(0.725 PSI)
D
-30 to 120 °C
(-22 to 248 °F)
-25 to 60 °C
(-13 to 140 °F)
Max.28 bar
(DIN 100: Max 16 bar)
(406 PSI (DIN 100 232 PSI))
IP67
7
3
1
4
12
+
12.5-30 VDC
Max. 8 A
TYPE: Loop-powered, 2 wire
4-20 mA
3
Not in use
Load impedance
Max 60 Ω at 12.5 VDC
Max 100 Ω at 13.3 VDC
Max 600 Ω at 24 VDC
Max 900 Ω at 30 VDC
!
8
!
> 65 °C
(> 149 °F)
9
Qmin Qmax
DN18 (3/4”) PN40 200 0.3 (1.32) 6 (26.4) 0.0075 m³/h
DN25 (1”) PN40 200 0.6 (2.64) 12 (52.8) 0.015 m³/h
DN32 (1 1/4”) PN40 200 1.3 (5.5) 25 (110) 0.03125 m³/h
DN40 (1 3/4”) PN40 200 2.0 (8.8) 40 (176) 0.05 m³/h
DN50 (2”) PN40 200 3.2 (14.1) 64 (282) 0.08 m³/h
DN65 (2 1/2”) PN40 200 5.2 (22.9) 104 (458) 0.13 m³/h
DN80 (3”) PN40 200 8.0 (35.2) 160 (704) 0.2 m³/h
DN100 (4”) PN16 250 12.0 (52.8) 240 (1056) 0.30 m³/h
m³/h [gpm]
ResolutionSize PN class
Sensor lenght
[mm]
10
English (GB)
1
English (GB) Installation and operating instructions
GB
If the equipment is used in a manner
not specified by the manufacturer, the
protection provided by the equipment
may be impaired.
DK
Hvis udstyret bruges på en måde som
ikke er specificeret af producenten,
kan den beskyttelse som udstyret
yder, blive forringet.
GR
Αν ο εξοπλισμός δεν χρησιμοποιηθεί
σύμφωνα με καθορισμένο από τον
κατασκευαστή τρόπο, τότε
ενδεχομένως αποδυναμώνεται η
προστασία που παρέχει ο εξοπλισμός.
FR
Si le produit est utilisé d'une manière
non recommandée par le fabricant, la
protection fournie par le produit peut
être affectée.
HU
Ha a berendezést nem a gyártó által
megadott módon használják, akkor a
berendezés védelmi funkciói
sérülhetnek.
RU
Использование оборудования для
выполнения задач не указанных
производителем может привести
к нарушению защиты
оборудования.
JP
装置が製造者の規定 方式使用
合、 装置の保護機能が損われ
CZ
Pokud se zařízení používá způsobem,
který není určený výrobcem, může být
ochrana poskytovaná zařízením
narušena.
DE
Bei unsachgemäßer
Produkthandhabung oder einem
Betrieb außerhalb der Vorgaben
übernimmt der Hersteller keine
Gewähr für eine einwandfreie
Funktion.
ES
Si el equipo se utiliza de una manera
no especificada por el fabricante, la
protección proporcionada por el
equipo puede reducirse.
IT
In caso di utilizzo improprio, la
protezione fornita
dall'apparecchiatura può risultare
compromessa.
PL
Zastosowanie urządzenia w sposób
odmienny od wskazanego przez
producenta może ograniczyć jego
skuteczność w funkcji/funkcjach
bezpieczeństwa.
CN
如果此设备在使用过程中未能按照制
造商的规定操作设备提供的保护
可能会受到损害
KO
기계 조작시에는 제조사의 지침을 따라야
니다. 이를 어길 시에는 장착된 보호장
치가 작동하지 않을있습니다.
Warnings_all_lang.fm Page 1 Wednesday, April 11, 2012 12:55 PM
11
Argentina
Bombas GRUNDFOS de
Argentina S.A.
Ruta Panamericana, ramal
Campana
Centro Industrial Garín - Esq.
Haendel y Mozart
AR-1619 Garín Pcia.
de Buenos Aires
Pcia. de Buenos Aires
Phone: +54-3327 414 444
Australia
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd.
P.O. Box 2040
Regency Park
South Australia 5942
Phone: +61-8-8461-4611
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb
Ges.m.b.H.
Grundfosstraße 2
A-5082 Grödig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tél.: +32-3-870 7300
Télécopie: +32-3-870 7301
Belarus
Представительство ГРУНДФОС
в Минске
220123, Минск,
ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105
Тел.: +(37517) 233 97 65,
Bosnia/Herzegovina
GRUNDFOS Sarajevo
Trg Heroja 16,
BiH-71000 Sarajevo
Phone: +387 33 713 290
Brazil
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL
Av. Humberto de Alencar
Castelo Branco, 630
CEP 09850 - 300
São Bernardo do Campo - SP
Phone: +55-11 4393 5533
Bulgaria
Grundfos Bulgaria EOOD
Slatina District
Iztochna Tangenta street
no. 100
BG - 1592 Soa
Tel. +359 2 49 22 200
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai)
Co. Ltd.
50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd.
Hongqiao development Zone
Shanghai 200336
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Cebini 37, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Finland
OY GRUNDFOS Pumput AB
Mestarintie 11
FIN-01730 Vantaa
Phone: +358-3066 5650
France
Pompes GRUNDFOS Distribution
S.A.
Parc d’Activités de Chesnes
57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlüterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
HILGE GmbH & Co. KG
Hilgestrasse 37-47
55292 Bodenheim/Rhein
Germany
Tel.: +49 6135 75-0
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou
Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong
Kong) Ltd.
Unit 1, Ground oor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung
Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Hungary
GRUNDFOS Hungária Kft.
Park u. 8
H-2045 Törökbálint,
Phone: +36-23 511 110
India
GRUNDFOS Pumps India Private
Limited
118 Old Mahabalipuram Road
Thoraipakkam
Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Indonesia
PT GRUNDFOS Pompa
Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Kawasan Industri, Pulogadung
Jakarta 13930
Phone: +62-21-460 6909
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Korea
GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
6th Floor, Aju Building 679-5
Yeoksam-dong, Kangnam-ku,
135-916
Seoul, Korea
Phone: +82-2-5317 600
Latvia
SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Deglava biznesa centrs
Augusta Deglava ielā 60, LV-1035,
Rīga,
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Lithuania
GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Malaysia
GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.
7 Jalan Peguam U1/25
Glenmarie Industrial Park
40150 Shah Alam
Selangor
Phone: +60-3-5569 2922
Mexico
Bombas GRUNDFOS
de México S.A. de C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
New Zealand
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd.
17 Beatrice Tinsley Crescent
North Harbour Industrial Estate
Albany, Auckland
Phone: +64-9-415 3240
Norway
GRUNDFOS Pumper A/S
Strømsveien 344
Postboks 235, Leirdal
N-1011 Oslo
Tlf.: +47-22 90 47 00
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Romania
GRUNDFOS Pompe România SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Russia
ООО Грундфос
Россия, 109544 Москва, ул.
Школьная 39
Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00
Serbia
GRUNDFOS Predstavništvo
Beograd
Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
YU-11000 Beograd
Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26
47 496
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
25 Jalan Tukang
Singapore 619264
Phone: +65-6681 9688
Slovenia
GRUNDFOS d.o.o.
Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-
Črnuče
Phone: +386 1 568 0610
South Africa
GRUNDFOS (PTY) LTD
Corner Mountjoy and George
Allen Roads
Wilbart Ext. 2
Bedfordview 2008
Phone: (+27) 11 579 4800
Spain
Bombas GRUNDFOS España
S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 8800
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
431 24 Mölndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +41-1-806 8111
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan)
Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Thailand
GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
92 Chaloem Phrakiat Rama
9 Road,
Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Phone: +66-2-725 8999
Turkey
GRUNDFOS POMPA San. ve
Tic. Ltd. Sti.
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Ihsan dede Caddesi,
2. yol 200. Sokak No. 204
41490 Gebze/ Kocaeli
Phone: +90 - 262-679 7979
Ukraine
ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
01010 Київ, Вул. Московська
8б,
Тел.:(+38 044) 390 40 50
United Arab Emirates
GRUNDFOS Gulf Distribution
P.O. Box 16768
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Phone: +971 4 8815 166
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Phone: +44-1525-850000
U.S.A.
GRUNDFOS Pumps
Corporation
17100 West 118th Terrace
Olathe, Kansas 66061
Phone: +1-913-227-3400
Uzbekistan
Представительство
ГРУНДФОС
в Ташкенте
700000 Ташкент ул.
Усмана Носира 1-й тупик 5
Телефон: (3712) 55-68-15
Revised 27.04.2012
Being responsible is our foundation
Thinking ahead makes it possible
Innovation is the essence
97727172 1012
ECM: 1108497
The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payo be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

Transcripción de documentos

1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Vortex Flow Industry Flow transmitter for measuring flow in liquids 2 VFI_declaration_QG.fm Page 8 Thursday, May 3, 2012 12:03 PM CE Declaration of conformity GB Declaration of Conformity CZ Prohlášení o shodě We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product VFI, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: — Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standards used: EN 61010-1: 2010. — EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN 61326-1: 2006 and EN 61326-2-3: 2006. My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek VFI, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: — Směrnice pro nízkonapět’ové aplikace (2006/95/ES). Použitá norma: EN 61010-1: 2010. — Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Použité normy: EN 61326-1: 2006 a EN 61326-2-3: 2006. DK Overensstemmelseserklæring DE Konformitätserklärung Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet VFI som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: — Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendt standard: EN 61010-1: 2010. — EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendte standarder: EN 61326-1: 2006 og EN 61326-2-3: 2006. Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt VFI, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: — Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Norm, die verwendet wurde: EN 61010-1: 2010. — EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 61326-1: 2006 und EN 61326-2-3: 2006. GR ∆ήλωση Συμμόρφωσης ES Declaración de Conformidad Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα VFI, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: — Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61010-1: 2010. — Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 61326-1: 2006 και EN 61326-2-3: 2006. Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto VFI, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: — Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Norma aplicada: EN 61010-1: 2010. — Directiva EMC (2004/108/CE). Normas aplicadas: EN 61326-1: 2006 y EN 61326-2-3: 2006. FR Déclaration de Conformité IT Dichiarazione di Conformità Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit VFI, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : — Directive Basse Tension (2006/95/CE). Norme utilisée : EN 61010-1 : 2010. — Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Normes utilisées : EN 61326-1 : 2006 et EN 61326-2-3 : 2006. Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto VFI, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: — Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norma applicata: EN 61010-1: 2010. — Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN 61326-1: 2006 e EN 61326-2-3: 2006. HU Megfelelőségi nyilatkozat PL Deklaracja zgodności Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a VFI termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: — Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabvány: EN 61010-1: 2010. — EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabványok: EN 61326-1: 2006 és EN 61326-2-3: 2006. My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby VFI, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich EG: — Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowana norma: EN 61010-1: 2010. — Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN 61326-1: 2006 i EN 61326-2-3: 2006. RU Декларация о соответствии CN 产品合格声明书 Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия VFI, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: — Низковольтное оборудование (2006/95/ЕС). Применявшийся стандарт: EN 61010-1: 2010. — Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшиеся стандарты: EN 61326-1: 2006, EN 61326-2-3: 2006. 我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 VFI,即该合格证所指之产品, 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令: — 低电压指令 (2006/95/EC)。 所用标准 : EN 61010-1: 2010。 — 电磁兼容性指令 (2004/108/EC)。 所用标准 : EN 61326-1: 2006 和 EN 61326-2-3: 2006 JP 適合宣言 KO 적합성 선언 Grundfos は、 その責任の下に、 VFI 製品が EC 加盟諸国の法規に関連す る、 以下の評議会指令に適合 し てい る こ と を 宣言 し ま す : — 低電圧指令 (2006/95/EC)。 適用規格 : EN 61010-1: 2010。 — EMC 指令 (2004/108/EC)。 適用規格 : EN 61326-1: 2006 お よ び EN 61326-2-3: 2006。 Grundfos 에서는 자사의 단독 책임에 따라 이 선언과 관련된 VFI 제품이 EC 회원국 법률에 기반한 다음 이사회 지침을 준수함을 선언합니다 : — 저전압 지침 (2006/95/EC). 사용된 표준 : EN 61010-1: 2010. — EMC 지침 (2004/108/EC). 사용된 표준 : EN 61326-1: 2006 및 EN 61326-2-3: 2006. Bjerringbro, 15th May 2012 Jan Strandgaard D&E Director W-Europe Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 3 LIMITED WARRANTY (USA) Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) are warranted to the original user only to be free of defects in material and workmanship for a period of 24 months from date of installation, but not more than 30 months from date of manufacture. Grundfos’ liability under this warranty shall be limited to repairing or replacing at Grundfos’ option, without charge, F.O.B. Grundfos’ factory or authorized service station, any product of Grundfos’ manufacture. Grundfos will not be liable for any costs of removal, installation, transportation, or any other charges which may arise in connection with a warranty claim. Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty provided by the manufacturer of said products and not by Grundfos’ warranty. Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized alteration or repair, or if the product was not installed in accordance with Grundfos’ printed installation and operating instructions. To obtain service under this warranty, the defective product must be returned to the distributor or dealer of Grundfos’ products from which it was purchased together with proof of purchase and installation date, failure date, and supporting installation data. Unless otherwise provided, the distributor or dealer will contact Grundfos or an authorized service station for instructions. Any defective product to be returned to Grundfos or a service station must be sent freight prepaid; documentation supporting the warranty claim and/or a Return Material Authorization must be included if so instructed. GRUNDFOS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES ARISING FROM INSTALLATION, USE, OR ANY OTHER CAUSES. THERE ARE NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH EXTEND BEYOND THOSE WARRANTIES DESCRIBED OR REFERRED TO ABOVE. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages and some jurisdictions do not allow limit actions on how long implied warranties may last. Therefore, the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. GARANTIE LIMITÉE (CANADA) Les produits fabriqués par GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) sont couverts par une garantie à l’utilisateur initial à l’effet qu’ils sont exempts de vices attribuables aux matériaux et à la fabrication pour une période de 24 mois après la date d’installation, mais sans excéder une période de 30 mois après la date de fabrication. Selon les termes de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limitera à réparer ou à remplacer sans frais, à la discrétion de Grundfos et FAB de l’usine de Grundfos ou d’un poste de service autorisé, tout produit provenant de l’usine de Grundfos. Grundfos ne sera pas responsable des frais d’enlèvement, d’installation, de transport, ou de tous les autres frais pouvant être encourus dans le cadre d’une demande d’indemnité concernant la garantie. Les produits vendus, mais qui ne sont pas fabriqués par Grundfos, sont couverts par la garantie offerte par les fabricants de ces produits, et ils ne sont pas couverts par la garantie de Grundfos. Grundfos ne sera pas responsable de la détérioration des produits ou des produits endommagés dans les cas suivants : conditions d’utilisation anormales, accidents, abus, mauvais usage, modification ou réparation non autorisée, ou lorsque le produit n’a pas été installé conformément aux instructions écrites de Grundfos concernant l’installation et l’exploitation. Pour obtenir un service selon les termes de cette garantie, vous devez retourner le produit défectueux au distributeur ou au fournisseur de produits Grundfos qui vous a vendu le produit, incluant la preuve d’achat et la date d’installation, la date de la défaillance, et les informations concernant l’installation. Sauf disposition contraire, le distributeur ou le fournisseur contactera Grundfos ou un poste de service autorisé pour obtenir les instructions. Tout produit défectueux doit être retourné “fret payé à l’avance” à Grundfos ou à un poste de service. Les documents décrivant la demande d’indemnité aux termes de la garantie et/ ou une autorisation de retour de marchandise doivent être inclus si exigé. GRUNDFOS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DES PERTES, OU DES FRAIS DÉCOULANT DE L’INSTALLATION, L’UTILISATION, OU DE TOUTE AUTRE CAUSE. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, QUI OUTREPASSE LES GARANTIES DÉCRITES OU RÉFÉRENCÉES CI-DESSUS. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, et certaines juridictions ne permettent pas de limiter la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou que les exclusions mentionnées précédemment ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. GARANTIA LIMITADA (MEXICO) Los productos fabricados por GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) se garantizan solamente al usuario original de estar libres de defectos en sus materiales y en su mano de obra por un período de 24 meses a partir de la fecha de instalación, pero no más de 30 meses a partir de la fecha de fabricación. La responsabilidad legal de Grundfos que cubre esta garantía se limitará a reparar o reemplazar a opción de Grundfos, sin cargo, LAB fábrica Grundfos o estación de servicio autorizado, cualquier producto manufacturado por Grundfos. Grundfos no se hará responsable de ningún costo de remoción, instalación, transporte o cualquier otro cargo que pueda surgir en relación con un reclamo de garantía. Los productos vendidos pero no manufacturados por Grundfos están sujetos a la garantía proporcionada por el fabricante de dichos productos y no por la garantía de Grundfos. Grundfos no será responsable por el daño o desgaste de productos provocado por condiciones de operación anormales, accidentes, abuso, maltrato, alteraciones o reparaciones no autorizadas, o si el producto no fue instalado de acuerdo con el instructivo de instalación y operación impreso de Grundfos. Para obtener el servicio que cubre esta garantía, el producto defectuoso debe regresarse al distribuidor de productos Grundfos a quien se compró junto con la prueba de compra y fecha de instalación, fecha de falla y datos de instalación. El distribuidor se pondrá en contacto con Grundfos o con una estación de servicio autorizada para instrucciones. Cualquier producto defectuoso regresado a Grundfos o a una estación de servicio autorizada, deberá ser enviado prepagado; con documentación que apoye el reclamo de garantía y se debe incluir, si así se pide, una Autorización de Devolución de Material. GRUNDFOS NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN DAÑO, PERDIDA O GASTO SECUNDARIO QUE SURJA COMO CONSECUENCIA DE LA INSTALACION, USO, NI DE NINGUNA OTRA CAUSA. NO HAY GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO LA COMERCIAL PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, QUE SE EXTIENDA MAS ALLA DE LAS GARANTIAS DESCRITAS O REFERIDAS ARRIBA. Algunas autoridades no permiten la exclusión o limitación de daños secundarios o resultantes y algunas autoridades no permiten limitar acciones en la duración de las garantías implicadas. Por lo tanto, las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicar. Esta garantía confiere derechos legales específicos, usted puede contar otros derechos que varían de un lugar a otro. 4 1 2 3 4 5 6 min. 10 x D 1 min. 5 x D 1 D D min. 20 x D 1 -0,05 bar (0.725 PSI) -25 to 60 °C (-13 to 140 °F) 0 bar Max.28 bar (DIN 100: Max 16 bar) (406 PSI (DIN 100 232 PSI)) IP67 -30 to 120 °C (-22 to 248 °F) 7 TYPE: Loop-powered, 2 wire 2 1 12.5-30 VDC Max. 8 A ! 3 + – 1 3 4-20 mA 4 Not in use Load impedance Max 60 Ω at 12.5 VDC Max 100 Ω at 13.3 VDC Max 600 Ω at 24 VDC Max 900 Ω at 30 VDC 8 > 65 °C (> 149 °F) ! 9 m³/h [gpm] PN class Sensor lenght [mm] DN18 (3/4”) PN40 200 0.3 (1.32) 6 (26.4) DN25 (1”) PN40 200 0.6 (2.64) 12 (52.8) 0.015 m³/h DN32 (1 1/4”) PN40 200 1.3 (5.5) 25 (110) 0.03125 m³/h Size Qmin Qmax Resolution 0.0075 m³/h DN40 (1 3/4”) PN40 200 2.0 (8.8) 40 (176) 0.05 m³/h DN50 (2”) PN40 200 3.2 (14.1) 64 (282) 0.08 m³/h DN65 (2 1/2”) PN40 200 5.2 (22.9) 104 (458) 0.13 m³/h DN80 (3”) PN40 200 8.0 (35.2) 160 (704) 0.2 m³/h DN100 (4”) PN16 250 12.0 (52.8) 240 (1056) 0.30 m³/h 10 English (GB) Installation and operating instructions GB CZ If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. Pokud se zařízení používá způsobem, který není určený výrobcem, může být ochrana poskytovaná zařízením narušena. DK Hvis udstyret bruges på en måde som ikke er specificeret af producenten, kan den beskyttelse som udstyret yder, blive forringet. GR Αν ο εξοπλισμός δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με καθορισμένο από τον κατασκευαστή τρόπο, τότε ενδεχομένως αποδυναμώνεται η προστασία που παρέχει ο εξοπλισμός. FR Si le produit est utilisé d'une manière non recommandée par le fabricant, la protection fournie par le produit peut être affectée. HU Ha a berendezést nem a gyártó által megadott módon használják, akkor a berendezés védelmi funkciói sérülhetnek. RU Использование оборудования для выполнения задач не указанных производителем может привести к нарушению защиты оборудования. JP 装置が製造者の規定 し ない方式で使用 さ れる場合、 装置の保護機能が損なわれる こ と があ り ます。 DE Bei unsachgemäßer Produkthandhabung oder einem Betrieb außerhalb der Vorgaben übernimmt der Hersteller keine Gewähr für eine einwandfreie Funktion. ES Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede reducirse. IT In caso di utilizzo improprio, la protezione fornita dall'apparecchiatura può risultare compromessa. PL Zastosowanie urządzenia w sposób odmienny od wskazanego przez producenta może ograniczyć jego skuteczność w funkcji/funkcjach bezpieczeństwa. CN 如果此设备在使用过程中未能按照制 造商的规定操作, 此设备提供的保护 可能会受到损害。 KO 기계 조작시에는 제조사의 지침을 따라야 합니다. 이를 어길 시에는 장착된 보호장 치가 작동하지 않을 수 있습니다. 1 English (GB) Warnings_all_lang.fm Page 1 Wednesday, April 11, 2012 12:55 PM 11 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana, ramal Campana Centro Industrial Garín - Esq. Haendel y Mozart AR-1619 Garín Pcia. de Buenos Aires Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Australia Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Denmark GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Austria GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65, Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Estonia Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 HILGE GmbH & Co. KG Hilgestrasse 37-47 55292 Bodenheim/Rhein Germany Tel.: +49 6135 75-0 Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Hong Kong GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 China Hungary Canada GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86 21 612 252 22 GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Japan Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Romania Korea ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Russia Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Singapore Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 United Kingdom GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Slovenia U.S.A. GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 LjubljanaČrnuče Phone: +386 1 568 0610 South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Uzbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул. Усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Revised 27.04.2012 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97727172 1012 ECM: 1108497 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Grundfos Vortex Flow Industry Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual