Troubleshooting guide
*If
a malfunction seems apparent, first check the machine
as
described below.
If
the problem remains unresolved, turn the
power
off
and contact
your
dealer.
* Fluorescent
light
blinking
Fluorescent lights may blink when using a single phase,
100-V
machine. Should this happen, connect the machine and
lights to different circuits.
*
Do
not use this machine near high frequency welders
or
other equipment which generates excessive electrical noise.
Fehlersuche
*
Bei
einer auftretenden Storung die Maschine wie nachstehend beschrieben uberprufen. Falls der Fehler nicht behoben
werden kann, die
Stromzufuhr ausschalten und den Handler benachrichtigen.
* Blinkende Fluoreszenzleuchten
Falls die Maschine
mit
100
Van
einer
Phase
betrieben wird, konnen die Fluoreszenzleuchten blinken.ln diesem Fall muB
fUr
die Maschine und die Beleuchtung eine separate Stromzufuhr gewahlt werden.
*
Die
Maschine nicht in der Nahe von Hochfrequenz-SchweiBgeraten, oder von Geraten, die electrische Storgerausche
verursachen, verwenden.
Guide
du
depannage
*
Si
un problema
se
produit, verifier d'abord
Ia
machine a coudre comme indique ci-dessous. Si, malgre les verifications
effectuees et corrections entreprises, le
problema n'est toujours pas corrige, couper l'alimnetation electrique a
Ia
machine
et contacter le magasin qui a vendu l'appareil.
* Lampe fluorescente clignotante
Si
on utilise une machine de
100
V monophasee, les lampes fluorescentes proches de
Ia
machine risquent de
se
mettre a
clignoter. Dans
ce
cas,
brancher
Ia
machine et les lampes sur des circuits electriques differents.
*
Ne
pas utiliser cette machine pres
de
sources de haute frequence ou pres d'appareil generateurs d'une forte quantite de
parasites electriques.
Guia para
Ia
localizacion de las averias
*
Si
se
detecta un malfuncionamiento, primero verificar
Ia
maquina tal como
se
describe a continuaci6n.
Si
el
problema
nose
resuelve, desconectar
Ia
corriente y consultar con
su
distribuidor.
* Luz fluorescente intermitente
Las
luces fluorescentes pueden parpadear cuando
se
utiliza una maquina de
100
V con corriente monofasica.
Si
esto
sucede conectar
Ia
maquina y las luces a diferentes circuitos.
* No utilizar
Ia
maquina cerca de sol dado res de alta frecuencia
ode
otros equipos que generan un ruido electr6nico excesivo.
Problem/Storung
Problema/Problema
1 . The motor
will
not operate even though
the power is on and the treadle
is
depressed.
1. Motor lauft bei eingeschalteter Maschine
und gedrucktem FuBpedal nicht.
1. Le moteur ne fonctionne
pas.
bien que
Ia
machine lt coudre soit alimentee en
electricite et bien que
Ia
pedale soit
enfoncee.
1.
El
motor
no
funciona con el interruptor
principal conectado
y aunque
se
pise el
pedal.
Where
to
check
AFTER
TURNING
THE
POWER
OFF/
Prufungen
(BEl
AUSGESCHAL
TETER
MASCHINE)/Points de verification
APRES
AVOIR
COUPE
L'ALIMENTATION
ELECTRIOUE
A LA MACHINE/
Puntos a verificar
LUEGO
DE
DESCONECTAR
LA
CORRIENTE
(1) Power indicator (red
LED)
is
not
lit.
(1) Netzanzeige (rote
LED)
leuchtet nicht.
(1)
Le
temoin
lumineux
d'alimentation
(rouge
LEO)
n'est pas eclaire.
(1)
El
indicador de corriente (rojo
LED)
no
se enciende.
Indicator
Anzeige
lndicateur
lndicador
I I
eyvoo]
~~
(2) Power indicator (red
LEO)
is on.
.
(2)
Netzanzeige (rote
LED)
leuchtet.
(2)
Le
temoin
lumineux
d'alimentation (rouge
LED)
est allume.
(2)
El
indicador
de
corriente esta encendido
(rojo
LEO).
-21-
!I
Check the power supply. (Try connecting
the power cord to a different outlet.)
l8E
Die Stromversorgung prufen. (Eine andere
Netzsteckdose verwenden.)
ll
Verifier !'alimentation electrique. (Essayer
de brancher le cordon d'alimentation
de
Ia
machine sur une autre prise de courant.)
ll
Verificar Ia fuente de alimentaci6n. (Conec·
tar el enchufe a una fuente de corriente
diferente.)
ll
Blown fuse. Insert two
new
three phase.
SA fuses and one single phase 1SA fuse.
ll
Durchgebrannte Sicherung. Zwei neue
SA-Dreiphasen-Sicherungen und eine
1SA-
Einphasen-Sicherung einsetzen.
If
Un fusible a grille. Mettre en place deux
fusibles SA neufs tri-phases et un fusible
1SA monophase.
ll
Un
fusible quemado. Colocar dos nuevos
fusibles
de SA trifasicos y un fusible de
1SA monofdsico.
DO
ll
Is the connector loose
or
disconnected?
(Reconnect properly.)
•
1st
der Stecker richtig angeschlossen?
(Richtig anschlieBen.)
•
Le
connecteur est-il lAche ou debranche?
(Corriger ·le branchement du connecteur).
•
El
interruptor esta flojo o desconectado?
(Conectarlo correctamente.)