Intermatic ET90115CR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.intermatic.com
7777 Winn Road
Spring Grove, IL 60081
Manual No. 158--01050-REVA
ET90000 Series
Electronic Timer
Installation and Programming Guide
• Do not attempt to install or use your Intermatic product until you have read the safety instructions in this section. Save this
document and keep it in an easily accessible place.
• To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring.
• Observe all national and local electrical and safety codes.
• Disconnect power when servicing or changing loads.
• Alterations or modifications to the device will create a hazard.
• Use copper conductors only. Use 10 AWG wire, minimum 105°C for 30 Amp loads.
• For outdoor locations, rainproof or wet location conduit hubs that comply with the requirements of UL 514B Conduit, Tubing,
and Cable Fittings for outdoor use, must be used.
Risk of Fire or Electric Shock
WARNING
ET90000 Series Electronic Timer
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ....................................................2
Unpacking ................................................................2
Quick Start Guide .....................................................2
Product Description .................................................3
Installation ................................................................4
Mounting ..............................................................4
Wiring ...................................................................5
Door Assembly ....................................................8
Controls ....................................................................9
Programming ..........................................................10
Advanced Options ..................................................12
System Conguration Options ...............................14
Limited Three-Year Warranty ..................................16
Français ..................................................................17
Español ...................................................................33
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT is a statement that informs about
installation, operation, maintenance, performance issues,
or general tips that are important but do not create a
hazard or safety concern.
EMISSIONS: This device complies with Part 15 of the
FCC Rules.
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
IMPORTANT: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
QUICK START GUIDE
1. MOUNT UNIT
Mount the unit to a stable surface, as required (see
Mounting, page 4).
2. CONNECT TO POWER
Connect unit to power (see Connect to Power, page 5).
3. INSTALL WIRING
Wire applications to device as required (see Install
Wiring, page 6).
4. PROGRAM BASIC INFORMATION
Input the current date and time. To begin using an
application, program an event. For complete information,
see Programming, page 10.
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
CAUTION
Some terminals in the ET90000-series electronic timer may be
energized even if the Status Screen is off. Check all terminals
and wires with an appropriate voltmeter before touching.
UNPACKING
Separate the timer from packaging materials and check
for any visual signs of damage. If you determine there
has been damage caused by shipping, le a claim
with the shipping company. If the device appears to
have been improperly assembled or does not operate
properly, return it for replacement or repair (see Limited
Three‑Year Warranty information at the end of this
manual).
ET90000 Series Electronic Timer
3
PRODUCT DESCRIPTION
The ET90000-series electronic timer from Intermatic
is a microprocessor based unit that allows you to turn
your application ON or OFF automatically for worry-free
operation. Automatically bring up and shut down lights,
turn on or turn off heating and cooling systems, activate/
deactivate alarms, or start and stop pumps. From the
compact keypad, easily program, schedule, and track
these “events” by a specic date (January 1, 2014) or by
a relative date (for example, the rst Monday of January
of any year), and by a specic time (11:00 p.m. CST)
or by astronomical time (example: sunrise). Separately
program holidays and downtimes, too.
Choose whether your event is going to be a xed ON
or OFF (single ON or OFF time for lights, for example)
or pulsed ON (ON time with specied duration, such as
ringing an alarm).
You can congure ET90000-series electronic timers to t
your needs. They are available in 1 and 2 circuit models,
or 4, 8, 12, 16 circuit models. The smaller units are
housed in either a Type 1 indoor enclosure or a Type 3R
“rainproof outdoor enclosure. All 4, 8, 12, and 16 circuit
models are housed in the Type 3R enclosure.
FEATURES
• Automatic input voltage selection (no switches or
DIP settings)
• Date and time retention via 100-hour
supercapacitor
• USB port for input
• Program up to 4000 events, 99 holidays
• Sunrise/sunset tracking without Photocontrol
• Automatically adjusts for daylight saving time
• Upgrade rmware on-site via USB and Ethernet
• Ethernet connection for PC control and connecting
multiple timers
• External device support with CAN and serial ports
POWER RATINGS
Notes:
• N.C = normally closed, N.O. = normally open
• All VAC ratings are for 50/60 Hz
MAXIMUM LOADING EXAMPLES
Example:
(30 amps x 11 circuits) = 30 x 11 = 330 amps
Example:
(30 amps x 5 circuits) + (20 amps x 10 circuits) =
(150) + (200) = 350 amps
ESC
ENTER
ESC
ENTER
STATUS SCREEN
NAVIGATION KEYS
ESCAPE KEY
USB PORT
MANUAL
CIRCUIT ON/OFF KEYS
2-circuit control module
4 to 16-circuit control module
STATUS SCREEN
NAVIGATION KEYS
ESCAPE KEY
USB PORT
MANUAL
CIRCUIT ON/OFF KEYS
Input: 120-277 VAC, 50/60 Hz, 16 watts
max. for 1 and 2 circuit unit; 50
watts max. for larger unit
Output: 1 and 2 circuit panel, 60 amps
max.; 4-16 circuit panel, 350 amps
max. (both @25°C). Maximum
amperage for the 4-16 circuit panel
is reduced by 4.4A/°C above 25°C.
General Purpose and
Resistive @ 12-240 VAC:
20 amps (N.O.), 10 amps (N.C.)
General Purpose and
Resistive @ 12-240 VAC:
30 amps (N.O.)
Resistive @ 28 VDC: 20 amps (N.O.), 10 amps (N.C.)
Ballast @ 120-277 VAC: 20 amps (N.O.), 3 amps (N.C.)
Tungsten @ 12-120 VAC: 5 amps (N.O.)
Motor @ 120 VAC: 1 HP (N.O.), 1/4HP (N.C.)
Motor @ 240 VAC: 2 HP (N.O.), 1/2HP (N.C.)
Pilot duty 120-240 VAC: 470 VA (N.O.), 275VA (N.C.)
Maximum number of 30A
circuits (larger unit):
11
Maximum short circuit
rating both units:
5,000 amps
ET90000 Series Electronic Timer
4
TECHNICAL DATA
• Operating temperature: -40°F to 104°F (-40°C to
40°C)
• Dimensions 1 and 2 circuit unit (Type 1 encl.):
7-7/8H x 5 W x 3 inches D (20.0 H x 12.7 W x
7.6cmD)
• Dimensions 1 and 2 circuit unit (Type 3R encl.):
9-7/8 H x 5-5/8 W x 3-5/8 inches D (25.1 H x
14.3W x 9.2 cm D)
• Dimensions 4, 8, 12, 16 circuit unit: 19-1/8 H x
12-5/8 W x 5-3/8 inches D, including mounting
bracket; (48.6 H x 32.1 W x 13.7cm D)
• Knockout placement and sizes: for 1-2 circuit, 1/2-
3/4 inch combo on back, each side, and two on
bottom; for 4-16 circuit, 1/2-3/4 inch combo on each
side and six on bottom, 3/4-1 inch combo on each
side and four on bottom
• Weight: 1 and 2 circuit device, Type 1 encl.: 2.5lbs.
(1.13 kg); 1 and 2 circuit device, Type 3R encl.:
3.4lbs. (1.54 kg); 4-16 circuit unit: 18.6 lbs. (8.4 kg)
INSTALLATION
MOUNTING (1 AND 2 CIRCUIT ENCLOSURE)
IMPORTANT: Mounting screws and anchors not included.
1. Open the enclosure door.
2. Select the knockout you would like to use. Remove
the inner 1/2-inch knockout by inserting a athead
screwdriver in the slot; carefully punch the knockout
loose. Remove slug. If 3/4-inch knockout is required,
remove the outer ring with pliers after removing the
1/2-inch knockout. Smooth edge if necessary.
3. Place the enclosure in the desired mounting location
and mark mounting holes.
IMPORTANT: See Connecting to Power and Installing
Wiring below if you are going to bring power wires and
wires for connecting to applications through the back of
the enclosure. Connect these wires before mounting unit.
4. Drill holes.
5. Install anchors in wall, if needed.
6. Install the top screw rst and then hang the
enclosure.
7. Install the remaining screws through the enclosure
and into the wall.
8. Close enclosure door.
MOUNTING (4, 8, 12, 16 CIRCUIT ENCLOSURE)
IMPORTANT: Mounting screws and anchors not included.
Recommended screw size is #10; however, the type of
screw you select depends on the mounting surface.
1. INSTALL BRACKETS
1. Remove the four hex head screws (5/16" slotted)
located on the top and bottom of the outside back of
the enclosure.
2. Using the screws that you just removed, install the
brackets with the keyhole portion extending past the
edge of the enclosure and providing an offset from
the back of the enclosure.
BRACKET
MOUNTING
SCREWS (4)
MOUNTING
BRACKETS (2)
CAUTION
For outdoor locations, rainproof, or wet location, you must use
conduit hubs that comply with the requirements of UL 514B
Conduit, Tubing, and Cable Fittings. For Outdoor Installation,
Fittings shall be identified with an enclosure type designation
(Type 3, 3X, 3S, 3SX, 3R, 3RX, 4, 4X, 6 or 6P) or as rain-tight
or liquid-tight on the carton. For indoor/outdoor locations,
provide sufficient space around the enclosure for convection
cooling.
ET90000 Series Electronic Timer
5
2. MOUNT ENCLOSURE
1. Place the enclosure in the desired location and mark
the location of at least two of the keyhole openings
in the mounting bracket.
2. Drill holes.
3. Install anchors in wall, if needed.
4. Install screws at the keyhole locations.
5. Hang the enclosure on the screws.
6. Mark the location of at least two of the round holes
in the bottom bracket.
7. Remove the enclosure from the top screws and drill
holes for the bottom screws.
8. Install anchors in wall, if needed.
9. Select knockouts you would like to use. Remove the
inner 1/2 or 3/4-inch knockout by inserting a athead
screwdriver in the slot and carefully punch the
knockout loose. Remove slug. If a larger knockout
is required, remove the outer ring with pliers after
removing the inner knockout. Smooth edge if
necessary.
10. Place the enclosure on the wall using the keyholes
in the top mounting bracket.
11. Install the remaining screws through the bottom
bracket and tighten.
12. Tighten the screws through the top mounting bracket.
13. Close enclosure door before operating.
CONNECT TO POWER
A 120 to 277 VAC power source supplies electricity to the
ET90000-series electronic timer, normally run through
conduit. To connect the power wires to the unit, follow
this procedure:
1. Secure conduit connectors to conduit before
connecting the hubs to the enclosure. After inserting
connectors into enclosure, carefully tighten hub lock
nut. Do not over-torque.
2. Insert the black power wire into the power board
(marked “L1” or AC”) and secure with a athead
screwdriver.
3. Insert the white neutral wire into the power board
(marked “L2/N” or “IN”) and secure with a athead
screwdriver.
IMPORTANT: Color of wires may vary.
4. 1 and 2 circuit system: Attach the green ground
wire to the green hex head screw at the bottom of
the enclosure and secure with a athead screwdriver.
4, 8, 12, 16 circuit system: Connect the input
power wires to the terminals at the top left corner
of the device. Connect the ground wire to the green
hex head screw at the lower left of the device (see
Figure1).
5. Close enclosure door.
Figure 1: ET90000-Series Unit
(4, 8, 12, 16 circuit model)
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
WARNING
Make sure there is no wire insulation under the clamping plate
and firmly tighten the terminal screws.
CAUTION
Wire in accordance with national and local electrical and
safety codes.
NO-2NC-2NO-1NC-1
INAC
T
COM1 COM2
ET90215 2-CIRCUIT TERMINALS
TIMER
ELECTRICAL
POWER
TERMINALS
SCREEN
USB PORT
WIRING
TERMINALS
GROUNDING
CONNECTION
DOOR
SCREW
KEYPAD
ON/OFF
SWITCHES
WIRING
TERMINALS
CENTER KNOCKOUTS RESERVED FOR
LOW VOLTAGE WIRING
ESC
ENTER
Model_TEMP
ET90000 Series Electronic Timer
6
INSTALL WIRING
Observe these regulations before connecting any
applications to the device.
• The circuit conductors shall have an ampacity
not less than the maximum total load to be
controlled.
• Over current protection shall have an interrupting
rating sufficient for the application control circuit
voltage and the total load current of the equipment
being controlled.
• A fuse or circuit breaker shall be connected in
series with each ungrounded conductor (and shall
be able to open each conductor simultaneously).
• Maximum current rating for each circuit is 30 amps
Resistive and General Purpose. Refer to the Power
Ratings section on page 3 for other ratings.
Wire components and applications to the terminal boards
as needed. Terminal boards are located underneath
the faceplate on the small unit, and on the right and left
sides of the large unit. Insert wires into slots; secure with
athead screwdriver.
WIRING INFORMATION COPPER CONDUCTORS ONLY
WIRE SIZE
105°C MIN
INSULATION
SUPPLY
CIRCUIT
BREAKER
RATING
MAX MOTOR LOAD
(CONTINUOUS DUTY)
120V 240V
AWG AMP HP HP
14 15 1/2 1
12 20 1 2
10 30
Terminal block wire gauge range 20 to 6 AWG
ADDING RELAY BOARDS (4, 8, 12 CIRCUIT
SYSTEMS)
You can add additional four-circuit relay boards to the 4,
8 and 12 circuit model to a maximum of 16 circuits per
system.
IMPORTANT: Do not exceed 350 amps maximum panel
load.
1. Open outer door and remove and retain the two
screws that secure the interior deadfront to the
chassis.
2. Remove and retain the screw that secures the
controller door assembly.
3. Select the position to install the new relay board.
4. Remove and retain the outer two screws that secure
the ller panel.
5. Remove the ller panel by bending at the serration
until it breaks.
NC NO COM
NC NO COM
NC NO COM NC NO COM
ET90000 SERIES 4-CIRCUIT RELAY BOARD
CIRCUITS
1-4, 5-8, 9-12
OR 13-16,
DEPENDING
ON SLOT
USED
INDEXED PLUG FOR
CONNECTION TO
INTERFACE BOARD
6. Open the door assembly and remove and retain the
two screws just opposite of the ller panel screws.
7. Insert the new relay board assembly into the
opening, cable rst. The board should sit on top of
the brackets with its mounting holes positioned over
the holes of the previously-removed screws.
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
CAUTION
Some terminals in the ET90000-series electronic timer may be
energized even if the Status Screen is off. Check all terminals
and wires with an appropriate voltmeter before touching.
ET90000 Series Electronic Timer
7
8. Make sure there are no wires under the board. Use
the (4) original screws to secure the relay board to
the mounting bracket.
9. Connect the cable from relay board to the Interface
board. Use the next available open connector (to
maintain sequential numbering). Push the connector
into the mating connector until the connector latches.
10. Close the door assembly and secure with its screw.
11. Connect/wire the circuit(s) that the ET90000-series
timer will control to the relay board terminal blocks.
12. Check the wiring to ensure that there are no mis-
wired circuits.
13. Reinstall the interior deadfront and secure with its
screws.
14. Remove the plastic cover over the keypads.
15. Apply power to the unit and program the new
channels. The ET90000 system recognizes the
new relay board, displays the circuits on the Status
Screen, and activates the correct ON/OFF keys.
16. Close enclosure door.
REMOTE SWITCH INSTALLATION
The ET90000 system is equipped with remote switching
capability. There are 2 overrides for the 1 and 2 circuit
models and 8 overrides for the 4, 8, 12, and 16 circuit
models. The ET90000 system supplies ve-volt limited
current through terminal connections located on the
system interface board. The maximum length of a remote
switch circuit is 1000 feet using 20 AWG twisted pair wire.
The factory recommends 16 AWG through 26 AWG wire
sizes and low voltage SPST (single-pole, single-throw)
switches. Route the cable through one of the knockouts
at the bottom center of the enclosure (see illustration
below and Figure 2).
MANUAL
SWITCH
5V
REMOTE (1 - 8)
ET90000 SERIES
EXAMPLE REMOTE INPUT
GND
5VDC
100 OHM
INPUT
100K
10K
GROUND
LOW-VOLTAGE WIRING FOR ETHERNET,
REMOTE SWITCH AND CAN BUS
Figure 2: Low Voltage Wiring
Ethernet
1 and 2 circuit system: For the optional Ethernet
connection, attach the Ethernet module to the plastic
deadfront at the bottom of the enclosure; connect the
ribbon cable to the wiring port on the left side.
4, 8, 12, 16 circuit system: Locate the Ethernet module
underneath the deadfront and hinged door in the low-
voltage wiring area. The device uses standard Ethernet
connector cable. Ethernet cable range is 100 meters
between active devices.
Route the cable through one of the knockouts at the
bottom center of the enclosure. Push the connector onto
the module until the latch sets. See Figure 2.
Note:
• Power LED: illuminates while power is ON
• LED1 on RJ-45 model: Ethernet speed – 10 (OFF)
or 100 (ON)
• LED2 on RJ-45 model: link and data activity
WARNING
To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker
and test that power is off before wiring.
CAUTION
Keep low-voltage wiring separate from high-voltage wiring,
including deadfront material between wiring areas. Use
separate conduit for low-voltage wiring with no line voltage
circuits included.
CAN BUS AND REMOTE
INPUT CONNECTORS
4, 8, 12, AND 16 CIRCUIT MODELS
(DEADFRONT REMOVED)
ESC
ENTER
CAN BUS
CONNECTORS
ETHERNET
CONNECTION
REMOTE INPUT
CONNECTORS
1 AND 2 CIRCUIT MODELS
ET90000 Series Electronic Timer
8
Remote Switch Installation
The serial port consists of multiple 2-wire inputs on
the terminal block. There are two 2-wire inputs on the
1 and 2 circuit models and eight 2-wire inputs on the
larger models. You can use a standard SPST wall switch
to make this connection. Install wiring for serial port
applications by inserting wiring into the available slot,
then securing with a athead screwdriver.
CAN Bus
CAN (controller area network) devices provide advanced
remote switch capabilities over a longer range.
1 and 2 circuit system: Connect devices through a four-
wire interface on the terminal block above the deadfront.
4, 8, 12, 16 circuit system: Connect devices on the rear
of the interface PCB. Devices can be wired daisy-chain or
star. When the line is required to be “terminated,” connect
the TRM terminal to the C_H terminal with an external
jumper. Route the cable through one of the knockouts at
the bottom center of the enclosure.
CAN Bus Terminal Block
1 +5V
2 C_H
3 C_L
4 TRM (120 ohm termination)
5 GND
• Maximum bus length: 1,000 Meters (3280 Feet)
• Maximum number of remote devices: 16
• Wire type: 1 pair twisted with shield – UL Type CL2
• Wire gauge range: 16 to 26 AWG
C_HC_L TRM
77((5500,,11$$//%%//22&&..33
GND
C_HC_L TRM GND C_ HC_L TRM GNDC_HC_L TRM GND
MAX LENGTH = 1000 METERS
(3280 FEET)
ET9XX15
CONTROLLER
CAN BUS
DEVICE #1
CAN BUS
DEVICE #2
SHIELDSHIELDSHIELD
1 PAIR TWISTED WITH SHIELD
UL TYPE CL2
Figure 3: Example showing daisy-chain connections
end units with termination
DOOR ASSEMBLY REMOVAL AND
INSTALLATION – 4 TO 16 CIRCUIT MODELS
Removal
1. Open outer door; remove and retain the two screws
that secure the interior deadfront to the chassis.
2. Remove and retain the screw that secures the
controller door assembly and open the door.
3. Disconnect the following cables from the controller
and interface boards and label each connector/wire
with its location.
• Cable between controller and interface
• Ethernet cable
• Channel 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• CAN bus connections
• Remote switch connections
Note: Some connectors have a latching feature; press to
remove.
4. Close the door; remove and retain the top hinge
screw located at the top of the assembly.
5. Lift up the assembly until it clears the hinge support,
then lift the assembly towards the top of the
enclosure until it is free of the bottom hinge support.
CAUTION
Power to the ET90000 System must be OFF before adding or
removing any system components. Failure to remove power
could result in personal injury, damage to the equipment, and
voiding of the product warranty.
ET90000 Series Electronic Timer
9
Installation
1. Locate the bottom hinge pin; guide the bottom hinge
hole on the door assembly onto the pin.
2. Align the door assembly with the top hinge support
and secure with a screw.
3. Open the door assembly and connect the following
cables to the controller and interface boards:
IMPORTANT: The connectors are polarized and only t
in one direction. DO NOT FORCE them into a connector
location.
• Cable between controller and interface
• Ethernet cable
• Channel 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• CAN bus connections
• Remote switch connections
4. Close the door assembly and secure with its screw.
5. Reinstall the interior deadfront and secure with its
screws.
6. Congure the plastic covers over the keypads as
needed.
7. Apply power to the unit and reprogram.
CONTROLS
NAVIGATION KEYS
Use the ET90000 timer’s
navigation keys to scroll
through the display screens,
make selections, and enter
variables.
• Pressing the up, down,
left, or right keys moves
the highlight on the
display.
• Pressing ENTER accepts
your selection and
advances to the next
screen.
• Pressing ESC cancels
the screen selection and
returns you to the previous screen. (Pressing ESC
several times returns you to the STATUS screen.)
USB PORT
The ET90000 is equipped with a hi-speed USB 2.0 port
for transferring updates and programs. Port functions are:
• transferring schedule programs
• updating the rmware
MANUAL ON/OFF KEYS
The ET90000 unit has a manual ON/OFF key for each
circuit in the system. Each key manually overrides the
associated circuit, turning the circuit OFF if it is ON and
ON if it is OFF. The condition of each circuit displays on
the default STATUS SCREEN.
01
E
indicates circuit
number 1 is OFF and the circuit is ENABLED;
01
E
indicates circuit number 1 is ON and the circuit is
ENABLED. If the E is blocked out on the screen, the
circuit is DISABLED. Manual overrides can be used but
the schedule is not followed. ET90000 systems with 4, 8
or 12 circuits are shipped with all sixteen manual ON/
OFF keys installed. The keys for unused circuits are
inactive until you install the proper relay board in the
system. Inactive keys are shipped with a plastic cover
over them, which you can easily remove when you add
an additional relay board.
1
ON/OFF
2
ON/OFF
3
ON/OFF
4
ON/OFF
5
ON/OFF
6
ON/OFF
7
ON/OFF
8
ON/OFF
9
ON/OFF
10
ON/OFF
11
ON/OFF
12
ON/OFF
13
ON/OFF
14
ON/OFF
15
ON/OFF
16
ON/OFF
Figure 5: 16-Circuit System ON/OFF Keys
ESC
ENTER
Figure 4: Navigation
Keys
ET90000 Series Electronic Timer
10
PROGRAMMING
Program the ET90000-series electronic timer using the
navigation keys (see Figure 4). Some of the inputs you
program are simple choices: yes/no, enable/disable,
etc.; others involve inputting variables in alpha-numeric
characters.
INITIAL SETUP
From the STATUS screen, press ENTER. Use the
navigation keys to:
1. Choose INITIAL SETUP.
2. Input the current
date.
3. Input the correct
time (choose 12-
HOUR, example:
2:20 PM; or 24-
HOUR, example:
14 hours, 20 minutes).
4. Choose whether you would like the ET90000-series
timer to update the time automatically for daylight
saving time.
5. Select your time zone.
PROGRAMMING EVENTS
After you have set up the ET90000-series timer initially,
you can program an “event. An event is something you
would like the device to control, such as turning ON lights
or turning OFF an alarm.
1. CHOOSE SPECIFIC OR RELATIVE DATE
To program an event, rst choose whether you would like
your event to occur on a specic or relative date. Program
a specic date by choosing the month and day; program
a relative date by choosing a date such as the 2nd week
of January, or the 10th day of each month.
Available Options:
1st-31st Mon-Sun Jan-Dec
Each Week Year
Last Weekday Month
First Weekend
Day
2. SPECIFY TIME
Choose a time when
you want your event
to occur. Or choose
astronomic time, which
is sunrise or sunset,
plus or minus a variable
number of minutes
(up to ±120), per your
requirements.
3. CIRCUIT TYPE
For your event, choose whether you would like the
ET90000-series electronic timer to turn your application
ON or OFF, then choose whether the circuit will have a
xed ON or a pulse ON.
Fixed means a steady
current. Pulse means a
steady current which is
ON for a specied time
(input hours, minutes,
and seconds of pulse)
and then turns OFF.
4. NAME YOUR EVENT
You can choose to give your event a name, such
as SLIGHTS or PUMP 1. Enter the name (up to 10
characters) using the
alpha-numeric display.
The ET90000 system
chooses a name for
you if you do not name
your event, for example
Event 1.
5. DETERMINE CIRCUIT CONTROL
After naming your event, select which circuit(s) the event
controls. Select as few as one circuit, or as many as 16
circuits on the large capacity device. (Note: Up to 32
external circuits will be available in the future.)
6. PROGRAM HOLIDAYS
If your event runs during times where there are one or
more holidays, which may supplant normal event times
and dates, you must program this information into the
device.
Similar to programming an event, you name the holiday,
set up date and time (in this case, choose the beginning
and end of the holiday), then program events into the
holiday. Also similar to programming primary event(s),
select your circuits and what they do: turn ON with a
xed or pulse duration or turn OFF.
STATUS
01
7/14/11 2:20 PM
E
02
E
TIMESWITCH
EVENT 1
TIME TYPE: ASTRO
SUNRISE
ADJUSTMENT +33 MINS
EVENT 1
TYPE: PULSE
00:01:00
HH:MM:SS
NAME: EVENT 1
ABCDEFGHIJKLM
NOPQUSTUVWYXZ
012345678 /-:
DEL ACCEPT
ET90000 Series Electronic Timer
11
7. SELECT ASTRO(NOMIC) ZONES
If you have previously programmed an event or a
holiday based on astronomic time, you must select an
astronomic zone after you have programmed in all of
your variables, events, and holidays. Select from the
following regions:
• USA STATES
• MEXICO
• CANADA
• USA
TERRITORIES
Then select the
appropriate COUNTRY
LOCATION and LOCATION QUADRANT.
8. REVIEW YOUR EVENT
After you nish programming your events, you can
choose YES to review it. Review the program by circuit,
by event (ALL, HOLIDAY, or RELATIVE) and by specic
date. If the event requires changes, press ENTER with
the event highlighted to proceed directly to Advanced
Options. You can also edit or change your event from
ADVANCED OPTIONS on the SETUP screen.
SELECT ASTRO ZONE
COUNTRY
UNITED STATES
COUNTRY LOCATION
ILLINOIS
LOCATION QUADRANT
CENTER
TIPS ON PLANNING EVENTS
Depending on how complex your circuits are, you may
prefer to plan your events before programming using a
table similar to the one at the right.
EVENTS
Circuit(s)
Event
Name
Effective
Days
Start
Time
Type:
ON/OFF
FIXED/PULSE
HOLIDAYS
Circuit(s)
Name of
Holiday
Begin
Date
End
Date
Type:
ON/OFF
FIXED/PULSE
ET90000 Series Electronic Timer
12
ENTER
ADVANCED OPTIONS
Use Advanced Options to edit already-existing
programming, congure circuits and zones, and set up
your system.
From the STATUS screen, press ENTER and navigate to
ADVANCED OPTIONS. Press ENTER to access DATE,
TIME, DST, or ASTRO on the DATE/TIME CONFIG
screen.
DATE
Press ENTER to correct the date.
TIME
Press ENTER to change the current time (hours,
minutes, AMor PM) or the display mode for the time
(12HOUR AM/PM or 24 HOUR).
DST (DAYLIGHT SAVING TIME)
Press ENTER to
enable/disable DST, set
the DST time zone, and
set up effective dates
(start and end date of
DST).
ASTRO
From ASTRO, you can
dene an Astronomic
zone (country, location
in country, and
quadrant location).
Also, if you need to
adjust the time of the
astronomic zone, you
can do so against
the “calculated time from the ASTRO ADJUSTMENT
screen.
DT.DST.EFF—DATES
START DATE (SUN):
FOURTH WK OF FEB
END DATE (SUN):
FIRST WK OF OCT
DT.ASTRO .ADJUSTMENT
CALCULATED TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
ENTER NEW TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
CIRCUIT CONFIG
EDIT CKT NAME
ENABLE CKT EVENTS
MANUAL ACTIVATE MODE
EXTERNAL OVERRIDE
ZONE CONFIG
ADD ZONE
MODIFY ZONE
DELETE ZONE
HOLIDAY CONFIG
ADD HOLIDAY
MODIFY HOLIDAY
DELETE HOLIDAY
EVENT CONFIG
ADD EVENT
MODIFY EVENT
DELETE EVENT
SYSTEM CONFIG
REVIEW MODE
PROG COPY/RESTORE
PASSWORD SETUP
EDIT SYSTEM NAME
NETWORK SETUP
FIRMWARE UPDAT E
RESET TO FAC DEFAULT
ENTER
DATE/TIME CONFIG
DATE
TIME
DST
ASTRO
The conguration screens can be
navigated using the right or left keys. The
accompanying instructions are presented
based on a right-key sequence.
ADVANCED OPTIONS
ET90000 Series Electronic Timer
13
CIRCUIT CONFIG(URATION)
When you press the right key from TIME, DATE, DST, or
ASTRO, you have the following options under CIRCUIT
CONFIG:
• EDIT CKT (circuit) NAME
• ENABLE CKT EVENTS
• MANUAL ACTIVATE MODE
• EXTERNAL OVERRIDE
Each relay or output is dened as a circuit. Each circuit
can be independently congured using the following
options.
1. EDIT CKT NAME
Enter or change the name of the circuit(s). First select
the circuit you wish to change, then use the keypad to
enter or change the name (up to 10 characters; default
name is CIRCUIT 1, CIRCUIT 2, etc.).
2. ENABLE CKT EVENTS
When you enable a
circuit, it adheres to
the scheduled events.
However, events do not
turn a disabled circuit
ON or OFF but you can
still control disabled
circuits manually
via pushbuttons or
overrides. Add or remove the checkmark to enable/
disable the circuit.
3. MANUAL ACTIVATE MODE
This determines how the relays are controlled. If FIXED,
a pushbutton toggles the circuit ON and OFF normally. If
PULSE, after you turn the circuit on manually, the circuit
automatically turns OFF when the pulse duration expires.
(Note: You can always control circuits manually via the
pushbuttons.) To activate:
A. Select the circuit you would like to control.
B. Choose FIXED or PULSE.
C. If PULSE, input duration.
4. EXTERNAL OVERRIDE
You can use external
remote override
switches to control
circuits. 1 and 2
circuit models have
two overrides; 4 to 16
circuit units have up to
eight overrides. Select
which circuits you will
override, which zones,
and whether the override will be xed or pulse. If pulse,
set duration.
ZONE CONFIG(URATION)
You will use these options to establish and dene zones.
You can set up a zone and use it to control one or more
circuits, including the circuit’s associated events and
holidays. For example, you may create Zone A, which is
comprised of circuits 1, 3 and 6 that have four events and
three holidays, including each event’s and each holiday’s
variables such as the dates, times, etc., associated with
them.
If events control zones instead of circuits, you can modify
the circuits in a zone without changing any events. To
congure, press the right key from CIRCUIT CONFIG to
land on ZONE CONFIG where your options are:
• ADD ZONE
• MODIFY ZONE
• DELETE ZONE
1. ADD ZONE
To add a zone, press ENTER from ADD ZONE where
your choices are:
• ENABLE A ZONE – You establish a zone by
enabling it. Disabling a zone causes it to ignore the
programmed schedule.
• EDIT ZONE NAME – Here you can give the zone
a name (up to 10 characters; default names are
ZONE 1, ZONE 2, etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST – Choose the circuit(s)
you wish to include in the zone by placing a
checkmark next to the circuit(s).
2. MODIFY ZONE
Select the zone you would like to modify, then choose:
• ENABLE – Choose YES or NO.
• EDIT ZONE NAME – Edit the zones name (up to
10 characters; default names are ZONE 1, ZONE
2, etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST– Choose the circuit(s)
you wish to include in the zone by placing a
checkmark next to the circuit(s).
3. DELETE ZONE
Select the zone you would like to delete, then press
ENTER.
CIRCUIT . ENABLE
ENABLE/DISABLE CKTS
NONE
1: CIRCUIT 1
2: CIRCUIT 2
DONE
CIRCUIT . OVERRIDE
OVERRIDE 1
SELECT OVERRIDE
ACTIVATE MODE
FIXED
PULSE HH: MM: SS
00: 01: 00
ET90000 Series Electronic Timer
14
HOLIDAY CONFIG(URATION)
Press the right key again from ZONE CONFIG to land on
HOLIDAY CONFIG where your options are:
• ADD HOLIDAY
• MODIFY HOLIDAY
• DELETE HOLIDAY
1. ADD HOLIDAY
You create a holiday when you:
• ENABLE A HOLIDAY – Establish the holiday by
choosing YES or NO.
• EDIT HOLIDAY NAME – Give the holiday a name
(up to 10 characters; default names are HOLIDAY
1, HOLIDAY 2, etc.).
• EDIT HOLIDAY DATES – Choose from FIXED or
RELATIVE holiday, where xed is exact rst and
last days of the holiday (month and day); relative for
example, is 1st day = July 4th, length = 3 days.
2. MODIFY HOLIDAY
Select the holiday you would like to enable, change/add
name, and/or edit the holiday’s dates (same as above).
3. DELETE HOLIDAY
Choose any holiday(s) you would like to delete from the
zone.
EVENT CONFIG(URATION)
Press the right key again from HOLIDAY CONFIG to land
on EVENT CONFIG where your options are:
• ADD EVENT
• MODIFY EVENT
• DELETE EVENT
1. ADD EVENT
You add an event when you:
• ENABLE EVENT – Establish an event by choosing
YES or NO.
• EDIT EVENT NAME – Give the event a name (up
to 10 characters; default names are EVENT 1,
EVENT 2, etc.).
• EDIT EVENT TYPE – Choose whether this event
turns a circuit ON or OFF.
• EDIT EVENT DATE/TIME – Input a xed date
(month and day) or a relative date (example, 1st
day of each month); input a xed time (hour and
minute) or an astro time (sunrise or sunset, up to
±120 minutes allowable adjustment).
• CKT/ZONE/HOL LISTS – Select circuit(s), zone(s)
and holiday(s) for this event by placing checkmarks.
• EDIT ACTIVATION TYPE – Select activation mode,
either FIXED or PULSE. If PULSE, enter duration
in hours, minutes, and seconds.
2. MODIFY EVENT
To modify an event, rst select the event to modify then
change or edit the event under ENABLE EVENT, EDIT
EVENT NAME, EDIT EVENT TYPE, EDIT EVENT DATE/
TIME, CKT/ZONE/HOL LISTS, and/or EDIT ACTIVATION
TYPE (see above).
3. DELETE EVENT
Choose the event you would like to delete.
SYSTEM CONFIGURATION OPTIONS
Press the right key again from EVENT CONFIG to land
on SYSTEM CONFIG. Note: From the STATUS screen,
you can also press ENTER; navigate to ADVANCED
OPTIONS, press ENTER again, then press the left key
once.
Your options are:
• REVIEW MODE
• PROG COPY/RESTORE
• PASSWORD SETUP
• EDIT SYSTEM NAME
• NETWORK SETUP
• FIRMWARE UPDATE
• RESET TO FAC DEFAULT
IMPORTANT: Use the ESC key to return to the SYSTEM
CONFIG screen after entering these options.
1. REVIEW MODE
In REVIEW MODE, you can examine the parameters for
all your events by circuit and date.
ET90000 Series Electronic Timer
15
A) PROGRAMMED SCHEDULE
From REVIEW
MODE, you land
on PROGRAMMED
SCHEDULE. After you
choose which circuit’s
schedule you would
like to review, you land
on SELECT EVENT
TYPE. From this
screen, select from the following:
• ALL EVENTS
• HOLIDAY EVENTS ONLY
• RELATIVE EVENTS ONLY
Select the date of the event you would like to review and
press enter. The screen shows any event scheduled.
B) EVENT LOG
You can also view an
EVENT LOG, such as
this example. The event
log stores the most
recent 1,000+ events
and can be saved to
USB.
2. PROG COPY/RESTORE
Under this function, you can copy or restore a program
into the ET90000-series timer from the USB port. To copy
a program, insert a USB drive into the port and follow the
prompts. To restore a program, select which program you
would like to restore from the list on the screen; press
ENTER to delete the current schedule and replace it with
the saved USB schedule. Note: Backup your schedule to
USB in case it is unintentionally modied, reset, etc.
3. PASSWORD SETUP
On this screen, your choices are:
• ENABLE PASSWORD
• CHANGE PASSWORD
In ENABLE PASSWORD, your choices are ENABLED
and DISABLED. When you select ENABLED, it means
screens are viewable but you must enter the password
to change or add information. Choosing DISABLED
means no password is necessary to view, change or add
information.
To change the password, press CHANGE PASSWORD.
After you land on the SYS PSWORD CHANGE screen,
key in up to 10 alphanumeric characters; key in again to
conrm. Write down password!
Note: If the password is enabled, you can still reset the
device to factory defaults.
IMPORTANT: You can reset to factory defaults even if you
do not know the password; in fact, this is the only way
to start “from scratch, and enter a new password, if the
password is permanently lost. Always copy the schedule
to USB prior to resetting the timer.
4. EDIT SYSTEM NAME
Use this for identication purposes to name your system
when networking multiple timers together. Change or
edit the system’s name using up to 10 alpha/numeric
characters, then press ACCEPT.
5. NETWORK SETUP
In NETWORK SETUP, you can:
• CONFIGURE NETWORK ADDRESS – If you
would like to connect to a network, you must
congure the network address. ENTER the IP
(internet protocol) address, the subnet mask, and
the default gateway.
• CONFIGURE REMOTE ADDRESS – To congure
a remote address, you must rst connect to an
Ethernet device (see page 7). Then you can
program up to 16 IP addresses.
• REMOTE CONNECT – Follow the prompts to
connect to another Ethernet device.
• REMOTE DISCONNECT – First connect to an
Ethernet device, then follow prompts.
• TIME SYNC – Sends the time information from
the current timer to all timers, so clocks are
synchronized. To synchronize timers, rst connect
to an Ethernet device, then follow the prompts.
6. FIRMWARE UPDATE
Firmware updates are available at
http://www.intermatic.com. To install an update from a
ash drive, insert drive into the USB port, then follow the
prompts.
7. RESET FACTORY DEFAULTS
Choose NO or YES. Be certain you want to do this!
IMPORTANT: Copy the schedule to USB prior to resetting
the timer. If you reset factory defaults, you lose all custom
programming.
SYS. REVIEW-MODE
CIRCUIT 1
SELECT EVENT TYPE
ALL EVENTS
HOLIDAY EVENTS ONLY
RELATIVE EVENTS ONLY
EVENT LOG
PARKING L1
ON
-MANUAL-
OFF
-SERIAL-
ON
12/31/12
5:00 PM
12/31/12
2:00 PM
12/31/12
10:00 AM
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
If within the warranty period specied, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic
Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original
purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident,
dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized
repair, opened, taken apart or otherwise modied; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages
exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LEDs and batteries; (f) the nish on any
portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit
damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE
SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased,
or (b) completing a warranty claim on line at www.intermatic.com. This warranty is made by:
Intermatic, Incorporated
Customer Service
7777 Winn Rd.
Spring Grove, Illinois 60081-9698
815-675-7000
http://www.intermatic.com
www.intermatic.com
7777 Winn Road,
Spring Grove, IL 60081
Manuel n° 158--01050-REVA
Minuterie électronique
Série ET90000
Guide d’installation et de
programmation
• Ne pas tenter d’installer ni d’utiliser ce produit Intermatic avant d’avoir lu les instructions de sécurité de cette section. Conserver ce
document à un endroit aisément accessible.
• Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence
de courant avant de câbler.
• Respecter tous les codes de l’électricité et de sécurité en vigueur.
• Débrancher l’alimentation électrique pour tout entretien ou changement de charge.
• Les altérations ou modifications de cet appareil sont sources de danger.
• Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre. Utiliser du fil n°10 AWG, de 105°C minimum, pour charges de 30A.
• Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de raccordement de conduit imperméable ou pour zone humide conformes aux
exigences d’UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings.
Risque d’incendie ou de choc électrique
AVERTISSEMENT
Minuterie électronique Série ET90000
18
TABLE DES MATIÈRES
Informations sur la sécurité ..............................................18
Déballage .........................................................................18
Guide de démarrage .........................................................18
Description du produit .......................................................19
Installation ....................................................................... 20
Montage...................................................................... 20
Câblage ...................................................................... 21
Porte ........................................................................... 24
Commandes .................................................................... 25
Programmation ................................................................ 26
Options avancées ............................................................ 28
Options de conguration du système .............................. 30
Garantie limitée trois ans ................................................. 32
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
IMPORTANT est une déclaration portant sur des questions
d’installation, d’exploitation, d’entretien ou de fonctionnement
ou un conseil général qui ont de l’importance mais ne
présentent pas de danger ni d’atteinte à la sécurité.
ÉMISSIONS: Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des
Règles FCC.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
IMPORTANT : Les changements ou modications non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité peut invalider l’autorité de l’utilisateur à exploiter ce
matériel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible, si elle
n’est pas évitée, d’entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible, si elle n’est
pas évitée, d’entraîner des blessures mineures à modérées.
GUIDE DE DÉMARRAGE
1. MONTER LAPPAREIL
Monter l’appareil sur une surface stable, selon les besoins (voir
Montage, page 20).
2. RACCORDER À LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Raccorder l’appareil à l’alimentation électrique (voir Raccorder
à l’alimentation électrique, page 21).
3. POSER LE CÂBLAGE
Câbler les applications à l’appareil comme il se doit (voir Poser
le câblage, page 22).
4. PROGRAMMER LES DONNÉES DE BASE
Entrer la date et l’heure courantes. Pour commencer à
utiliser une application, programmer un événement. Voir les
informations complètes sous Programmation, page 26.
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
ATTENTION
Certaines bornes de la minuterie électronique série ET90000 peuvent
être sous tension même si l’écran d’état est éteint. Contrôler tous les
fils et les bornes au voltmètre avant de les toucher.
DÉBALLAGE
Séparer la minuterie des matériaux d’emballage et vérier
visuellement l’absence de dommages. En cas de dommages
causés par le transport, déposer une réclamation auprès du
transporteur. Si l’appareil semble avoir été assemblé de façon
incorrecte ou s’il ne fonctionne pas correctement, le renvoyer
pour être remplacé ou réparé (voir Garantie limité trois ans à la
n de ce manuel).
Minuterie électronique Série ET90000
19
DESCRIPTION DU PRODUIT
La minuterie électronique série ET90000 d’Intermatic est
un appareil à microprocesseur qui permet de mettre une
application en marche ou à l’arrêt automatiquement et d’assurer
un fonctionnement sans souci. Elle s’utilise pour allumer et
éteindre automatiquement l’éclairage, mettre en marche ou à
l’arrêt des systèmes de chauffage et de refroidissement, activer/
désactiver des alarmes ou démarrer et arrêter des pompes. Le
pavé de touches compact permet de programmer, planier et
surveiller aisément ces «événements» par dates spéciques
(1er janvier 2014) ou dates relatives (le premier lundi de janvier
de chaque année, par exemple) et par heures spéciques
(23h00 HNC) ou heures astronomiques (lever du soleil, par
exemple). Vous pouvez aussi programmer séparément les jours
fériés et les temps d’arrêt.
Choisissez si l’événement doit être un état de marche ou d’arrêt
xe (temps de marche ou d’arrêt unique pour l’éclairage, par
exemple) ou pulsé (temps de marche d’une durée donnée,
comme l’activation d’une alarme sonore).
Les minuteries électroniques série ET90000 peuvent être
congurées en fonction des besoins. Elles sont proposées
dans des modèles à 1 et 2 circuits ou des modèles à 4, 8,
12, 16 circuits. Les modèles les plus petits se présentent
dans un boîtier intérieur de type 1 ou un boîtier extérieur
«imperméable» de type 3R. Tous les modèles à 4, 8, 12 et 16
circuits se présentent dans un boîtier de type 3R.
CARACTÉRISTIQUES
• Sélection automatique de la tension d’entrée (sans
commutateur ni réglage DIP)
• Rétention de la date et de l’heure grâce à un
supercondensateur de 100 heures d’autonomie
• Port d’entrée USB
• Programmation de 4000 événements, 99 jours fériés
• Suivi du lever/coucher de soleil sans commande
photoélectrique
• Passage automatique à l’heure d’été
• Mise à jour logicielle par USB et Ethernet
• Connexion Ethernet pour commande par ordinateur et
raccordement de multiples minuteries
• Support de dispositif externe par les ports CAN et série
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Remarque:
• N.F. = normalement fermée, N.O. = normalement ouvert
• Toutes les tensions alternatives (V c.a.) sont sous
50/60Hz
EXEMPLES DE CHARGE MAXIMALE
Exemple:
(30 A x 11 circuits) = 30 x 11 = 330 A
Exemple:
(30 A x 5 circuits) + (20 A x 10 circuits) =
(150) + (200) = 350 A
ESC
ENTER
ESC
ENTER
ÉCRAN D’ÉTAT
TOUCHES DE NAVIGATION
TOUCHE
D’ÉCHAPPEMENT
PORT USB
TOUCHES MARCHE/
ARRÊT DE CIRCUIT
MANUELLES
Module de commande 2 circuits
Module de commande 4 à 16 circuits
ÉCRAN D’ÉTAT
TOUCHES DE NAVIGATION
TOUCHE
D’ÉCHAPPEMENT
PORT USB
TOUCHES MARCHE/ARRÊT
DE CIRCUIT MANUELLES
Entrée : 120-277 V c.a., 50/60 Hz, 16 W max.
pour modèle 1 et 2 circuits; 50 W max.
pour modèle plus grand
Sortie: Panneau 1 et 2 circuits, 60 A max.;
panneau 4-16 circuits, 350 A max. (les
deux à 25°C). L’intensité maximale
pour le panneau 4-16 circuits est
réduite de 4,4 A/°C au-dessus de
25°C.
Usage général et résistif sous
12-240 V c.a. :
20 A (N.O.), 10 A (N.F.)
Usage général et résistif sous
12-240 V c.a. :
30 A (N.O.)
Résistif sous 28 V c.c. : 20 A (N.O.), 10 A (N.F.)
Ballast sous 120-277 V c.a. : 20 A (N.O.), 3 A (N.F.)
Tungstène sous 12-120
V c.a. :
5 A (N.O.)
Moteur sous 120 V c.a. : 1 HP (N.O.), 1/4HP (N.F.)
Moteur sous 240 V c.a. : 2 HP (N.O.), 1/2HP (N.F.)
Régime pilote sous 120-240
V c.a. :
470 VA (N.O.), 275VA (N.F.)
Nombre maximal de circuits
30A (grand modèle):
11
Tenue au court-circuit
maximale des deux modèles:
5000 A
Minuterie électronique Série ET90000
20
DONNÉES TECHNIQUES
• Température d’exploitation: -40°C à 40 °C (-40°F à
104°F)
• Dimensions du modèle 1 et 2 circuits (boît. type 1):
(hxlxp) 20,0 cm x 12,7 cm x 7,6cm (7-7/8 po x 5 po x
3po)
• Dimensions du modèle 1 et 2 circuits (boît. type 3R):
(hxlxp) 25,1 cm x 14,3 cm x 9,2 cm (9-7/8 po x 5-5/8 pox
3-5/8 po)
• Dimensions du modèle 4, 8, 12, 16 circuits: (hxlxp)
48,6cm x 32,1 cm x 13,7cm, ferrure de xation incluse
(19-1/8 po x 12-5/8 po x 5-3/8 po)
• Placement et taille des alvéoles défonçables: sur 1-2
circuits, combiné 1/2-3/4 po au dos, de chaque côté et
deux dans le fond; sur 4-16 circuits, combiné 1/2-3/4 po
de chaque côté et six dans le fond, combiné 3/4-1 po de
chaque côté et quatre dans le fond
• Poids: Appareil à 1 et 2 circuits, boîtier de type 1:
1,13kg (2,5 lb); appareil à 1 et 2 circuits, boîtier de type
3R: 1,54 kg (3,4lb); appareil à 4-16 circuits: 8,4 kg
(18,6lb)
INSTALLATION
MONTAGE (BOÎTIER À 1 ET 2 CIRCUITS)
IMPORTANT : Les vis de xation et les chevilles d’ancrage ne
sont pas fournies.
1. Ouvrir la porte du boîtier.
2. Choisir l’alvéole défonçable à utiliser. Avec précaution,
défoncer l’alvéole intérieure de 1/2po à l’aide d’un
tournevis plat placé dans la fente. Enlever la chute. Si
une ouverture de 3/4po est requise, détacher l’anneau
extérieur avec une pince après avoir ôté le disque de
1/2po. Lisser le bord le cas échéant.
3. Placer le boîtier à l’emplacement de montage souhaité et
marquer les trous de xation.
ATTENTION
Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de
raccordement de conduit imperméable ou pour zone humide
conformes aux exigences d’UL 514B Conduit, Tubing, and Cable
Fittings. Para la instalación en exteriores, las conexiones se deben
identificar con una designación del tipo de caja (Tipo 3, 3X, 3S, 3SX,
3R, 3RX, 4, 4X, 6 o 6P) o como impermeables en la caja. Pour les
installations intérieures/extérieures, prévoir un espace suffisant
autour du boîtier pour le refroidissement par convection.
IMPORTANT : Si des ls d’alimentation électrique et de
raccordement aux applications doivent être tirés à travers le dos
du boîtier, voir les sections Raccorder à l’alimentation électrique
et Poser le câblage ci-dessous. Raccorder ces ls avant de
monter le boîtier.
4. Percer les trous.
5. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant.
6. Poser la vis du haut en premier, puis accrocher le boîtier.
7. Poser les vis restantes à travers le boîtier et dans le mur.
8. Fermer la porte du boîtier.
MONTAGE (BOÎTIER À 4, 8, 12, 16 CIRCUITS)
IMPORTANT : Les vis de xation et les chevilles d’ancrage ne
sont pas fournies. Il est conseillé d’utiliser des vis de taille n°10;
toutefois, le type de vis choisi dépend de la surface de xation.
1. POSER LES FERRURES
1. Déposer les quatre vis à tête hexagonale (5/16po fendue)
placées au sommet et à la base du dos du boîtier.
2. À l’aide de ces vis, poser les ferrures avec la partie
comportant les trous en poire dépassant du boîtier et
produisant une espacement à l’arrière du dos du boîtier.
VIS DE
FIXATION DE
FERRURE (4)
FERRURE DE
FIXATION (2)
Minuterie électronique Série ET90000
21
2. MONTER LE BOÎTIER
1. Placer le boîtier à l’endroit souhaité et marquer
l’emplacement d’au moins deux des trous en poire de la
ferrure de xation supérieure.
2. Percer les trous.
3. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant.
4. Poser des vis à l’emplacement des trous en poire.
5. Accrocher le boîtier aux vis.
6. Marquer l’emplacement d’au moins deux des trous ronds
de la ferrure inférieure.
7. Décrocher le boîtier des vis supérieures et percer les trous
pour les vis inférieures.
8. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant.
9. Choisir les alvéoles défonçables à utiliser. Avec précaution,
défoncer l’alvéole intérieure de 1/2po ou 3/4po à l’aide
d’un tournevis plat placé dans la fente. Enlever la chute. Si
une ouverture plus grande est requise, détacher l’anneau
extérieur avec une pince après avoir ôté le disque intérieur.
Lisser le bord le cas échéant.
10. Placer le boîtier sur le mur à l’aide des trous en poire de la
ferrure de xation supérieure.
11. Poser les vis restantes à travers la ferrure du bas et serrer.
12. Serrer les vis de xation de la ferrure supérieure.
13. Fermer la porte du boîtier avant utilisation.
RACCORDER À LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
La minuterie électronique série ET90000 est alimentée par une
source de courant 120 à 277 V c.a., tirée normalement à travers
un conduit. Pour raccorder les ls d’alimentation à l’appareil,
suivre la procédure ci-dessous:
1. Attacher les connecteurs au conduit avant de raccorder les
embouts au boîtier. Enfoncer ensuite les connecteurs dans
le boîtier et serrer les écrous de blocage d’embout avec
précaution. Ne pas forcer le serrage.
2. Insérer le l de phase noir dans la carte d’alimentation
(borne «L1» ou «AC») et le serrer à l’aide d’un tournevis
plat.
3. Insérer le l de neutre blanc dans la carte d’alimentation
(borne «L2/N» ou «IN») et le serrer à l’aide d’un
tournevis plat.
IMPORTANT : Les couleurs des ls peuvent varier.
4. Système à 1 et 2 circuits: Attacher le l de terre vert à la
vis à tête hexagonale verte au bas du boîtier et serrer avec
un tournevis plat.
Système à 4, 8, 12, 16 circuits: Raccorder les ls
d’entrée d’alimentation aux bornes dans le coin supérieur
gauche de l’appareil. Raccorder le l de terre à la vis à
tête hexagonale verte en bas à gauche de l’appareil (voir
Figure 1).
5. Fermer la porte du boîtier.
Figure 1: Appareil série ET90000
(modèle à 4, 8, 12, 16 circuits)
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
AVERTISSEMENT
Vérifier qu’il n’y a aucune gaine isolante sous la plaque serre-fil et
serrer fermement les vis des bornes.
ATTENTION
Câbler en conformité avec les codes de l’électricité et de sécurité en
vigueur.
NO-2NC-2NO-1NC-1
INAC
T
COM1 COM2
BORNES DE L’ET90215 À 2 CIRCUITS
MINUTERIE
ESC
ENTER
Model_TEMP
BORNES
D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ÉCRAN
PORT USB
BORNES DE
CÂBLAGE
RACCORDEMENT
DE TERRE
VIS DE
PORTE
PAVÉ DE
TOUCHES
COMMUTATEURS
ON/OFF
BORNES DE
CÂBLAGE
ALVÉOLES DÉFONÇABLES DU MILIEU
RÉSERVÉES AU CÂBLAGE BASSE
TENSION
Minuterie électronique Série ET90000
22
POSER LE CÂBLAGE
Respecter les règles ci-dessous avant de raccorder une
quelconque application à l’appareil.
• Le courant admissible des conducteurs du circuit ne
doit pas être inférieure à la charge totale maximale à
commander.
• La protection contre les surintensités doit avoir une
capacité de coupure suffisante pour la tension du circuit
de commande d’application et l’intensité de charge totale
du matériel commandé.
• Un fusible ou un disjoncteur doit être raccordé en série à
chaque conducteur non relié à terre (et doit être capable
d’ouvrir chaque conducteur simultanément).
• L’intensité maximale admissible de chaque circuit
est 30 A en résistif et usage général. Voir les autres
caractéristiques dans la section Caractéristiques
électriques à la page 19.
Raccorder les accessoires et applications aux borniers comme
il se doit. Les borniers sont placés sous la plaque de façade
dans les petits modèles et sur les côtés droit et gauche dans
les grands modèles. Insérer les ls dans les orices et serrer
avec un tournevis plat.
CÂBLAGE – CONDUCTEURS EN CUIVRE SEULEMENT
CALIBRE FIL
ISOLATION
105 °C MIN.
VALEUR DU
DISJONCTEUR
D’ALIMENTATION
CHARGE MOTEUR MAX
(SERVICE CONTINU)
120V 240V
AWG A HP HP
14 15 1/2 1
12 20 1 2
10 30
Les borniers acceptent des ls de 20 à 6 AWG
AJOUTER DES CARTES DE RELAIS (SYSTÈMES À 4,
8, 12 CIRCUITS)
Il est possible d’ajouter des cartes de relais à quatre circuits
supplémentaires aux modèles à 4, 8 et 12 circuits, jusqu’à un
maximum de 16 circuits par système.
IMPORTANT : Ne pas dépasser une charge maximale totale de
350 A.
1. Ouvrir la porte extérieure et déposer et conserver les
deux vis qui maintiennent le panneau isolé intérieur sur le
châssis.
2. Déposer et conserver la vis de xation de la porte du
contrôleur.
3. Choisir l’emplacement d’installation de la nouvelle carte de
relais.
4. Déposer et conserver les deux vis extérieures de xation
de la plaque d’obturation.
5. Déposer la plaque d’obturation en la pliant sur la dentelure
pour la casser.
NC NO COM
NC NO COM
NC NO COM NC NO COM
CARTE DE RELAIS 4 CIRCUITS SÉRIE ET90000
CIRCUITS
1-4, 5-8, 9-12
OU 13-16,
SELON LE
CONNECTEUR
UTILISÉ
FICHE INDEXÉE POUR
LE RACCORDEMENT
À LA CARTE
D’INTERFACE
6. Ouvrir la porte et déposer et conserver les deux vis
directement opposées aux vis de la plaque d’obturation.
7. Insérer la nouvelle carte de relais dans l’ouverture, le
câble en premier. La carte doit reposer sur le dessus des
supports, avec les trous de xation alignés sur les trous
des vis déposées précédemment.
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
ATTENTION
Certaines bornes de la minuterie électronique série ET90000 peuvent
être sous tension même si l’écran d’état est éteint. Contrôler tous les
fils et les bornes au voltmètre avant de les toucher.
Minuterie électronique Série ET90000
23
8. Vérier qu’il n’y a aucun câble sous la carte. Avec les
quatre (4) vis d’origine, attacher la carte de relais au
support de xation.
9. Raccorder le câble de la carte de relais à la carte
d’interface. Utiliser le premier connecteur disponible
(an de préserver l’ordre de numérotation). Enfoncer
le connecteur dans la prise appariée jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
10. Fermer la porte et remettre sa vis en place.
11. Raccorder/câbler le ou les circuits devant être commandés
par la minuterie série ET90000 aux borniers de la carte de
relais.
12. Contrôler le câblage pour vérier que tous les circuits sont
corrects.
13. Remonter le panneau isolé et remettre ses vis en place.
14. Enlever le cache en plastique des touches.
15. Mettre l’appareil sous tension et programmer les nouveaux
canaux. Le système ET90000 reconnaît la nouvelle carte
de relais, affiche les circuits sur l’écran d’état et active les
touches Marche/Arrêt correspondantes.
16. Fermer la porte du boîtier.
INSTALLATION DE COMMUTATEUR À DISTANCE
Le système ET90000 présente une capacité de commutation
à distance. Les modèles à 1 et 2 circuits comportent deux
commandes prioritaires et les modèles à 4, 8, 12 et 16 circuits
comportent 8 commandes prioritaires. Le système ET90000
fournie un courant limité sous 5 V par les borniers situés sur la
carte d’interface du système. La longueur maximale d’un circuit
de commutation à distance est de 300m (1000 pieds) avec une
paire torsadée de 20 AWG. Le fabricant conseille d’utiliser des
ls de calibre 16 AWG à 26 AWG et des commutateurs SPST
(unipolaires unidirectionnels) basse tension. Tirer le câble à
travers l’une des alvéoles défonçables au milieu du fond du
boîtier (voir l’illustration ci-dessous et la Figure 2).
COMMUTATEUR
MANUEL
5 V
DISTANCE
(1 - 8)
EXEMPLE D’ENTRÉE À
DISTANCE SÉRIE ET90000
GND
5 VCC
100 OHM
ENTRÉE
100 K
10 K
TERRE
CÂBLAGE BASSE TENSION POUR ETHERNET,
COMMUTATEUR À DISTANCE ET BUS CAN
Figure 2: Câblage basse tension
Ethernet
Système à 1 et 2 circuits: Pour la connexion Ethernet en
option, attacher le module Ethernet au panneau isolé en
plastique au bas du boîtier; raccorder le câble plat au port de
câblage sur le côté gauche.
Système à 4, 8, 12, 16 circuits: Trouver le module Ethernet
sous le panneau isolé et la porte à charnière dans la zone
de câblage basse tension. Cet appareil utilise un câble à
connecteur Ethernet standard. La longueur maximale du câble
Ethernet est de 100 mètres entre deux appareils actifs.
Tirer le câble à travers l’une des alvéoles défonçables au milieu
du fond du boîtier. Enfoncer le connecteur sur le module jusqu’à
engager le loquet. Voir Figure 2.
Remarque:
• Voyant d’alimentation: allumé lorsque l’appareil est sous
tension
• Voyant 1 sur modèle RJ-45 : Débit Ethernet – 10 (arrêt)
ou 100 (marche)
• Voyant 1 sur modèle RJ-45 : activité liaison et données
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort,
couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de
courant avant de câbler.
ATTENTION
Garder le câblage basse tension séparé du câblage haute tension,
avec le panneau isolé entre les zones de câblage. Utiliser un conduit
séparé pour le câblage basse tension en excluant tout circuit de
tension secteur.
CONNECTEURS DE BUS CAN ET
D’ENTRÉE À DISTANCE
MODÈLES À 4, 8, 12 ET 16 CIRCUITS
(PANNEAU ISOLÉ ENLEVÉ)
ESC
ENTER
CONNECTEURS
DE BUS CAN
CONNEXION
ETHERNET
CONNECTEURS
D’ENTRÉE À
DISTANCE
MODÈLES À 1 ET 2 CIRCUITS
Minuterie électronique Série ET90000
24
Installation de commutateur à distance
Le port série consiste en de multiple entrées à 2 ls sur le
bornier. Il y a deux entrées à 2 ls sur les modèles à 1 et 2
circuits et huit entrées à 2 ls sur les modèles plus grands.
Un commutateur mural unipolaire unidirectionnel standard
peut être utilisé pour effectuer cette connexion. Pour câbler
les applications sur le port série, insérer le câblage dans
l’emplacement disponible, puis serrer avec un tournevis plat.
Bus CAN
Les dispositifs CAN (Controller Area Network) offrent des
capacités évoluées de commutation à distance à plus longue
portée.
Système à 1 et 2 circuits: Raccorder les dispositifs par
l’intermédiaire d’une interface à quatre ls sur le bornier au-
dessus du panneau isolé.
Système à 4, 8, 12, 16 circuits: Raccorder les dispositifs sur
l’arrière de la carte de circuit imprimé d’interface. Les dispositifs
peut être câblés en guirlande ou en étoile. Lorsque la ligne doit
être «terminée», raccorder la borne TRM à la borne C_H avec
un cavalier externe. Tirer le câble à travers l’une des alvéoles
défonçables au milieu du fond du boîtier.
Bornier du bus CAN
1 +5V
2 C_H
3 C_L
4 TRM (terminaison 120 ohm)
5 GND
• Longueur de bus maximale: 1000 mètres (3280 pieds)
• Nombre maximal de dispositifs à distance: 16
• Type de l: 1 paire torsadée blindée – UL Type CL2
• Plage de calibres: 16 à 26 AWG
C_HC_L TRM
77((5500,,11$$//%%//22&&..33
GND
C_HC_L TRM GND C_ HC_L TRM GNDC_HC_L TRM GND
LONGUEUR MAX =
1000MÈTRES (3280 PIEDS)
CONTRÔLEUR
ET9XX15
DISPOSITIF DE
BUS CAN N° 1
DISPOSITIF DE
BUS CAN N° 2
BLINDAGEBLINDAGEBLINDAGE
1 PAIRE TORSADÉE BLINDÉE
UL TYPE CL2
Figure 3: Exemple d’appareils de bout de câblage en
guirlande avec terminaison
DÉPOSE ET POSE DE LA PORTE – MODÈLES DE 4
À 16 CIRCUITS
Dépose
1. Ouvrir la porte extérieure, puis déposer et conserver les
deux vis qui maintiennent le panneau isolé intérieur sur le
châssis.
2. Déposer et conserver la vis de xation de la porte du
contrôleur et ouvrir la porte.
3. Débrancher les câbles suivants des cartes de contrôleur et
d’interface et étiqueter chaque connecteur/l pour indiquer
son emplacement.
• Câble entre le contrôleur et l’interface
• Câble Ethernet
• Canal 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• Raccordements de bus CAN
• Raccordements de commutateur à distance
Remarque: Certains connecteurs comportent un loquet;
l’enfoncer pour le dégager.
4. Fermer la porte; déposer et conserver la vis de charnière
supérieure située au sommet.
5. Soulever la porte jusqu’à la dégager du support de
charnière, puis la soulever vers le haut du boîtier jusqu’à la
dégager du support de charnière inférieur.
ATTENTION
Mettre la minuterie ET90000 hors tension avant d’ajouter ou d’enlever
un quelconque élément du système. La présence d’une tension
peut provoquer des blessures corporelles, des dégâts matériels et
l’annulation de la garantie du produit.
Minuterie électronique Série ET90000
25
Pose
1. Trouver la broche de charnière inférieure; enler l’orice de
la charnière inférieure de porte sur la broche.
2. Aligner la porte sur le support de charnière supérieur et
attacher avec une vis.
3. Ouvrir la porte et raccorder les câbles suivants aux cartes
de contrôleur et d’interface:
IMPORTANT : Les connecteurs sont polarisés et ne se
branchent que dans un sens. NE PAS FORCER pour les
brancher.
• Câble entre le contrôleur et l’interface
• Câble Ethernet
• Canal 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
• Raccordements de bus CAN
• Raccordements de commutateur à distance
4. Fermer la porte et remettre sa vis en place.
5. Remonter le panneau isolé et remettre ses vis en place.
6. Congurer les caches en plastique sur les touches comme
il se doit.
7. Mettre l’appareil sous tension et reprogrammer.
COMMANDES
TOUCHES DE NAVIGATION
Utiliser les touches de navigation
de la minuterie ET90000 pour
faire déler les écrans d’affichage,
effectuer des sélections et entrer
des variables.
• Les touches haut, bas,
gauche et droite permettent
de déplacer la surbrillance
à l’écran.
• La touche ENTER (Entrée)
conrme une sélection et fait
passer à l’écran suivant.
• La touche ESC
(Échappement) annule la
sélection à l’écran et ramène
à l’écran précédent (appuyer
plusieurs fois sur ESC pour revenir à l’écran STATUS
[État]).
PORT USB
La minuterie ET90000 est équipée d’un port USB 2.0 haut
débit pour le transfert de mises à jour et de programmes. Les
fonctions du port sont:
• le transfert de calendriers programmés
• la mettre à jour logicielle
TOUCHES MANUELLES DE MARCHE/ARRÊT
L’appareil ET90000 comporte une touche ON/OFF (Marche/
Arrêt) manuelle pour chaque circuit du système. Chaque touche
a une priorité manuelle sur le circuit associé, fermant le circuit
s’il est ouvert et l’ouvrant s’il est fermé. L’état de chaque circuit
s’affiche sur l’écran STATUS (États) par défaut.
01
E
indique que le circuit numéro 1 est OUVERT et que le circuit est
ACTIVÉ (E = Enabled);
01
E
indique que le circuit numéro 1
est FERMÉ et que le circuit est ACTIVÉ. Si le E est barré à
l’écran, le circuit est DÉSACTIVÉ). Des priorités manuelles
peuvent être utilisées mais le calendrier n’est pas suivi. Les
systèmes ET90000 à 4, 8 ou 12 circuits sont livrés avec toutes
les seize touches manuelles ON/OFF en place. Les touches
correspondant à des circuits inutilisés sont inactives jusqu’à
l’installation d’une carte de relais correcte dans le système. Les
touches inactives sont livrées couvertes d’un cache en
plastique facile à retirer en cas d’ajout d’une carte de relais
supplémentaire.
1
ON/OFF
2
ON/OFF
3
ON/OFF
4
ON/OFF
5
ON/OFF
6
ON/OFF
7
ON/OFF
8
ON/OFF
9
ON/OFF
10
ON/OFF
11
ON/OFF
12
ON/OFF
13
ON/OFF
14
ON/OFF
15
ON/OFF
16
ON/OFF
Figure 5: Touches ON/OFF (Marche/Arrêt)
d’un système à 16 circuits
ESC
ENTER
Figure 4: Touches de
navigation
Minuterie électronique Série ET90000
26
PROGRAMMATION
Programmer la minuterie électronique série ET90000 à l’aide
des touches de navigation (voir Figure 4). Certaines des
entrées programmées sont des choix simples: oui/non, activer/
désactiver, etc.; d’autres supposent la saisie de variables en
caractères alphanumériques.
CONFIGURATION INITIALE
Depuis l’écran STATUS (État), appuyer sur ENTER (Entrée).
Utiliser les touches de navigation pour:
1. Sélectionner INITIAL SETUP (Cong. initiale).
2. Entrer la date
courante.
3. Entrer l’heure
correcte (choisir entre
12 HOUR [12 heures],
par exemple: 2:20
PM, et 24-HOUR, par
exemple: 14:20).
4. Choisir si la minuterie série ET90000 doit passer
automatiquement à l’heure d’été.
5. Sélectionner le fuseau horaire.
PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS
Une fois la conguration initiale de la minuterie série ET90000
effectuée, il est possible de programmer un «événement». Un
événement est une action commandée par l’appareil, telle que
l’allumage d’un éclairage ou la coupure d’une alarme.
1. CHOISIR UNE DATE SPÉCIFIQUE OU RELATIVE
Pour programmer un événement, choisir d’abord s’il doit se
produire à une date spécique ou relative. Pour programmer
une date spécique, choisir le mois et le jour; pour programmer
une date relative, choisir par exemple la 2ème semaine de
janvier ou le 10ème jour de chaque mois.
Options disponibles:
1st-31st (du 1 au 31) Weekday (jour de la semaine)
Each (chaque) Weekend (n de semaine)
Last (dernier) Day (jour)
First (premier) Jan-Dec (jan à déc)
Mon-Sun (lun à dim) Year (année)
Week (semaine) Month (mois)
2. PRÉCISER L’HEURE
Choisir l’heure à laquelle
l’événement doit se
produire. Ou choisir un
temps astronomique,
à savoir SUNRISE
ou SUNSET (lever ou
coucher du soleil), plus
ou moins une nombre
variable de minutes
(jusqu’à ±120), selon les besoins.
3. TYPE DE CIRCUIT
Pour l’événement, choisir si la minuterie série ET90000 doit
mettre l’application en marche (ON) ou à l’arrêt (OFF), puis
choisir si la marche du circuit doit être continue (FIXED) ou
une impulsion (PULSE).
FIXED signie que la
tension est appliquée
en continu. PULSE
signie que la tension est
appliquée pendant une
durée déterminée (entrer
les heures, minutes et
secondes de l’impulsion)
puis coupée.
4. NOMMER L’ÉVÉNEMENT
Il est possible de donner un nom à l’événement, tel que
LAMPESS ou POMPE 1. Entrer le nom (jusqu’à 10
caractères) à l’aide de
l’écran de caractères
alphanumériques. Si
l’événement n’est pas
nommé, le système
ET90000 lui attribue un
nom automatiquement, par
exemple Event 1.
5. DÉFINIR LES CIRCUITS COMMANDÉS
Après avoir nommé l’événement, sélectionner les circuits
commandés par l’événement. Choisir au moins un circuit,
jusqu’à un maximum de 16 sur le modèle de grande capacité.
(Remarque: le système acceptera jusqu’à 32 circuits externes
à l’avenir.)
6. PROGRAMMER DES JOURS FÉRIÉS
Si l’événement se produit durant des périodes comportant des
jours fériés où les dates et heures normales de l’événement
ne s’appliquent pas, ces données doivent être entrées dans le
système.
Comme pour la programmation d’un événement, nommer le
jour férié, dénir la date et l’heure (dans ce cas, sélectionner
le début et à la n de la période fériée), puis programmer les
événements de jour férié. Comme pour la programmation
d’événements principaux également, sélectionner les circuits et
l’action associée: mise en marche (ON) en continu (FIXED) ou
impulsion (PULSE) puis mise à l’arrêt (OFF).
STATUS
01
7/14/11 2:20 PM
E
02
E
TIMESWITCH
EVENT 1
TIME TYPE: ASTRO
SUNRISE
ADJUSTMENT +33 MINS
EVENT 1
TYPE: PULSE
00:01:00
HH:MM:SS
NAME: EVENT 1
ABCDEFGHIJKLM
NOPQUSTUVWYXZ
012345678 /-:
DEL ACCEPT
Minuterie électronique Série ET90000
27
7. SÉLECTIONNER LA ZONE ASTRONOMIQUE
Si un événement a été programmé sur la base du temps
astronomique, l’écran SELECT ASTRO ZONE permet de
sélectionner la zone astronomique après avoir programmé
l’ensemble des variables, événements et jours fériés. Choisir
parmi les régions
suivantes:
• USA STATES (États
des États-Unis)
• MEXICO (Mexique)
• CANADA
• USA TERRITORIES
(Territoires des
États-Unis)
Choisir ensuite le lieu dans le pays (COUNTRY LOCATION)
et le quadrant dans le lieu (LOCATION QUADRANT) qui
conviennent.
8. PASSER L’ÉVÉNEMENT EN REVUE
Une fois les événements programmés, sélectionner YES (Oui)
pour les passer en revue. Examiner le programme par circuit,
par événement (ALL [Tous], HOLIDAY [Jour férié], or RELATIVE
[Relatif]) et par date spécique. Si un événement doit être
modié, le mettre en surbrillance et appuyer sur ENTER pour
passer directement à l’écran ADVANCED OPTIONS (Options
avancées). Il est également possible de réviser ou de changer
un événement depuis ADVANCED OPTIONS dans l’écran
SETUP (Conguration).
SELECT ASTRO ZONE
COUNTRY
UNITED STATES
COUNTRY LOCATION
ILLINOIS
LOCATION QUADRANT
CENTER
CONSEILS DE PLANIFICATION
D’ÉVÉNEMENTS
En fonction de la complexité des circuits, il peut être préférable
de planier les événements avant de programmer, à l’aide d’un
tableau semblable à celui de droite.
ÉVÉNEMENTS
Circuit(s)
Nom
d’évén.
Jours
actifs
Heure de
démarrage
Type:
MARCHE/
ARRÊT
FIXE/PULSÉ
JOURS FÉRIÉS
Circuit(s)
Nom du
jour férié
Date de
départ
Date
de n
Type:
MARCHE/ARRÊT
FIXE/PULSÉ
Minuterie électronique Série ET90000
28
ENTER
OPTIONS AVANCÉES
Utiliser ADVANCED OPTIONS (Options avancées) pour
modier une programmation existante, congurer des circuits et
des zones et mettre le système en service.
Depuis l’écran STATUS (État), appuyer sur ENTER et naviguer
jusqu’à ADVANCED OPTIONS. Appuyer sur ENTER pour
accéder aux paramètres DATE, TIME (Heure), DST (Heure
d’été) ou ASTRO sur l’écran DATE/TIME CONFIG (Cong. date/
heure).
DATE
Appuyer sur ENTER pour corriger la date.
TIME
Appuyer sur ENTER pour changer l’heure courante
(heures, minutes, AMou PM) ou le mode d’affichage de
l’heure(12HOUR AM/PM ou 24 HOUR).
DST
Appuyer sur ENTER
pour activer/désactiver
l’heure d’été, dénir le
fuseau horaire d’heure
d’été et dénir la période
concernée (dates de début
et de n de l’heure d’été).
ASTRO
L’écran ASTRO permet
de dénir une zone
astronomique (pays,
lieu dans le pays et
quadrant). Par ailleurs,
s’il est nécessaire
d’ajuster l’heure de la
zone astronomique, cela
peut se faire par rapport
à l’«heure calculée»
(CALCULATED TIME) de l’écran ASTRO ADJUSTMENT.
DT.DST.EFF—DATES
START DATE (SUN):
FOURTH WK OF FEB
END DATE (SUN):
FIRST WK OF OCT
DT.ASTRO .ADJUSTMENT
CALCULATED TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
ENTER NEW TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
CIRCUIT CONFIG
(Conguration des circuits suivantes)
EDIT CKT NAME (Modier le nom de circuit)
ENABLE CKT EVENTS (Activer les événements de circuit)
MANUAL ACTIVATE MODE (Mode d’activation manuelle)
EXTERNAL OVERRIDE (Priorité externe)
ZONE CONFIG (Conguration de la zone)
ADD ZONE (Ajouter une zone)
MODIFY ZONE (Modier une zone)
DELETE ZONE (Supprimer une zone)
HOLIDAY CONFIG (Conguration de jour férié)
ADD HOLIDAY (Ajouter un jour férié)
MODIFY HOLIDAY (Modier un jour férié)
DELETE HOLIDAY (Supprimer un jour férié)
EVENT CONFIG (Conguration d’événement)
ADD EVENT (Ajouter un événement)
MODIFY EVENT (Modier un événement)
DELETE EVENT (Supprimer un événement)
SYSTEM CONFIG (Conguration du système)
REVIEW MODE (Mode revue)
PROG COPY/RESTORE (Copier/restaurer programme)
PASSWORD SETUP (Conguration de mot de passe)
EDIT SYSTEM NAME (Changer le nom du système)
NETWORK SETUP (Conguration de réseau)
FIRMWARE UPDATE (Mise à jour logicielle)
RESET TO FAC DEFAULT (Rétablir défaut usine)
ENTER
DATE/TIME CONFIG
(Cong. date/heure)
DATE (Date)
TIME (Heure)
DST (Heure d’été)
ASTRO
La navigation des écrans de conguration peut se faire à l’aide
des touches droite ou gauche. Les instructions jointes
supposent l’utilisation de la touche droite.
OPTIONS AVANCÉES
Minuterie électronique Série ET90000
29
CIRCUIT CONFIG
Depuis les paramètres TIME, DATE, DST ou ASTRO, appuyer
sur la touche échée droite pour accéder aux options de
conguration des circuits suivantes:
• EDIT CKT NAME (Modier le nom de circuit)
• ENABLE CKT EVENTS (Activer les événements de
circuit)
• MANUAL ACTIVATE MODE (Mode d’activation manuelle)
• EXTERNAL OVERRIDE (Priorité externe)
Chaque relais ou sortie est déni comme étant un circuit.
Chaque circuit peut être conguré indépendamment à l’aide
des options suivantes.
1. EDIT CKT NAME
Cette option permet d’entrer ou de changer les noms de
circuit. Sélectionner d’abord le circuit à modier, puis, à l’aide
du clavier à l’écran, saisir ou modier le nom (jusqu’à 10
caractères, le nom par défaut est CIRCUIT 1, CIRCUIT 2, etc.).
2. ENABLE CKT EVENTS
Lorsqu’un circuit est
activé (ENABLE), il est
commandé suivant les
événements programmés.
Si un circuit est désactivé,
les événements ne
commandent pas sa mise
en marche et à l’arrêt mais
il peut malgré tout être
commandé manuelle au
moyen de boutons poussoirs ou autres commandes prioritaires.
Cocher chaque circuit à activer (NONE = aucun).
3. MANUAL ACTIVATE MODE
Ce paramètre détermine la manière dont les relais sont
commandés manuellement. Avec l’option FIXED (Continu), le
circuit est fermé et ouvert normalement au moyen d’un bouton
poussoir. Avec PULSE (Impulsion), une fois que le circuit
est fermé manuellement, il s’ouvre à nouveau à l’expiration
de la durée d’impulsion dénie. (Remarque: les circuits de
commande peuvent toujours être activés manuellement au
moyen de boutons poussoirs.) Pour activer:
A. Sélectionner le circuit à commander.
B. Choisir FIXED ou PULSE.
C. Avec PULSE, entrer la durée de l’impulsion.
4. EXTERNAL OVERRIDE
Il est possible d’utiliser
des commutateurs de
priorité manuelle externes
pour commander les
circuits. Les modèles à 1
et 2 circuits comportent
deux priorités manuelles;
les appareils de 4 à 16
circuits comportent huit
priorités manuelles.
Sélectionner les circuits
à commander par la priorité manuelle, les zones et le mode de
commande (FIXED ou PULSE). Avec PULSE, entrer la durée
de l’impulsion.
ZONE CONFIG
Utiliser ces options pour établir et dénir des zones. Une zone
est un moyen de contrôler un ou plusieurs circuits, y compris
les événements et jours fériés associés. Par exemple, créer
une Zone A comprenant les circuits 1, 3 et 6, qui ont quatre
événements et trois jours fériés, avec toutes les variables
associées à chaque événement et jours férié, notamment dates,
heures, etc.
Si des événements commandent des zones plutôt que des
circuits, les circuits d’une zone peuvent être modier sans
changer aucun événement. Pour congurer, appuyer sur la
touche échée droite depuis l’écran CIRCUIT CONFIG pour
accéder à l’écran ZONE CONFIG (Conguration de la zone),
dont les options sont:
• ADD ZONE (Ajouter une zone)
• MODIFY ZONE (Modier une zone)
• DELETE ZONE (Supprimer une zone)
1. ADD ZONE
Pour ajouter une zone, appuyer sur ENTER depuis ADD ZONE.
Les choix sont les suivants:
• ENABLE A ZONE (Activer une zone) – Cette option
permet d’établir une zone. Lorsqu’une zone est
désactivée, elle ignore le calendrier programmé.
• EDIT ZONE NAME (Modier le nom de zone) – Cette
option permet de nommer une zone (jusqu’à 10
caractères; les noms par défaut sont ZONE 1, ZONE 2,
etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (Modier la liste des circuits
de la zone) – Cocher les circuits souhaités pour les
inclure dans la zone.
2. MODIFY ZONE
Sélectionner la zone à modier, puis choisir:
• ENABLE (Activer) – Choisir YES (Oui) ou NO (Non).
• EDIT ZONE NAME (Modier le nom de zone) – Modier
le nom de la zone (jusqu’à 10 caractères; les noms par
défaut sont ZONE 1, ZONE 2, etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (Modier la liste des circuits
de la zone) – Cocher les circuits souhaités pour les
inclure dans la zone.
3. DELETE ZONE
Sélectionner la zone à supprimer, puis appuyer sur ENTER.
CIRCUIT . ENABLE
ENABLE/DISABLE CKTS
NONE
1: CIRCUIT 1
2: CIRCUIT 2
DONE
CIRCUIT . OVERRIDE
OVERRIDE 1
SELECT OVERRIDE
ACTIVATE MODE
FIXED
PULSE HH: MM: SS
00: 01: 00
Minuterie électronique Série ET90000
30
HOLIDAY CONFIG
Appuyer sur la touche échée droite depuis ZONE CONFIG
pour accéder à l’écran HOLIDAY CONFIG (Conguration de
jour férié), dont les options sont:
• ADD HOLIDAY (Ajouter un jour férié)
• MODIFY HOLIDAY (Modier un jour férié)
• DELETE HOLIDAY (Supprimer un jour férié)
1. ADD HOLIDAY
Un jour férié est créé par les options suivantes:
• ENABLE A HOLIDAY (Activer un jour férié) – Choisir YES
(Oui) ou NO (Non) pour établir le jour férié.
• EDIT HOLIDAY NAME (Modier le nom de jour férié) –
Nommer le jour férié (jusqu’à 10 caractères; les noms par
défaut sont HOLIDAY 1, HOLIDAY 2, etc.).
• EDIT HOLIDAY DATES (Modier les dates de jour férié)
– Choisir FIXED pour dénir les premier et dernier jours
exacts de la période fériée (mois et jour) ou RELATIVE
pour dénir, par exemple le 1er jour (4 juillet) et la
longueur (3 jours).
2. MODIFY HOLIDAY
Sélectionner le jour férié à activer, changer/ajouter un nom ou
modier les dates fériées (identique à ci-dessus).
3. DELETE HOLIDAY
Choisir les jours fériés à supprimer de la zone.
EVENT CONFIG
Appuyer sur la touche échée droite depuis HOLIDAY CONFIG
pour accéder à l’écran EVENT CONFIG (Conguration
d’événement), dont les options sont:
• ADD EVENT (Ajouter un événement)
• MODIFIER EVENT (Modier un événement)
• DELETE EVENT (Supprimer un événement)
1. ADD EVENT
Un événement est ajouté par les options suivantes:
• ENABLE EVENT (Activer un événement) – Choisir YES
(Oui) ou NO (Non) pour établir un événement.
• EDIT EVENT NAME (Modier le nom d’événement) –
Nommer l’événement (jusqu’à 10 caractères; les noms
par défaut sont EVENT 1, EVENT 2, etc.).
• EDIT EVENT TYPE (Modier le type d’événement) –
Choisir si l’événement ferme (ON) ou ouvre (OFF) un
circuit.
• EDIT EVENT DATE/TIME (Modier la date/heure de
l’événement) – Entrer une date xée (mois et jour) ou
une date relative (1er jour de chaque mois, par exemple);
entrer une heure xée (heure et minute) ou une heure
astronomique (lever ou coucher du soleil, ±120 minutes
d’ajustement admissible).
• CKT/ZONE/HOL LISTS (Listes de circuits/zones/jours
fériés) – Cocher les circuits, les zones et les jours fériés
à sélectionner.
• EDIT ACTIVATION TYPE (Modier le type d’activation)
– Sélection le mode d’activation, soit FIXED (Continu)
ou PULSE (Impulsion). Avec PULSE, entrer la durée en
heures, minutes et secondes.
2. MODIFY EVENT
Sélectionner d’abord l’événement à modier puis effectuer les
changements souhaités sous ENABLE EVENT, EDIT EVENT
NAME, EDIT EVENT TYPE, EDIT EVENT DATE/TIME, CKT/
ZONE/HOL LISTS et/ou EDIT ACTIVATION TYPE (voir ci-
dessus).
3. DELETE EVENT
Choisir l’événement à supprimer.
OPTIONS DE CONFIGURATION DU
SYSTÈME
Appuyer sur la touche échée droite depuis EVENT CONFIG
pour accéder à l’écran SYSTEM CONFIG (Conguration du
système). Remarque: pour y accéder depuis l’écran STATUS
(État), appuyer sur ENTER, naviguer jusqu’à ADVANCED
OPTIONS, appuyer de nouveau sur ENTER puis une fois sur la
touche échée gauche.
Les options sont les suivantes:
• REVIEW MODE (Mode revue)
• PROG COPY/RESTORE (Copier/restaurer programme)
• PASSWORD SETUP (Conguration de mot de passe)
• EDIT SYSTEM NAME (Changer le nom du système)
• NETWORK SETUP (Conguration de réseau)
• FIRMWARE UPDATE (Mise à jour logicielle)
• RESET TO FAC DEFAULT (Rétablir défaut usine)
IMPORTANT : Utiliser la touche ESC pour revenir à l’écran
SYSTEM CONFIG après avoir entré ces options.
1. REVIEW MODE
L’écran REVIEW MODE permet d’examiner les paramètres de
tous les événements, par circuit et par date.
Minuterie électronique Série ET90000
31
A) PROGRAMMED SCHEDULE
Depuis REVIEW
MODE, accéder à
PROGRAMMED
SCHEDULE (Calendrier
programmé). Sélectionner
le circuit à examiner
pour accéder à l’écran
SELECT EVENT TYPE
(Sélectionner le type
d’événement). Les options
de cet écran sont les suivantes:
• ALL EVENTS (Tous les événements)
• HOLIDAY EVENTS ONLY (Événements de jours fériés
seulement)
• RELATIVE EVENTS ONLY (Événements relatifs
seulement)
Sélectionner la date d’événement à examiner et appuyer sur
ENTER. L’écran affiche tout événement programmé.
B) EVENT LOG
Un exemple d’écran
EVENT LOG (Journal des
événements) est présenté
ci-contre. Le journal
conserve en mémoire
plus 1000 événements les
plus récents et peut être
sauvegardé via USB.
2. PROG COPY/RESTORE
Cette fonctionnalité permet de copier et de restaurer un
programme dans la minuterie série ET90000 via le port USB.
Pour copier un programme, insérer une clé USB dans le port
et suivre les invites à l’écran. Pour restaurer un programme,
sélectionner le programme à restaurer depuis la liste à l’écran;
appuyer sur ENTER pour supprimer le calendrier courant
et le remplacer par celui sauvegardé via USB. Remarque:
sauvegarder le programme via le port USB en cas de
modication accidentelle, de réinitialisation, etc.
3. PASSWORD SETUP
Les choix de l’écran de conguration de mot de passe sont:
• ENABLE PASSWORD (Activer le mot de passe)
• CHANGE PASSWORD (Changer le mot de passe)
Sous ENABLE PASSWORD, les choix sont ENABLED (Activé)
et DISABLED (Désactivé). Si ENABLED est sélectionné,
les écrans peuvent être affichés, mais le mot de passe doit
être saisi pour modier ou ajouter des paramètres. L’option
DISABLED signie qu’aucun de mot de passe n’est requis pour
afficher, modier ou ajouter des paramètres.
Pour changer le mot de passe, sélectionner CHANGE
PASSWORD. Dans l’écran SYS PSWORD CHANGE (Changer
le mot de passe du système), saisir jusqu’à 10 caractères
alphanumériques; saisir une nouvelle fois pour conrmer. Noter
le mot de passe en cas d’oubli!
Remarque: si le mot de passe est activé, il est toujours possible
de rétablir les paramètres par défaut de l’appareil.
IMPORTANT : Les paramètres par défaut peuvent être rétablis
même si le mot de passe n’est pas connu; en fait, c’est le seul
moyen de redémarrer «à zéro» et de dénir un nouveau mot
de passe en cas d’oubli du mot de passe courant. Toujours
copier le programme sur un support USB avant de réinitialiser
la minuterie.
4. EDIT SYSTEM NAME
Utiliser cette option pour nommer le système à des ns
d’identication lors de la mise en réseau de plusieurs
minuteries. Entrer le nouveau nom de système, en utilisant
jusqu’à 10 caractères alphanumériques, puis sélectionner
ACCEPT.
5. NETWORK SETUP
Les options de l’écran de conguration de réseau sont:
• CONFIGURE NETWORK ADDRESS (Congurer
l’adresse de réseau) – Si l’appareil doit être raccordé
à un réseau, son adresse réseau doit être congurée.
Entrer les paramètres IP ADDRESS (Adresse IP),
SUBNET MASK (Masque de sous-réseau) et DEFAULT
GATEWAY (Passerelle par défaut).
• CONFIGURE REMOTE ADDRESS (Congurer une
adresse distante) – Pour congurer une adresse distante,
un dispositif Ethernet doit être préalablement connecté
(voir page 23). Il est alors possible de programmer
jusqu’à 16 adresses IP.
• REMOTE CONNECT (Connexion à distance) – Suivre
les invites à l’écran pour connecter la minuterie à un
autre dispositif Ethernet.
• REMOTE DISCONNECT (Déconnexion à distance) –
Connecter d’abord à un dispositif Ethernet, puis suivre
les invites à l’écran.
• TIME SYNC (Synchronisation d’horloge) – Cette option
envoie les données d’horloge de la minuterie aux autres
minuteries pour synchroniser toutes les horloges. Pour
synchroniser les minuteries, connecter d’abord à un
dispositif Ethernet, puis suivre les invites à l’écran.
6. FIRMWARE UPDATE
Les mises à jour logicielles sont disponibles à
http://www.intermatic.com. Pour installer une mise à jour depuis
une mémoire ash, insérer la clé de mémoire dans le port USB
puis suivre les invites à l’écran.
7. RESET TO FAC DEFAULT
Pour rétablir les paramètres d’usine par défaut, sélectionner
YES (Oui). Cette opération est irréversible!
IMPORTANT : Veiller à copier le programme sur un support
USB avant de réinitialiser la minuterie. Lors du rétablissement
des paramètres par défaut, toute la programmation
personnalisée est perdue.
SYS. REVIEW-MODE
CIRCUIT 1
SELECT EVENT TYPE
ALL EVENTS
HOLIDAY EVENTS ONLY
RELATIVE EVENTS ONLY
EVENT LOG
PARKING L1
ON
-MANUAL-
OFF
-SERIAL-
ON
12/31/12
5:00 PM
12/31/12
2:00 PM
12/31/12
10:00 AM
GARANTIE LIMITÉE TROIS ANS
Si, dans la période de garantie spéciée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic
Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur original et elle est incessible. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident,
une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des
réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas
été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux
ampoules, aux DEL et aux piles; (f) à la nition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de
résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts
d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
CERTAINS JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE DE CONFORMIÀ UNE FIN PRÉVUE, SONT PAR LA PRÉSENTE
MODIFIÉES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME
DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES
LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par retour du produit au vendeur auprès duquel le dispositif a été acheté, soit (b) en
remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par
Intermatic, Incorporated
Customer Service
7777 Winn Rd.
Spring Grove, Illinois 60081‑9698
815‑675‑7000
http://www.intermatic.com
www.intermatic.com
7777 Winn Road
Spring Grove, IL 60081
Manual Nº 158--01050-REVA
Temporizador
electrónico serie
ET90000
Guía de instalación y programación
• No intente instalar ni usar el producto Intermatic hasta que haya leído las instrucciones de seguridad en esta sección. Guarde este
documento y manténgalo en un lugar fácilmente accesible.
• Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
• Acate todos los códigos eléctricos y de seguridad nacionales y locales.
• Desconecte la energía cuando realice mantenimiento o cambie las cargas.
• Las alteraciones o modificaciones al dispositivo crean peligros.
• Use sólo conductores de cobre. Use cable AWG nº 10, con un mínimo de 105 °C para cargas de 30 amperios.
• Se deben usar ejes de conductos impermeable o para ubicaciones húmedas que cumplan con los requisitos para accesorios de
conductos, tuberías y cables, según la norma UL 514B, en ubicaciones al aire libre.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Temporizador electrónico serie ET90000
34
TABLA DE CONTENIDOS
Información de seguridad ............................................... 34
Desembalaje .................................................................... 34
Guía de inicio rápido ....................................................... 34
Descripción del producto: ............................................... 35
Instalación ....................................................................... 36
Montaje ...................................................................... 36
Cableado .................................................................... 37
Montaje de la puerta .................................................. 40
Controles ......................................................................... 41
Programación .................................................................. 42
Opciones avanzadas ....................................................... 44
Opciones de configuración del sistema .......................... 46
Garantía limitada de tres años ........................................ 48
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE es una afirmación que informa sobre temas
de instalación, funcionamiento, mantenimiento, rendimiento
o consejos, en general importantes, pero no generan
preocupación sobre peligro ni seguridad.
EMISIONES: Este dispositivo cumple la Parte 15 del
reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC,
por su sigla en inglés).
Este aparato digital de Clase A cumple con las normas según
ICES-003 de Canadá.
IMPORTANTE: Los cambios o modificaciones que la parte
responsable del cumplimiento no apruebe en forma expresa,
pueden anular la autorización del usuario de operar el equipo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita,
podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no se evita,
podría producir lesiones leves o moderadas.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
1. MONTE LA UNIDAD
Monte la unidad en una superficie estable, según sea
necesario (consulte Montaje, página 36).
2. CONECTE A LA ENERGÍA
Conecte la unidad a la energía (consulte Conecte a la energía,
página 37).
3. INSTALE EL CABLEADO
Conecte los cables de las aplicaciones al dispositivo, según
sea necesario (consulte Instale el cableado, página 38).
4. PROGRAME LA INFORMACIÓN BÁSICA
Ingrese la fecha y la hora actuales. Para comenzar a usar una
aplicación, programe algún evento. Para obtener información
completa, consulte Programación, página 42.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
PRECAUCIÓN
Algunos terminales del temporizador electrónico serie ET90000
pueden estar energizados incluso si la pantalla de estado está
apagada. Revise todos los terminales y cables con un voltímetro
adecuado antes de tocarlos.
DESEMBALAJE
Separe el temporizador de los materiales de embalaje y revise
visualmente si hay daños. Si determina que ha habido daños
causados por el trasporte, presente una queja a la empresa
de transporte. Si al parecer el dispositivo ha sido armado en
forma inadecuada o no funciona correctamente, devuélvalo
para el reemplazo o reparación (consulte la información sobre
la Garantía limitada de tres años al final de este manual).
Temporizador electrónico serie ET90000
35
El temporizador electrónico serie ET90000 de Intermatic es una
unidad basada en un microprocesador, que permite encender o
apagar la aplicación automáticamente para un funcionamiento
sin preocupaciones. Automáticamente enciende y apaga
las luces, enciende o apaga los sistemas de calefacción y
enfriamiento, activa o desactiva las alarmas o arranca y detiene
las bombas. En el teclado compacto fácilmente programe,
planifique y haga un seguimiento de estos “eventos”, por una
fecha específica (1 de enero de 2014) o por una fecha relativa
(por ejemplo, el primer lunes de enero de cualquier año) y
por una hora específica (11:00 p.m. hora central estándar)
o por la hora astronómica (por ejemplo: la salida del sol). En
forma separada programe los días festivos y los períodos de
interrupción del servicio, también.
Escoja si el evento será un encendido o apagado fijo (una
hora única para el encendido o apagado de las luces, por
ejemplo) o encendido pulsado (hora de encendido con duración
específica, tal como el sonido de una alarma).
Puede configurar los temporizadores electrónicos serie
ET90000 para adaptarlos, según las necesidades. Se
encuentran disponibles en modelos de 1 y 2 circuitos o en
modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos. Las unidades más pequeñas
están instaladas en una caja para uso en interiores del tipo 1
o en una caja para uso en exteriores “impermeable” tipo 3R.
Todos los modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos están instalados
en una caja tipo 3R.
CARACTERÍSTICAS
• Selección automática de voltaje de entrada (sin
interruptores ni configuraciones PLD)
• Retención de fecha y hora mediante un
súpercondensador de 100 horas
• Puerto USB para entrada
• Programe hasta 4000 eventos, 99 días festivos
• Seguimiento de la salida y la puesta del sol sin
fotocontrol
• Ajuste automáticamente para la hora de verano
• Actualice el programa en terreno por medio de
dispositivos USB y Ethernet
• Conexión a Ethernet para el control con PC y conexión
de varios temporizadores
• Dispositivo externo compatible con puertos CAN y
seriales
POTENCIAS NOMINALES
Notas:
• N.C = normalmente cerrado, N.A. = normalmente abierto
• Todas las potencias nominales de V de CA son para
50/60 Hz
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESC
ENTER
ESC
ENTER
PANTALLA DE ESTADO
TECLAS DE NAVEGACIÓN
TECLA SALIR
PUERTO USB
TECLAS MANUALES DE
ENCENDIDO Y APAGADO DE
CIRCUITOS
Módulo de control de 2 circuitos
Módulo de control de 4 a 16 circuitos
PANTALLA DE ESTADO
TECLAS DE NAVEGACIÓN
TECLA SALIR
PUERTO USB
TECLAS MANUALES DE
ENCENDIDO Y APAGADO DE
CIRCUITOS
Entrada: 120 a 277 V de CA, 50/60 Hz, 16
vatios máx. para unidades de 1
y 2 circuitos; 50 vatios máx. para
unidades más grandes
Salida: Panel de 1 y 2 circuitos, 60 amperios
máx.; panel de 4 a 16 circuitos, 350
amperios máx. (ambos a 25 °C). El
amperaje máximo para el panel de 4
a 16 circuitos se reduce en 4,4 A/°C
sobre 25 °C.
Uso general y resistivo entre
12 y 240 V de CA:
20 amperios (N.A.), 10 amperios
(N.C.)
Uso general y resistivo entre
12 y 240 V de CA:
30 amperios (N.A.)
Resistivo a 28 V de CC: 20 amperios (N.A.), 10 amperios
(N.C.)
Estabilizador entre 120 y
277V de CA:
20 amperios (N.A.), 3 amperios (N.C.)
Tungsteno entre 12 y 120 V
de CA:
5 amperios (N.A.)
Motor a 120 V de CA: 1 HP (N.A.), 1/4HP (N.C.)
Motor a 240 V de CA: 2 HP (N.A.), 1/2HP (N.C.)
Capacidad de prueba de 120
a 240 V de CA:
470 VA (N.A.), 275VA (N.C.)
Cantidad máxima de circuitos
de 30 A (unidad más grande):
11
Potencia nominal máxima
de cortocircuitos en ambas
unidades:
5.000 amps
Temporizador electrónico serie ET90000
36
EJEMPLOS DE CARGA MÁXIMA
Ejemplo:
(30 amperios x 11 circuitos) = 30 x 11 = 330 amperios
Ejemplo:
(30 amperios x 5 circuitos) + (20 amperios x 10 circuitos) =
(150) + (200) = 350 amperios
DATOS TÉCNICOS
• Temperatura de funcionamiento: -40 °C a 40 °C (-40 °F
a 104 °F)
• Dimensiones unidad de 1 y 2 circuito (Caja tipo 1):
20,0Altura x 12,7 Ancho x 7,6cm Profundidad (7-7/8A x
5 A x 3 pulg. P)
• Dimensiones de unidad de 1 y 2 circuitos (Caja tipo 3R):
25,1 Alto x 14,3 Ancho x 9,2 cm Profundidad (9-7/8 A x
5-5/8 A x 3-5/8 pulg. P)
• Dimensiones de unidad de 4, 8, 12 y 16 circuitos:
48,6Alto x 32,1 Ancho x 13,7 cm Profundidad
(19-1/8 A x 12-5/8 A x 5-3/8 pulg. P), incluido el soporte
de montaje
• Ubicación y tamaños de los orificios ciegos: Para la de 1
y 2 circuitos, combinación de 1/2 a 3/4 pulg. en la parte
trasera, a cada lado y dos en la parte inferior; para la de
4 a 16 circuitos, combinación de 1/2 a 3/4 pulg. en cada
lado y seis en la parte inferior, combinación de 3/4 a 1
pulg. en cada lado y cuatro en la parte inferior
• Peso: Dispositivo de 1 y 2 circuitos, caja tipo 1: 2,5 lb.
(1,13 kg); dispositivo de 1 y 2 circuitos, caja tipo 3R:
3,4lb. (1,54 kg); unidad de 4 a 16 circuitos: 18,6 lb.
(8,4kg)
INSTALACIÓN
MONTAJE (CAJA PARA 1 Y 2 CIRCUITOS)
IMPORTANTE: No se incluyen los tornillos ni los anclajes de
montaje.
1. Abra la puerta de la caja.
2. Seleccione el orificio ciego que desee usar. Retire
el orificio ciego interior de 1/2 pulg. insertando un
destornillador de paleta en la ranura; presione
cuidadosamente para soltar el orificio ciego. Retire la tapa.
Si se necesita un orificio ciego de 3/4 pulg., retire el anillo
exterior con un alicate después de retirar el orificio ciego
de 1/2 pulg. Alise el borde, si fuera necesario.
3. Coloque la caja en la ubicación de montaje que desee y
marque los orificios de montaje.
PRECAUCIÓN
En ubicaciones al aire libre, se deben usar ejes de conductos
impermeable, o para ubicac medas, que cumplan con los requisitos
para conexiones de conductos, tubos y cables, de acuerdo con la
norma UL 514B. Para la instalación en exteriores, las conexiones
se deben identificar con una designación del tipo de caja (Tipo 3,
3X, 3S, 3SX, 3R, 3RX, 4, 4X, 6 o 6P) o como impermeables en la caja.
En ubicaciones interiores o al aire libre, deje suficiente espacio
alrededor de la caja para el enfriamiento por convección.
IMPORTANTE: Consulte Conexión a la energía e Instalación
del cableado más adelante si desea pasar cables de energía y
cables para conectar a las aplicaciones por la parte trasera de
la caja. Conecte estos cables antes de montar la unidad.
4. Perfore orificios.
5. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario.
6. Instale primero el tornillo superior y luego cuelgue la caja.
7. Instale los tornillos restantes a través de la caja y en la
pared.
8. Cierre la puerta de la caja.
MONTAJE (CAJA DE 4, 8, 12 Y 16 CIRCUITOS)
IMPORTANTE: No se incluyen los tornillos ni los anclajes de
montaje. Se recomiendan tornillos tamaño N° 10; sin embargo,
el tipo de tornillo que seleccione depende de la superficie de
montaje.
1. INSTALE SOPORTES
1. Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal (5/16 pulg.
ranurados) ubicados en la parte superior e inferior de la
parte trasera exterior de la caja.
2. Usando los tornillos que recién retiró, instale los soportes
con la parte del ojo de la cerradura más allá del borde de
la caja y dejando una saliente desde la parte trasera de la
caja.
TORNILLOS
(4) DE
MONTAJE DEL
SOPORTE
SOPORTES (2)
DE MONTAJE
Temporizador electrónico serie ET90000
37
2. MONTE LA CAJA
1. Coloque la caja en la ubicación de montaje que desee y
marque la ubicación de al menos dos de las aberturas del
ojo de la cerradura en el soporte de montaje.
2. Perfore orificios.
3. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario.
4. Instale tornillos en las ubicaciones del ojo de la cerradura.
5. Cuelgue las cajas en los tornillos.
6. Marque la ubicación de al menos dos de los orificios
redondos en el soporte inferior.
7. Retire la caja desde los tornillos superiores y perfore
orificios para los tornillos inferiores.
8. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario.
9. Seleccione los orificios ciegos que desee usar. Retire el
orificio ciego interior de 1/2 o de 3/4 de pulg. insertando
un destornillador de paleta en la ranura y presione
cuidadosamente para soltar el orificio ciego. Retire la tapa.
Si se necesita un orificio ciego más grande, retire el anillo
exterior con un alicate después de retirar el orificio ciego
interior. Alise el borde, si fuera necesario.
10. Ubique la caja en la pared usando los ojos de la cerradura
en el soporte superior de montaje.
11. Instale los tornillos restantes a través del soporte inferior y
apriételos.
12. Apriete los tornillos a través del soporte superior de
montaje.
13. Cierre la puerta de la caja antes de poner en
funcionamiento.
CONECTE A LA ENERGÍA
Una fuente de alimentación de 120 a 277 V de CA suministra
electricidad hacia el temporizador electrónico serie ET90000,
que normalmente pasa a través de conductos. Para conectar
los cables de energía a la unidad, siga este procedimiento:
1. Asegure los conectores del conducto al conducto antes
de conectar los ejes a la caja. Después de insertar
los conectores en la caja, apriete cuidadosamente la
contratuerca del eje. No apriete demasiado.
2. Inserte el cable negro de energía en el tablero de energía
(marcado “L1” o “CA”) y fíjelo con un destornillador de
paleta.
3. Inserte el cable blanco neutro en el tablero de energía
(marcado “L2/N” o “IN”) y fíjelo con un destornillador de
paleta.
IMPORTANTE: El color de los cables puede variar.
4. Sistema de 1 y 2 circuitos: Fije el cable verde de
conexión a tierra al tornillo verde de cabeza hexagonal en
la parte inferior de la caja y fije con un destornillador de
paleta.
Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Conecte los cables
de energía de entrada a los terminales en la esquina
superior izquierda del dispositivo. Conecte el cable a tierra
al tornillo verde de cabeza hexagonal en la parte inferior
izquierda del dispositivo (consulte la Figura 1).
5. Cierre la puerta de la caja.
Figura 1: Unidad serie ET90000
(modelo de 4, 8, 12 y 16 circuitos)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no hay aislamiento del cable bajo la junta de
conexión y apriete firmemente los tornillos del terminal.
PRECAUCIÓN
Conecte los cables de acuerdo con los códigos nacionales y locales de
electricidad y seguridad.
NO-2NC-2NO-1NC-1
INAC
T
COM1 COM2
TERMINALES DE 2 CIRCUITOS ET90215
TIMER
(TEMPORIZADOR)
ESC
ENTER
Model_TEMP
TERMINALES
PARA ENERGÍA
ELÉCTRICA
PANTALLA
PUERTO
USB
TERMINALES
PARA
CABLEADO
CONEXIÓN A
TIERRA
TORNILLO
DE LA
PUERTA
TABLERO
INTERRUPTORES
DE ENCENDIDO/
APAGADO
TERMINALES
PARA
CABLEADO
ORIFICIOS CIEGOS CENTRALES RESERVADOS
PARA EL CABLEADO DE BAJO VOLTAJE
Temporizador electrónico serie ET90000
38
INSTALE EL CABLEADO
Acate este reglamento antes de conectar cualquier aplicación
al dispositivo.
• Los conductores de circuitos deben tener una
corriente permanente admisible no inferior a la carga
máxima total que se desee controlar.
• La protección contra la corriente excesiva debe tener
una potencia nominal de interrupción suficiente para
el voltaje de los circuitos de control de la aplicación
y la corriente de carga total del equipo que se esté
controlando.
• Se debe conectar un fusible o un disyuntor en serie con
cada conductor que no esté conectado a tierra (y debe
ser capaz de abrir cada conductor simultáneamente).
• La corriente nominal mínima para cada circuito es
resistiva y de uso general de 30 amperios. Consulte la
sección Potencias nominales en la página 35 para ver
otras potencias nominales.
Conecte los componentes y las aplicaciones a los tableros de
terminales, según sea necesario. Los tableros de terminales
están ubicados debajo de la placa de sujeción en la unidad
pequeña y a la derecha e izquierda de la unidad grande.
Inserte los cables en las ranuras; fíjelos con un destornillador
de paleta.
INFORMACIÓN DE CABLEADO SOLAMENTE CONDUCTORES
DE COBRE
AISLAMIENTO
MÍN. 105°C
SEGÚN
TAMAÑO DEL
CABLE
POTENCIA
NOMINAL DEL
DISYUNTOR
DE
SUMINISTRO
CARGA MÁX. DEL MOTOR
(TRABAJO CONTINUO)
120 V 240 V
AWG AMP HP HP
14 15 1/2 1
12 20 1 2
10 30
Rango de 20 a 6 AWG de calibre del cable del bloque de
terminales
AGREGAR TABLEROS DE RELÉS (SISTEMAS DE 4,
8 Y 12 CIRCUITOS)
Se pueden agregar tableros adicionales de relés de cuatro
circuitos al modelo de 4, 8 y 12 circuitos hasta un máximo de
16 circuitos por sistema.
IMPORTANTE: No exceda la carga máxima de 350 amperios
del panel.
1. Abra la puerta exterior y retire y guarde los dos tornillos
que fijan el frente muerto interior al chasis.
2. Retire y guarde el tornillo que fija el conjunto de la puerta
del controlador.
3. Seleccione la posición para instalar el nuevo tablero de
relés.
4. Retire y guarde los dos tornillos exteriores que fijan el
panel de relleno.
5. Retire el panel de relleno doblando en el borde dentado
hasta que se quiebre.
NC NO COM
NC NO COM
NC NO COM NC NO COM
TABLERO DE RELÉS DE 4 CIRCUITOS SERIE ET90000
CIRCUITOS DEL
1 AL 4, 5 AL 8, 9
AL 12 O 13 AL 16,
DEPENDIENDO
DE LA RANURA
QUE SE USE
ENCHUFE INDEXADO
PARA LA CONEXIÓN
A LA PLACA DE
INTERFAZ
6. Abra el conjunto de la puerta y retire y guarde los dos
tornillos que se encuentran justo enfrente de los tornillos
del panel de relleno.
7. Inserte el conjunto nuevo del tablero de relés en el orificio,
primero el cable. El tablero debe asentarse en la parte
superior de los soportes con los orificios de montaje
ubicados sobre los orificios de los tornillos que se retiraron
previamente.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
PRECAUCIÓN
Algunos terminales del temporizador electrónico serie ET90000
pueden estar energizados incluso si la pantalla de estado está
apagada. Revise todos los terminales y cables con un voltímetro
adecuado antes de tocarlos.
Temporizador electrónico serie ET90000
39
8. Asegúrese de que no haya cables debajo del tablero.
Utilice los (4) tornillos originales para fijar el tablero de
relés al soporte de montaje.
9. Conecte el cable desde el tablero de relés a la placa de
interfaz. Use el siguiente conector abierto disponible (para
mantener la secuencia numérica). Presione el conector
en el conector de acoplamiento hasta que se enganche el
conector.
10. Cierre el conjunto de la puerta y fíjelo con el tornillo.
11. Conecte los cables de los circuitos, que controla el
temporizador serie ET90000, a los bloques de terminales
del tablero de relés.
12. Revise el cableado para asegurarse de que no haya
circuitos sin cables.
13. Vuelva a instalar el frente muerto del interior y fíjelo con
los tornillos.
14. Retire la cubierta plástica de los teclados.
15. Conecte la energía a la unidad y programe los canales
nuevos. El sistema ET90000 reconoce el tablero nuevo
de relés, muestra los circuitos en la pantalla de estado y
activa las teclas correctas de ENCENDIDO y APAGADO.
16. Cierre la puerta de la caja.
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR REMOTO
El sistema ET90000 tiene la capacidad de conmutación
remota. Hay 2 transferencias de mando en los modelos de
1 y 2 circuitos y 8 transferencias de mando en los modelos
de 4, 8, 12 y 16 circuitos. El sistema ET90000 suministra
corriente limitada de cinco voltios por medio de las conexiones
del terminal ubicadas en la placa de interfaz del sistema.
La longitud máxima de un circuito de interruptor remoto es
304,8 metros (1000 pies) usando un cable de 20 AWG de par
trenzado. El fabricante recomienda calibres de cables de 16
AWG a 26 AWG e interruptores de bajo voltaje unipolares de
un tiro (SPST). Pase el cable por uno de los orificios ciegos en
el centro inferior de la caja (consulte la siguiente ilustración y la
Figura 2).
INTERRUPTOR
MANUAL
5V
REMOTO
(1 A 8)
EJEMPLO DE ENTRADA REMOTA
DE DE LA SERIE ET90000
TIERRA
5V CC
100 OHMIOS
ENTRADA
100K
10K
TIERRA
CABLEADO DE BAJO VOLTAJE PARA ETHERNET,
INTERRUPTOR REMOTO Y ENLACE COMÚN DE
CAN
Figura 2: Cableado de bajo voltaje
Ethernet
Sistema de 1 y 2 circuitos: Para realizar la conexión opcional
de Ethernet, fije el módulo de Ethernet al frente muerto de
plástico en la parte inferior de la caja; conecte el cable plano al
puerto de cableado al lado izquierdo.
Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Ubique el módulo de
Ethernet de bajo del frente muerto y de la puerta con bisagras
en el área de cableado de bajo voltaje. El dispositivo usa un
cable conector estándar de Ethernet. El alcance del cable de
Ethernet es de 100 metros entre los dispositivos activos.
Pase el cable por uno de los orificios ciegos en el centro
inferior de la caja. Presione el conector en el módulo hasta que
se ajuste el pestillo. Consulte la Figura 2.
Nota:
• LED de energía: se ilumina mientras la energía esté
CONECTADA
• LED1 en el modelo RJ-45: Velocidad de Ethernet: 10
(APAGADO) o 100 (ENCENDIDO)
• LED2 en el modelo RJ-45: actividad de enlace y de
datos
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía
en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de
realizar el cableado.
PRECAUCIÓN
Mantenga el cableado de bajo voltaje separado del cableado de alto
voltaje, incluido el material del frente muerto entre las áreas de
cableado. Use conductos separados para el cableado de bajo voltaje
que no incluyan circuitos de voltaje del cable.
CONECTORES DEL ENLACE COMÚN
DE CAN Y DE ENTRADA REMOTA
MODELOS DE 4, 8, 12 Y 16 CIRCUITOS
(SE RETIRÓ EL FRENTE MUERTO)
ESC
ENTER
CONECTORES
DEL ENLACE
COMÚN DE CAN
CONEXIÓN DE
ETHERNET
CONECTORES DE
ENTRADA REMOTA
MODELOS DE 1 Y 2 CIRCUITOS
Temporizador electrónico serie ET90000
40
Instalación del interruptor remoto
El puerto serial consta de varias entradas de 2 cables en el
bloque de terminales. Hay dos entradas de 2 cables en los
modelos de 1 y 2 circuitos y ocho entradas de 2 cables en los
modelos más grandes. Se puede usar un interruptor estándar
SPST de pared para hacer esta conexión. Instale el cableado
para aplicaciones de puertos seriales insertando el cableado en
la ranura disponible, luego fije con un destornillador de paleta.
Enlace común de CAN
Los dispositivos de CAN (red de área de controlador) poseen
capacidades de interruptor remoto avanzadas sobre un rango
más largo.
Sistema de 1 y 2 circuitos: Conecte los dispositivos mediante
una interfaz de cuatro cables en el bloque de terminal sobre el
frente muerto.
Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Conecte los dispositivos
en la parte trasera del circuito impreso (PCB) de la interfaz.
Los dispositivos se pueden conectar en cadena tipo margarita
o estrella. Cuando sea necesario que el cable esté “conectado
al terminal”, conecte el terminal TRM al terminal C_H con un
puente externo. Pase el cable por uno de los orificios ciegos en
el centro inferior de la caja.
Bloque de terminales de enlace común de CAN
1 +5 V
2 C_H
3 C_L
4 TRM (Terminación de 120 ohmios)
5 Conexión a tierra
• Longitud máxima de enlace común: 1.000 Metros
(3.280pies)
• Cantidad máxima de dispositivos remotos: 16
• Tipo de cable: 1 par trenzado con blindaje: UL Tipo CL2
• Rango de calibre del cable: 16 a 26 AWG
C_HC_L TRM
77((5500,,11$$//%%//22&&..33
GND
C_HC_L TRM GND C_ HC_L TRM GNDC_HC_L TRM GND
LONGITUD MÁX. =
1000METROS (3.280 PIES)
CONTROLADOR
ET9XX15
DISPOSITIVO
Nº 1 DEL
ENLACE
COMÚN DE CAN
DISPOSITIVO
Nº 2 DEL
ENLACE
COMÚN DE CAN
BLINDAJEBLINDAJEBLINDAJE
1 PAR TRENZADO CON BLINDAJE
UL TIPO CL2
Figura 3: El ejemplo muestra las unidades del extremo en
conexion cadena tipo margarita con terminación
RETIRO E INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA
PUERTA: MODELOS DE 4 A 16 CIRCUITOS
Retiro
1. Abra la puerta exterior; retire y guarde los dos tornillos que
fijan el frente muerto interior al chasis.
2. Retire y guarde el tornillo que fija el conjunto de la puerta
del controlador y abra la puerta.
3. Desconecte los cables siguientes desde el controlador y
las placas de interfaz y etiquete cada conector o cable con
su ubicación.
• Cable entre el controlador y la interfaz
• Cable de Ethernet
• Canales 1 al 4, 5 al 8, 9 al 12, 13 al 16
• Conexiones de enlace común de CAN
• Conexiones del interruptor remoto
Nota: Algunos conectores tienen una característica de cierre
con pestillo; presiónelo para retirarlo.
4. Cierre la puerta; retire y guarde el tornillo superior de la
bisagra ubicada en la parte superior del conjunto.
5. Suba el conjunto hasta que se separe del soporte de la
bisagra, luego levante el conjunto hacia la parte superior
de la caja hasta que se libere del soporte inferior de la
bisagra.
PRECAUCIÓN
Se debe desconectar el suministro de energía hacia el sistema
ET90000 antes de agregar o retirar componentes del sistema. Si no
se desconecta la energía, se podrían producir lesiones personales,
daños al equipo y anulación de la garantía del producto.
Temporizador electrónico serie ET90000
41
Instalación
1. Ubique el pasador inferior de la bisagra; guíe el orificio
inferior de la bisagra en el conjunto de la puerta sobre el
pasador.
2. Alinee el conjunto de la puerta con el soporte superior de
la bisagra y fije con un tornillo.
3. Abra el conjunto de la puerta y conecte los cables
siguientes al controlador y a las placas de interfaz:
IMPORTANTE: Los conectores están polarizados y solamente
se ajustan en un sentido. NO los introduzca a la FUERZA en la
ubicación del conector.
• Cable entre el controlador y la interfaz
• Cable de Ethernet
• Canales 1 al 4, 5 al 8, 9 al 12, 13 al 16
• Conexiones de enlace común de CAN
• Conexiones del interruptor remoto
4. Cierre el conjunto de la puerta y fíjelo con el tornillo.
5. Vuelva a instalar el frente muerto del interior y fíjelo con
los tornillos.
6. Configure las cubiertas plásticas sobre los teclados, según
sea necesario.
7. Conecte la energía a la unidad y vuelva a programarla.
CONTROLES
TECLAS DE NAVEGACIÓN
Use las teclas de navegación
del temporizador ET90000 para
desplazarse por las pantallas,
hacer las selecciones e ingresar
variables.
• Presionando las teclas hacia
arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda o hacia la derecha
se desplaza la parte
destacada en la pantalla.
• Al presionar ENTER
(aceptar), se acepta la
selección y se avanza a la
pantalla siguiente.
• Al presionar ESC (salir), se
cancela la selección de la
pantalla y se vuelve la pantalla anterior. (Al presionar
ESC [salir] varias veces, se vuelve a la pantalla STATUS
[estado].)
PUERTO USB
El ET90000 tiene un puerto USB 2.0 de alta velocidad para
transferir actualizaciones y programas. Las funciones del
puerto son las siguientes:
• transferencia de programas
• actualización del programa inalterable
TECLAS DE ENCENDIDO Y APAGADO MANUAL
La unidad ET90000 tiene una tecla de ON/OFF (encendido/
apagado) manual para cada circuito del sistema. Cada tecla
transfiere manualmente el mando al circuito relacionado,
apagando el circuito si está encendido y encendiéndolo si está
apagado. La condición de cada circuito se muestra en forma
predeterminada en la PANTALLA STATUS (estado).
01
E
indica que el circuito número 1 está APAGADO y que el circuito
está ACTIVADO;
01
E
indica que el circuito número 1 está
ENCENDIDO y que el circuito está ACTIVADO. Si la E está
bloqueada en la pantalla, el circuito está DESACTIVADO. Se
puede usar la transferencia de mando manual; sin embargo, no
se sigue la programación. Los sistemas ET90000 con 4, 8 ó 12
circuitos se envían con las dieciséis teclas de ON/OFF
(encendido/apagado) manual instaladas. Las teclas de los
circuitos que no se usan están inactivas hasta que se instale el
tablero adecuado de relés en el sistema. Las teclas inactivas
se envían con una cubierta plástica sobre ellas, que se puede
retirar fácilmente cuando se agregue un tablero adicional de
relés.
1
ON/OFF
2
ON/OFF
3
ON/OFF
4
ON/OFF
5
ON/OFF
6
ON/OFF
7
ON/OFF
8
ON/OFF
9
ON/OFF
10
ON/OFF
11
ON/OFF
12
ON/OFF
13
ON/OFF
14
ON/OFF
15
ON/OFF
16
ON/OFF
Figura 5: Teclas de ON/OFF (encendido/apagado) del
sistema de 16 circuitos
ESC
ENTER
Figura 4: Teclas de
navegación
Temporizador electrónico serie ET90000
42
PROGRAMACIÓN
Programe el temporizador electrónico serie ET90000 usando
las teclas de navegación (consulte la Figura 4). Algunas de
las entradas que se programan son elecciones simples: sí/no,
activar/desactivar, etc.; otras involucran variables en caracteres
alfanuméricos.
CONFIGURACIÓN INICIAL
En la pantalla STATUS (estado), presione ENTER (aceptar).
Use las teclas de navegación para:
1. Elegir INITIAL SETUP (configuación inicial).
2. Ingresar la fecha
actual.
3. Ingresar la hora
correcta (elija 12-
HOUR [12 horas], por
ejemplo: 2:20 PM; o
24-HOUR [24 horas],
por ejemplo: 14 horas
y 20 minutos).
4. Escoger si desea que el temporizador serie ET90000
actualice automáticamente la hora para el horario de
verano.
5. Seleccionar el huso horario.
PROGRAMACIÓN DE EVENTOS
Después de que se haya configurado inicialmente el
temporizador serie ET90000, se puede programar un “evento.”
Un evento es algo que el dispositivo puede controlar, como el
encendido de luces o el apagado de una alarma.
1. ESCOGER FECHA ESPECÍFICA O RELATIVA
Para programar un evento, primero elija si desea que el evento
ocurra en una fecha específica o relativa. Programe una fecha
específica eligiendo mes y día; programe una fecha relativa
eligiendo una fecha como, por ejemplo, la segunda semana de
enero o el décimo día de cada mes.
Opciones disponibles:
1st-31st (1er a 31er) Weekday (día de semana)
Each (cada) Weekend (fin de semana)
Last (última) Day (día)
First (primera) Jan-Dec (enero a diciembre)
Mon-Sun (lunes a domingo) Year (año)
Week (semana) Month (mes)
2. ESPECIFICAR LA HORA
Elija la hora cuando
desee que el evento
ocurra. O elija el tiempo
astronómico, que
corresponda a sunrise
(salida del sol) o sunset
(puesta del sol), más o
menos un número variable
de minutos (hasta ±120),
según sea necesario.
3. TIPO DE CIRCUITOS
Para el evento, elija si desea que el temporizador electrónico
serie ET90000 ponga la aplicación en ON (encendida) o en
OFF (apagada), luego elija si desea que el circuito tenga
un encendido fijo o un
encendido de pulso.
Fixed (fija) significa una
corriente permanente.
Pulse (pulsa) significa
corriente permanente
ENCENDIDA durante
un tiempo específico
(ingrese horas, minutos y
segundos de pulso) y luego se apaga.
4. ASIGNE UN NOMBRE AL EVENTO
Se puede escoger el nombre del evento, tal como LUCES
S o BOMBA 1. Ingrese
el nombre (hasta 10
caracteres) usando la
pantalla alfanumérica. Si
no se ha dado nombre
al evento, el sistema
ET90000 escoge uno,
por ejemplo Event 1
(evento1).
5. DETERMINAR EL CONTROL DE CIRCUITOS
Luego de asignar el nombre al evento, seleccione los circuitos
que controlan el evento. Seleccione solamente un circuito o
hasta 16 circuitos en dispositivos de mayor capacidad. (Nota:
En el futuro, se dispondrá de hasta 32 circuitos externos.)
6. PROGRAMAR DÍAS FESTIVOS
Si el evento se ejecuta en periodos donde hay uno o más días
festivos, en los cuales se pueda sustituir horas y fechas de
eventos normales, programe esta información en el dispositivo.
Similar a la programación de un evento, asigne nombre al
día festivo, configure fecha y hora (en este caso, elija el inicio
y el fin del día festivo), luego programe los eventos en el
días festivo. En forma similar a la programación de eventos
principales, seleccione los circuitos y su función: ponga en
ON (encendida) con una duración fixed (fija) o pulse (pulsa) o
ponga en OFF (apagada).
STATUS
01
7/14/11 2:20 PM
E
02
E
TIMESWITCH
EVENT 1
TYPE: PULSE
00:01:00
HH:MM:SS
EVENT 1
TYPE: PULSE
00:01:00
HH:MM:SS
NAME: EVENT 1
ABCDEFGHIJKLM
NOPQUSTUVWYXZ
012345678 /-:
DEL ACCEPT
Temporizador electrónico serie ET90000
43
7. SELECT ASTRO ZONES (SELECCIONE ZONAS
ASTRONÓMICAS)
Si ha programado previamente un evento o días festivos
basándose en el tiempo astronómico, debe seleccionar una
zona astronómica después de haber programado todas las
variables, eventos y días festivos. Seleccione a partir de las
siguientes regiones:
• USA STATES
(Estados Unidos)
• MEXICO (México)
• CANADA (Canada)
• USA
TERRITORIES
(territorios de los
Estados Unidos)
Luego, seleccione respectivamente COUNTRY LOCATION
(ubicación en el país) y LOCATION QUADRANT (ubicación del
cuadrante).
8. REVISAR EL EVENTO
Después de finalizar la programación de los eventos, puede
escoger YES (sí) para revisarlo. Revise el programa por
circuito, por evento (ALL [todos], HOLIDAY [día festivo], o
RELATIVE [relativa]) y por fecha específica. Si el evento
requiere cambios, presione ENTER (aceptar) con el evento
destacado para avanzar directamente a Opciones avanzadas.
También puede editar o cambiar el evento en ADVANCED
OPTIONS (opciones avanzadas) o en la pantalla SETUP
(configuración).
SELECT ASTRO ZONE
COUNTRY
UNITED STATES
COUNTRY LOCATION
ILLINOIS
LOCATION QUADRANT
CENTER
CONSEJOS PARA PLANIFICAR EVENTOS
Dependiendo de la complejidad de los circuitos, es posible que
prefiera planificar los eventos antes de programarlos con una
tabla similar a la que se encuentra a la derecha.
EVENTOS
Circuitos
Nombre
del
evento
Días de
entrada en
vigencia
Hora de
inicio
Tipo:
ENCENDIDO/
APAGADO
FIJO/PULSO
DÍAS FESTIVOS
Circuitos
Nombre
del día
festivo
Fecha de
inicio
Fecha de
término
Tipo:
ENCENDIDO/
APAGADO
FIJO/PULSO
Temporizador electrónico serie ET90000
44
ENTER
ADVANCED OPTIONS (OPCIONES
AVANZADAS)
Use Opciones avanzadas para editar la programación ya
existente, configurar circuitos y usos y configurar el sistema.
En la pantalla STATUS (estado), presione ENTER (aceptar)
y navegue a ADVANCED OPTIONS (opciones avanzadas).
Presione ENTER (aceptar) para tener acceso a DATE (fecha),
TIME (hora), DST (hora de verano) o ASTRO (astronómica) en
la pantalla DATE/TIME CONFIG (configuración de la fecha y la
hora).
DATE (FECHA)
Presione ENTER (aceptar) para corregir la fecha.
TIME (HORA)
Presione ENTER (aceptar) para cambiar la hora actual (horas,
minutos, AMo PM) o el modo de la pantalla para la hora
(12HOUR AM/PM o 24 HOUR).
DST (HORA DE VERANO)
Presione ENTER
(aceptar) para activar o
desactivar DST, configure
el uso horario de DST y
configure las fechas de
entrada en vigencia (fecha
de inicio y fin de DST).
ASTRO (ASTRONÓMICA)
En ASTRO (astronómica),
se puede definir una
zona astronómica
(país, ubicación en el
país y ubicación del
cuadrante). También, si
fuera necesario ajustar
la hora de la zona
astronómica, se puede
hacer comparando con la
“hora calculada” de la pantalla ASTRO ADJUSTMENT (ajuste
astronómico).
DT.DST.EFF—DATES
START DATE (SUN):
FOURTH WK OF FEB
END DATE (SUN):
FIRST WK OF OCT
DT.ASTRO .ADJUSTMENT
CALCULATED TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
ENTER NEW TIME
SUNRISE SUNSET
5:26 AM 5:29 PM
CIRCUIT CONFIG (conguración de circuitos)
EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito)
ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de circuito)
MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación manual)
EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores externos)
ZONE CONFIG (conguración del zona)
ADD ZONE (agregar una zona)
MODIFY ZONE (modicar una zona)
DELETE ZONE (eliminar una zona)
HOLIDAY CONFIG (conguración de festivos)
ADD HOLIDAY (agregar un día festivo)
MODIFY HOLIDAY (modicar un día festivo )
DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo)
EVENT CONFIG (conguración de eventos)
ADD EVENT (agregar un evento)
MODIFY EVENT (modicar un evento)
DELETE EVENT (eliminar un evento)
SYSTEM CONFIG
(conguación del sistema)
REVIEW MODE (modo revisión)
PROG COPY/RESTORE (copiar/restablecer prog)
PASSWORD SETUP (conguración de la contraseña)
EDIT SYSTEM NAME (edite el nombre del sistema)
NETWORK SETUP (conguración de la red)
FIRMWARE UPDATE (actualizaciones del inalterable)
RESET TO FAC DEFAULT
(restablecer las conguraciones predeterminadas de fábrica)
ENTER
DATE/TIME CONFIG
(conguración de la fecha y la hora)
DATE (fecha)
TIME (hora)
DST (hora de verano)
ASTRO (astronómica)
Se puede desplazar por las pantallas de conguración usando las teclas
de la derecha o de la izquierda. Las instrucciones adjuntas se presentan
basándose en una secuencia con las teclas de la derecha.
OPCIONES AVANZADAS
Temporizador electrónico serie ET90000
45
CIRCUIT CONFIG (CONFIGURACIÓN DE
CIRCUITOS)
Al presionar la tecla derecha en HORA, FECHA, DST
o ASTRO, se encuentran las siguientes opciones en
CONFIGURACIÓN DE CIRCUITOS:
• EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito)
• ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de circuito)
• MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación manual)
• EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores externos)
Cada relé o salida se define como circuito. Se puede configurar
cada circuito en forma independiente usando las siguientes
opciones.
1. EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito)
Ingrese o cambie el nombre de los circuitos. Primero
seleccione el circuito que desee cambiar, luego use el teclado
para ingresar o cambiar el nombre (hasta 10 caracteres; el
nombre predeterminado es CIRCUIT 1 [circuito 1], CIRCUIT 2
[circuito 2], etc.).
2. ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de
circuito)
Al activar un circuito,
se rige por los eventos
programados. Sin
embargo, los eventos
no ENCIENDEN ni
APAGAN un circuito
desactivado, pero aún
se pueden controlar
circuitos desactivados
manualmente mediante botones o transferencias de mando.
Agregue o retire la referencia para activar o desactivar el
circuito.
3. MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación
manual)
Esto determina cómo se controlan los relés. Si es FIXED (fijo),
un botón ENCIENDE y APAGA normalmente un circuito. Si es
PULSE (pulso), después de que se encienda manualmente el
circuito, dicho circuito se apaga automáticamente cuando expira
la duración del pulso. (Nota: Siempre se pueden controlar los
circuitos manualmente mediante botones.) Para activar:
A. Seleccione el circuito que desee controlar.
B. Escoja FIXED (fija) o PULSE (pulsa).
C. Si selecciona PULSE (pulsa), ingrese la duración.
4. EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores
externos)
Se pueden usar
interruptores remotos
externos de transferencia
de mando para controlar
los circuitos. Los modelos
de 1 y 2 circuitos tienen
dos transferencias de
mando; las unidades de
4 a 16 circuitos tienen
hasta ocho transferencias
de mando. Seleccione
los circuitos para los que desee transferir el mando, las zonas
y si la transferencia de mando será fija o por pulsos. Si es por
pulsos, configure la duración.
ZONE CONFIG (CONFIGURAR UNA ZONA)
Se usan estas opciones para establecer y definir zonas. Se
puede configurar una zona y usarla para controlar uno o más
circuitos, como los eventos y los días festivos relacionados con
el circuito. Por ejemplo, se puede crear la Zona A, que consta
de los circuitos 1, 3 y 6 que tienen cuatro eventos y tres días
festivos, lo que incluye las variables de cada evento y de cada
día festivo, tales como fechas, horas, etc., relacionadas con
ellos.
Si los eventos controlan zonas en lugar de circuitos, se pueden
modificar los circuitos en una zona sin cambiar los eventos.
Para configurar, presione la tecla derecha en CIRCUIT
CONFIG (configuración de circuitos) para ir a ZONE CONFIG
(configurar una zona) donde se encuentran las siguientes
opciones:
• ADD ZONE (agregar una zona)
• MODIFY ZONE (modificar una zona)
• DELETE ZONE (eliminar una zona)
1. ADD ZONE (agregar una zona)
Para agregar una zona, presione ENTER (aceptar) en ADD
ZONE (agregar una zona) donde se encuentran las siguientes
opciones:
• ENABLE A ZONE (activar una zona) – Se establece una
zona al activarla. Al desactivar una zona se ignora la
programación.
• EDIT ZONE NAME (edite el nombre de la zona) –
Aquí se puede asignar un nombre a la zona (hasta 10
caracteres; los nombres predeterminados son ZONE 1
(zona 1), ZONE 2 (zona 2), etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (modificar lista de circuitos
por zona) – Escoja los circuitos que desee incluir en la
zona poniendo una referencia junto a los circuitos.
2. MODIFY ZONE (modificar una zona)
Seleccione la zona que desee modificar, luego escoja:
• ENABLE (activado) – Escoja YES (sí) o NO (no).
• EDIT ZONE NAME (edite el nombre de la zona) – Edite
el nombre de la zona (hasta 10 caracteres; los nombres
predeterminados son ZONE 1 (zona 1), ZONE 2 (zona
2), etc.).
• EDIT ZONE CIRCUIT LIST (modificar lista de circuitos
por zona) – Escoja los circuitos que desee incluir en la
zona poniendo una referencia junto a los circuitos.
3. DELETE ZONE (eliminar una zona)
Seleccione la zona que desee eliminar, luego presione ENTER
(aceptar).
CIRCUIT . ENABLE
ENABLE/DISABLE CKTS
NONE
1: CIRCUIT 1
2: CIRCUIT 2
DONE
CIRCUIT . OVERRIDE
OVERRIDE 1
SELECT OVERRIDE
ACTIVATE MODE
FIXED
PULSE HH: MM: SS
00: 01: 00
Temporizador electrónico serie ET90000
46
HOLIDAY CONFIG (CONFIGURACIÓN DE
DÍAS FESTIVOS)
Presione nuevamente la tecla derecha en ZONE CONFIG
(configurar una zona) para ir a HOLIDAY CONFIG
(configuración de días festivos) donde se encuentran las
siguientes opciones:
• ADD HOLIDAY (agregar un día festivo)
• MODIFY HOLIDAY (modificar un día festivo)
• DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo)
1. ADD HOLIDAY (agregar un día festivo)
Se crea un día festivo cuando:
• ENABLE A HOLIDAY (activar un día festivo) –
Establezca el día festivo escogiendo YES (sí) o NO (no).
• EDIT HOLIDAY NAME (editar el nombre al día festivo) –
Asigne un nombre al día festivo (hasta 10 caracteres; los
nombres predeterminados son HOLIDAY 1 [día festivo
1], HOLIDAY 2 [día festivo 2], etc.).
• EDIT HOLIDAY DATES (editar las fechas al día festivo)
– Escoja en día festivo FIXED (fijo) o RELATIVE
(relativo), donde fijo (fixed) corresponde a los primeros y
últimos días exactos del día festivo (mes y día); relativo
(relative), por ejemplo, corresponde al primer día = 4 de
julio, duración = 3 días.
2. MODIFY HOLIDAY (modificar un día festivo)
Seleccione el día festivo que desee activar, cambiar o agregar
nombre o editar las fechas de los días festivos (de la misma
forma descrita anteriormente).
3. DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo)
Escoja cualquier día festivo que desee eliminar de la zona.
EVENT CONFIG (CONFIGURACIÓN
DE EVENTOS)
Presione nuevamente la tecla derecha en HOLIDAY CONFIG
(configuración de festivos) para ir a EVENT CONFIG
(configuración de eventos) donde se encuentran las siguientes
opciones:
• ADD EVENT (agregar un evento)
• MODIFY EVENT (modificar un evento)
• DELETE EVENT (eliminar un evento)
1. ADD EVENT (agregar un evento)
Se agrega un evento cuando:
• ENABLE EVENT (activar un evento) – Establezca un
evento escogiendo YES (sí) o NO (no).
• EDIT EVENT NAME (editar un nombre del evento) –
Asigne un nombre al evento (hasta 10 caracteres; los
nombres predeterminados son EVENT 1 [evento 1],
EVENT 2 [evento 2], etc.).
• EDIT EVENT TYPE (editar un tipo del evento) – Escoja
si el evento ENCIENDE o APAGA un circuito.
• EDIT EVENT DATE/TIME (editar la fecha y la hora del
evento) – Ingrese una fecha fija (mes y día) o una fecha
relativa (por ejemplo, primer día de cada mes); ingrese
una hora fija (hora y minutos) o un tiempo astronómico
(sunrise o sunset, hasta un ajuste permisible de ±120
minutos).
• CKT/ZONE/HOL LISTS (listas de circuitos/zonas/días
festivos) – Seleccione circuitos, zonas y días festivos
para cada evento poniendo las referencias.
• EDIT ACTIVATION TYPE (modificar tipo de activación)–
Seleccione modo de activación, ya sea FIXED (fijo) o
PULSE (pulso). Si selecciona PULSE (pulso), ingrese la
duración en horas, minutos y segundos.
2. MODIFY EVENT (modificar un evento)
Para modificar un evento, primero seleccione el evento que
desee modificar, luego cambie o edite el evento en ENABLE
EVENT (activar un evento), EDIT EVENT NAME (editar un
nombre del evento), EDIT EVENT TYPE (editar un tipo del
evento), EDIT EVENT DATE/TIME (editar de la fecha y la hora
del evento), CKT/ZONE/HOL LISTS (listas de circuitos/zonas/
días festivos), o EDIT ACTIVATION TYPE (modificar tipo de
activación) (consulte más arriba).
3. DELETE EVENT (eliminar un evento)
Escoja el evento que desee eliminar.
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA
Presione nuevamente la tecla derecha en EVENT CONFIG
(configuración de eventos) para ir a SYSTEM CONFIG
(configuación del sistema). Nota: En la pantalla STATUS
(estado), también puede presionar ENTER (aceptar); navegar
a ADVANCED OPTIONS (opciones avanzadas), presionar
nuevamente ENTER (aceptar), luego presionar una vez la tecla
izquierda.
Las opciones son las siguientes:
• REVIEW MODE (modo de revisión)
• PROG COPY/RESTORE (copiar/restablecer prog)
• PASSWORD SETUP (configuración de la contraseña)
• EDIT SYSTEM NAME (edite el nombre del sistema)
• NETWORK SETUP (configuración de la red)
• FIRMWARE UPDATE (actualizaciones del inalterable)
• RESET TO FAC DEFAULT (restablecer las
configuraciones predeterminadas de fábrica)
IMPORTANTE: Use la tecla ESC (salir) para volver a la pantalla
SYSTEM CONFIG (configuación del sistema) después de
ingresar estas opciones.
1. REVIEW MODE (MODO DE REVISIÓN)
En REVIEW MODE (modo de revisión), se pueden revisar los
parámetros de todos los eventos por circuito y fecha.
Temporizador electrónico serie ET90000
47
A) PROGRAMMED SCHEDULE (PROGRAMACIÓN)
En REVIEW MODE
(modo de revisión),
vaya a PROGRAMMED
SCHEDULE
(programación).
Después de escoger la
programación del circuito
que desee revisar, vaya
a SELECT EVENT TYPE
(seleccione el tipo del
evento). En esta pantalla, seleccione a partir de lo siguiente:
• ALL EVENTS (todos los eventos)
• HOLIDAY EVENTS ONLY (solamente eventos de días
festivos)
• RELATIVE EVENTS ONLY (solamente eventos relativos)
Seleccione la fecha del evento que desee revisar y presione
aceptar. La pantalla muestra cualquier evento programado.
B) EVENT LOG (registro de eventos)
También se puede ver
un EVENT LOG (registro
de eventos), como el
siguiente ejemplo. El
registro de eventos
guarda más de 1.000
eventos de los más
recientes y se puede
guardar en un dispositivo
USB.
2. PROG COPY/RESTORE (COPIAR/
RESTABLECER PROG)
En esta función, se puede copiar o restablecer un programa
en el temporizador serie ET90000 desde el puerto USB.
Para copiar un programa, inserte un dispositivo USB en el
puerto y siga las instrucciones. Para restablecer un programa,
seleccione el programa que desee restablecer desde la
lista en la pantalla; presione ENTER (aceptar) para eliminar
la programación actual y remplazarla por la programación
guardada en el dispositivo USB. Nota: Haga una copia de
seguridad del programa en el dispositivo USB, en caso de que
accidentalmente se elimine, restablezca, etc.
3. PASSWORD SETUP (CONFIGURACIÓN DE LA
CONTRASEÑA)
En esta pantalla se encuentran las siguientes opciones:
• ENABLE PASSWORD (activar una contraseña)
• CHANGE PASSWORD (cambiar una contraseña)
En ENABLE PASSWORD (activar una contraseña), se
encuentran las opciones ENABLED (activado) y DISABLED
(desactivado). Al seleccionar ENABLED (activado), significa
que las pantallas están visibles, pero debe ingresar la
contraseña para cambiar o agregar información. Al escoger
DISABLED (desactivado) significa que no se requiere
contraseña para ver, cambiar ni agregar información.
Para cambiar la contraseña, presione CHANGE PASSWORD
(cambiar una contraseña). Cuando llegue a la pantalla SYS
PSWORD CHANGE (cambio contraseña sis), ingrese hasta
10 caracteres alfanuméricos; ingréselos nuevamente para
confirmar. ¡Escriba la contraseña!
Nota: Si la contraseña está activa, aún se pueden restablecer
las configuraciones predeterminadas de fábrica del dispositivo.
IMPORTANTE: Se pueden restablecer las configuraciones
predeterminadas de fábrica aunque no conozca la contraseña;
de hecho, ésta es la única forma de empezar “desde cero”
e ingrese una nueva contraseña, si se perdió la contraseña
permanentemente. Siempre copie el programa a un dispositivo
USB antes de restablecer el temporizador.
4. EDIT SYSTEM NAME (EDITE EL NOMBRE DEL
SISTEMA)
Use ésta para fines de identificación para asignar nombre al
sistema cuando conecte varios temporizadores en red. Cambie
o edite el nombre del sistema usando hasta 10 caracteres
alfanuméricos, luego presione ACCEPT (aceptar).
5. NETWORK SETUP (CONFIGURACIÓN DE LA
RED)
En NETWORK SETUP (configuración de la red), se puede:
• CONFIGURE NETWORK ADDRESS (configurar la
dirección de la red) – Si desea conectarse a una red,
se debe configurar la dirección de la red. INGRESE la
dirección IP (protocolo de Internet), la máscara de la
subred y el acceso predeterminado.
• CONFIGURE REMOTE ADDRESS (configurar la
dirección remota) – Para configurar una dirección
remota, primero se debe conectar a un dispositivo
Ethernet (consulte la página 39). Se pueden programar
hasta 16 direcciones IP.
• REMOTE CONNECT (conexión remota) – Siga las
instrucciones para conectarse a otro dispositivo Ethernet.
• REMOTE DISCONNECT (desconexión remota) –
Primero conéctese a un dispositivo Ethernet, luego siga
las instrucciones.
• TIME SYNC (sincronizar los temporizadores) – Envía
la información de la hora desde el temporizador actual
a todos los temporizadores, de forma tal que todos
los relojes estén sincronizados. Para sincronizar los
temporizadores, primero conéctese a un dispositivo
Ethernet, luego siga las instrucciones.
6. FIRMWARE UPDATE
Las actualizaciones del programa inalterable se encuentran
disponibles en http://www.intermatic.com. Para instalar una
actualización desde una memoria, inserte el dispositivo en el
puerto USB, luego siga las instrucciones.
7. RESTABLECER LAS CONFIGURACIONES
PREDETERMINADAS DE FÁBRICA
Escoja NO (no) o YES (sí). ¡Asegúrese de que desea hacer
esto!
IMPORTANTE: Copie el programa a un dispositivo USB antes
de restablecer el temporizador. Si lo restablece según las
configuraciones predeterminadas de fábrica, se pierde toda la
programación personalizada.
SYS. REVIEW-MODE
CIRCUIT 1
SELECT EVENT TYPE
ALL EVENTS
HOLIDAY EVENTS ONLY
RELATIVE EVENTS ONLY
EVENT LOG
PARKING L1
ON
-MANUAL-
OFF
-SERIAL-
ON
12/31/12
5:00 PM
12/31/12
2:00 PM
12/31/12
10:00 AM
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Si dentro del período de garantía especificado, este producto falla debido a un defecto del material o de mano de obra, Intermatic
Incorporated lo reparará o lo reemplazará, a su exclusivo criterio, libre de cargo. Esta garantía sólo se extiende al comprador
original y es intransferible. Esta garantía no se aplica a: (a) daño a las unidades causado por accidente, caída o uso indebido
en su manipulación, casos fortuitos o cualquier uso negligente; (b) unidades que, sin autorización, hayan sido reparadas,
abiertas, desmontadas o modificadas, de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños
que excedan el costo del producto; (e) focos o bombillas sellados, LED y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto,
como la superficie o la alteración por exposición a la intemperie, puesto que se considera como desgaste natural; (g) daño en el
transporte, costos de instalación inicial, costos de retiro o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, DE MODO QUE
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, POR MEDIO DEL PRESENTE
QUEDAN MODIFICADAS PARA TENER VALIDEZ SÓLO COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁN LA
MISMA DURACIÓN DEL PERÍODO DE GARANTÍA ESTIPULADO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO
APLICARSE A SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible ya sea (a) si se devuelve el producto al proveedor donde se compró la unidad o (b) si se
completa una reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com. Este producto tiene garantía de:
Intermatic, Incorporated
Customer Service
7777 Winn Rd.
Spring Grove, Illinois 60081-9698
815-675-7000
http://www.intermatic.com

Transcripción de documentos

ET90000 Series Electronic Timer Installation and Programming Guide WARNING Risk of Fire or Electric Shock • Do not attempt to install or use your Intermatic product until you have read the safety instructions in this section. Save this document and keep it in an easily accessible place. • To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring. • Observe all national and local electrical and safety codes. • Disconnect power when servicing or changing loads. • Alterations or modifications to the device will create a hazard. • Use copper conductors only. Use 10 AWG wire, minimum 105°C for 30 Amp loads. • For outdoor locations, rainproof or wet location conduit hubs that comply with the requirements of UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings for outdoor use, must be used. www.intermatic.com 7777 Winn Road Spring Grove, IL 60081 Manual No. 158--01050-REVA Table of Contents Safety Information Safety Information.....................................................2 WARNING Unpacking.................................................................2 WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Quick Start Guide......................................................2 Product Description..................................................3 Installation.................................................................4 CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Mounting...............................................................4 Wiring....................................................................5 Door Assembly.....................................................8 IMPORTANT is a statement that informs about installation, operation, maintenance, performance issues, or general tips that are important but do not create a hazard or safety concern. Controls.....................................................................9 Programming...........................................................10 Advanced Options...................................................12 EMISSIONS: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. System Configuration Options................................14 This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Limited Three-Year Warranty...................................16 Français...................................................................17 IMPORTANT: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Español....................................................................33 Unpacking Separate the timer from packaging materials and check for any visual signs of damage. If you determine there has been damage caused by shipping, file a claim with the shipping company. If the device appears to have been improperly assembled or does not operate properly, return it for replacement or repair (see Limited Three‑Year Warranty information at the end of this manual). Quick Start Guide 3. Install Wiring CAUTION 1. Mount Unit Some terminals in the ET90000-series electronic timer may be energized even if the Status Screen is off. Check all terminals and wires with an appropriate voltmeter before touching. Mount the unit to a stable surface, as required (see Mounting, page 4). Wire applications to device as required (see Install Wiring, page 6). 2. Connect to Power WARNING 4. Program Basic Information To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring. Input the current date and time. To begin using an application, program an event. For complete information, see Programming, page 10. Connect unit to power (see Connect to Power, page 5). 2 ET90000 Series Electronic Timer Product Description STATUS SCREEN 4 to 16-circuit control module ENTER 2-circuit control module STATUS SCREEN NAVIGATION KEYS NAVIGATION KEYS ESC ENTER ESCAPE KEY USB PORT ESC ESCAPE KEY USB PORT MANUAL CIRCUIT ON/OFF KEYS MANUAL CIRCUIT ON/OFF KEYS Power Ratings The ET90000-series electronic timer from Intermatic is a microprocessor based unit that allows you to turn your application ON or OFF automatically for worry-free operation. Automatically bring up and shut down lights, turn on or turn off heating and cooling systems, activate/ deactivate alarms, or start and stop pumps. From the compact keypad, easily program, schedule, and track these “events” by a specific date (January 1, 2014) or by a relative date (for example, the first Monday of January of any year), and by a specific time (11:00 p.m. CST) or by astronomical time (example: sunrise). Separately program holidays and downtimes, too. Input: Output: General Purpose and Resistive @ 12-240 VAC: General Purpose and Resistive @ 12-240 VAC: Resistive @ 28 VDC: Ballast @ 120-277 VAC: Tungsten @ 12-120 VAC: Motor @ 120 VAC: Motor @ 240 VAC: Pilot duty 120-240 VAC: Maximum number of 30A circuits (larger unit): Maximum short circuit rating both units: Choose whether your event is going to be a fixed ON or OFF (single ON or OFF time for lights, for example) or pulsed ON (ON time with specified duration, such as ringing an alarm). You can configure ET90000-series electronic timers to fit your needs. They are available in 1 and 2 circuit models, or 4, 8, 12, 16 circuit models. The smaller units are housed in either a Type 1 indoor enclosure or a Type 3R “rainproof” outdoor enclosure. All 4, 8, 12, and 16 circuit models are housed in the Type 3R enclosure. 120-277 VAC, 50/60 Hz, 16 watts max. for 1 and 2 circuit unit; 50 watts max. for larger unit 1 and 2 circuit panel, 60 amps max.; 4-16 circuit panel, 350 amps max. (both @25°C). Maximum amperage for the 4-16 circuit panel is reduced by 4.4A/°C above 25°C. 20 amps (N.O.), 10 amps (N.C.) 30 amps (N.O.) 20 amps (N.O.), 10 amps (N.C.) 20 amps (N.O.), 3 amps (N.C.) 5 amps (N.O.) 1 HP (N.O.), 1/4 HP (N.C.) 2 HP (N.O.), 1/2 HP (N.C.) 470 VA (N.O.), 275 VA (N.C.) 11 5,000 amps Features • Automatic input voltage selection (no switches or DIP settings) • Date and time retention via 100-hour supercapacitor • USB port for input • Program up to 4000 events, 99 holidays • Sunrise/sunset tracking without Photocontrol • Automatically adjusts for daylight saving time • Upgrade firmware on-site via USB and Ethernet • Ethernet connection for PC control and connecting multiple timers • External device support with CAN and serial ports ET90000 Series Electronic Timer Notes: • N.C = normally closed, N.O. = normally open • All VAC ratings are for 50/60 Hz maximum loading examples Example: (30 amps x 11 circuits) = 30 x 11 = 330 amps Example: (30 amps x 5 circuits) + (20 amps x 10 circuits) = (150) + (200) = 350 amps 3 Technical Data IMPORTANT: See Connecting to Power and Installing Wiring below if you are going to bring power wires and wires for connecting to applications through the back of the enclosure. Connect these wires before mounting unit. • Operating temperature: -40°F to 104°F (-40°C to 40°C) • Dimensions 1 and 2 circuit unit (Type 1 encl.): 7-7/8 H x 5 W x 3 inches D (20.0 H x 12.7 W x 7.6 cm D) • Dimensions 1 and 2 circuit unit (Type 3R encl.): 9-7/8 H x 5-5/8 W x 3-5/8 inches D (25.1 H x 14.3 W x 9.2 cm D) • Dimensions 4, 8, 12, 16 circuit unit: 19-1/8 H x 12‑5/8 W x 5-3/8 inches D, including mounting bracket; (48.6 H x 32.1 W x 13.7 cm D) • Knockout placement and sizes: for 1-2 circuit, 1/23/4 inch combo on back, each side, and two on bottom; for 4-16 circuit, 1/2-3/4 inch combo on each side and six on bottom, 3/4-1 inch combo on each side and four on bottom • Weight: 1 and 2 circuit device, Type 1 encl.: 2.5 lbs. (1.13 kg); 1 and 2 circuit device, Type 3R encl.: 3.4 lbs. (1.54 kg); 4-16 circuit unit: 18.6 lbs. (8.4 kg) 4. Drill holes. 5. Install anchors in wall, if needed. 6. Install the top screw first and then hang the enclosure. 7. Install the remaining screws through the enclosure and into the wall. 8. Close enclosure door. Mounting (4, 8, 12, 16 Circuit Enclosure) IMPORTANT: Mounting screws and anchors not included. Recommended screw size is #10; however, the type of screw you select depends on the mounting surface. 1. Install Brackets Installation CAUTION For outdoor locations, rainproof, or wet location, you must use conduit hubs that comply with the requirements of UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings. For Outdoor Installation, Fittings shall be identified with an enclosure type designation (Type 3, 3X, 3S, 3SX, 3R, 3RX, 4, 4X, 6 or 6P) or as rain-tight or liquid-tight on the carton. For indoor/outdoor locations, provide sufficient space around the enclosure for convection cooling. BRACKET MOUNTING SCREWS (4) Mounting (1 and 2 Circuit Enclosure) IMPORTANT: Mounting screws and anchors not included. 1. Open the enclosure door. 2. Select the knockout you would like to use. Remove the inner 1/2-inch knockout by inserting a flathead screwdriver in the slot; carefully punch the knockout loose. Remove slug. If 3/4-inch knockout is required, remove the outer ring with pliers after removing the 1/2-inch knockout. Smooth edge if necessary. 3. Place the enclosure in the desired mounting location and mark mounting holes. 4 MOUNTING BRACKETS (2) 1. Remove the four hex head screws (5/16" slotted) located on the top and bottom of the outside back of the enclosure. 2. Using the screws that you just removed, install the brackets with the keyhole portion extending past the edge of the enclosure and providing an offset from the back of the enclosure. ET90000 Series Electronic Timer 2. Mount Enclosure 1. ET90215 2-circuit terminals Place the enclosure in the desired location and mark the location of at least two of the keyhole openings in the mounting bracket. 2. Drill holes. 3. Install anchors in wall, if needed. 4. Install screws at the keyhole locations. 5. Hang the enclosure on the screws. 6. Mark the location of at least two of the round holes in the bottom bracket. 7. Remove the enclosure from the top screws and drill holes for the bottom screws. 8. Install anchors in wall, if needed. 9. Select knockouts you would like to use. Remove the inner 1/2 or 3/4-inch knockout by inserting a flathead screwdriver in the slot and carefully punch the knockout loose. Remove slug. If a larger knockout is required, remove the outer ring with pliers after removing the inner knockout. Smooth edge if necessary. T TIMER AC IN NC-1 NO-1 COM1 NC-2 NO-2 COM2 1. Secure conduit connectors to conduit before connecting the hubs to the enclosure. After inserting connectors into enclosure, carefully tighten hub lock nut. Do not over-torque. 2. Insert the black power wire into the power board (marked “L1” or “AC”) and secure with a flathead screwdriver. 3. Insert the white neutral wire into the power board (marked “L2/N” or “IN”) and secure with a flathead screwdriver. IMPORTANT: Color of wires may vary. 4. 10. Place the enclosure on the wall using the keyholes in the top mounting bracket. 11. Install the remaining screws through the bottom bracket and tighten. 1 and 2 circuit system: Attach the green ground wire to the green hex head screw at the bottom of the enclosure and secure with a flathead screwdriver. 4, 8, 12, 16 circuit system: Connect the input power wires to the terminals at the top left corner of the device. Connect the ground wire to the green hex head screw at the lower left of the device (see Figure 1). 12. Tighten the screws through the top mounting bracket. 13. Close enclosure door before operating. Connect to Power 5. Close enclosure door. WARNING To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring. DOOR SCREW ELECTRICAL POWER TERMINALS KEYPAD ENTER WARNING SCREEN Make sure there is no wire insulation under the clamping plate and firmly tighten the terminal screws. ESC ON/OFF SWITCHES USB PORT A 120 to 277 VAC power source supplies electricity to the ET90000-series electronic timer, normally run through conduit. To connect the power wires to the unit, follow this procedure: WIRING TERMINALS WIRING TERMINALS CAUTION Wire in accordance with national and local electrical and safety codes. GROUNDING CONNECTION Model_TEMP CENTER KNOCKOUTS RESERVED FOR LOW VOLTAGE WIRING Figure 1: ET90000-Series Unit (4, 8, 12, 16 circuit model) ET90000 Series Electronic Timer 5 Install Wiring Adding Relay Boards (4, 8, 12 Circuit Systems) WARNING WARNING To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring. To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring. Observe these regulations before connecting any applications to the device. CAUTION • The circuit conductors shall have an ampacity not less than the maximum total load to be controlled. • Over current protection shall have an interrupting rating sufficient for the application control circuit voltage and the total load current of the equipment being controlled. • A fuse or circuit breaker shall be connected in series with each ungrounded conductor (and shall be able to open each conductor simultaneously). • Maximum current rating for each circuit is 30 amps Resistive and General Purpose. Refer to the Power Ratings section on page 3 for other ratings. Some terminals in the ET90000-series electronic timer may be energized even if the Status Screen is off. Check all terminals and wires with an appropriate voltmeter before touching. You can add additional four-circuit relay boards to the 4, 8 and 12 circuit model to a maximum of 16 circuits per system. IMPORTANT: Do not exceed 350 amps maximum panel load. Wire components and applications to the terminal boards as needed. Terminal boards are located underneath the faceplate on the small unit, and on the right and left sides of the large unit. Insert wires into slots; secure with flathead screwdriver. WIRING INFORMATION – COPPER CONDUCTORS ONLY WIRE SIZE 105°C MIN INSULATION SUPPLY CIRCUIT BREAKER RATING 120V 240V AWG AMP HP HP MAX MOTOR LOAD (CONTINUOUS DUTY) 15 1/2 1 20 1 2 10 30 – – Open outer door and remove and retain the two screws that secure the interior deadfront to the chassis. 2. Remove and retain the screw that secures the controller door assembly. 3. Select the position to install the new relay board. 4. Remove and retain the outer two screws that secure the filler panel. 5. Remove the filler panel by bending at the serration until it breaks. ET90000 SERIES 4-CIRCUIT RELAY BOARD NC NO COM 14 12 1. Terminal block wire gauge range 20 to 6 AWG NC NO COM NC NO COM Circuits 1-4, 5-8, 9-12 or 13-16, depending on slot used NC NO COM 6 INDEXED PLUG FOR CONNECTION TO INTERFACE BOARD 6. Open the door assembly and remove and retain the two screws just opposite of the filler panel screws. 7. Insert the new relay board assembly into the opening, cable first. The board should sit on top of the brackets with its mounting holes positioned over the holes of the previously-removed screws. ET90000 Series Electronic Timer 8. Make sure there are no wires under the board. Use the (4) original screws to secure the relay board to the mounting bracket. 9. Connect the cable from relay board to the Interface board. Use the next available open connector (to maintain sequential numbering). Push the connector into the mating connector until the connector latches. Low-Voltage Wiring for Ethernet, remote switch and CAN Bus CAUTION Keep low-voltage wiring separate from high-voltage wiring, including deadfront material between wiring areas. Use separate conduit for low-voltage wiring with no line voltage circuits included. 10. Close the door assembly and secure with its screw. 11. Connect/wire the circuit(s) that the ET90000-series timer will control to the relay board terminal blocks. 12. Check the wiring to ensure that there are no miswired circuits. can bus connectORS 13. Reinstall the interior deadfront and secure with its screws. 14. Remove the plastic cover over the keypads. 15. Apply power to the unit and program the new channels. The ET90000 system recognizes the new relay board, displays the circuits on the Status Screen, and activates the correct ON/OFF keys. ethernet connection remote input connectors 16. Close enclosure door. 4, 8, 12, and 16 Circuit Models (deadfront removed) Remote Switch Installation WARNING ENTER To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring. ESC can bus AND REMOTE INPUT connectORs The ET90000 system is equipped with remote switching capability. There are 2 overrides for the 1 and 2 circuit models and 8 overrides for the 4, 8, 12, and 16 circuit models. The ET90000 system supplies five-volt limited current through terminal connections located on the system interface board. The maximum length of a remote switch circuit is 1000 feet using 20 AWG twisted pair wire. The factory recommends 16 AWG through 26 AWG wire sizes and low voltage SPST (single-pole, single-throw) switches. Route the cable through one of the knockouts at the bottom center of the enclosure (see illustration below and Figure 2). 1 and 2 circuit models Figure 2: Low Voltage Wiring Ethernet 1 and 2 circuit system: For the optional Ethernet connection, attach the Ethernet module to the plastic deadfront at the bottom of the enclosure; connect the ribbon cable to the wiring port on the left side. 4, 8, 12, 16 circuit system: Locate the Ethernet module underneath the deadfront and hinged door in the lowvoltage wiring area. The device uses standard Ethernet connector cable. Ethernet cable range is 100 meters between active devices. et90000 series example remote input 5vdc input Route the cable through one of the knockouts at the bottom center of the enclosure. Push the connector onto the module until the latch sets. See Figure 2. 5v 100 ohm manual switch remote (1 - 8) 100k Note: • Power LED: illuminates while power is ON • LED1 on RJ-45 model: Ethernet speed – 10 (OFF) or 100 (ON) • LED2 on RJ-45 model: link and data activity 10K GROUND gnd ET90000 Series Electronic Timer 7 Remote Switch Installation The serial port consists of multiple 2-wire inputs on the terminal block. There are two 2-wire inputs on the 1 and 2 circuit models and eight 2-wire inputs on the larger models. You can use a standard SPST wall switch to make this connection. Install wiring for serial port applications by inserting wiring into the available slot, then securing with a flathead screwdriver. DOOR ASSEMBLY REMOVAL AND INSTALLATION – 4 to 16 Circuit Models CAN Bus CAN (controller area network) devices provide advanced remote switch capabilities over a longer range. Removal 1. Open outer door; remove and retain the two screws that secure the interior deadfront to the chassis. CAUTION Power to the ET90000 System must be OFF before adding or removing any system components. Failure to remove power could result in personal injury, damage to the equipment, and voiding of the product warranty. 1 and 2 circuit system: Connect devices through a fourwire interface on the terminal block above the deadfront. 2. Remove and retain the screw that secures the controller door assembly and open the door. 3. Disconnect the following cables from the controller and interface boards and label each connector/wire with its location. 4, 8, 12, 16 circuit system: Connect devices on the rear of the interface PCB. Devices can be wired daisy-chain or star. When the line is required to be “terminated,” connect the TRM terminal to the C_H terminal with an external jumper. Route the cable through one of the knockouts at the bottom center of the enclosure. CAN Bus Terminal Block • • • • • 1 +5V Note: Some connectors have a latching feature; press to remove. 2 C_H 3 C_L 4 TRM (120 ohm termination) 5 GND • • • • Cable between controller and interface Ethernet cable Channel 1-4, 5-8, 9-12, 13-16 CAN bus connections Remote switch connections Maximum bus length: 1,000 Meters (3280 Feet) Maximum number of remote devices: 16 Wire type: 1 pair twisted with shield – UL Type CL2 Wire gauge range: 16 to 26 AWG ET9XX15 CONTROLLER CAN BUS DEVICE #1 4. Close the door; remove and retain the top hinge screw located at the top of the assembly. 5. Lift up the assembly until it clears the hinge support, then lift the assembly towards the top of the enclosure until it is free of the bottom hinge support. CAN BUS DEVICE #2 7 ( 5 0 ,1 $ /  % / 2 & .  3  C_H C_L TRM GND C_H C_L TRM SHIELD GND C_H SHIELD C_L TRM GND SHIELD 1 PAIR TWISTED WITH SHIELD UL TYPE CL2 MAX LENGTH = 1000 METERS (3280 FEET) Figure 3: Example showing daisy-chain connections’ end units with termination 8 ET90000 Series Electronic Timer USB Port Installation 1. Locate the bottom hinge pin; guide the bottom hinge hole on the door assembly onto the pin. 2. Align the door assembly with the top hinge support and secure with a screw. 3. Open the door assembly and connect the following cables to the controller and interface boards: The ET90000 is equipped with a hi-speed USB 2.0 port for transferring updates and programs. Port functions are: • transferring schedule programs • updating the firmware Manual ON/OFF Keys The ET90000 unit has a manual ON/OFF key for each circuit in the system. Each key manually overrides the associated circuit, turning the circuit OFF if it is ON and ON if it is OFF. The condition of each circuit displays on the default STATUS SCREEN. 01 E indicates circuit number 1 is OFF and the circuit is ENABLED; 01 E indicates circuit number 1 is ON and the circuit is ENABLED. If the E is blocked out on the screen, the circuit is DISABLED. Manual overrides can be used but the schedule is not followed. ET90000 systems with 4, 8 or 12 circuits are shipped with all sixteen manual ON/ OFF keys installed. The keys for unused circuits are inactive until you install the proper relay board in the system. Inactive keys are shipped with a plastic cover over them, which you can easily remove when you add an additional relay board. IMPORTANT: The connectors are polarized and only fit in one direction. DO NOT FORCE them into a connector location. • • • • • Cable between controller and interface Ethernet cable Channel 1-4, 5-8, 9-12, 13-16 CAN bus connections Remote switch connections 4. Close the door assembly and secure with its screw. 5. Reinstall the interior deadfront and secure with its screws. 6. Configure the plastic covers over the keypads as needed. 7. Apply power to the unit and reprogram. Controls Navigation Keys Use the ET90000 timer’s navigation keys to scroll through the display screens, make selections, and enter variables. 2 ON/OFF 3 ON/OFF 4 ON/OFF 5 ON/OFF 6 ON/OFF 7 ON/OFF 8 ON/OFF 9 ON/OFF 10 ON/OFF 11 ON/OFF 12 ON/OFF 13 ON/OFF 14 ON/OFF 15 ON/OFF 16 ON/OFF Figure 5: 16-Circuit System ON/OFF Keys ENTER • Pressing the up, down, left, or right keys moves the highlight on the display. ESC • Pressing ENTER accepts your selection and advances to the next Figure 4: Navigation screen. Keys • Pressing ESC cancels the screen selection and returns you to the previous screen. (Pressing ESC several times returns you to the STATUS screen.) ET90000 Series Electronic Timer 1 ON/OFF 9 Programming 3. Program the ET90000-series electronic timer using the navigation keys (see Figure 4). Some of the inputs you program are simple choices: yes/no, enable/disable, etc.; others involve inputting variables in alpha-numeric characters. For your event, choose whether you would like the ET90000-series electronic timer to turn your application ON or OFF, then choose whether the circuit will have a fixed ON or a pulse ON. Fixed means a steady EVENT 1 current. Pulse means a TYPE: PULSE steady current which is ON for a specified time HH:MM:SS 00:01:00 (input hours, minutes, and seconds of pulse) and then turns OFF. Initial Setup From the STATUS screen, press ENTER. Use the navigation keys to: 1. Choose INITIAL SETUP. 2. Input the current date. 3. Input the correct 01 E 02 E time (choose 12HOUR, example: 7/14/11 2:20 PM 2:20 PM; or 24HOUR, example: 14 hours, 20 minutes). 4. Choose whether you would like the ET90000-series timer to update the time automatically for daylight saving time. 5. Select your time zone. STATUS 4. Name Your Event TIMESWITCH You can choose to give your event a name, such as S LIGHTS or PUMP 1. Enter the name (up to 10 characters) using the NAME: EVENT 1 alpha-numeric display. ABCDEFGHIJKLM The ET90000 system NOPQUSTUVWYXZ chooses a name for 012345678 /-: you if you do not name your event, for example DEL ACCEPT Event 1. 5. Determine Circuit Control After naming your event, select which circuit(s) the event controls. Select as few as one circuit, or as many as 16 circuits on the large capacity device. (Note: Up to 32 external circuits will be available in the future.) Programming Events After you have set up the ET90000-series timer initially, you can program an “event.” An event is something you would like the device to control, such as turning ON lights or turning OFF an alarm. 1. 6. Program Holidays If your event runs during times where there are one or more holidays, which may supplant normal event times and dates, you must program this information into the device. Choose Specific or Relative Date To program an event, first choose whether you would like your event to occur on a specific or relative date. Program a specific date by choosing the month and day; program a relative date by choosing a date such as the 2nd week of January, or the 10th day of each month. Available Options: 1st-31st Each Last First Mon-Sun Week Weekday Weekend Day Similar to programming an event, you name the holiday, set up date and time (in this case, choose the beginning and end of the holiday), then program events into the holiday. Also similar to programming primary event(s), select your circuits and what they do: turn ON with a fixed or pulse duration or turn OFF. Jan-Dec Year Month 2. Specify Time Choose a time when you want your event to occur. Or choose astronomic time, which is sunrise or sunset, plus or minus a variable number of minutes (up to ±120), per your requirements. EVENT 1 TIME TYPE: ASTRO SUNRISE ADJUSTMENT +33 MINS ET90000 Series Electronic Timer Circuit Type 10 7. Select Astro(nomic) Zones 8. Review Your Event If you have previously programmed an event or a holiday based on astronomic time, you must select an astronomic zone after you have programmed in all of your variables, events, and holidays. Select from the following regions: After you finish programming your events, you can choose YES to review it. Review the program by circuit, by event (ALL, HOLIDAY, or RELATIVE) and by specific date. If the event requires changes, press ENTER with the event highlighted to proceed directly to Advanced Options. You can also edit or change your event from ADVANCED OPTIONS on the SETUP screen. • • • • USA STATES MEXICO CANADA USA TERRITORIES SELECT ASTRO ZONE COUNTRY UNITED STATES COUNTRY LOCATION ILLINOIS LOCATION QUADRANT CENTER Then select the appropriate COUNTRY LOCATION and LOCATION QUADRANT. Tips on Planning Events EVENTS Depending on how complex your circuits are, you may prefer to plan your events before programming using a table similar to the one at the right. Event Circuit(s) Name Effective Days Start Time Type: ON/OFF FIXED/PULSE Begin Date End Date Type: ON/OFF FIXED/PULSE HOLIDAYS Name of Circuit(s) Holiday ET90000 Series Electronic Timer 11 ADVANCED OPTIONS ENTER DATE/TIME CONFIG DATE TIME DST ASTRO SYSTEM CONFIG REVIEW MODE PROG COPY/RESTORE PASSWORD SETUP EDIT SYSTEM NAME NETWORK SETUP FIRMWARE UPDATE RESET TO FAC DEFAULT EVENT CONFIG ADD EVENT MODIFY EVENT DELETE EVENT ENTER CIRCUIT CONFIG EDIT CKT NAME ENABLE CKT EVENTS MANUAL ACTIVATE MODE EXTERNAL OVERRIDE ZONE CONFIG ADD ZONE MODIFY ZONE DELETE ZONE HOLIDAY CONFIG ADD HOLIDAY MODIFY HOLIDAY DELETE HOLIDAY The configuration screens can be navigated using the right or left keys. The accompanying instructions are presented based on a right-key sequence. Astro From ASTRO, you can DT.ASTRO .ADJUSTMENT define an Astronomic CALCULATED TIME zone (country, location SUNRISE SUNSET in country, and 5:26 AM 5:29 PM quadrant location). ENTER NEW TIME Also, if you need to SUNRISE SUNSET adjust the time of the 5:26 AM 5:29 PM astronomic zone, you can do so against the “calculated time” from the ASTRO ADJUSTMENT screen. Advanced Options Use Advanced Options to edit already-existing programming, configure circuits and zones, and set up your system. From the STATUS screen, press ENTER and navigate to ADVANCED OPTIONS. Press ENTER to access DATE, TIME, DST, or ASTRO on the DATE/TIME CONFIG screen. Date Press ENTER to correct the date. Time Press ENTER to change the current time (hours, minutes, AM or PM) or the display mode for the time (12 HOUR AM/PM or 24 HOUR). DST (Daylight Saving Time) Press ENTER to enable/disable DST, set the DST time zone, and set up effective dates (start and end date of DST). DT.DST.EFF—DATES ET90000 Series Electronic Timer START DATE (SUN): FOURTH WK OF FEB END DATE (SUN): FIRST WK OF OCT 12 CIRCUIT CONFIG(uration) ZONE CONFIG(URATION) When you press the right key from TIME, DATE, DST, or ASTRO, you have the following options under CIRCUIT CONFIG: • • • • You will use these options to establish and define zones. You can set up a zone and use it to control one or more circuits, including the circuit’s associated events and holidays. For example, you may create Zone A, which is comprised of circuits 1, 3 and 6 that have four events and three holidays, including each event’s and each holiday’s variables such as the dates, times, etc., associated with them. EDIT CKT (circuit) NAME ENABLE CKT EVENTS MANUAL ACTIVATE MODE EXTERNAL OVERRIDE Each relay or output is defined as a circuit. Each circuit can be independently configured using the following options. If events control zones instead of circuits, you can modify the circuits in a zone without changing any events. To configure, press the right key from CIRCUIT CONFIG to land on ZONE CONFIG where your options are: EDIT CKT NAME 1. Enter or change the name of the circuit(s). First select the circuit you wish to change, then use the keypad to enter or change the name (up to 10 characters; default name is CIRCUIT 1, CIRCUIT 2, etc.). • ADD ZONE • MODIFY ZONE • DELETE ZONE ADD ZONE 1. To add a zone, press ENTER from ADD ZONE where your choices are: 2. ENABLE CKT EVENTS When you enable a CIRCUIT . ENABLE circuit, it adheres to ENABLE/DISABLE CKTS the scheduled events. NONE However, events do not 1: CIRCUIT 1 turn a disabled circuit 2: CIRCUIT 2 ON or OFF but you can still control disabled DONE circuits manually via pushbuttons or overrides. Add or remove the checkmark to enable/ disable the circuit. • ENABLE A ZONE – You establish a zone by enabling it. Disabling a zone causes it to ignore the programmed schedule. • EDIT ZONE NAME – Here you can give the zone a name (up to 10 characters; default names are ZONE 1, ZONE 2, etc.). • EDIT ZONE CIRCUIT LIST – Choose the circuit(s) you wish to include in the zone by placing a checkmark next to the circuit(s). 2. MODIFY ZONE Select the zone you would like to modify, then choose: 3. MANUAL ACTIVATE MODE This determines how the relays are controlled. If FIXED, a pushbutton toggles the circuit ON and OFF normally. If PULSE, after you turn the circuit on manually, the circuit automatically turns OFF when the pulse duration expires. (Note: You can always control circuits manually via the pushbuttons.) To activate: • ENABLE – Choose YES or NO. • EDIT ZONE NAME – Edit the zone’s name (up to 10 characters; default names are ZONE 1, ZONE 2, etc.). • EDIT ZONE CIRCUIT LIST– Choose the circuit(s) you wish to include in the zone by placing a checkmark next to the circuit(s). A. Select the circuit you would like to control. B. Choose FIXED or PULSE. 3. DELETE ZONE Select the zone you would like to delete, then press ENTER. C. If PULSE, input duration. EXTERNAL OVERRIDE 4. You can use external CIRCUIT . OVERRIDE remote override OVERRIDE 1 switches to control SELECT OVERRIDE circuits. 1 and 2 ACTIVATE MODE circuit models have two overrides; 4 to 16 FIXED circuit units have up to PULSE HH: MM: SS eight overrides. Select 00: 01: 00 which circuits you will override, which zones, and whether the override will be fixed or pulse. If pulse, set duration. 13 ET90000 Series Electronic Timer • EDIT EVENT DATE/TIME – Input a fixed date (month and day) or a relative date (example, 1st day of each month); input a fixed time (hour and minute) or an astro time (sunrise or sunset, up to ± 120 minutes allowable adjustment). • CKT/ZONE/HOL LISTS – Select circuit(s), zone(s) and holiday(s) for this event by placing checkmarks. • EDIT ACTIVATION TYPE – Select activation mode, either FIXED or PULSE. If PULSE, enter duration in hours, minutes, and seconds. HOLIDAY CONFIG(URATION) Press the right key again from ZONE CONFIG to land on HOLIDAY CONFIG where your options are: • ADD HOLIDAY • MODIFY HOLIDAY • DELETE HOLIDAY 1. ADD HOLIDAY You create a holiday when you: 2. MODIFY EVENT To modify an event, first select the event to modify then change or edit the event under ENABLE EVENT, EDIT EVENT NAME, EDIT EVENT TYPE, EDIT EVENT DATE/ TIME, CKT/ZONE/HOL LISTS, and/or EDIT ACTIVATION TYPE (see above). • ENABLE A HOLIDAY – Establish the holiday by choosing YES or NO. • EDIT HOLIDAY NAME – Give the holiday a name (up to 10 characters; default names are HOLIDAY 1, HOLIDAY 2, etc.). • EDIT HOLIDAY DATES – Choose from FIXED or RELATIVE holiday, where fixed is exact first and last days of the holiday (month and day); relative for example, is 1st day = July 4th, length = 3 days. 3. DELETE EVENT Choose the event you would like to delete. 2. MODIFY HOLIDAY Select the holiday you would like to enable, change/add name, and/or edit the holiday’s dates (same as above). System Configuration Options 3. DELETE HOLIDAY Choose any holiday(s) you would like to delete from the zone. Press the right key again from EVENT CONFIG to land on SYSTEM CONFIG. Note: From the STATUS screen, you can also press ENTER; navigate to ADVANCED OPTIONS, press ENTER again, then press the left key once. EVENT CONFIG(URATION) Your options are: Press the right key again from HOLIDAY CONFIG to land on EVENT CONFIG where your options are: • • • • • • • • ADD EVENT • MODIFY EVENT • DELETE EVENT 1. ADD EVENT You add an event when you: IMPORTANT: Use the ESC key to return to the SYSTEM CONFIG screen after entering these options. • ENABLE EVENT – Establish an event by choosing YES or NO. • EDIT EVENT NAME – Give the event a name (up to 10 characters; default names are EVENT 1, EVENT 2, etc.). • EDIT EVENT TYPE – Choose whether this event turns a circuit ON or OFF. ET90000 Series Electronic Timer REVIEW MODE PROG COPY/RESTORE PASSWORD SETUP EDIT SYSTEM NAME NETWORK SETUP FIRMWARE UPDATE RESET TO FAC DEFAULT 1. REVIEW MODE In REVIEW MODE, you can examine the parameters for all your events by circuit and date. 14 A) PROGRAMMED SCHEDULE From REVIEW SYS. REVIEW-MODE MODE, you land CIRCUIT 1 on PROGRAMMED SELECT EVENT TYPE SCHEDULE. After you ALL EVENTS choose which circuit’s HOLIDAY EVENTS ONLY schedule you would RELATIVE EVENTS ONLY like to review, you land on SELECT EVENT TYPE. From this screen, select from the following: Note: If the password is enabled, you can still reset the device to factory defaults. IMPORTANT: You can reset to factory defaults even if you do not know the password; in fact, this is the only way to start “from scratch,” and enter a new password, if the password is permanently lost. Always copy the schedule to USB prior to resetting the timer. 4. EDIT SYSTEM NAME Use this for identification purposes to name your system when networking multiple timers together. Change or edit the system’s name using up to 10 alpha/numeric characters, then press ACCEPT. • ALL EVENTS • HOLIDAY EVENTS ONLY • RELATIVE EVENTS ONLY Select the date of the event you would like to review and press enter. The screen shows any event scheduled. B) EVENT LOG You can also view an EVENT LOG, such as this example. The event log stores the most recent 1,000+ events and can be saved to USB. EVENT LOG PARKING L1 ON -MANUALOFF -SERIALON 5. NETWORK SETUP In NETWORK SETUP, you can: • CONFIGURE NETWORK ADDRESS – If you would like to connect to a network, you must configure the network address. ENTER the IP (internet protocol) address, the subnet mask, and the default gateway. • CONFIGURE REMOTE ADDRESS – To configure a remote address, you must first connect to an Ethernet device (see page 7). Then you can program up to 16 IP addresses. • REMOTE CONNECT – Follow the prompts to connect to another Ethernet device. • REMOTE DISCONNECT – First connect to an Ethernet device, then follow prompts. • TIME SYNC – Sends the time information from the current timer to all timers, so clocks are synchronized. To synchronize timers, first connect to an Ethernet device, then follow the prompts. 12/31/12 5:00 PM 12/31/12 2:00 PM 12/31/12 10:00 AM 2. PROG COPY/RESTORE Under this function, you can copy or restore a program into the ET90000-series timer from the USB port. To copy a program, insert a USB drive into the port and follow the prompts. To restore a program, select which program you would like to restore from the list on the screen; press ENTER to delete the current schedule and replace it with the saved USB schedule. Note: Backup your schedule to USB in case it is unintentionally modified, reset, etc. 6. FIRMWARE UPDATE Firmware updates are available at http://www.intermatic.com. To install an update from a flash drive, insert drive into the USB port, then follow the prompts. 3. PASSWORD SETUP On this screen, your choices are: • ENABLE PASSWORD • CHANGE PASSWORD 7. RESET FACTORY DEFAULTS Choose NO or YES. Be certain you want to do this! In ENABLE PASSWORD, your choices are ENABLED and DISABLED. When you select ENABLED, it means screens are viewable but you must enter the password to change or add information. Choosing DISABLED means no password is necessary to view, change or add information. IMPORTANT: Copy the schedule to USB prior to resetting the timer. If you reset factory defaults, you lose all custom programming. To change the password, press CHANGE PASSWORD. After you land on the SYS PSWORD CHANGE screen, key in up to 10 alphanumeric characters; key in again to confirm. Write down password! 15 ET90000 Series Electronic Timer Limited THREE-Year Warranty If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LEDs and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs. INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or (b) completing a warranty claim on line at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic, Incorporated Customer Service 7777 Winn Rd. Spring Grove, Illinois 60081-9698 815-675-7000 http://www.intermatic.com Minuterie électronique Série ET90000 Guide d’installation et de programmation AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou de choc électrique • Ne pas tenter d’installer ni d’utiliser ce produit Intermatic avant d’avoir lu les instructions de sécurité de cette section. Conserver ce document à un endroit aisément accessible. • Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de courant avant de câbler. • Respecter tous les codes de l’électricité et de sécurité en vigueur. • Débrancher l’alimentation électrique pour tout entretien ou changement de charge. • Les altérations ou modifications de cet appareil sont sources de danger. • Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre. Utiliser du fil n° 10 AWG, de 105 °C minimum, pour charges de 30 A. • Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de raccordement de conduit imperméable ou pour zone humide conformes aux exigences d’UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings. www.intermatic.com 7777 Winn Road, Spring Grove, IL 60081 Manuel n° 158--01050-REVA Table des matières Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité...............................................18  AVERTISSEMENT Déballage..........................................................................18 AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible, si elle n’est pas évitée, d’entraîner la mort ou des blessures graves. Guide de démarrage..........................................................18 Description du produit........................................................19  Installation........................................................................ 20 ATTENTION Montage...................................................................... 20 ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible, si elle n’est pas évitée, d’entraîner des blessures mineures à modérées. Câblage....................................................................... 21 Porte............................................................................ 24 Commandes..................................................................... 25 Programmation................................................................. 26 Options avancées............................................................. 28 Options de configuration du système............................... 30 Garantie limitée trois ans.................................................. 32 IMPORTANT est une déclaration portant sur des questions d’installation, d’exploitation, d’entretien ou de fonctionnement ou un conseil général qui ont de l’importance mais ne présentent pas de danger ni d’atteinte à la sécurité. ÉMISSIONS : Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IMPORTANT : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut invalider l’autorité de l’utilisateur à exploiter ce matériel. Déballage Séparer la minuterie des matériaux d’emballage et vérifier visuellement l’absence de dommages. En cas de dommages causés par le transport, déposer une réclamation auprès du transporteur. Si l’appareil semble avoir été assemblé de façon incorrecte ou s’il ne fonctionne pas correctement, le renvoyer pour être remplacé ou réparé (voir Garantie limité trois ans à la fin de ce manuel). Guide de démarrage 3. Poser le câblage  ATTENTION 1. Monter l’appareil Certaines bornes de la minuterie électronique série ET90000 peuvent être sous tension même si l’écran d’état est éteint. Contrôler tous les fils et les bornes au voltmètre avant de les toucher. Monter l’appareil sur une surface stable, selon les besoins (voir Montage, page 20). 2. Raccorder à l’alimentation électrique Câbler les applications à l’appareil comme il se doit (voir Poser le câblage, page 22).  AVERTISSEMENT 4. Programmer les données de base Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de courant avant de câbler. Entrer la date et l’heure courantes. Pour commencer à utiliser une application, programmer un événement. Voir les informations complètes sous Programmation, page 26. Raccorder l’appareil à l’alimentation électrique (voir Raccorder à l’alimentation électrique, page 21). 18 Minuterie électronique Série ET90000 Description du produit Module de commande 4 à 16 circuits ÉCRAN D’ÉTAT ENTER ÉCRAN D’ÉTAT Module de commande 2 circuits TOUCHES DE NAVIGATION ESC TOUCHES DE NAVIGATION TOUCHE D’ÉCHAPPEMENT ENTER PORT USB ESC TOUCHE D’ÉCHAPPEMENT PORT USB TOUCHES MARCHE/ARRÊT DE CIRCUIT MANUELLES TOUCHES MARCHE/ ARRÊT DE CIRCUIT MANUELLES Caractéristiques électriques La minuterie électronique série ET90000 d’Intermatic est un appareil à microprocesseur qui permet de mettre une application en marche ou à l’arrêt automatiquement et d’assurer un fonctionnement sans souci. Elle s’utilise pour allumer et éteindre automatiquement l’éclairage, mettre en marche ou à l’arrêt des systèmes de chauffage et de refroidissement, activer/ désactiver des alarmes ou démarrer et arrêter des pompes. Le pavé de touches compact permet de programmer, planifier et surveiller aisément ces « événements » par dates spécifiques (1er janvier 2014) ou dates relatives (le premier lundi de janvier de chaque année, par exemple) et par heures spécifiques (23h00 HNC) ou heures astronomiques (lever du soleil, par exemple). Vous pouvez aussi programmer séparément les jours fériés et les temps d’arrêt. Choisissez si l’événement doit être un état de marche ou d’arrêt fixe (temps de marche ou d’arrêt unique pour l’éclairage, par exemple) ou pulsé (temps de marche d’une durée donnée, comme l’activation d’une alarme sonore). Entrée : 120-277 V c.a., 50/60 Hz, 16 W max. pour modèle 1 et 2 circuits; 50 W max. pour modèle plus grand Sortie : Panneau 1 et 2 circuits, 60 A max.; panneau 4-16 circuits, 350 A max. (les deux à 25 °C). L’intensité maximale pour le panneau 4-16 circuits est réduite de 4,4 A/°C au-dessus de 25 °C. Usage général et résistif sous 12-240 V c.a. : 20 A (N.O.), 10 A (N.F.) Usage général et résistif sous 12-240 V c.a. : 30 A (N.O.) Résistif sous 28 V c.c. : 20 A (N.O.), 10 A (N.F.) Ballast sous 120-277 V c.a. : 20 A (N.O.), 3 A (N.F.) Tungstène sous 12-120 5 A (N.O.) V c.a. : Les minuteries électroniques série ET90000 peuvent être configurées en fonction des besoins. Elles sont proposées dans des modèles à 1 et 2 circuits ou des modèles à 4, 8, 12, 16 circuits. Les modèles les plus petits se présentent dans un boîtier intérieur de type 1 ou un boîtier extérieur « imperméable » de type 3R. Tous les modèles à 4, 8, 12 et 16 circuits se présentent dans un boîtier de type 3R. Moteur sous 120 V c.a. : 1 HP (N.O.), 1/4 HP (N.F.) Moteur sous 240 V c.a. : 2 HP (N.O.), 1/2 HP (N.F.) Régime pilote sous 120-240 V c.a. : 470 VA (N.O.), 275 VA (N.F.) Nombre maximal de circuits 30 A (grand modèle) : 11 Tenue au court-circuit maximale des deux modèles : 5 000 A Caractéristiques Remarque : • Sélection automatique de la tension d’entrée (sans commutateur ni réglage DIP) • Rétention de la date et de l’heure grâce à un supercondensateur de 100 heures d’autonomie • Port d’entrée USB • Programmation de 4000 événements, 99 jours fériés • Suivi du lever/coucher de soleil sans commande photoélectrique • Passage automatique à l’heure d’été • Mise à jour logicielle par USB et Ethernet • Connexion Ethernet pour commande par ordinateur et raccordement de multiples minuteries • Support de dispositif externe par les ports CAN et série Minuterie électronique Série ET90000 • N.F. = normalement fermée, N.O. = normalement ouvert • Toutes les tensions alternatives (V c.a.) sont sous 50/60 Hz Exemples de charge maximale Exemple : (30 A x 11 circuits) = 30 x 11 = 330 A Exemple : (30 A x 5 circuits) + (20 A x 10 circuits) = (150) + (200) = 350 A 19 Données techniques IMPORTANT : Si des fils d’alimentation électrique et de raccordement aux applications doivent être tirés à travers le dos du boîtier, voir les sections Raccorder à l’alimentation électrique et Poser le câblage ci-dessous. Raccorder ces fils avant de monter le boîtier. • Température d’exploitation : -40 °C à 40 °C (-40 °F à 104 °F) • Dimensions du modèle 1 et 2 circuits (boît. type 1) : (hxlxp) 20,0 cm x 12,7 cm x 7,6 cm (7-7/8 po x 5 po x 3 po) • Dimensions du modèle 1 et 2 circuits (boît. type 3R) : (hxlxp) 25,1 cm x 14,3 cm x 9,2 cm (9-7/8 po x 5-5/8 po x 3-5/8 po) • Dimensions du modèle 4, 8, 12, 16 circuits : (hxlxp) 48,6 cm x 32,1 cm x 13,7 cm, ferrure de fixation incluse (19-1/8 po x 12‑5/8 po x 5-3/8 po) • Placement et taille des alvéoles défonçables : sur 1-2 circuits, combiné 1/2-3/4 po au dos, de chaque côté et deux dans le fond; sur 4-16 circuits, combiné 1/2-3/4 po de chaque côté et six dans le fond, combiné 3/4-1 po de chaque côté et quatre dans le fond • Poids : Appareil à 1 et 2 circuits, boîtier de type 1 : 1,13 kg (2,5 lb); appareil à 1 et 2 circuits, boîtier de type 3R : 1,54 kg (3,4 lb); appareil à 4-16 circuits : 8,4 kg (18,6 lb) 4. Percer les trous. 5. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant. 6. Poser la vis du haut en premier, puis accrocher le boîtier. 7. Poser les vis restantes à travers le boîtier et dans le mur. 8. Fermer la porte du boîtier. Montage (boîtier à 4, 8, 12, 16 circuits) IMPORTANT : Les vis de fixation et les chevilles d’ancrage ne sont pas fournies. Il est conseillé d’utiliser des vis de taille n° 10; toutefois, le type de vis choisi dépend de la surface de fixation. 1. Poser les ferrures Installation  ATTENTION VIS DE FIXATION DE FERRURE (4) Pour les installations extérieures, utiliser des embouts de raccordement de conduit imperméable ou pour zone humide conformes aux exigences d’UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings. Para la instalación en exteriores, las conexiones se deben identificar con una designación del tipo de caja (Tipo 3, 3X, 3S, 3SX, 3R, 3RX, 4, 4X, 6 o 6P) o como impermeables en la caja. Pour les installations intérieures/extérieures, prévoir un espace suffisant autour du boîtier pour le refroidissement par convection. FERRURE DE FIXATION (2) Montage (boîtier à 1 et 2 circuits) 1. IMPORTANT : Les vis de fixation et les chevilles d’ancrage ne sont pas fournies. Déposer les quatre vis à tête hexagonale (5/16 po fendue) placées au sommet et à la base du dos du boîtier. 2. À l’aide de ces vis, poser les ferrures avec la partie comportant les trous en poire dépassant du boîtier et produisant une espacement à l’arrière du dos du boîtier. 1. Ouvrir la porte du boîtier. 2. Choisir l’alvéole défonçable à utiliser. Avec précaution, défoncer l’alvéole intérieure de 1/2 po à l’aide d’un tournevis plat placé dans la fente. Enlever la chute. Si une ouverture de 3/4 po est requise, détacher l’anneau extérieur avec une pince après avoir ôté le disque de 1/2 po. Lisser le bord le cas échéant. 3. Placer le boîtier à l’emplacement de montage souhaité et marquer les trous de fixation. 20 Minuterie électronique Série ET90000 2. Monter le boîtier 1. Bornes de l’ET90215 à 2 circuits Placer le boîtier à l’endroit souhaité et marquer l’emplacement d’au moins deux des trous en poire de la ferrure de fixation supérieure. T MINUTERIE 2. Percer les trous. 3. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant. 4. Poser des vis à l’emplacement des trous en poire. 5. Accrocher le boîtier aux vis. 6. Marquer l’emplacement d’au moins deux des trous ronds de la ferrure inférieure. 7. Décrocher le boîtier des vis supérieures et percer les trous pour les vis inférieures. 8. Poser les chevilles d’ancrage dans le mur le cas échéant. 9. Choisir les alvéoles défonçables à utiliser. Avec précaution, défoncer l’alvéole intérieure de 1/2 po ou 3/4 po à l’aide d’un tournevis plat placé dans la fente. Enlever la chute. Si une ouverture plus grande est requise, détacher l’anneau extérieur avec une pince après avoir ôté le disque intérieur. Lisser le bord le cas échéant. NC-1 AC IN NO-1 COM1 NC-2 NO-2 COM2 1. Attacher les connecteurs au conduit avant de raccorder les embouts au boîtier. Enfoncer ensuite les connecteurs dans le boîtier et serrer les écrous de blocage d’embout avec précaution. Ne pas forcer le serrage. 2. Insérer le fil de phase noir dans la carte d’alimentation (borne « L1 » ou « AC ») et le serrer à l’aide d’un tournevis plat. 3. Insérer le fil de neutre blanc dans la carte d’alimentation (borne « L2/N » ou « IN ») et le serrer à l’aide d’un tournevis plat. IMPORTANT : Les couleurs des fils peuvent varier. 10. Placer le boîtier sur le mur à l’aide des trous en poire de la ferrure de fixation supérieure. 4. 11. Poser les vis restantes à travers la ferrure du bas et serrer. 12. Serrer les vis de fixation de la ferrure supérieure. Système à 1 et 2 circuits : Attacher le fil de terre vert à la vis à tête hexagonale verte au bas du boîtier et serrer avec un tournevis plat. Système à 4, 8, 12, 16 circuits : Raccorder les fils d’entrée d’alimentation aux bornes dans le coin supérieur gauche de l’appareil. Raccorder le fil de terre à la vis à tête hexagonale verte en bas à gauche de l’appareil (voir Figure 1). 13. Fermer la porte du boîtier avant utilisation. Raccorder à l’alimentation électrique  AVERTISSEMENT 5. Fermer la porte du boîtier. Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de courant avant de câbler. VIS DE PORTE AVERTISSEMENT BORNES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Vérifier qu’il n’y a aucune gaine isolante sous la plaque serre-fil et serrer fermement les vis des bornes. La minuterie électronique série ET90000 est alimentée par une source de courant 120 à 277 V c.a., tirée normalement à travers un conduit. Pour raccorder les fils d’alimentation à l’appareil, suivre la procédure ci-dessous : PAVÉ DE TOUCHES ENTER ÉCRAN ESC COMMUTATEURS ON/OFF PORT USB  BORNES DE CÂBLAGE ATTENTION Câbler en conformité avec les codes de l’électricité et de sécurité en vigueur. BORNES DE CÂBLAGE RACCORDEMENT DE TERRE ALVÉOLES DÉFONÇABLES DU MILIEU RÉSERVÉES AU CÂBLAGE BASSE TENSION Model_TEMP Figure 1 : Appareil série ET90000 (modèle à 4, 8, 12, 16 circuits) Minuterie électronique Série ET90000 21 Poser le câblage Ajouter des cartes de relais (systèmes à 4, 8, 12 circuits)  AVERTISSEMENT  AVERTISSEMENT Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de courant avant de câbler. Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de courant avant de câbler. Respecter les règles ci-dessous avant de raccorder une quelconque application à l’appareil.  ATTENTION • Le courant admissible des conducteurs du circuit ne doit pas être inférieure à la charge totale maximale à commander. • La protection contre les surintensités doit avoir une capacité de coupure suffisante pour la tension du circuit de commande d’application et l’intensité de charge totale du matériel commandé. • Un fusible ou un disjoncteur doit être raccordé en série à chaque conducteur non relié à terre (et doit être capable d’ouvrir chaque conducteur simultanément). • L’intensité maximale admissible de chaque circuit est 30 A en résistif et usage général. Voir les autres caractéristiques dans la section Caractéristiques électriques à la page 19. Raccorder les accessoires et applications aux borniers comme il se doit. Les borniers sont placés sous la plaque de façade dans les petits modèles et sur les côtés droit et gauche dans les grands modèles. Insérer les fils dans les orifices et serrer avec un tournevis plat. Certaines bornes de la minuterie électronique série ET90000 peuvent être sous tension même si l’écran d’état est éteint. Contrôler tous les fils et les bornes au voltmètre avant de les toucher. Il est possible d’ajouter des cartes de relais à quatre circuits supplémentaires aux modèles à 4, 8 et 12 circuits, jusqu’à un maximum de 16 circuits par système. IMPORTANT : Ne pas dépasser une charge maximale totale de 350 A. CÂBLAGE – CONDUCTEURS EN CUIVRE SEULEMENT CHARGE MOTEUR MAX (SERVICE CONTINU) CALIBRE FIL ISOLATION 105 °C MIN. VALEUR DU DISJONCTEUR D’ALIMENTATION 120 V 240 V AWG A HP HP 15 1/2 1 20 1 2 10 30 – – Ouvrir la porte extérieure et déposer et conserver les deux vis qui maintiennent le panneau isolé intérieur sur le châssis. 2. Déposer et conserver la vis de fixation de la porte du contrôleur. 3. Choisir l’emplacement d’installation de la nouvelle carte de relais. 4. Déposer et conserver les deux vis extérieures de fixation de la plaque d’obturation. 5. Déposer la plaque d’obturation en la pliant sur la dentelure pour la casser. CARTE DE RELAIS 4 CIRCUITS SÉRIE ET90000 NC NO COM 14 12 1. Les borniers acceptent des fils de 20 à 6 AWG NC NO COM NC NO COM Circuits 1-4, 5-8, 9-12 ou 13-16, selon le connecteur utilisé NC NO COM FICHE INDEXÉE POUR LE RACCORDEMENT À LA CARTE D’INTERFACE  22 6. Ouvrir la porte et déposer et conserver les deux vis directement opposées aux vis de la plaque d’obturation. 7. Insérer la nouvelle carte de relais dans l’ouverture, le câble en premier. La carte doit reposer sur le dessus des supports, avec les trous de fixation alignés sur les trous des vis déposées précédemment. Minuterie électronique Série ET90000 8. 9. Câblage basse tension pour Ethernet, commutateur à distance et bus CAN Vérifier qu’il n’y a aucun câble sous la carte. Avec les quatre (4) vis d’origine, attacher la carte de relais au support de fixation.  ATTENTION Raccorder le câble de la carte de relais à la carte d’interface. Utiliser le premier connecteur disponible (afin de préserver l’ordre de numérotation). Enfoncer le connecteur dans la prise appariée jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Garder le câblage basse tension séparé du câblage haute tension, avec le panneau isolé entre les zones de câblage. Utiliser un conduit séparé pour le câblage basse tension en excluant tout circuit de tension secteur.  10. Fermer la porte et remettre sa vis en place. 11. Raccorder/câbler le ou les circuits devant être commandés par la minuterie série ET90000 aux borniers de la carte de relais. CONNECTEURS DE BUS CAN 12. Contrôler le câblage pour vérifier que tous les circuits sont corrects. 13. Remonter le panneau isolé et remettre ses vis en place. 14. Enlever le cache en plastique des touches. 15. Mettre l’appareil sous tension et programmer les nouveaux canaux. Le système ET90000 reconnaît la nouvelle carte de relais, affiche les circuits sur l’écran d’état et active les touches Marche/Arrêt correspondantes. CONNEXION ethernet Connecteurs d’entrée à distance Modèles à 4, 8, 12 et 16 circuits (panneau isolé enlevé) 16. Fermer la porte du boîtier. Installation de commutateur à distance  AVERTISSEMENT ENTER Pour écarter les risques d’incendie, de choc électrique ou de mort, couper l’alimentation au niveau du disjoncteur et vérifier l’absence de courant avant de câbler. ESC CONNECTEURS DE BUS CAN ET D’ENTRÉE À DISTANCE Modèles à 1 et 2 circuits Le système ET90000 présente une capacité de commutation à distance. Les modèles à 1 et 2 circuits comportent deux commandes prioritaires et les modèles à 4, 8, 12 et 16 circuits comportent 8 commandes prioritaires. Le système ET90000 fournie un courant limité sous 5 V par les borniers situés sur la carte d’interface du système. La longueur maximale d’un circuit de commutation à distance est de 300 m (1000 pieds) avec une paire torsadée de 20 AWG. Le fabricant conseille d’utiliser des fils de calibre 16 AWG à 26 AWG et des commutateurs SPST (unipolaires unidirectionnels) basse tension. Tirer le câble à travers l’une des alvéoles défonçables au milieu du fond du boîtier (voir l’illustration ci-dessous et la Figure 2). Figure 2 : Câblage basse tension Ethernet Système à 1 et 2 circuits : Pour la connexion Ethernet en option, attacher le module Ethernet au panneau isolé en plastique au bas du boîtier; raccorder le câble plat au port de câblage sur le côté gauche. Système à 4, 8, 12, 16 circuits : Trouver le module Ethernet sous le panneau isolé et la porte à charnière dans la zone de câblage basse tension. Cet appareil utilise un câble à connecteur Ethernet standard. La longueur maximale du câble Ethernet est de 100 mètres entre deux appareils actifs. exemple d’entrée à distance série et90000 5 vcc entrée 5V 100 ohm commutateur manuel Tirer le câble à travers l’une des alvéoles défonçables au milieu du fond du boîtier. Enfoncer le connecteur sur le module jusqu’à engager le loquet. Voir Figure 2. distance (1 - 8) 100 k Remarque : • Voyant d’alimentation : allumé lorsque l’appareil est sous tension • Voyant 1 sur modèle RJ-45 : Débit Ethernet – 10 (arrêt) ou 100 (marche) • Voyant 1 sur modèle RJ-45 : activité liaison et données 10 K TERRE gnd  Minuterie électronique Série ET90000 23 Installation de commutateur à distance DÉPOSE ET POSE DE LA PORTE – Modèles de 4 à 16 circuits Le port série consiste en de multiple entrées à 2 fils sur le bornier. Il y a deux entrées à 2 fils sur les modèles à 1 et 2 circuits et huit entrées à 2 fils sur les modèles plus grands. Un commutateur mural unipolaire unidirectionnel standard peut être utilisé pour effectuer cette connexion. Pour câbler les applications sur le port série, insérer le câblage dans l’emplacement disponible, puis serrer avec un tournevis plat.  ATTENTION Mettre la minuterie ET90000 hors tension avant d’ajouter ou d’enlever un quelconque élément du système. La présence d’une tension peut provoquer des blessures corporelles, des dégâts matériels et l’annulation de la garantie du produit. Bus CAN Dépose Les dispositifs CAN (Controller Area Network) offrent des capacités évoluées de commutation à distance à plus longue portée. 1. Ouvrir la porte extérieure, puis déposer et conserver les deux vis qui maintiennent le panneau isolé intérieur sur le châssis. Système à 1 et 2 circuits : Raccorder les dispositifs par l’intermédiaire d’une interface à quatre fils sur le bornier audessus du panneau isolé. 2. Déposer et conserver la vis de fixation de la porte du contrôleur et ouvrir la porte. 3. Débrancher les câbles suivants des cartes de contrôleur et d’interface et étiqueter chaque connecteur/fil pour indiquer son emplacement. Système à 4, 8, 12, 16 circuits : Raccorder les dispositifs sur l’arrière de la carte de circuit imprimé d’interface. Les dispositifs peut être câblés en guirlande ou en étoile. Lorsque la ligne doit être « terminée », raccorder la borne TRM à la borne C_H avec un cavalier externe. Tirer le câble à travers l’une des alvéoles défonçables au milieu du fond du boîtier. • • • • • Bornier du bus CAN 1 +5V Câble entre le contrôleur et l’interface Câble Ethernet Canal 1-4, 5-8, 9-12, 13-16 Raccordements de bus CAN Raccordements de commutateur à distance 2 C_H Remarque : Certains connecteurs comportent un loquet; l’enfoncer pour le dégager. 3 C_L 4. Fermer la porte; déposer et conserver la vis de charnière supérieure située au sommet. 5. Soulever la porte jusqu’à la dégager du support de charnière, puis la soulever vers le haut du boîtier jusqu’à la dégager du support de charnière inférieur. 4 TRM (terminaison 120 ohm) 5 GND • • • • Longueur de bus maximale : 1 000 mètres (3280 pieds) Nombre maximal de dispositifs à distance : 16 Type de fil : 1 paire torsadée blindée – UL Type CL2 Plage de calibres : 16 à 26 AWG CONTRÔLEUR ET9XX15 DISPOSITIF DE BUS CAN N° 1 DISPOSITIF DE BUS CAN N° 2 7 ( 5 0 ,1 $ /  % / 2 & .  3  C_H C_L TRM GND C_H C_L TRM GND BLINDAGE C_H BLINDAGE C_L TRM GND BLINDAGE 1 PAIRE TORSADÉE BLINDÉE UL TYPE CL2 LONGUEUR MAX = 1000 MÈTRES (3280 PIEDS)  Figure 3 : Exemple d’appareils de bout de câblage en guirlande avec terminaison 24 Minuterie électronique Série ET90000 Pose Port USB 1. Trouver la broche de charnière inférieure; enfiler l’orifice de la charnière inférieure de porte sur la broche. 2. Aligner la porte sur le support de charnière supérieur et attacher avec une vis. La minuterie ET90000 est équipée d’un port USB 2.0 haut débit pour le transfert de mises à jour et de programmes. Les fonctions du port sont : 3. Ouvrir la porte et raccorder les câbles suivants aux cartes de contrôleur et d’interface : • le transfert de calendriers programmés • la mettre à jour logicielle Touches manuelles de marche/arrêt IMPORTANT : Les connecteurs sont polarisés et ne se branchent que dans un sens. NE PAS FORCER pour les brancher. • • • • • L’appareil ET90000 comporte une touche ON/OFF (Marche/ Arrêt) manuelle pour chaque circuit du système. Chaque touche a une priorité manuelle sur le circuit associé, fermant le circuit s’il est ouvert et l’ouvrant s’il est fermé. L’état de chaque circuit s’affiche sur l’écran STATUS (États) par défaut. 01 E indique que le circuit numéro 1 est OUVERT et que le circuit est ACTIVÉ (E = Enabled); 01 E indique que le circuit numéro 1 est FERMÉ et que le circuit est ACTIVÉ. Si le E est barré à l’écran, le circuit est DÉSACTIVÉ). Des priorités manuelles peuvent être utilisées mais le calendrier n’est pas suivi. Les systèmes ET90000 à 4, 8 ou 12 circuits sont livrés avec toutes les seize touches manuelles ON/OFF en place. Les touches correspondant à des circuits inutilisés sont inactives jusqu’à l’installation d’une carte de relais correcte dans le système. Les touches inactives sont livrées couvertes d’un cache en plastique facile à retirer en cas d’ajout d’une carte de relais supplémentaire. Câble entre le contrôleur et l’interface Câble Ethernet Canal 1-4, 5-8, 9-12, 13-16 Raccordements de bus CAN Raccordements de commutateur à distance 4. Fermer la porte et remettre sa vis en place. 5. Remonter le panneau isolé et remettre ses vis en place. 6. Configurer les caches en plastique sur les touches comme il se doit. 7. Mettre l’appareil sous tension et reprogrammer. Commandes Touches de navigation Utiliser les touches de navigation de la minuterie ET90000 pour faire défiler les écrans d’affichage, effectuer des sélections et entrer des variables. 2 ON/OFF 3 ON/OFF 4 ON/OFF 5 ON/OFF 6 ON/OFF 7 ON/OFF 8 ON/OFF 9 ON/OFF 10 ON/OFF 11 ON/OFF 12 ON/OFF 13 ON/OFF 14 ON/OFF 15 ON/OFF 16 ON/OFF ENTER Figure 5 : Touches ON/OFF (Marche/Arrêt) d’un système à 16 circuits • Les touches haut, bas, gauche et droite permettent de déplacer la surbrillance à l’écran. • La touche ENTER (Entrée) ESC confirme une sélection et fait passer à l’écran suivant. • La touche ESC Figure 4 : Touches de (Échappement) annule la sélection à l’écran et ramène navigation à l’écran précédent (appuyer plusieurs fois sur ESC pour revenir à l’écran STATUS [État]). Minuterie électronique Série ET90000 1 ON/OFF 25 Programmation 3. Programmer la minuterie électronique série ET90000 à l’aide des touches de navigation (voir Figure 4). Certaines des entrées programmées sont des choix simples : oui/non, activer/ désactiver, etc.; d’autres supposent la saisie de variables en caractères alphanumériques. Pour l’événement, choisir si la minuterie série ET90000 doit mettre l’application en marche (ON) ou à l’arrêt (OFF), puis choisir si la marche du circuit doit être continue (FIXED) ou une impulsion (PULSE). FIXED signifie que la EVENT 1 tension est appliquée TYPE: PULSE en continu. PULSE Configuration initiale signifie que la tension est appliquée pendant une durée déterminée (entrer les heures, minutes et secondes de l’impulsion) puis coupée. Depuis l’écran STATUS (État), appuyer sur ENTER (Entrée). Utiliser les touches de navigation pour : 1. Sélectionner INITIAL SETUP (Config. initiale). 2. Entrer la date courante. 3. Entrer l’heure correcte (choisir entre 12 HOUR [12 heures], par exemple : 2:20 PM, et 24-HOUR, par exemple: 14:20). STATUS TIMESWITCH Il est possible de donner un nom à l’événement, tel que LAMPES S ou POMPE 1. Entrer le nom (jusqu’à 10 caractères) à l’aide de l’écran de caractères NAME: EVENT 1 alphanumériques. Si ABCDEFGHIJKLM l’événement n’est pas NOPQUSTUVWYXZ nommé, le système 012345678 /-: ET90000 lui attribue un nom automatiquement, par DEL ACCEPT exemple Event 1. 2:20 PM 4. Choisir si la minuterie série ET90000 doit passer automatiquement à l’heure d’été. 5. Sélectionner le fuseau horaire. Programmer des événements 5. Définir les circuits commandés Une fois la configuration initiale de la minuterie série ET90000 effectuée, il est possible de programmer un « événement ». Un événement est une action commandée par l’appareil, telle que l’allumage d’un éclairage ou la coupure d’une alarme. 1. Après avoir nommé l’événement, sélectionner les circuits commandés par l’événement. Choisir au moins un circuit, jusqu’à un maximum de 16 sur le modèle de grande capacité. (Remarque : le système acceptera jusqu’à 32 circuits externes à l’avenir.) Choisir une date spécifique ou relative Pour programmer un événement, choisir d’abord s’il doit se produire à une date spécifique ou relative. Pour programmer une date spécifique, choisir le mois et le jour; pour programmer une date relative, choisir par exemple la 2ème semaine de janvier ou le 10ème jour de chaque mois. 6. Programmer des jours fériés Si l’événement se produit durant des périodes comportant des jours fériés où les dates et heures normales de l’événement ne s’appliquent pas, ces données doivent être entrées dans le système. Options disponibles : 1st-31st (du 1 au 31) Each (chaque) Last (dernier) First (premier) Mon-Sun (lun à dim) Week (semaine) Comme pour la programmation d’un événement, nommer le jour férié, définir la date et l’heure (dans ce cas, sélectionner le début et à la fin de la période fériée), puis programmer les événements de jour férié. Comme pour la programmation d’événements principaux également, sélectionner les circuits et l’action associée : mise en marche (ON) en continu (FIXED) ou impulsion (PULSE) puis mise à l’arrêt (OFF). Weekday (jour de la semaine) Weekend (fin de semaine) Day (jour) Jan-Dec (jan à déc) Year (année) Month (mois) 2. Préciser l’heure Choisir l’heure à laquelle l’événement doit se EVENT 1 produire. Ou choisir un TIME TYPE: ASTRO temps astronomique, SUNRISE à savoir SUNRISE ADJUSTMENT +33 MINS ou SUNSET (lever ou coucher du soleil), plus ou moins une nombre variable de minutes (jusqu’à ±120), selon les besoins. Minuterie électronique Série ET90000 HH:MM:SS 00:01:00 4. Nommer l’événement 01 E 02 E 7/14/11 Type de circuit 26 7. Sélectionner la zone astronomique 8. Passer l’événement en revue Si un événement a été programmé sur la base du temps astronomique, l’écran SELECT ASTRO ZONE permet de sélectionner la zone astronomique après avoir programmé l’ensemble des variables, événements et jours fériés. Choisir parmi les régions suivantes : SELECT ASTRO ZONE • USA STATES (États COUNTRY des États-Unis) UNITED STATES • MEXICO (Mexique) COUNTRY LOCATION • CANADA ILLINOIS • USA TERRITORIES LOCATION QUADRANT (Territoires des CENTER États-Unis) Une fois les événements programmés, sélectionner YES (Oui) pour les passer en revue. Examiner le programme par circuit, par événement (ALL [Tous], HOLIDAY [Jour férié], or RELATIVE [Relatif]) et par date spécifique. Si un événement doit être modifié, le mettre en surbrillance et appuyer sur ENTER pour passer directement à l’écran ADVANCED OPTIONS (Options avancées). Il est également possible de réviser ou de changer un événement depuis ADVANCED OPTIONS dans l’écran SETUP (Configuration). Choisir ensuite le lieu dans le pays (COUNTRY LOCATION) et le quadrant dans le lieu (LOCATION QUADRANT) qui conviennent. Conseils de planification d’événements ÉVÉNEMENTS En fonction de la complexité des circuits, il peut être préférable de planifier les événements avant de programmer, à l’aide d’un tableau semblable à celui de droite. Circuit(s) Nom d’évén. Jours actifs Type : MARCHE/ ARRÊT Heure de démarrage FIXE/PULSÉ Date de départ Date de fin JOURS FÉRIÉS Circuit(s) Minuterie électronique Série ET90000 27 Nom du jour férié Type : MARCHE/ARRÊT FIXE/PULSÉ OPTIONS AVANCÉES ENTER DATE/TIME CONFIG (Config. date/heure) DATE (Date) TIME (Heure) DST (Heure d’été) ASTRO SYSTEM CONFIG (Configuration du système) REVIEW MODE (Mode revue) PROG COPY/RESTORE (Copier/restaurer programme) PASSWORD SETUP (Configuration de mot de passe) EDIT SYSTEM NAME (Changer le nom du système) NETWORK SETUP (Configuration de réseau) FIRMWARE UPDATE (Mise à jour logicielle) RESET TO FAC DEFAULT (Rétablir défaut usine) CIRCUIT CONFIG (Configuration des circuits suivantes) EDIT CKT NAME (Modifier le nom de circuit) ENABLE CKT EVENTS (Activer les événements de circuit) MANUAL ACTIVATE MODE (Mode d’activation manuelle) EXTERNAL OVERRIDE (Priorité externe) ZONE CONFIG (Configuration de la zone) ADD ZONE (Ajouter une zone) MODIFY ZONE (Modifier une zone) DELETE ZONE (Supprimer une zone) EVENT CONFIG (Configuration d’événement) ADD EVENT (Ajouter un événement) MODIFY EVENT (Modifier un événement) DELETE EVENT (Supprimer un événement) HOLIDAY CONFIG (Configuration de jour férié) ADD HOLIDAY (Ajouter un jour férié) MODIFY HOLIDAY (Modifier un jour férié) DELETE HOLIDAY (Supprimer un jour férié) La navigation des écrans de configuration peut se faire à l’aide des touches droite ou gauche. Les instructions jointes supposent l’utilisation de la touche droite. Astro ENTER L’écran ASTRO permet de définir une zone DT.ASTRO .ADJUSTMENT astronomique (pays, CALCULATED TIME lieu dans le pays et SUNRISE SUNSET quadrant). Par ailleurs, 5:26 AM 5:29 PM s’il est nécessaire ENTER NEW TIME d’ajuster l’heure de la SUNRISE SUNSET zone astronomique, cela 5:26 AM 5:29 PM peut se faire par rapport à l’« heure calculée » (CALCULATED TIME) de l’écran ASTRO ADJUSTMENT. Options avancées Utiliser ADVANCED OPTIONS (Options avancées) pour modifier une programmation existante, configurer des circuits et des zones et mettre le système en service. Depuis l’écran STATUS (État), appuyer sur ENTER et naviguer jusqu’à ADVANCED OPTIONS. Appuyer sur ENTER pour accéder aux paramètres DATE, TIME (Heure), DST (Heure d’été) ou ASTRO sur l’écran DATE/TIME CONFIG (Config. date/ heure). Date Appuyer sur ENTER pour corriger la date. Time Appuyer sur ENTER pour changer l’heure courante (heures, minutes, AM ou PM) ou le mode d’affichage de l’heure(12 HOUR AM/PM ou 24 HOUR). DST Appuyer sur ENTER pour activer/désactiver l’heure d’été, définir le fuseau horaire d’heure d’été et définir la période concernée (dates de début et de fin de l’heure d’été). DT.DST.EFF—DATES Minuterie électronique Série ET90000 START DATE (SUN): FOURTH WK OF FEB END DATE (SUN): FIRST WK OF OCT 28 CIRCUIT CONFIG ZONE CONFIG Depuis les paramètres TIME, DATE, DST ou ASTRO, appuyer sur la touche fléchée droite pour accéder aux options de configuration des circuits suivantes : Utiliser ces options pour établir et définir des zones. Une zone est un moyen de contrôler un ou plusieurs circuits, y compris les événements et jours fériés associés. Par exemple, créer une Zone A comprenant les circuits 1, 3 et 6, qui ont quatre événements et trois jours fériés, avec toutes les variables associées à chaque événement et jours férié, notamment dates, heures, etc. • EDIT CKT NAME (Modifier le nom de circuit) • ENABLE CKT EVENTS (Activer les événements de circuit) • MANUAL ACTIVATE MODE (Mode d’activation manuelle) • EXTERNAL OVERRIDE (Priorité externe) Si des événements commandent des zones plutôt que des circuits, les circuits d’une zone peuvent être modifier sans changer aucun événement. Pour configurer, appuyer sur la touche fléchée droite depuis l’écran CIRCUIT CONFIG pour accéder à l’écran ZONE CONFIG (Configuration de la zone), dont les options sont : Chaque relais ou sortie est défini comme étant un circuit. Chaque circuit peut être configuré indépendamment à l’aide des options suivantes. 1. EDIT CKT NAME • ADD ZONE (Ajouter une zone) • MODIFY ZONE (Modifier une zone) • DELETE ZONE (Supprimer une zone) Cette option permet d’entrer ou de changer les noms de circuit. Sélectionner d’abord le circuit à modifier, puis, à l’aide du clavier à l’écran, saisir ou modifier le nom (jusqu’à 10 caractères, le nom par défaut est CIRCUIT 1, CIRCUIT 2, etc.). 2. 1. Pour ajouter une zone, appuyer sur ENTER depuis ADD ZONE. Les choix sont les suivants : ENABLE CKT EVENTS Lorsqu’un circuit est CIRCUIT . ENABLE activé (ENABLE), il est ENABLE/DISABLE CKTS commandé suivant les NONE événements programmés. Si un circuit est désactivé, 1: CIRCUIT 1 les événements ne 2: CIRCUIT 2 commandent pas sa mise en marche et à l’arrêt mais DONE il peut malgré tout être commandé manuelle au moyen de boutons poussoirs ou autres commandes prioritaires. Cocher chaque circuit à activer (NONE = aucun). 3. ADD ZONE • ENABLE A ZONE (Activer une zone) – Cette option permet d’établir une zone. Lorsqu’une zone est désactivée, elle ignore le calendrier programmé. • EDIT ZONE NAME (Modifier le nom de zone) – Cette option permet de nommer une zone (jusqu’à 10 caractères; les noms par défaut sont ZONE 1, ZONE 2, etc.). • EDIT ZONE CIRCUIT LIST (Modifier la liste des circuits de la zone) – Cocher les circuits souhaités pour les inclure dans la zone. 2. MANUAL ACTIVATE MODE MODIFY ZONE Sélectionner la zone à modifier, puis choisir : Ce paramètre détermine la manière dont les relais sont commandés manuellement. Avec l’option FIXED (Continu), le circuit est fermé et ouvert normalement au moyen d’un bouton poussoir. Avec PULSE (Impulsion), une fois que le circuit est fermé manuellement, il s’ouvre à nouveau à l’expiration de la durée d’impulsion définie. (Remarque : les circuits de commande peuvent toujours être activés manuellement au moyen de boutons poussoirs.) Pour activer : • ENABLE (Activer) – Choisir YES (Oui) ou NO (Non). • EDIT ZONE NAME (Modifier le nom de zone) – Modifier le nom de la zone (jusqu’à 10 caractères; les noms par défaut sont ZONE 1, ZONE 2, etc.). • EDIT ZONE CIRCUIT LIST (Modifier la liste des circuits de la zone) – Cocher les circuits souhaités pour les inclure dans la zone. A. Sélectionner le circuit à commander. 3. B. Choisir FIXED ou PULSE. DELETE ZONE Sélectionner la zone à supprimer, puis appuyer sur ENTER. C. Avec PULSE, entrer la durée de l’impulsion. 4. EXTERNAL OVERRIDE Il est possible d’utiliser des commutateurs de CIRCUIT . OVERRIDE priorité manuelle externes OVERRIDE 1 pour commander les SELECT OVERRIDE circuits. Les modèles à 1 ACTIVATE MODE et 2 circuits comportent deux priorités manuelles; FIXED les appareils de 4 à 16 PULSE HH: MM: SS circuits comportent huit 00: 01: 00 priorités manuelles. Sélectionner les circuits à commander par la priorité manuelle, les zones et le mode de commande (FIXED ou PULSE). Avec PULSE, entrer la durée de l’impulsion. 29 Minuterie électronique Série ET90000 entrer une heure fixée (heure et minute) ou une heure astronomique (lever ou coucher du soleil, ± 120 minutes d’ajustement admissible). • CKT/ZONE/HOL LISTS (Listes de circuits/zones/jours fériés) – Cocher les circuits, les zones et les jours fériés à sélectionner. • EDIT ACTIVATION TYPE (Modifier le type d’activation) – Sélection le mode d’activation, soit FIXED (Continu) ou PULSE (Impulsion). Avec PULSE, entrer la durée en heures, minutes et secondes. HOLIDAY CONFIG Appuyer sur la touche fléchée droite depuis ZONE CONFIG pour accéder à l’écran HOLIDAY CONFIG (Configuration de jour férié), dont les options sont : • ADD HOLIDAY (Ajouter un jour férié) • MODIFY HOLIDAY (Modifier un jour férié) • DELETE HOLIDAY (Supprimer un jour férié) 1. ADD HOLIDAY 2. Un jour férié est créé par les options suivantes : • ENABLE A HOLIDAY (Activer un jour férié) – Choisir YES (Oui) ou NO (Non) pour établir le jour férié. • EDIT HOLIDAY NAME (Modifier le nom de jour férié) – Nommer le jour férié (jusqu’à 10 caractères; les noms par défaut sont HOLIDAY 1, HOLIDAY 2, etc.). • EDIT HOLIDAY DATES (Modifier les dates de jour férié) – Choisir FIXED pour définir les premier et dernier jours exacts de la période fériée (mois et jour) ou RELATIVE pour définir, par exemple le 1er jour (4 juillet) et la longueur (3 jours). 2. 3. MODIFY HOLIDAY Options de configuration du système DELETE HOLIDAY Appuyer sur la touche fléchée droite depuis EVENT CONFIG pour accéder à l’écran SYSTEM CONFIG (Configuration du système). Remarque : pour y accéder depuis l’écran STATUS (État), appuyer sur ENTER, naviguer jusqu’à ADVANCED OPTIONS, appuyer de nouveau sur ENTER puis une fois sur la touche fléchée gauche. Choisir les jours fériés à supprimer de la zone. EVENT CONFIG Appuyer sur la touche fléchée droite depuis HOLIDAY CONFIG pour accéder à l’écran EVENT CONFIG (Configuration d’événement), dont les options sont : Les options sont les suivantes : • • • • • • • • ADD EVENT (Ajouter un événement) • MODIFIER EVENT (Modifier un événement) • DELETE EVENT (Supprimer un événement) 1. DELETE EVENT Choisir l’événement à supprimer. Sélectionner le jour férié à activer, changer/ajouter un nom ou modifier les dates fériées (identique à ci-dessus). 3. MODIFY EVENT Sélectionner d’abord l’événement à modifier puis effectuer les changements souhaités sous ENABLE EVENT, EDIT EVENT NAME, EDIT EVENT TYPE, EDIT EVENT DATE/TIME, CKT/ ZONE/HOL LISTS et/ou EDIT ACTIVATION TYPE (voir cidessus). ADD EVENT Un événement est ajouté par les options suivantes : IMPORTANT : Utiliser la touche ESC pour revenir à l’écran SYSTEM CONFIG après avoir entré ces options. • ENABLE EVENT (Activer un événement) – Choisir YES (Oui) ou NO (Non) pour établir un événement. • EDIT EVENT NAME (Modifier le nom d’événement) – Nommer l’événement (jusqu’à 10 caractères; les noms par défaut sont EVENT 1, EVENT 2, etc.). • EDIT EVENT TYPE (Modifier le type d’événement) – Choisir si l’événement ferme (ON) ou ouvre (OFF) un circuit. • EDIT EVENT DATE/TIME (Modifier la date/heure de l’événement) – Entrer une date fixée (mois et jour) ou une date relative (1er jour de chaque mois, par exemple); Minuterie électronique Série ET90000 REVIEW MODE (Mode revue) PROG COPY/RESTORE (Copier/restaurer programme) PASSWORD SETUP (Configuration de mot de passe) EDIT SYSTEM NAME (Changer le nom du système) NETWORK SETUP (Configuration de réseau) FIRMWARE UPDATE (Mise à jour logicielle) RESET TO FAC DEFAULT (Rétablir défaut usine) 1. REVIEW MODE L’écran REVIEW MODE permet d’examiner les paramètres de tous les événements, par circuit et par date. 30 A) PROGRAMMED SCHEDULE Remarque : si le mot de passe est activé, il est toujours possible de rétablir les paramètres par défaut de l’appareil. Depuis REVIEW SYS. REVIEW-MODE MODE, accéder à PROGRAMMED CIRCUIT 1 SCHEDULE (Calendrier SELECT EVENT TYPE programmé). Sélectionner ALL EVENTS le circuit à examiner HOLIDAY EVENTS ONLY pour accéder à l’écran RELATIVE EVENTS ONLY SELECT EVENT TYPE (Sélectionner le type d’événement). Les options de cet écran sont les suivantes : IMPORTANT : Les paramètres par défaut peuvent être rétablis même si le mot de passe n’est pas connu; en fait, c’est le seul moyen de redémarrer « à zéro » et de définir un nouveau mot de passe en cas d’oubli du mot de passe courant. Toujours copier le programme sur un support USB avant de réinitialiser la minuterie. 4. EDIT SYSTEM NAME Utiliser cette option pour nommer le système à des fins d’identification lors de la mise en réseau de plusieurs minuteries. Entrer le nouveau nom de système, en utilisant jusqu’à 10 caractères alphanumériques, puis sélectionner ACCEPT. • ALL EVENTS (Tous les événements) • HOLIDAY EVENTS ONLY (Événements de jours fériés seulement) • RELATIVE EVENTS ONLY (Événements relatifs seulement) 5. NETWORK SETUP Sélectionner la date d’événement à examiner et appuyer sur ENTER. L’écran affiche tout événement programmé. B) Les options de l’écran de configuration de réseau sont : • CONFIGURE NETWORK ADDRESS (Configurer l’adresse de réseau) – Si l’appareil doit être raccordé à un réseau, son adresse réseau doit être configurée. Entrer les paramètres IP ADDRESS (Adresse IP), SUBNET MASK (Masque de sous-réseau) et DEFAULT GATEWAY (Passerelle par défaut). • CONFIGURE REMOTE ADDRESS (Configurer une adresse distante) – Pour configurer une adresse distante, un dispositif Ethernet doit être préalablement connecté (voir page 23). Il est alors possible de programmer jusqu’à 16 adresses IP. • REMOTE CONNECT (Connexion à distance) – Suivre les invites à l’écran pour connecter la minuterie à un autre dispositif Ethernet. • REMOTE DISCONNECT (Déconnexion à distance) – Connecter d’abord à un dispositif Ethernet, puis suivre les invites à l’écran. • TIME SYNC (Synchronisation d’horloge) – Cette option envoie les données d’horloge de la minuterie aux autres minuteries pour synchroniser toutes les horloges. Pour synchroniser les minuteries, connecter d’abord à un dispositif Ethernet, puis suivre les invites à l’écran. EVENT LOG Un exemple d’écran EVENT LOG (Journal des événements) est présenté ci-contre. Le journal conserve en mémoire plus 1000 événements les plus récents et peut être sauvegardé via USB. EVENT LOG PARKING L1 ON -MANUALOFF -SERIALON 12/31/12 5:00 PM 12/31/12 2:00 PM 12/31/12 10:00 AM 2. PROG COPY/RESTORE Cette fonctionnalité permet de copier et de restaurer un programme dans la minuterie série ET90000 via le port USB. Pour copier un programme, insérer une clé USB dans le port et suivre les invites à l’écran. Pour restaurer un programme, sélectionner le programme à restaurer depuis la liste à l’écran; appuyer sur ENTER pour supprimer le calendrier courant et le remplacer par celui sauvegardé via USB. Remarque : sauvegarder le programme via le port USB en cas de modification accidentelle, de réinitialisation, etc. 6. FIRMWARE UPDATE Les mises à jour logicielles sont disponibles à http://www.intermatic.com. Pour installer une mise à jour depuis une mémoire flash, insérer la clé de mémoire dans le port USB puis suivre les invites à l’écran. 3. PASSWORD SETUP Les choix de l’écran de configuration de mot de passe sont : • ENABLE PASSWORD (Activer le mot de passe) • CHANGE PASSWORD (Changer le mot de passe) 7. RESET TO FAC DEFAULT Sous ENABLE PASSWORD, les choix sont ENABLED (Activé) et DISABLED (Désactivé). Si ENABLED est sélectionné, les écrans peuvent être affichés, mais le mot de passe doit être saisi pour modifier ou ajouter des paramètres. L’option DISABLED signifie qu’aucun de mot de passe n’est requis pour afficher, modifier ou ajouter des paramètres. Pour rétablir les paramètres d’usine par défaut, sélectionner YES (Oui). Cette opération est irréversible! IMPORTANT : Veiller à copier le programme sur un support USB avant de réinitialiser la minuterie. Lors du rétablissement des paramètres par défaut, toute la programmation personnalisée est perdue. Pour changer le mot de passe, sélectionner CHANGE PASSWORD. Dans l’écran SYS PSWORD CHANGE (Changer le mot de passe du système), saisir jusqu’à 10 caractères alphanumériques; saisir une nouvelle fois pour confirmer. Noter le mot de passe en cas d’oubli! 31 Minuterie électronique Série ET90000 Garantie limitée TROIS ans Si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et elle est incessible. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux DEL et aux piles; (f) à la finition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage. INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET LA GARANTIE DE CONFORMITÉ À UNE FIN PRÉVUE, SONT PAR LA PRÉSENTE MODIFIÉES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par retour du produit au vendeur auprès duquel le dispositif a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par Intermatic, Incorporated Customer Service 7777 Winn Rd. Spring Grove, Illinois 60081-9698 815-675-7000 http://www.intermatic.com Temporizador electrónico serie ET90000 Guía de instalación y programación ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica • No intente instalar ni usar el producto Intermatic hasta que haya leído las instrucciones de seguridad en esta sección. Guarde este documento y manténgalo en un lugar fácilmente accesible. • Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de realizar el cableado. • Acate todos los códigos eléctricos y de seguridad nacionales y locales. • Desconecte la energía cuando realice mantenimiento o cambie las cargas. • Las alteraciones o modificaciones al dispositivo crean peligros. • Use sólo conductores de cobre. Use cable AWG nº 10, con un mínimo de 105 °C para cargas de 30 amperios. • Se deben usar ejes de conductos impermeable o para ubicaciones húmedas que cumplan con los requisitos para accesorios de conductos, tuberías y cables, según la norma UL 514B, en ubicaciones al aire libre. www.intermatic.com 7777 Winn Road Spring Grove, IL 60081 Manual Nº 158--01050-REVA Tabla de contenidos Información de seguridad Información de seguridad................................................ 34 ADVERTENCIA Desembalaje..................................................................... 34 ADVERTENCIA indica una situación de peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves. Guía de inicio rápido........................................................ 34 Descripción del producto:................................................ 35 Instalación........................................................................ 36 PRECAUCIÓN Montaje....................................................................... 36 PRECAUCIÓN indica una situación de peligro que, si no se evita, podría producir lesiones leves o moderadas. Cableado..................................................................... 37 Montaje de la puerta................................................... 40 Controles.......................................................................... 41 Programación................................................................... 42 Opciones avanzadas........................................................ 44 Opciones de configuración del sistema........................... 46 Garantía limitada de tres años......................................... 48 IMPORTANTE es una afirmación que informa sobre temas de instalación, funcionamiento, mantenimiento, rendimiento o consejos, en general importantes, pero no generan preocupación sobre peligro ni seguridad. EMISIONES: Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por su sigla en inglés). Este aparato digital de Clase A cumple con las normas según ICES-003 de Canadá. IMPORTANTE: Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe en forma expresa, pueden anular la autorización del usuario de operar el equipo. Desembalaje Separe el temporizador de los materiales de embalaje y revise visualmente si hay daños. Si determina que ha habido daños causados por el trasporte, presente una queja a la empresa de transporte. Si al parecer el dispositivo ha sido armado en forma inadecuada o no funciona correctamente, devuélvalo para el reemplazo o reparación (consulte la información sobre la Garantía limitada de tres años al final de este manual). Guía de inicio rápido 3. Instale el cableado PRECAUCIÓN 1. Monte la unidad Algunos terminales del temporizador electrónico serie ET90000 pueden estar energizados incluso si la pantalla de estado está apagada. Revise todos los terminales y cables con un voltímetro adecuado antes de tocarlos. Monte la unidad en una superficie estable, según sea necesario (consulte Montaje, página 36). 2. Conecte a la energía Conecte los cables de las aplicaciones al dispositivo, según sea necesario (consulte Instale el cableado, página 38). ADVERTENCIA Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de realizar el cableado. 4. Programe la información básica Ingrese la fecha y la hora actuales. Para comenzar a usar una aplicación, programe algún evento. Para obtener información completa, consulte Programación, página 42. Conecte la unidad a la energía (consulte Conecte a la energía, página 37). 34 Temporizador electrónico serie ET90000 Descripción del producto PANTALLA DE ESTADO Módulo de control de 4 a 16 circuitos ENTER PANTALLA DE ESTADO Módulo de control de 2 circuitos TECLAS DE NAVEGACIÓN ESC TECLAS DE NAVEGACIÓN ENTER TECLA SALIR ESC PUERTO USB TECLA SALIR PUERTO USB TECLAS MANUALES DE ENCENDIDO Y APAGADO DE CIRCUITOS TECLAS MANUALES DE ENCENDIDO Y APAGADO DE CIRCUITOS • Conexión a Ethernet para el control con PC y conexión de varios temporizadores • Dispositivo externo compatible con puertos CAN y seriales El temporizador electrónico serie ET90000 de Intermatic es una unidad basada en un microprocesador, que permite encender o apagar la aplicación automáticamente para un funcionamiento sin preocupaciones. Automáticamente enciende y apaga las luces, enciende o apaga los sistemas de calefacción y enfriamiento, activa o desactiva las alarmas o arranca y detiene las bombas. En el teclado compacto fácilmente programe, planifique y haga un seguimiento de estos “eventos”, por una fecha específica (1 de enero de 2014) o por una fecha relativa (por ejemplo, el primer lunes de enero de cualquier año) y por una hora específica (11:00 p.m. hora central estándar) o por la hora astronómica (por ejemplo: la salida del sol). En forma separada programe los días festivos y los períodos de interrupción del servicio, también. Potencias nominales Escoja si el evento será un encendido o apagado fijo (una hora única para el encendido o apagado de las luces, por ejemplo) o encendido pulsado (hora de encendido con duración específica, tal como el sonido de una alarma). Puede configurar los temporizadores electrónicos serie ET90000 para adaptarlos, según las necesidades. Se encuentran disponibles en modelos de 1 y 2 circuitos o en modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos. Las unidades más pequeñas están instaladas en una caja para uso en interiores del tipo 1 o en una caja para uso en exteriores “impermeable” tipo 3R. Todos los modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos están instalados en una caja tipo 3R. Características • Selección automática de voltaje de entrada (sin interruptores ni configuraciones PLD) • Retención de fecha y hora mediante un súpercondensador de 100 horas • Puerto USB para entrada • Programe hasta 4000 eventos, 99 días festivos • Seguimiento de la salida y la puesta del sol sin fotocontrol • Ajuste automáticamente para la hora de verano • Actualice el programa en terreno por medio de dispositivos USB y Ethernet Temporizador electrónico serie ET90000 Entrada: 120 a 277 V de CA, 50/60 Hz, 16 vatios máx. para unidades de 1 y 2 circuitos; 50 vatios máx. para unidades más grandes Salida: Panel de 1 y 2 circuitos, 60 amperios máx.; panel de 4 a 16 circuitos, 350 amperios máx. (ambos a 25 °C). El amperaje máximo para el panel de 4 a 16 circuitos se reduce en 4,4 A/°C sobre 25 °C. Uso general y resistivo entre 12 y 240 V de CA: 20 amperios (N.A.), 10 amperios (N.C.) Uso general y resistivo entre 12 y 240 V de CA: 30 amperios (N.A.) Resistivo a 28 V de CC: 20 amperios (N.A.), 10 amperios (N.C.) Estabilizador entre 120 y 277 V de CA: 20 amperios (N.A.), 3 amperios (N.C.) Tungsteno entre 12 y 120 V de CA: 5 amperios (N.A.) Motor a 120 V de CA: 1 HP (N.A.), 1/4 HP (N.C.) Motor a 240 V de CA: 2 HP (N.A.), 1/2 HP (N.C.) Capacidad de prueba de 120 a 240 V de CA: 470 VA (N.A.), 275 VA (N.C.) Cantidad máxima de circuitos 11 de 30 A (unidad más grande): Potencia nominal máxima de cortocircuitos en ambas unidades: 5.000 amps Notas: • N.C = normalmente cerrado, N.A. = normalmente abierto • Todas las potencias nominales de V de CA son para 50/60 Hz 35 ejemplos de carga máxima IMPORTANTE: Consulte Conexión a la energía e Instalación del cableado más adelante si desea pasar cables de energía y cables para conectar a las aplicaciones por la parte trasera de la caja. Conecte estos cables antes de montar la unidad. Ejemplo: (30 amperios x 11 circuitos) = 30 x 11 = 330 amperios Ejemplo: (30 amperios x 5 circuitos) + (20 amperios x 10 circuitos) = (150) + (200) = 350 amperios Datos técnicos • Temperatura de funcionamiento: -40 °C a 40 °C (-40 °F a 104 °F) • Dimensiones unidad de 1 y 2 circuito (Caja tipo 1): 20,0 Altura x 12,7 Ancho x 7,6 cm Profundidad (7-7/8 A x 5 A x 3 pulg. P) • Dimensiones de unidad de 1 y 2 circuitos (Caja tipo 3R): 25,1 Alto x 14,3 Ancho x 9,2 cm Profundidad (9-7/8 A x 5-5/8 A x 3-5/8 pulg. P) • Dimensiones de unidad de 4, 8, 12 y 16 circuitos: 48,6 Alto x 32,1 Ancho x 13,7 cm Profundidad (19-1/8 A x 12‑5/8 A x 5-3/8 pulg. P), incluido el soporte de montaje • Ubicación y tamaños de los orificios ciegos: Para la de 1 y 2 circuitos, combinación de 1/2 a 3/4 pulg. en la parte trasera, a cada lado y dos en la parte inferior; para la de 4 a 16 circuitos, combinación de 1/2 a 3/4 pulg. en cada lado y seis en la parte inferior, combinación de 3/4 a 1 pulg. en cada lado y cuatro en la parte inferior • Peso: Dispositivo de 1 y 2 circuitos, caja tipo 1: 2,5 lb. (1,13 kg); dispositivo de 1 y 2 circuitos, caja tipo 3R: 3,4 lb. (1,54 kg); unidad de 4 a 16 circuitos: 18,6 lb. (8,4 kg) 4. Perfore orificios. 5. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario. 6. Instale primero el tornillo superior y luego cuelgue la caja. 7. Instale los tornillos restantes a través de la caja y en la pared. 8. Cierre la puerta de la caja. Montaje (Caja de 4, 8, 12 y 16 circuitos) IMPORTANTE: No se incluyen los tornillos ni los anclajes de montaje. Se recomiendan tornillos tamaño N° 10; sin embargo, el tipo de tornillo que seleccione depende de la superficie de montaje. 1. Instale soportes TORNILLOS (4) DE MONTAJE DEL SOPORTE Instalación SOPORTES (2) DE MONTAJE PRECAUCIÓN En ubicaciones al aire libre, se deben usar ejes de conductos impermeable, o para ubicac medas, que cumplan con los requisitos para conexiones de conductos, tubos y cables, de acuerdo con la norma UL 514B. Para la instalación en exteriores, las conexiones se deben identificar con una designación del tipo de caja (Tipo 3, 3X, 3S, 3SX, 3R, 3RX, 4, 4X, 6 o 6P) o como impermeables en la caja. En ubicaciones interiores o al aire libre, deje suficiente espacio alrededor de la caja para el enfriamiento por convección. 1. Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal (5/16 pulg. ranurados) ubicados en la parte superior e inferior de la parte trasera exterior de la caja. 2. Usando los tornillos que recién retiró, instale los soportes con la parte del ojo de la cerradura más allá del borde de la caja y dejando una saliente desde la parte trasera de la caja. Montaje (Caja para 1 y 2 circuitos) IMPORTANTE: No se incluyen los tornillos ni los anclajes de montaje. 1. Abra la puerta de la caja. 2. Seleccione el orificio ciego que desee usar. Retire el orificio ciego interior de 1/2 pulg. insertando un destornillador de paleta en la ranura; presione cuidadosamente para soltar el orificio ciego. Retire la tapa. Si se necesita un orificio ciego de 3/4 pulg., retire el anillo exterior con un alicate después de retirar el orificio ciego de 1/2 pulg. Alise el borde, si fuera necesario. 3. Coloque la caja en la ubicación de montaje que desee y marque los orificios de montaje. 36 Temporizador electrónico serie ET90000 2. Monte la caja 1. terminales de 2 circuitos ET90215 Coloque la caja en la ubicación de montaje que desee y marque la ubicación de al menos dos de las aberturas del ojo de la cerradura en el soporte de montaje. 2. Perfore orificios. 3. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario. 4. Instale tornillos en las ubicaciones del ojo de la cerradura. 5. Cuelgue las cajas en los tornillos. 6. Marque la ubicación de al menos dos de los orificios redondos en el soporte inferior. 7. Retire la caja desde los tornillos superiores y perfore orificios para los tornillos inferiores. 8. Instale los anclajes en la pared, si fuera necesario. 9. Seleccione los orificios ciegos que desee usar. Retire el orificio ciego interior de 1/2 o de 3/4 de pulg. insertando un destornillador de paleta en la ranura y presione cuidadosamente para soltar el orificio ciego. Retire la tapa. Si se necesita un orificio ciego más grande, retire el anillo exterior con un alicate después de retirar el orificio ciego interior. Alise el borde, si fuera necesario. T TIMER (Temporizador) NC-1 AC IN NO-1 COM1 NC-2 NO-2 1. Asegure los conectores del conducto al conducto antes de conectar los ejes a la caja. Después de insertar los conectores en la caja, apriete cuidadosamente la contratuerca del eje. No apriete demasiado. 2. Inserte el cable negro de energía en el tablero de energía (marcado “L1” o “CA”) y fíjelo con un destornillador de paleta. 3. Inserte el cable blanco neutro en el tablero de energía (marcado “L2/N” o “IN”) y fíjelo con un destornillador de paleta. IMPORTANTE: El color de los cables puede variar. 10. Ubique la caja en la pared usando los ojos de la cerradura en el soporte superior de montaje. 4. 11. Instale los tornillos restantes a través del soporte inferior y apriételos. Sistema de 1 y 2 circuitos: Fije el cable verde de conexión a tierra al tornillo verde de cabeza hexagonal en la parte inferior de la caja y fije con un destornillador de paleta. Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Conecte los cables de energía de entrada a los terminales en la esquina superior izquierda del dispositivo. Conecte el cable a tierra al tornillo verde de cabeza hexagonal en la parte inferior izquierda del dispositivo (consulte la Figura 1). 12. Apriete los tornillos a través del soporte superior de montaje. 13. Cierre la puerta de la caja antes de poner en funcionamiento. 5. Conecte a la energía Cierre la puerta de la caja. ADVERTENCIA Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de realizar el cableado. TERMINALES PARA ENERGÍA ELÉCTRICA PANTALLA ADVERTENCIA Asegúrese de que no hay aislamiento del cable bajo la junta de conexión y apriete firmemente los tornillos del terminal. TORNILLO DE LA PUERTA TABLERO ENTER ESC INTERRUPTORES DE ENCENDIDO/ APAGADO PUERTO USB Una fuente de alimentación de 120 a 277 V de CA suministra electricidad hacia el temporizador electrónico serie ET90000, que normalmente pasa a través de conductos. Para conectar los cables de energía a la unidad, siga este procedimiento: TERMINALES PARA CABLEADO PRECAUCIÓN TERMINALES PARA CABLEADO Conecte los cables de acuerdo con los códigos nacionales y locales de electricidad y seguridad. CONEXIÓN A TIERRA Model_TEMP ORIFICIOS CIEGOS CENTRALES RESERVADOS PARA EL CABLEADO DE BAJO VOLTAJE Figura 1: Unidad serie ET90000 (modelo de 4, 8, 12 y 16 circuitos) Temporizador electrónico serie ET90000 COM2 37 Instale el cableado Agregar tableros de relés (Sistemas de 4, 8 y 12 circuitos) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de realizar el cableado. Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de realizar el cableado. Acate este reglamento antes de conectar cualquier aplicación al dispositivo. PRECAUCIÓN • Los conductores de circuitos deben tener una corriente permanente admisible no inferior a la carga máxima total que se desee controlar. • La protección contra la corriente excesiva debe tener una potencia nominal de interrupción suficiente para el voltaje de los circuitos de control de la aplicación y la corriente de carga total del equipo que se esté controlando. • Se debe conectar un fusible o un disyuntor en serie con cada conductor que no esté conectado a tierra (y debe ser capaz de abrir cada conductor simultáneamente). • La corriente nominal mínima para cada circuito es resistiva y de uso general de 30 amperios. Consulte la sección Potencias nominales en la página 35 para ver otras potencias nominales. Algunos terminales del temporizador electrónico serie ET90000 pueden estar energizados incluso si la pantalla de estado está apagada. Revise todos los terminales y cables con un voltímetro adecuado antes de tocarlos. Se pueden agregar tableros adicionales de relés de cuatro circuitos al modelo de 4, 8 y 12 circuitos hasta un máximo de 16 circuitos por sistema. IMPORTANTE: No exceda la carga máxima de 350 amperios del panel. Conecte los componentes y las aplicaciones a los tableros de terminales, según sea necesario. Los tableros de terminales están ubicados debajo de la placa de sujeción en la unidad pequeña y a la derecha e izquierda de la unidad grande. Inserte los cables en las ranuras; fíjelos con un destornillador de paleta. INFORMACIÓN DE CABLEADO – SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE AISLAMIENTO MÍN. 105 °C SEGÚN TAMAÑO DEL CABLE POTENCIA NOMINAL DEL DISYUNTOR DE SUMINISTRO 120 V 240 V AWG AMP HP HP 14 15 1/2 1 12 20 1 2 10 30 – – 1. Abra la puerta exterior y retire y guarde los dos tornillos que fijan el frente muerto interior al chasis. 2. Retire y guarde el tornillo que fija el conjunto de la puerta del controlador. 3. Seleccione la posición para instalar el nuevo tablero de relés. 4. Retire y guarde los dos tornillos exteriores que fijan el panel de relleno. 5. Retire el panel de relleno doblando en el borde dentado hasta que se quiebre. TABLERO DE RELÉS DE 4 CIRCUITOS SERIE ET90000 CARGA MÁX. DEL MOTOR (TRABAJO CONTINUO) NC NO COM NC NO COM Rango de 20 a 6 AWG de calibre del cable del bloque de terminales NC NO COM Circuitos del 1 al 4, 5 al 8, 9 al 12 o 13 al 16, dependiendo de la ranura que se use NC NO COM 38 ENCHUFE INDEXADO PARA LA CONEXIÓN A LA PLACA DE INTERFAZ 6. Abra el conjunto de la puerta y retire y guarde los dos tornillos que se encuentran justo enfrente de los tornillos del panel de relleno. 7. Inserte el conjunto nuevo del tablero de relés en el orificio, primero el cable. El tablero debe asentarse en la parte superior de los soportes con los orificios de montaje ubicados sobre los orificios de los tornillos que se retiraron previamente. Temporizador electrónico serie ET90000 8. Asegúrese de que no haya cables debajo del tablero. Utilice los (4) tornillos originales para fijar el tablero de relés al soporte de montaje. 9. Conecte el cable desde el tablero de relés a la placa de interfaz. Use el siguiente conector abierto disponible (para mantener la secuencia numérica). Presione el conector en el conector de acoplamiento hasta que se enganche el conector. Cableado de bajo voltaje para Ethernet, interruptor remoto y enlace común de CAN PRECAUCIÓN Mantenga el cableado de bajo voltaje separado del cableado de alto voltaje, incluido el material del frente muerto entre las áreas de cableado. Use conductos separados para el cableado de bajo voltaje que no incluyan circuitos de voltaje del cable. 10. Cierre el conjunto de la puerta y fíjelo con el tornillo. 11. Conecte los cables de los circuitos, que controla el temporizador serie ET90000, a los bloques de terminales del tablero de relés. 12. Revise el cableado para asegurarse de que no haya circuitos sin cables. conectores del enlace común de can 13. Vuelva a instalar el frente muerto del interior y fíjelo con los tornillos. 14. Retire la cubierta plástica de los teclados. 15. Conecte la energía a la unidad y programe los canales nuevos. El sistema ET90000 reconoce el tablero nuevo de relés, muestra los circuitos en la pantalla de estado y activa las teclas correctas de ENCENDIDO y APAGADO. conexión de ethernet 16. Cierre la puerta de la caja. conectores de entrada remota Instalación del interruptor remoto Modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos (se retiró el frente muerto) ADVERTENCIA Para evitar incendios, descarga eléctrica o la muerte, corte la energía en el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de realizar el cableado. ENTER ESC El sistema ET90000 tiene la capacidad de conmutación remota. Hay 2 transferencias de mando en los modelos de 1 y 2 circuitos y 8 transferencias de mando en los modelos de 4, 8, 12 y 16 circuitos. El sistema ET90000 suministra corriente limitada de cinco voltios por medio de las conexiones del terminal ubicadas en la placa de interfaz del sistema. La longitud máxima de un circuito de interruptor remoto es 304,8 metros (1000 pies) usando un cable de 20 AWG de par trenzado. El fabricante recomienda calibres de cables de 16 AWG a 26 AWG e interruptores de bajo voltaje unipolares de un tiro (SPST). Pase el cable por uno de los orificios ciegos en el centro inferior de la caja (consulte la siguiente ilustración y la Figura 2). conectores del enlace común de can y de entrada remota modelos de 1 y 2 circuitos Figura 2: Cableado de bajo voltaje Ethernet Sistema de 1 y 2 circuitos: Para realizar la conexión opcional de Ethernet, fije el módulo de Ethernet al frente muerto de plástico en la parte inferior de la caja; conecte el cable plano al puerto de cableado al lado izquierdo. Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Ubique el módulo de Ethernet de bajo del frente muerto y de la puerta con bisagras en el área de cableado de bajo voltaje. El dispositivo usa un cable conector estándar de Ethernet. El alcance del cable de Ethernet es de 100 metros entre los dispositivos activos. ejemplo de entrada remota de de la serie et90000 5v Cc interruptor manual 5v 100 ohmios Pase el cable por uno de los orificios ciegos en el centro inferior de la caja. Presione el conector en el módulo hasta que se ajuste el pestillo. Consulte la Figura 2. remoto (1 a 8) entrada 100k Nota: • LED de energía: se ilumina mientras la energía esté CONECTADA • LED1 en el modelo RJ-45: Velocidad de Ethernet: 10 (APAGADO) o 100 (ENCENDIDO) • LED2 en el modelo RJ-45: actividad de enlace y de datos 10K TIERRA TIERRA Temporizador electrónico serie ET90000 39 Instalación del interruptor remoto RETIRO E INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA PUERTA: Modelos de 4 a 16 circuitos El puerto serial consta de varias entradas de 2 cables en el bloque de terminales. Hay dos entradas de 2 cables en los modelos de 1 y 2 circuitos y ocho entradas de 2 cables en los modelos más grandes. Se puede usar un interruptor estándar SPST de pared para hacer esta conexión. Instale el cableado para aplicaciones de puertos seriales insertando el cableado en la ranura disponible, luego fije con un destornillador de paleta. PRECAUCIÓN Se debe desconectar el suministro de energía hacia el sistema ET90000 antes de agregar o retirar componentes del sistema. Si no se desconecta la energía, se podrían producir lesiones personales, daños al equipo y anulación de la garantía del producto. Enlace común de CAN Retiro Los dispositivos de CAN (red de área de controlador) poseen capacidades de interruptor remoto avanzadas sobre un rango más largo. 1. Abra la puerta exterior; retire y guarde los dos tornillos que fijan el frente muerto interior al chasis. 2. Retire y guarde el tornillo que fija el conjunto de la puerta del controlador y abra la puerta. 3. Desconecte los cables siguientes desde el controlador y las placas de interfaz y etiquete cada conector o cable con su ubicación. Sistema de 1 y 2 circuitos: Conecte los dispositivos mediante una interfaz de cuatro cables en el bloque de terminal sobre el frente muerto. Sistema de 4, 8, 12 y 16 circuitos: Conecte los dispositivos en la parte trasera del circuito impreso (PCB) de la interfaz. Los dispositivos se pueden conectar en cadena tipo margarita o estrella. Cuando sea necesario que el cable esté “conectado al terminal”, conecte el terminal TRM al terminal C_H con un puente externo. Pase el cable por uno de los orificios ciegos en el centro inferior de la caja. • • • • • Cable entre el controlador y la interfaz Cable de Ethernet Canales 1 al 4, 5 al 8, 9 al 12, 13 al 16 Conexiones de enlace común de CAN Conexiones del interruptor remoto 1 +5 V Nota: Algunos conectores tienen una característica de cierre con pestillo; presiónelo para retirarlo. 2 C_H 4. Cierre la puerta; retire y guarde el tornillo superior de la bisagra ubicada en la parte superior del conjunto. 5. Suba el conjunto hasta que se separe del soporte de la bisagra, luego levante el conjunto hacia la parte superior de la caja hasta que se libere del soporte inferior de la bisagra. Bloque de terminales de enlace común de CAN 3 C_L 4 TRM (Terminación de 120 ohmios) 5 Conexión a tierra • Longitud máxima de enlace común: 1.000 Metros (3.280 pies) • Cantidad máxima de dispositivos remotos: 16 • Tipo de cable: 1 par trenzado con blindaje: UL Tipo CL2 • Rango de calibre del cable: 16 a 26 AWG CONTROLADOR ET9XX15 DISPOSITIVO Nº 1 DEL ENLACE COMÚN DE CAN DISPOSITIVO Nº 2 DEL ENLACE COMÚN DE CAN 7 ( 5 0 ,1 $ /  % / 2 & .  3  C_H C_L TRM GND C_H C_L TRM BLINDAJE GND C_H BLINDAJE C_L TRM GND BLINDAJE 1 PAR TRENZADO CON BLINDAJE UL TIPO CL2 LONGITUD MÁX. = 1000 METROS (3.280 PIES) Figura 3: El ejemplo muestra las unidades del extremo en conexion cadena tipo margarita con terminación 40 Temporizador electrónico serie ET90000 Instalación Puerto USB 1. Ubique el pasador inferior de la bisagra; guíe el orificio inferior de la bisagra en el conjunto de la puerta sobre el pasador. El ET90000 tiene un puerto USB 2.0 de alta velocidad para transferir actualizaciones y programas. Las funciones del puerto son las siguientes: 2. Alinee el conjunto de la puerta con el soporte superior de la bisagra y fije con un tornillo. 3. Abra el conjunto de la puerta y conecte los cables siguientes al controlador y a las placas de interfaz: • transferencia de programas • actualización del programa inalterable Teclas de encendido y apagado manual La unidad ET90000 tiene una tecla de ON/OFF (encendido/ apagado) manual para cada circuito del sistema. Cada tecla transfiere manualmente el mando al circuito relacionado, apagando el circuito si está encendido y encendiéndolo si está apagado. La condición de cada circuito se muestra en forma predeterminada en la PANTALLA STATUS (estado). 01 E indica que el circuito número 1 está APAGADO y que el circuito está ACTIVADO; 01 E indica que el circuito número 1 está ENCENDIDO y que el circuito está ACTIVADO. Si la E está bloqueada en la pantalla, el circuito está DESACTIVADO. Se puede usar la transferencia de mando manual; sin embargo, no se sigue la programación. Los sistemas ET90000 con 4, 8 ó 12 circuitos se envían con las dieciséis teclas de ON/OFF (encendido/apagado) manual instaladas. Las teclas de los circuitos que no se usan están inactivas hasta que se instale el tablero adecuado de relés en el sistema. Las teclas inactivas se envían con una cubierta plástica sobre ellas, que se puede retirar fácilmente cuando se agregue un tablero adicional de relés. IMPORTANTE: Los conectores están polarizados y solamente se ajustan en un sentido. NO los introduzca a la FUERZA en la ubicación del conector. • • • • • Cable entre el controlador y la interfaz Cable de Ethernet Canales 1 al 4, 5 al 8, 9 al 12, 13 al 16 Conexiones de enlace común de CAN Conexiones del interruptor remoto 4. Cierre el conjunto de la puerta y fíjelo con el tornillo. 5. Vuelva a instalar el frente muerto del interior y fíjelo con los tornillos. 6. Configure las cubiertas plásticas sobre los teclados, según sea necesario. 7. Conecte la energía a la unidad y vuelva a programarla. Controles Teclas de navegación Use las teclas de navegación del temporizador ET90000 para desplazarse por las pantallas, hacer las selecciones e ingresar variables. 2 ON/OFF 3 ON/OFF 4 ON/OFF 5 ON/OFF 6 ON/OFF 7 ON/OFF 8 ON/OFF 9 ON/OFF 10 ON/OFF 11 ON/OFF 12 ON/OFF 13 ON/OFF 14 ON/OFF 15 ON/OFF 16 ON/OFF ENTER Figura 5: Teclas de ON/OFF (encendido/apagado) del sistema de 16 circuitos • Presionando las teclas hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha se desplaza la parte destacada en la pantalla. ESC • Al presionar ENTER (aceptar), se acepta la selección y se avanza a la Figura 4: Teclas de pantalla siguiente. • Al presionar ESC (salir), se navegación cancela la selección de la pantalla y se vuelve la pantalla anterior. (Al presionar ESC [salir] varias veces, se vuelve a la pantalla STATUS [estado].) Temporizador electrónico serie ET90000 1 ON/OFF 41 Programación 3. Programe el temporizador electrónico serie ET90000 usando las teclas de navegación (consulte la Figura 4). Algunas de las entradas que se programan son elecciones simples: sí/no, activar/desactivar, etc.; otras involucran variables en caracteres alfanuméricos. Para el evento, elija si desea que el temporizador electrónico serie ET90000 ponga la aplicación en ON (encendida) o en OFF (apagada), luego elija si desea que el circuito tenga un encendido fijo o un encendido de pulso. EVENT 1 Fixed (fija) significa una TYPE: PULSE corriente permanente. Configuración inicial Pulse (pulsa) significa HH:MM:SS corriente permanente 00:01:00 ENCENDIDA durante un tiempo específico (ingrese horas, minutos y segundos de pulso) y luego se apaga. En la pantalla STATUS (estado), presione ENTER (aceptar). Use las teclas de navegación para: 1. Elegir INITIAL SETUP (configuación inicial). 2. Ingresar la fecha actual. 3. Ingresar la hora correcta (elija 12HOUR [12 horas], por ejemplo: 2:20 PM; o 24-HOUR [24 horas], por ejemplo: 14 horas y 20 minutos). TIMESWITCH STATUS 4. Asigne un nombre al evento 01 E 02 E 7/14/11 Se puede escoger el nombre del evento, tal como LUCES S o BOMBA 1. Ingrese el nombre (hasta 10 NAME: EVENT 1 caracteres) usando la ABCDEFGHIJKLM pantalla alfanumérica. Si NOPQUSTUVWYXZ no se ha dado nombre 012345678 /-: al evento, el sistema ET90000 escoge uno, DEL ACCEPT por ejemplo Event 1 (evento 1). 2:20 PM 4. Escoger si desea que el temporizador serie ET90000 actualice automáticamente la hora para el horario de verano. 5. Seleccionar el huso horario. 5. Determinar el control de circuitos Programación de eventos Luego de asignar el nombre al evento, seleccione los circuitos que controlan el evento. Seleccione solamente un circuito o hasta 16 circuitos en dispositivos de mayor capacidad. (Nota: En el futuro, se dispondrá de hasta 32 circuitos externos.) Después de que se haya configurado inicialmente el temporizador serie ET90000, se puede programar un “evento.” Un evento es algo que el dispositivo puede controlar, como el encendido de luces o el apagado de una alarma. 6. Programar días festivos 1. Escoger fecha específica o relativa Si el evento se ejecuta en periodos donde hay uno o más días festivos, en los cuales se pueda sustituir horas y fechas de eventos normales, programe esta información en el dispositivo. Para programar un evento, primero elija si desea que el evento ocurra en una fecha específica o relativa. Programe una fecha específica eligiendo mes y día; programe una fecha relativa eligiendo una fecha como, por ejemplo, la segunda semana de enero o el décimo día de cada mes. Opciones disponibles: 1st-31st (1er a 31er) Each (cada) Last (última) First (primera) Mon-Sun (lunes a domingo) Week (semana) Similar a la programación de un evento, asigne nombre al día festivo, configure fecha y hora (en este caso, elija el inicio y el fin del día festivo), luego programe los eventos en el días festivo. En forma similar a la programación de eventos principales, seleccione los circuitos y su función: ponga en ON (encendida) con una duración fixed (fija) o pulse (pulsa) o ponga en OFF (apagada). Weekday (día de semana) Weekend (fin de semana) Day (día) Jan-Dec (enero a diciembre) Year (año) Month (mes) 2. Especificar la hora Elija la hora cuando desee que el evento ocurra. O elija el tiempo astronómico, que corresponda a sunrise (salida del sol) o sunset (puesta del sol), más o menos un número variable de minutos (hasta ±120), según sea necesario. Tipo de circuitos EVENT 1 TYPE: PULSE Temporizador electrónico serie ET90000 HH:MM:SS 00:01:00 42 7. Select Astro Zones (seleccione zonas astronómicas) 8. Revisar el evento Después de finalizar la programación de los eventos, puede escoger YES (sí) para revisarlo. Revise el programa por circuito, por evento (ALL [todos], HOLIDAY [día festivo], o RELATIVE [relativa]) y por fecha específica. Si el evento requiere cambios, presione ENTER (aceptar) con el evento destacado para avanzar directamente a Opciones avanzadas. También puede editar o cambiar el evento en ADVANCED OPTIONS (opciones avanzadas) o en la pantalla SETUP (configuración). Si ha programado previamente un evento o días festivos basándose en el tiempo astronómico, debe seleccionar una zona astronómica después de haber programado todas las variables, eventos y días festivos. Seleccione a partir de las siguientes regiones: • USA STATES (Estados Unidos) • MEXICO (México) • CANADA (Canada) • USA TERRITORIES (territorios de los Estados Unidos) SELECT ASTRO ZONE COUNTRY UNITED STATES COUNTRY LOCATION ILLINOIS LOCATION QUADRANT CENTER Luego, seleccione respectivamente COUNTRY LOCATION (ubicación en el país) y LOCATION QUADRANT (ubicación del cuadrante). Consejos para planificar eventos EVENTOS Dependiendo de la complejidad de los circuitos, es posible que prefiera planificar los eventos antes de programarlos con una tabla similar a la que se encuentra a la derecha. Circuitos Nombre del evento Días de entrada en Hora de inicio vigencia Tipo: ENCENDIDO/ APAGADO FIJO/PULSO Fecha de inicio Tipo: ENCENDIDO/ APAGADO FIJO/PULSO DÍAS FESTIVOS Circuitos Temporizador electrónico serie ET90000 43 Nombre del día festivo Fecha de término OPCIONES AVANZADAS ENTER DATE/TIME CONFIG (configuración de la fecha y la hora) DATE (fecha) TIME (hora) DST (hora de verano) ASTRO (astronómica) SYSTEM CONFIG (configuación del sistema) REVIEW MODE (modo revisión) PROG COPY/RESTORE (copiar/restablecer prog) PASSWORD SETUP (configuración de la contraseña) EDIT SYSTEM NAME (edite el nombre del sistema) NETWORK SETUP (configuración de la red) FIRMWARE UPDATE (actualizaciones del inalterable) RESET TO FAC DEFAULT (restablecer las configuraciones predeterminadas de fábrica) EVENT CONFIG (configuración de eventos) ADD EVENT (agregar un evento) MODIFY EVENT (modificar un evento) DELETE EVENT (eliminar un evento) CIRCUIT CONFIG (configuración de circuitos) EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito) ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de circuito) MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación manual) EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores externos) ZONE CONFIG (configuración del zona) ADD ZONE (agregar una zona) MODIFY ZONE (modificar una zona) DELETE ZONE (eliminar una zona) HOLIDAY CONFIG (configuración de festivos) ADD HOLIDAY (agregar un día festivo) MODIFY HOLIDAY (modificar un día festivo ) DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo) Se puede desplazar por las pantallas de configuración usando las teclas de la derecha o de la izquierda. Las instrucciones adjuntas se presentan basándose en una secuencia con las teclas de la derecha. Astro (Astronómica) ENTER En ASTRO (astronómica), se puede definir una DT.ASTRO .ADJUSTMENT zona astronómica CALCULATED TIME (país, ubicación en el SUNRISE SUNSET país y ubicación del 5:26 AM 5:29 PM cuadrante). También, si ENTER NEW TIME fuera necesario ajustar SUNRISE SUNSET la hora de la zona 5:26 AM 5:29 PM astronómica, se puede hacer comparando con la “hora calculada” de la pantalla ASTRO ADJUSTMENT (ajuste astronómico). Advanced Options (Opciones avanzadas) Use Opciones avanzadas para editar la programación ya existente, configurar circuitos y usos y configurar el sistema. En la pantalla STATUS (estado), presione ENTER (aceptar) y navegue a ADVANCED OPTIONS (opciones avanzadas). Presione ENTER (aceptar) para tener acceso a DATE (fecha), TIME (hora), DST (hora de verano) o ASTRO (astronómica) en la pantalla DATE/TIME CONFIG (configuración de la fecha y la hora). Date (Fecha) Presione ENTER (aceptar) para corregir la fecha. Time (Hora) Presione ENTER (aceptar) para cambiar la hora actual (horas, minutos, AM o PM) o el modo de la pantalla para la hora (12 HOUR AM/PM o 24 HOUR). DST (Hora de verano) Presione ENTER (aceptar) para activar o desactivar DST, configure el uso horario de DST y configure las fechas de entrada en vigencia (fecha de inicio y fin de DST). DT.DST.EFF—DATES START DATE (SUN): FOURTH WK OF FEB END DATE (SUN): FIRST WK OF OCT Temporizador electrónico serie ET90000 44 CIRCUIT CONFIG (CONFIGURACIÓN DE CIRCUITOS) ZONE CONFIG (configurar UNA zona) Se usan estas opciones para establecer y definir zonas. Se puede configurar una zona y usarla para controlar uno o más circuitos, como los eventos y los días festivos relacionados con el circuito. Por ejemplo, se puede crear la Zona A, que consta de los circuitos 1, 3 y 6 que tienen cuatro eventos y tres días festivos, lo que incluye las variables de cada evento y de cada día festivo, tales como fechas, horas, etc., relacionadas con ellos. Al presionar la tecla derecha en HORA, FECHA, DST o ASTRO, se encuentran las siguientes opciones en CONFIGURACIÓN DE CIRCUITOS: • • • • EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito) ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de circuito) MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación manual) EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores externos) Si los eventos controlan zonas en lugar de circuitos, se pueden modificar los circuitos en una zona sin cambiar los eventos. Para configurar, presione la tecla derecha en CIRCUIT CONFIG (configuración de circuitos) para ir a ZONE CONFIG (configurar una zona) donde se encuentran las siguientes opciones: Cada relé o salida se define como circuito. Se puede configurar cada circuito en forma independiente usando las siguientes opciones. 1. EDIT CKT NAME (edite el nombre del circuito) Ingrese o cambie el nombre de los circuitos. Primero seleccione el circuito que desee cambiar, luego use el teclado para ingresar o cambiar el nombre (hasta 10 caracteres; el nombre predeterminado es CIRCUIT 1 [circuito 1], CIRCUIT 2 [circuito 2], etc.). • ADD ZONE (agregar una zona) • MODIFY ZONE (modificar una zona) • DELETE ZONE (eliminar una zona) 1. ADD ZONE (agregar una zona) Para agregar una zona, presione ENTER (aceptar) en ADD ZONE (agregar una zona) donde se encuentran las siguientes opciones: 2. ENABLE CKT EVENTS (activar un evento de circuito) Al activar un circuito, CIRCUIT . ENABLE se rige por los eventos ENABLE/DISABLE CKTS programados. Sin NONE embargo, los eventos 1: CIRCUIT 1 no ENCIENDEN ni 2: CIRCUIT 2 APAGAN un circuito desactivado, pero aún DONE se pueden controlar circuitos desactivados manualmente mediante botones o transferencias de mando. Agregue o retire la referencia para activar o desactivar el circuito. • ENABLE A ZONE (activar una zona) – Se establece una zona al activarla. Al desactivar una zona se ignora la programación. • EDIT ZONE NAME (edite el nombre de la zona) – Aquí se puede asignar un nombre a la zona (hasta 10 caracteres; los nombres predeterminados son ZONE 1 (zona 1), ZONE 2 (zona 2), etc.). • EDIT ZONE CIRCUIT LIST (modificar lista de circuitos por zona) – Escoja los circuitos que desee incluir en la zona poniendo una referencia junto a los circuitos. 2. 3. MANUAL ACTIVATE MODE (modo de activación manual) MODIFY ZONE (modificar una zona) Seleccione la zona que desee modificar, luego escoja: • ENABLE (activado) – Escoja YES (sí) o NO (no). • EDIT ZONE NAME (edite el nombre de la zona) – Edite el nombre de la zona (hasta 10 caracteres; los nombres predeterminados son ZONE 1 (zona 1), ZONE 2 (zona 2), etc.). • EDIT ZONE CIRCUIT LIST (modificar lista de circuitos por zona) – Escoja los circuitos que desee incluir en la zona poniendo una referencia junto a los circuitos. Esto determina cómo se controlan los relés. Si es FIXED (fijo), un botón ENCIENDE y APAGA normalmente un circuito. Si es PULSE (pulso), después de que se encienda manualmente el circuito, dicho circuito se apaga automáticamente cuando expira la duración del pulso. (Nota: Siempre se pueden controlar los circuitos manualmente mediante botones.) Para activar: A. Seleccione el circuito que desee controlar. B. Escoja FIXED (fija) o PULSE (pulsa). 3. C. Si selecciona PULSE (pulsa), ingrese la duración. Seleccione la zona que desee eliminar, luego presione ENTER (aceptar). 4. EXTERNAL OVERRIDE (modo de interruptores externos) DELETE ZONE (eliminar una zona) Se pueden usar interruptores remotos CIRCUIT . OVERRIDE externos de transferencia OVERRIDE 1 de mando para controlar SELECT OVERRIDE los circuitos. Los modelos ACTIVATE MODE de 1 y 2 circuitos tienen dos transferencias de FIXED mando; las unidades de PULSE HH: MM: SS 4 a 16 circuitos tienen 00: 01: 00 hasta ocho transferencias de mando. Seleccione los circuitos para los que desee transferir el mando, las zonas y si la transferencia de mando será fija o por pulsos. Si es por pulsos, configure la duración. 45 Temporizador electrónico serie ET90000 • EDIT EVENT DATE/TIME (editar la fecha y la hora del evento) – Ingrese una fecha fija (mes y día) o una fecha relativa (por ejemplo, primer día de cada mes); ingrese una hora fija (hora y minutos) o un tiempo astronómico (sunrise o sunset, hasta un ajuste permisible de ± 120 minutos). • CKT/ZONE/HOL LISTS (listas de circuitos/zonas/días festivos) – Seleccione circuitos, zonas y días festivos para cada evento poniendo las referencias. • EDIT ACTIVATION TYPE (modificar tipo de activación) – Seleccione modo de activación, ya sea FIXED (fijo) o PULSE (pulso). Si selecciona PULSE (pulso), ingrese la duración en horas, minutos y segundos. HOLIDAY CONFIG (configuración de DÍAS festivos) Presione nuevamente la tecla derecha en ZONE CONFIG (configurar una zona) para ir a HOLIDAY CONFIG (configuración de días festivos) donde se encuentran las siguientes opciones: • ADD HOLIDAY (agregar un día festivo) • MODIFY HOLIDAY (modificar un día festivo) • DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo) 1. ADD HOLIDAY (agregar un día festivo) Se crea un día festivo cuando: 2. • ENABLE A HOLIDAY (activar un día festivo) – Establezca el día festivo escogiendo YES (sí) o NO (no). • EDIT HOLIDAY NAME (editar el nombre al día festivo) – Asigne un nombre al día festivo (hasta 10 caracteres; los nombres predeterminados son HOLIDAY 1 [día festivo 1], HOLIDAY 2 [día festivo 2], etc.). • EDIT HOLIDAY DATES (editar las fechas al día festivo) – Escoja en día festivo FIXED (fijo) o RELATIVE (relativo), donde fijo (fixed) corresponde a los primeros y últimos días exactos del día festivo (mes y día); relativo (relative), por ejemplo, corresponde al primer día = 4 de julio, duración = 3 días. 2. 3. MODIFY HOLIDAY (modificar un día festivo) Opciones de Configuración del sistema DELETE HOLIDAY (eliminar un día festivo) Escoja cualquier día festivo que desee eliminar de la zona. DE EVENTOS) Presione nuevamente la tecla derecha en EVENT CONFIG (configuración de eventos) para ir a SYSTEM CONFIG (configuación del sistema). Nota: En la pantalla STATUS (estado), también puede presionar ENTER (aceptar); navegar a ADVANCED OPTIONS (opciones avanzadas), presionar nuevamente ENTER (aceptar), luego presionar una vez la tecla izquierda. EVENT CONFIG (CONFIGURACIÓN Presione nuevamente la tecla derecha en HOLIDAY CONFIG (configuración de festivos) para ir a EVENT CONFIG (configuración de eventos) donde se encuentran las siguientes opciones: Las opciones son las siguientes: • • • • • • • • ADD EVENT (agregar un evento) • MODIFY EVENT (modificar un evento) • DELETE EVENT (eliminar un evento) 1. DELETE EVENT (eliminar un evento) Escoja el evento que desee eliminar. Seleccione el día festivo que desee activar, cambiar o agregar nombre o editar las fechas de los días festivos (de la misma forma descrita anteriormente). 3. MODIFY EVENT (modificar un evento) Para modificar un evento, primero seleccione el evento que desee modificar, luego cambie o edite el evento en ENABLE EVENT (activar un evento), EDIT EVENT NAME (editar un nombre del evento), EDIT EVENT TYPE (editar un tipo del evento), EDIT EVENT DATE/TIME (editar de la fecha y la hora del evento), CKT/ZONE/HOL LISTS (listas de circuitos/zonas/ días festivos), o EDIT ACTIVATION TYPE (modificar tipo de activación) (consulte más arriba). ADD EVENT (agregar un evento) Se agrega un evento cuando: • ENABLE EVENT (activar un evento) – Establezca un evento escogiendo YES (sí) o NO (no). • EDIT EVENT NAME (editar un nombre del evento) – Asigne un nombre al evento (hasta 10 caracteres; los nombres predeterminados son EVENT 1 [evento 1], EVENT 2 [evento 2], etc.). • EDIT EVENT TYPE (editar un tipo del evento) – Escoja si el evento ENCIENDE o APAGA un circuito. Temporizador electrónico serie ET90000 REVIEW MODE (modo de revisión) PROG COPY/RESTORE (copiar/restablecer prog) PASSWORD SETUP (configuración de la contraseña) EDIT SYSTEM NAME (edite el nombre del sistema) NETWORK SETUP (configuración de la red) FIRMWARE UPDATE (actualizaciones del inalterable) RESET TO FAC DEFAULT (restablecer las configuraciones predeterminadas de fábrica) IMPORTANTE: Use la tecla ESC (salir) para volver a la pantalla SYSTEM CONFIG (configuación del sistema) después de ingresar estas opciones. 1. REVIEW MODE (MODO DE REVISIÓN) En REVIEW MODE (modo de revisión), se pueden revisar los parámetros de todos los eventos por circuito y fecha. 46 A) PROGRAMMED SCHEDULE (PROGRAMACIÓN) las configuraciones predeterminadas de fábrica del dispositivo. En REVIEW MODE SYS. REVIEW-MODE (modo de revisión), vaya a PROGRAMMED CIRCUIT 1 SCHEDULE SELECT EVENT TYPE (programación). ALL EVENTS Después de escoger la HOLIDAY EVENTS ONLY programación del circuito RELATIVE EVENTS ONLY que desee revisar, vaya a SELECT EVENT TYPE (seleccione el tipo del evento). En esta pantalla, seleccione a partir de lo siguiente: IMPORTANTE: Se pueden restablecer las configuraciones predeterminadas de fábrica aunque no conozca la contraseña; de hecho, ésta es la única forma de empezar “desde cero” e ingrese una nueva contraseña, si se perdió la contraseña permanentemente. Siempre copie el programa a un dispositivo USB antes de restablecer el temporizador. 4. EDIT SYSTEM NAME (edite el nombre del sistema) Use ésta para fines de identificación para asignar nombre al sistema cuando conecte varios temporizadores en red. Cambie o edite el nombre del sistema usando hasta 10 caracteres alfanuméricos, luego presione ACCEPT (aceptar). • ALL EVENTS (todos los eventos) • HOLIDAY EVENTS ONLY (solamente eventos de días festivos) • RELATIVE EVENTS ONLY (solamente eventos relativos) 5. NETWORK SETUP (configuración de la red) Seleccione la fecha del evento que desee revisar y presione aceptar. La pantalla muestra cualquier evento programado. B) En NETWORK SETUP (configuración de la red), se puede: • CONFIGURE NETWORK ADDRESS (configurar la dirección de la red) – Si desea conectarse a una red, se debe configurar la dirección de la red. INGRESE la dirección IP (protocolo de Internet), la máscara de la subred y el acceso predeterminado. • CONFIGURE REMOTE ADDRESS (configurar la dirección remota) – Para configurar una dirección remota, primero se debe conectar a un dispositivo Ethernet (consulte la página 39). Se pueden programar hasta 16 direcciones IP. • REMOTE CONNECT (conexión remota) – Siga las instrucciones para conectarse a otro dispositivo Ethernet. • REMOTE DISCONNECT (desconexión remota) – Primero conéctese a un dispositivo Ethernet, luego siga las instrucciones. • TIME SYNC (sincronizar los temporizadores) – Envía la información de la hora desde el temporizador actual a todos los temporizadores, de forma tal que todos los relojes estén sincronizados. Para sincronizar los temporizadores, primero conéctese a un dispositivo Ethernet, luego siga las instrucciones. EVENT LOG (registro de eventos) También se puede ver un EVENT LOG (registro de eventos), como el siguiente ejemplo. El registro de eventos guarda más de 1.000 eventos de los más recientes y se puede guardar en un dispositivo USB. EVENT LOG PARKING L1 ON -MANUALOFF -SERIALON 12/31/12 5:00 PM 12/31/12 2:00 PM 12/31/12 10:00 AM 2. PROG COPY/RESTORE (COPIAR/ RESTABLECER PROG) En esta función, se puede copiar o restablecer un programa en el temporizador serie ET90000 desde el puerto USB. Para copiar un programa, inserte un dispositivo USB en el puerto y siga las instrucciones. Para restablecer un programa, seleccione el programa que desee restablecer desde la lista en la pantalla; presione ENTER (aceptar) para eliminar la programación actual y remplazarla por la programación guardada en el dispositivo USB. Nota: Haga una copia de seguridad del programa en el dispositivo USB, en caso de que accidentalmente se elimine, restablezca, etc. 6. FIRMWARE UPDATE Las actualizaciones del programa inalterable se encuentran disponibles en http://www.intermatic.com. Para instalar una actualización desde una memoria, inserte el dispositivo en el puerto USB, luego siga las instrucciones. 3. PASSWORD SETUP (configuración de la contraseña) 7. RESTABLECER LAS CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS DE FÁBRICA En esta pantalla se encuentran las siguientes opciones: Escoja NO (no) o YES (sí). ¡Asegúrese de que desea hacer esto! • ENABLE PASSWORD (activar una contraseña) • CHANGE PASSWORD (cambiar una contraseña) IMPORTANTE: Copie el programa a un dispositivo USB antes de restablecer el temporizador. Si lo restablece según las configuraciones predeterminadas de fábrica, se pierde toda la programación personalizada. En ENABLE PASSWORD (activar una contraseña), se encuentran las opciones ENABLED (activado) y DISABLED (desactivado). Al seleccionar ENABLED (activado), significa que las pantallas están visibles, pero debe ingresar la contraseña para cambiar o agregar información. Al escoger DISABLED (desactivado) significa que no se requiere contraseña para ver, cambiar ni agregar información. Para cambiar la contraseña, presione CHANGE PASSWORD (cambiar una contraseña). Cuando llegue a la pantalla SYS PSWORD CHANGE (cambio contraseña sis), ingrese hasta 10 caracteres alfanuméricos; ingréselos nuevamente para confirmar. ¡Escriba la contraseña! Nota: Si la contraseña está activa, aún se pueden restablecer 47 Temporizador electrónico serie ET90000 Garantía limitada de TRES años Si dentro del período de garantía especificado, este producto falla debido a un defecto del material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o lo reemplazará, a su exclusivo criterio, libre de cargo. Esta garantía sólo se extiende al comprador original y es intransferible. Esta garantía no se aplica a: (a) daño a las unidades causado por accidente, caída o uso indebido en su manipulación, casos fortuitos o cualquier uso negligente; (b) unidades que, sin autorización, hayan sido reparadas, abiertas, desmontadas o modificadas, de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) focos o bombillas sellados, LED y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como la superficie o la alteración por exposición a la intemperie, puesto que se considera como desgaste natural; (g) daño en el transporte, costos de instalación inicial, costos de retiro o costos de reinstalación. INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, POR MEDIO DEL PRESENTE QUEDAN MODIFICADAS PARA TENER VALIDEZ SÓLO COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN DEL PERÍODO DE GARANTÍA ESTIPULADO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO APLICARSE A SU CASO. Este servicio de garantía está disponible ya sea (a) si se devuelve el producto al proveedor donde se compró la unidad o (b) si se completa una reclamación de garantía en línea en www.intermatic.com. Este producto tiene garantía de: Intermatic, Incorporated Customer Service 7777 Winn Rd. Spring Grove, Illinois 60081-9698 815-675-7000 http://www.intermatic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Intermatic ET90115CR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación