Honeywell PLS751C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PLS750C/PLS751C 5/8
El interruptor mural programable PLS750C/PLS751C fue diseñado para controlar luces y motores.
Desconectar el circuito desde el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución.
Retirar el interruptor existente (para una instalación de tres vías, identificar y marcar el cable
conectado al terminal “común”).
Instalar el nuevo interruptor.
Reconectar el circuito desde el interruptor automático.
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS
Conectar el cable “LOAD” del PLS750C/PLS751C al cable “común”, identificado cuando se retiró el antiguo
interruptor. Conectar el cable “GND” al terminal de puesta a tierra en la caja de electricidad. Conectar los
cables “LINE” y “3-WAY” a los dos cables restantes. En el otro interruptor de 3 vías, conectar el cable de
puente (provisto) entre el terminal “común” y el terminal en el que está conectado el cable “LINE” del
PLS750C/PLS751C.
NOTA: Si la pantalla del temporizador no se enciende cuando conecta la energía en el interruptor de circuito
(paso 4), desconecte nuevamente el interruptor de circuito, cambie el cable azul (LOAD) y el cable negro
(LINE), y vuelva a conectar la energía.
NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS
El interruptor encenderá las luces con la puesta del sol y las apagará a las 23 horas por defecto. Si este
horario no fuera conveniente, sólo hay que ajustar la hora y la fecha (ver el cuadro gris en el organigrama de
los menús). Si la hora programada de la puesta del sol del conmutador difiere de la hora real, ver las
secciones 5.3.3 y 5.3.4.
5.1 Menú Modo (Mode)
Se puede utilizar el menú Modo para seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento (ver las
secciones 5.1.1 a 5.1.3).
5.1.1 Modo Manual
En modo Manual, el interruptor funciona como un interruptor convencional. Presionar
brevemente el botón principal para encender o apagar las luces. El ícono aparece
cuando el interruptor está en modo Manual.
5.1.2 Modo Automático
En modo Automático, el interruptor enciende y apaga las luces según los programas establec-
idos (ver la sección 5.4). Aparecen en pantalla el ícono y el número del programa en curso.
5.1.3 Modo Aleatorio
En modo Aleatorio, el interruptor está programado para encender y apagar las luces
arbitrariamente y no en un momento preciso. Este modo sirve para dar la impresión de que
la vivienda está ocupada durante la ausencia de los moradores. Es semejante al modo
Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo. El interruptor ajusta los
programas automáticamente cada día a horas diferentes. Cuando el interruptor está en
modo Aleatorio, aparece el ícono .
El primer programa “Encendido” (On) comienza a funcionar con la puesta del sol. Cada programa
“Encendido” dura entre 1 hora y 1:30 horas y cada programa “Apagado” (Off) dura entre 15 y 30 minutos. El
último programa “Apagado” se produce entre las 22:30 y medianoche.
5.1.4 Cancelación temporaria
Cuando el
interruptor
está en modo Automático o Aleatorio, se puede presionar el botón principal en cualquier
momento para cancelar el estado en curso: las luces se apagarán si estaban encendidas y viceversa. El ícono
(On u Off) del nuevo estado parpadea para indicar que es temporario. El nuevo estado se mantiene hasta que
se presione nuevamente el botón principal o hasta el próximo programa “Encendido” (On) o “Apagado” (Off).
5.2 Menú Hora (Time)
La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o luego de un corte de corriente de más de
4 horas. Utilizar el menú Hora para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha.
NOTA: la fecha sirve para determinar la hora de la puesta del sol y de la salida del sol.
Aplicaciones
1.
Tipos de carga Carga máxima Ejemplos
Iluminación y
cargas resistivas
(salvo tungsteno)
1800 W
(15 A a 120 V)
luces fluorescentes
luces fluorescentes
compactas
reactancias electrónicas
lámparas de sodio
calentador de motores
Iluminación a tungsteno
1440 W
(12 A a 120 V)
luces incandescentes
luces halógenas
Motores 1 hp
bombas de filtros de piscinas
ventiladores
Instalación
2.
negro
blanco
negro (LINE)
amarillo (3-WAY)
120
VCA
azul (LOAD)
blanco (NEUTRAL)
negro
blanco
puente
120 Vca
rojo
negro (LINE)
amarillo (3-WAY)
azul (LOAD)
blanco(NEUTRAL)
negro
blanco
negro
blanco
negro
blanco
interruptor
de 3 vías
120
VCA
negro (LINE)
amarillo (3 WAY)
azul (LOAD)
blanco (NEUTRAL)
negro
blanco
negro
blanco
negro
blanco
interruptor
unipolar
Encendido rápido
3.
Ajustar la hora y la fecha antes de utilizar el interruptor por primera vez.
Funcionamiento
4.
Menús de ajuste
5.
Presionar el botón principal durante 3 segundos para entrar en los menús. Para saber
cómo navegar en los mismos, ver el organigrama de los menús.
Indica que los ajustes están bloqueados (ver la sección 6)
El ícono indica que el programa en
curso se activó a la puesta del sol.
El ícono indica que el programa en
curso se activó a la salida del sol.
Indica el estado encendido/apagado
(On/Off) de la carga.
El LED se ilumina cuando el estado de la carga está en
“Encendido” (On).
Indica el modo de funcionamiento (ver la sección 5.1)
Indica la hora y el día
Indica el programa en curso
Presionar brevemente este botón para encender o apagar
las luces. Ver “Cancelación temporaria” en la Sección 5.1.4.
Presionar durante 3 segundos para entrar en los menús.
Presionar este botón para visualizar la
hora de la salida del sol del día de la fecha.
Presionar este botón para visualizar la hora
de la puesta del sol del día de la fecha.
(3 sec.)
PLS750C/PLS751C
Guía del usuario
Interruptor mural programable solar de 7 días
NOTA:
El interruptor no puede usarse si no hay un cable neutral
(cables blancos conectados juntos) en la caja de electricidad.
69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 5 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM
PLS750C/PLS751C 6/8
5.3 Menú Configuración (Conf)
Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes (ver
las secciones 5.3.1 a 5.3.4).
5.3.1 Modo de iluminación de fondo (SCRN)
La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos cuando se
presiona cualquier botón. El resto del tiempo, según el modo de iluminación
de fondo elegido, la pantalla hace lo siguiente:
Scrn Off: la pantalla no está iluminada.
Scrn On HI: la pantalla está iluminada con gran intensidad.
Scrn On LO: la pantalla está iluminada suavemente (modo por defecto).
5.3.2 Cambio automático al horario de verano (DLS)
Cuando se activa el cambio a la hora avanzada (DLS On), el PLS750C/
PLS751C
pasa a la hora avanzada o hora de verano a 2:00 el segundo
domingo de marzo y a la hora normal (hora de invierno) a 2:00 el primer
domingo de noviembre. La función (DLS On) se activa por defecto.
5.3.3 Latitud y longitud (LAT y LONG)
Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta del sol y
apagarlas a la salida del sol. La latitud es de +45 y la longitud de -75 por
defecto. Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de salida del
sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte. En la tabla de
coordenadas se pueden obtener las de una ciudad en particular (o las de
una ciudad vecina). También se puede obtener esta información en el sitio
www.geonames.org o con un sistema de navegación (GPS). La exacti-
tud de la hora de la puesta y la salida del sol dependen de la exactitud de
las coordenadas que se registran en el interruptor para cada ciudad en par-
ticular.
NOTA: ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de
longitud Oeste.
5.3.4 Factor de corrección (ADJ)
Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más que
en coordenadas geográficas, las luces podrían encenderse o apagarse
demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la puesta y a la
salida del sol. En ese caso, es necesario ingresar un factor de corrección
(+1 o -1 hora, referirse al suplemento). Si no, dejarlo en 0 (valor por
defecto).
5.4 Menú Programa (Prog)
Usar el menú Programa para ajustar los programas, es decir, las horas a
las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen cuando el
interruptor está en modo Automático. Para ajustar un programa, proceder
de la siguiente manera:
Seleccionar un número de programa (ver la sección 5.4.1)
Fijar los días del programa (ver la sección 5.4.2)
Ajustar la hora de inicio del programa (ver la sección 5.4.3)
5.4.1 Seleccionar un número de programa
Se pueden registrar hasta 21 programas
“Encendido” (“P01 On” a “P21 On”) y 7
programas “Apagado” (“P01 Off” a
P21 Off “).
Seleccionar un programa “Encendido”
para fijar la hora del encendido de las
luces. Seleccionar un programa
“Apagado” para fijar la hora del apagado
de las luces.
5.4.2 Ajuste del día del programa
Una vez seleccionado el programa, se debe fijar el día del programa. Se
puede seleccionar un día específico, los 7 días o “none” (ninguno). Escoger
“none” para los programas no utilizados.
5.4.3 Ajuste de la hora de inicio del programa
Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de inicio.
Se puede seleccionar una hora específica, la hora de la puesta del sol
o la
hora de la salida del sol
Para seleccionar una hora específica:
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora.
(2) Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los minutos.
Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol:
(1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta
o la
salida del sol (cuando se hacen desfilar las horas, la puesta
y
la salida
del sol aparecen entre las 23:00 y las 00:00)
(2) Para programar una desviación del horario (de -70 a +70 minutos
en incrementos de 10 minutos) entre la puesta y la salida del sol y la
hora del comienzo del programa, avanzar hasta el ajuste de los
minutos y cambiar los minutos.
EJEMPLO: si la puesta del sol es a las 18:13 y se cambian los
minutos hasta visualizar 18:43, esto significa que se programó
una demora de 30 minutos. Si, más tarde en el año, la puesta del
sol es a las 16:01, el programa comenzará a las 16:31.
NOTA: al programar una desviación, cuando se visualiza la hora
de la puesta o la salida del sol, el ícono aparece al mismo
tiempo que o . Para eliminar la desviación, hay que
visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y cambiar los
minutos hasta que el ícono desaparezca.
5.4.4 Ejemplos
Ejemplo 1: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se
apagan a las 23:00 (ajustes por defecto).
Ejemplo 2: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se
apagan a la salida del sol.
Ejemplo 3: las luces se encienden cada día a las 20:00 y se apagan a las
22:00, salvo el sábado a la noche, cuando se apagan a la 1:00.
¡Cuidado con la superposición!
Si se ajusta “P01 Off” a las 22:00 para los 7 días y se ajusta “P02 Off” a las
23:00 para el sábado, el sábado las luces se apagarán a las 22:00 y no a
las 23:00 porque “P01 Off” está ajustado una hora antes que “P02 Off”.
Cuando los ajustes están bloqueados, Aparece en pantalla el ícono y el
único cambio permitido es el del estado. Por ejemplo, si las luces están
apagadas, se encenderán cuando se presione el botón principal. Sin
embargo, en modo Automático, el estado quedará cancelado hasta el inicio
del próximo programa. Si se presiona nuevamente el botón principal antes
del inicio del próximo programa, las luces volverán a su estado inicial. Para
bloquear o desbloquear los ajustes, presionar los botones en el orden
siguiente:
NOTA: la operación debe realizarse dentro de un intervalo de 2 segundos.
Si no se logró bloquear los ajustes, esperar otros 2 segundos antes de
recomenzar.
Para volver el interruptor a los ajustes por defecto,
presionar simultáneamente el botón principal y el botón
izquierdo y mantenerlos presionados. La versión del
programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos,
seguida de RST durante otros 5 segundos. Liberar los
botones cuando todos los segmentos hayan aparecido en
la pantalla. El interruptor estará reinicializado (ver los
ajustes de defecto en el organigrama de los menús).
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz
Carga máxima: 1800 watts
Temperatura de funcionamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F)
Corte de corriente: la pantalla se apaga. Si el corte dura más de 4
horas, sólo hay que ajustar la hora, ya que los demás ajustes y los
programas se conservan de manera permanente.
Margen de latitud: de -65° a +65°
Precisión del cuadro solar: +/- 11 min. (latitudes inferiores a ±60°)
Certificación: UL (c UL us)
Honeywell garantiza por un período de tres (3) años, a partir de la fecha de
compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no
presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra,
en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento,
durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto
es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará
(a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de
compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.
II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al
1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el
producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return
Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN
55422; o si se le enviará un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta
garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funciona-
miento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en pos-
esión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el
producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO
SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO
DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVA-
DOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUM-
PLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE
CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados,
por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE
SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA
A LA DURACION DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTIA. Algunos estados
no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas.
Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener
otros derechos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-
468-1502.
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable,
visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de
atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502.
“P01 On” “P01 Off”
Programa Días Hora Programa Días Hora
P01 On los 7 días puesta
del sol
P01 Off los 7 días 23:00
P02 On a
P07 On
ninguno P02 Off a
P07 Off
ninguno
Programa Días Hora Programa Días Hora
P01 On los 7 días puesta
del sol
P01 Off los 7 días salida
del sol
P02 On a
P07 On
ninguno P02 Off a
P07 Off
ninguno
Programa Días Hora Programa Días Hora
P01 On los 7 días 20:00 P01 Off domingo (Su) 22:00
P02 On ninguno P02 Off lunes (Mo) 22:00
P03 On ninguno P03 Off martes (Tu) 22:00
P04 On ninguno P04 Off miércoles (We) 22:00
P05 On ninguno P05 Off jueves (Th) 22:00
P06 On ninguno P06 Off viernes (Fr) 22:00
P07 On ninguno P07 Off domingo (Su) 1:00
Bloqueo de los ajustes
6.
Reinicialización (ajustes por defecto)
7.
2 seg.
Problemas y soluciones
8.
La visualización es
pálida o irregular
La temperatura ambiente es inferior o
superior a la temperatura de
funcionamiento del interruptor.
La pantalla desaparece
cuando se bascula el otro
interruptor
Invertir los cables
“LINE” y “3 WA
La hora de la puesta o la
salida del sol no es
exacta
La fecha o la hora son incorrectas
(ver la sección 5.2).
La longitud o la latitud son incorrectas
(ver la sección 5.3.3).
El factor de corrección es incorrecto
(ver la sección 5.3.4).
Se ha programado una desviación del
horario (ver la sección 5.4.3).
Especificaciones técnicas
9.
Garantía
10.
Asistencia técnica
11.
69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 6 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM

Transcripción de documentos

69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 5 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM NOTA: El interruptor no puede usarse si no hay un cable neutral (cables blancos conectados juntos) en la caja de electricidad. PLS750C/PLS751C Guía del usuario Interruptor mural programable solar de 7 días  1. Aplicaciones  El interruptor mural programable PLS750C/PLS751C fue diseñado para controlar luces y motores. Tipos de carga Carga máxima 1800 W (15 A a 120 V) • luces fluorescentes • luces fluorescentes compactas Iluminación a tungsteno 1440 W (12 A a 120 V) • luces incandescentes • luces halógenas Motores 1 hp • bombas de filtros de piscinas • ventiladores      Ajustar la hora y la fecha antes de utilizar el interruptor por primera vez. Ejemplos Iluminación y cargas resistivas (salvo tungsteno) • reactancias electrónicas • lámparas de sodio • calentador de motores El interruptor encenderá las luces con la puesta del sol y las apagará a las 23 horas por defecto. Si este horario no fuera conveniente, sólo hay que ajustar la hora y la fecha (ver el cuadro gris en el organigrama de los menús). Si la hora programada de la puesta del sol del conmutador difiere de la hora real, ver las secciones 5.3.3 y 5.3.4.  Indica que los ajustes están bloqueados (ver la sección 6) Indica la hora y el día Desconectar el circuito desde el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución. Retirar el interruptor existente (para una instalación de tres vías, identificar y marcar el cable conectado al terminal “común”). Instalar el nuevo interruptor. Reconectar el circuito desde el interruptor automático. INSTALACIÓN ESTÁNDAR Indica el programa en curso blanco Presionar este botón para visualizar la hora de la salida del sol del día de la fecha. 5.1 blanco azul (LOAD) negro puente blanco(NEUTRAL) negro (LINE) interruptor de 3 vías blanco Conectar el cable “LOAD” del PLS750C/PLS751C al cable “común”, identificado cuando se retiró el antiguo interruptor. Conectar el cable “GND” al terminal de puesta a tierra en la caja de electricidad. Conectar los cables “LINE” y “3-WAY” a los dos cables restantes. En el otro interruptor de 3 vías, conectar el cable de puente (provisto) entre el terminal “común” y el terminal en el que está conectado el cable “LINE” del PLS750C/PLS751C. NOTA: Si la pantalla del temporizador no se enciende cuando conecta la energía en el interruptor de circuito (paso 4), desconecte nuevamente el interruptor de circuito, cambie el cable azul (LOAD) y el cable negro (LINE), y vuelva a conectar la energía. NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS negro (LINE) negro PLS750C/PLS751C En modo Manual, el interruptor funciona como un interruptor convencional. Presionar brevemente el botón principal para encender o apagar las luces. El ícono aparece cuando el interruptor está en modo Manual. En modo Automático, el interruptor enciende y apaga las luces según los programas establecidos (ver la sección 5.4). Aparecen en pantalla el ícono y el número del programa en curso. 5.1.3 Modo Aleatorio En modo Aleatorio, el interruptor está programado para encender y apagar las luces arbitrariamente y no en un momento preciso. Este modo sirve para dar la impresión de que la vivienda está ocupada durante la ausencia de los moradores. Es semejante al modo Automático salvo por el hecho de que no tiene programa fijo. El interruptor ajusta los programas automáticamente cada día a horas diferentes. Cuando el interruptor está en modo Aleatorio, aparece el ícono . El primer programa “Encendido” (On) comienza a funcionar con la puesta del sol. Cada programa “Encendido” dura entre 1 hora y 1:30 horas y cada programa “Apagado” (Off) dura entre 15 y 30 minutos. El último programa “Apagado” se produce entre las 22:30 y medianoche. Cuando el interruptor está en modo Automático o Aleatorio, se puede presionar el botón principal en cualquier momento para cancelar el estado en curso: las luces se apagarán si estaban encendidas y viceversa. El ícono (On u Off) del nuevo estado parpadea para indicar que es temporario. El nuevo estado se mantiene hasta que se presione nuevamente el botón principal o hasta el próximo programa “Encendido” (On) o “Apagado” (Off). azul (LOAD) blanco (NEUTRAL) blanco Menú Modo (Mode) 5.1.4 Cancelación temporaria negro 120 VCA Presionar el botón principal durante 3 segundos para entrar en los menús. Para saber cómo navegar en los mismos, ver el organigrama de los menús. 5.1.2 Modo Automático rojo negro blanco 5. 5.1.1 Modo Manual 120 Vca negro amarillo (3-WAY) Menús de ajuste Se puede utilizar el menú Modo para seleccionar uno de los tres modos de funcionamiento (ver las secciones 5.1.1 a 5.1.3). negro INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS blanco Indica el estado encendido/apagado (On/Off) de la carga. El LED se ilumina cuando el estado de la carga está en “Encendido” (On). (3 sec.) negro (LINE) blanco 120 VCA El ícono indica que el programa en curso se activó a la salida del sol. Presionar este botón para visualizar la hora de la puesta del sol del día de la fecha. azul (LOAD) blanco (NEUTRAL) amarillo (3-WAY) El ícono indica que el programa en curso se activó a la puesta del sol. Presionar brevemente este botón para encender o apagar las luces. Ver “Cancelación temporaria” en la Sección 5.1.4. Presionar durante 3 segundos para entrar en los menús.  negro 4. Funcionamiento Indica el modo de funcionamiento (ver la sección 5.1) 2. Instalación 3. Encendido rápido amarillo (3 WAY) 5.2 blanco negro interruptor unipolar Menú Hora (Time) La hora parpadea en la pantalla cuando no está todavía ajustada o luego de un corte de corriente de más de 4 horas. Utilizar el menú Hora para seleccionar el formato de la hora y para ajustar el reloj y la fecha. NOTA: la fecha sirve para determinar la hora de la puesta del sol y de la salida del sol. 5/8 69-2504EFS-03 (TI072-3W Honeywell PLS750C_PLS751C).book Page 6 Thursday, September 15, 2011 3:49 PM 5.3 Menú Configuración (Conf) • Utilizar el menú Configuración para ajustar los parámetros siguientes (ver las secciones 5.3.1 a 5.3.4). 5.3.1 Modo de iluminación de fondo (SCRN) La pantalla se ilumina con gran intensidad durante 8 segundos cuando se presiona cualquier botón. El resto del tiempo, según el modo de iluminación de fondo elegido, la pantalla hace lo siguiente: Scrn Off: la pantalla no está iluminada. Scrn On HI: la pantalla está iluminada con gran intensidad. Scrn On LO: la pantalla está iluminada suavemente (modo por defecto). 5.3.2 Cambio automático al horario de verano (DLS) Cuando se activa el cambio a la hora avanzada (DLS On), el PLS750C/ PLS751C pasa a la hora avanzada o hora de verano a 2:00 el segundo domingo de marzo y a la hora normal (hora de invierno) a 2:00 el primer domingo de noviembre. La función (DLS On) se activa por defecto. 5.3.3 Latitud y longitud (LAT y LONG) Las coordenadas se usan para encender las luces a la puesta del sol y apagarlas a la salida del sol. La latitud es de +45 y la longitud de -75 por defecto. Estos ajustes brindan horas aproximadas de puesta y de salida del sol para la mayoría de las ciudades de América del Norte. En la tabla de coordenadas se pueden obtener las de una ciudad en particular (o las de una ciudad vecina). También se puede obtener esta información en el sitio www.geonames.org o con un sistema de navegación (GPS). La exactitud de la hora de la puesta y la salida del sol dependen de la exactitud de las coordenadas que se registran en el interruptor para cada ciudad en particular. NOTA: ingresar un valor negativo para un valor de latitud Sur o un valor de longitud Oeste. 5.3.4 Factor de corrección (ADJ) Si el huso horario de la ciudad está basado en fronteras políticas más que en coordenadas geográficas, las luces podrían encenderse o apagarse demasiado temprano o demasiado tarde con respecto a la puesta y a la salida del sol. En ese caso, es necesario ingresar un factor de corrección (+1 o -1 hora, referirse al suplemento). Si no, dejarlo en 0 (valor por defecto). 5.4 Menú Programa (Prog) Usar el menú Programa para ajustar los programas, es decir, las horas a las que se desea que las luces se enciendan o se apaguen cuando el interruptor está en modo Automático. Para ajustar un programa, proceder de la siguiente manera:    • tiempo que o . Para eliminar la desviación, hay que visualizar la hora de la puesta o de la salida del sol y cambiar los minutos hasta que el ícono desaparezca. 5.4.4 Ejemplos Ejemplo 1: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se apagan a las 23:00 (ajustes por defecto). Días Hora P01 On Programa los 7 días puesta del sol P02 On a P07 On ninguno Ajustar la hora de inicio del programa (ver la sección 5.4.3) 5.4.1 Seleccionar un número de programa Se pueden registrar hasta 21 programas “Encendido” (“P01 On” a “P21 On”) y 7 programas “Apagado” (“P01 Off” a “P21 Off “). Seleccionar un programa “Encendido” para fijar la hora del encendido de las luces. Seleccionar un programa “Apagado” para fijar la hora del apagado de las luces. “P01 On” “P01 Off” — Días Hora P01 Off Programa los 7 días 23:00 P02 Off a P07 Off ninguno Programa Días Hora P01 On los 7 días puesta del sol P02 On a P07 On ninguno — Programa Días Hora P01 Off los 7 días salida del sol P02 Off a P07 Off ninguno — Programa Días Hora los 7 días 20:00 Programa P01 Off Días Hora domingo (Su) 22:00 P02 On ninguno — P02 Off lunes (Mo) 22:00 P03 On ninguno — P03 Off martes (Tu) 22:00 P04 On ninguno — P04 Off miércoles (We) 22:00 P05 On ninguno — P05 Off jueves (Th) 22:00 P06 On ninguno — P06 Off viernes (Fr) 22:00 P07 On ninguno — P07 Off domingo (Su) 1:00 ¡Cuidado con la superposición! Si se ajusta “P01 Off” a las 22:00 para los 7 días y se ajusta “P02 Off” a las 23:00 para el sábado, el sábado las luces se apagarán a las 22:00 y no a las 23:00 porque “P01 Off” está ajustado una hora antes que “P02 Off”.  Bloqueo de los ajustes 6. Cuando los ajustes están bloqueados, Aparece en pantalla el ícono y el único cambio permitido es el del estado. Por ejemplo, si las luces están apagadas, se encenderán cuando se presione el botón principal. Sin embargo, en modo Automático, el estado quedará cancelado hasta el inicio del próximo programa. Si se presiona nuevamente el botón principal antes del inicio del próximo programa, las luces volverán a su estado inicial. Para bloquear o desbloquear los ajustes, presionar los botones en el orden siguiente: 5.4.2 Ajuste del día del programa Una vez seleccionado el programa, se debe fijar el día del programa. Se puede seleccionar un día específico, los 7 días o “none” (ninguno). Escoger “none” para los programas no utilizados. 5.4.3 Ajuste de la hora de inicio del programa Luego de haber fijado el día del programa hay que ajustar la hora de inicio. Se puede seleccionar una hora específica, la hora de la puesta del sol o la hora de la salida del sol • Para seleccionar una hora específica: (1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la hora. (2) Avanzar hasta el ajuste de los minutos y seleccionar los minutos. • Para seleccionar la hora de la puesta o la salida del sol: (1) Avanzar hasta el ajuste de la hora y seleccionar la puesta o la y salida del sol (cuando se hacen desfilar las horas, la puesta del sol aparecen entre las 23:00 y las 00:00) la salida (2) Para programar una desviación del horario (de -70 a +70 minutos en incrementos de 10 minutos) entre la puesta y la salida del sol y la hora del comienzo del programa, avanzar hasta el ajuste de los minutos y cambiar los minutos. PLS750C/PLS751C 2 seg. NOTA: la operación debe realizarse dentro de un intervalo de 2 segundos. Si no se logró bloquear los ajustes, esperar otros 2 segundos antes de recomenzar.  Reinicialización (ajustes por defecto) Para volver el interruptor a los ajustes por defecto, presionar simultáneamente el botón principal y el botón izquierdo y mantenerlos presionados. La versión del programa aparecerá en pantalla durante 5 segundos, seguida de RST durante otros 5 segundos. Liberar los botones cuando todos los segmentos hayan aparecido en la pantalla. El interruptor estará reinicializado (ver los ajustes de defecto en el organigrama de los menús). 7. 8. La visualización es pálida o irregular • La temperatura ambiente es inferior o superior a la temperatura de funcionamiento del interruptor. La pantalla desaparece cuando se bascula el otro interruptor Invertir los cables “LINE” y “3 WAY»” La hora de la puesta o la salida del sol no es exacta • La fecha o la hora son incorrectas (ver la sección 5.2). • La longitud o la latitud son incorrectas (ver la sección 5.3.3). • El factor de corrección es incorrecto (ver la sección 5.3.4). • Se ha programado una desviación del horario (ver la sección 5.4.3).  Ejemplo 3: las luces se encienden cada día a las 20:00 y se apagan a las 22:00, salvo el sábado a la noche, cuando se apagan a la 1:00. P01 On  Problemas y soluciones — Ejemplo 2: cada día, las luces se encienden con la puesta del sol y se apagan a la salida del sol. Seleccionar un número de programa (ver la sección 5.4.1) Fijar los días del programa (ver la sección 5.4.2) EJEMPLO: si la puesta del sol es a las 18:13 y se cambian los minutos hasta visualizar 18:43, esto significa que se programó una demora de 30 minutos. Si, más tarde en el año, la puesta del sol es a las 16:01, el programa comenzará a las 16:31. NOTA: al programar una desviación, cuando se visualiza la hora de la puesta o la salida del sol, el ícono aparece al mismo Especificaciones técnicas 9. Alimentación: 120 VAC, 60 Hz Carga máxima: 1800 watts Temperatura de funcionamiento: -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento: -40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F) Corte de corriente: la pantalla se apaga. Si el corte dura más de 4 horas, sólo hay que ajustar la hora, ya que los demás ajustes y los programas se conservan de manera permanente. Margen de latitud: de -65° a +65° Precisión del cuadro solar: +/- 11 min. (latitudes inferiores a ±60°) Certificación: UL (c UL us)  Garantía 10. Honeywell garantiza por un período de tres (3) años, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso: I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800468-1502.  Asistencia técnica 11. Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. 6/8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Honeywell PLS751C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para