Honeywell RPLS731B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RPLS730B/RPLS731B 5/6
RPLS730B/RPLS731B
Guía de instalación y uso
Interruptor mural programable
El interruptor mural programable RPLS730B/RPLS731B se utiliza
para controlar dispositivos de alumbrado y motores.
NOTA: Este interruptor no puede utilizarse si no hay por lo menos
dos cables unidos por un conector dentro de la caja de electricidad.
Desconectar el circuito con el interruptor automático para evitar
todo riesgo de electrocución.
Retirar el interruptor existente.
Instalar el nuevo interruptor como se indica en el diagrama.
Reconectar el circuito con el interruptor automático.
Levantar la tapa del interruptor con
un pequeño destornillador.
Asegurarse de que el selector
ON/OFF esté en On.
Presionar en Reinicialización con
un sujetapapeles. 0:00 par-
padeará en la pantalla
.
Si en la pantalla no apareciera nada:
Asegurarse de que el selector ON/OFF esté bien colocado en
ON. Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador.
NOTA: El interruptor viene de fábrica con el formato de 24 horas, que
aparece también luego de una reinicialización.
Para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24
horas, proceder de la siguiente manera:
a) Presionar uno de los botones de control para que el indica-
dor MAN o AUTO aparezca en pantalla.
b) Presionar los botones
MIN
y
HOUR
simultánea y breve-
mente (aparecerá:
0:00
para el formato de 24 horas;
12:00
para el formato de 12 horas).
Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN. Si se selecciona el
formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pan-
talla si el ajuste se hace después del mediodía.
Ajustar el día con el botón DAY.
Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor
para volver al funcionamiento normal.
El interruptor tiene dos modos de funcionamiento: manual (MAN) y
automático (AUTO). Para cambiar de modo, presionar el interruptor
durante 3 segundos hasta que aparezca el modo deseado.
Modo manual
El interruptor programable funciona como un inte-
rruptor convencional. Presionar el interruptor para
encender o apagar la luz. Aparecen en la pantalla el
modo manual (MAN) y el estado de encendido/apa-
gado (ON u OFF).
Modo automático
El interruptor sigue el horario programado. Apare-
cen en la pantalla el modo automático (AUTO), el
número del programa en curso y (ON u OFF) y el
estado de encendido/apagado.
Para cancelar temporariamente el horario programado, presionar el
interruptor. El nuevo estado (ON u OFF) parpadeará en la pantalla
para indicar que la situación es temporaria. La cancelación quedará
activada hasta que se presione nuevamente el interruptor o hasta el
inicio del programa siguiente.
Se pueden registrar hasta 7 programas. Para registrar un programa,
debe definirse la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF).
Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un
pequeño destornillador.
Descripción
1.
Tipo de carga Carga máxima Ejemplos
Carga resistiva
2400 W
(20 A a 120 V)
iluminación incandescente
iluminación halógena
calentador de motores
Carga inductiva
2400 W
(20 A a 120 V)
iluminación fluorescente
iluminación fluorescente compacta
iluminación a sodio
estabilizadores electrónicos
Motor 1 hp
bombas filtrantes de piscina
ventiladores
Instalación
2.
Encendido
3.
120 Vca
(linea)
blanco (neutro)
negro (línea)
carga
azul (carga)
reinicialización
botón de
control (4)
selector On/Off
Ajuste de la hora y el día
4.
Modos de funcionamiento
5.
Programación
6.
69-2457EFS-01_400-033-005-A (TI033_RPLS730B) USA print at 90%.book Page 5 Tuesday, May 18, 2010 10:38 AM
RPLS730B/RPLS731B Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU. 2010-05-18 6/6
6
Presionar el botón PGM para visualizar un
programa, la hora de inicio (ON) y la hora de
finalización (OFF). Por ejemplo, cuando se
presiona PGM por primera vez, el programa 1
(P1) y la hora de inicio (ON) aparecen en
pantalla. Aparece -:-- en lugar de la hora si el programa no fue
registrado (es decir, está inactivo).
Presionar DAY para seleccionar el día del
programa. Si se desea que el programa se
repita todos días de la semana, presionar DAY
hasta que aparezcan todos los días.
Presionar HOUR y MIN para ajustar la hora de
inicio del programa (ON, la hora a la que la luz debe
encenderse). Si el interruptor está configurado en formato de 12
horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla después
del mediodía.
Una vez ingresado ON, la hora de inicio del
programa, presionar de nuevo PGM para
visualizar OFF, la hora de finalización del
programa.
Repetir las etapas 3 a 5 para ajustar OFF, la
hora de finalización del programa. Si la hora de inicio se ajusta
para cada día de la semana, la hora de finalización se ajustará
automáticamente para cada día.
Para definir otro programa, repetir las etapas 2 a 6. Los
programas no definidos permanecerán inactivos.
Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor
para volver al funcionamiento normal.
Borrar un programa
Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado.
Mantener presionado durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá
-:-- cuando se haya borrado el programa.
Alimentación : 120 Vca, 50 / 60 Hz
Carga : 2400 watts, rresistive o inductiva, 1 HP (motor)
Temperatura de funcionamiento : -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento : -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Corte de corriente : El interruptor tiene una pila recargable para
salvaguardar los programas en caso de un corte de electricidad. Sin
embargo, la pantalla se apaga durante el corte.
Certificaciones : CSA y UL
Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la
fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las
baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente
a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si
en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía,
se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal,
Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura
de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha.
II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al
1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si
el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden
Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación.
Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal
funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto
estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reem-
plazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos.
HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA
NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDI-
RECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARAN-
TIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es
posible que la limitación no se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL
HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL
PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA
GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la
limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Cus-
tomer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame
al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-
02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scar-
borough, Ontario M1V4Z9.
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor
programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame
sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, al
1-800-468-1502.
Solución de problemas
7.
Pantalla apagada • Verificar el interruptor general del panel de
alimentación.
• Verificar que el selector On/Off esté en On.
• Presionar firmemente en Reinicialización con
ayuda de un sujetapapeles.
Visualización pálida o
irregular
• La temperatura ambiente es inferior a 0°C.
No se puede cam-
biar entre el formato
de 24 y el de 12
horas
Presionar primero un botón de control para
que las palabras MAN o AUTO aparezcan en
la pantalla.
Los programas no
funcionan como
deberían
• Verificar que el interruptor esté bien progra-
mado.
• Tener en cuenta que
-:-- indica un pro-
grama inactivo y 00:00 indica medianoche.
• Si el interruptor está configurado en formato
de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca
a la izquierda de la pantalla después del
mediodía.
El interruptor se reini-
cializa sin razón
aparente cuando se
lo usa para controlar
una carga inductiva
como un relé o un
contactor
La reinicialización se debe a la carga. Instalar
un filtro (AC130-03) en cada relé o contactor.
Especificaciones técnicas
8.
Garantía
9.
Asistencia técnica
10.
TROUBLESHOOTING
69-2457EFS-01_400-033-005-A (TI033_RPLS730B) USA print at 90%.book Page 6 Tuesday, May 18, 2010 10:38 AM

Transcripción de documentos

69-2457EFS-01_400-033-005-A (TI033_RPLS730B) USA print at 90%.book Page 5 Tuesday, May 18, 2010 10:38 AM RPLS730B/RPLS731B Guía de instalación y uso Interruptor mural programable  1. Descripción El interruptor mural programable RPLS730B/RPLS731B se utiliza para controlar dispositivos de alumbrado y motores. Tipo de carga Carga máxima Ejemplos Carga resistiva 2400 W (20 A a 120 V) • • • iluminación incandescente iluminación halógena calentador de motores 2400 W Carga inductiva (20 A a 120 V) • • • • iluminación fluorescente iluminación fluorescente compacta iluminación a sodio estabilizadores electrónicos Motor • • bombas filtrantes de piscina ventiladores  1 hp 2. Instalación NOTA: Este interruptor no puede utilizarse si no hay por lo menos dos cables unidos por un conector dentro de la caja de electricidad.     Desconectar el circuito con el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución. Retirar el interruptor existente. Instalar el nuevo interruptor como se indica en el diagrama. Reconectar el circuito con el interruptor automático. negro (línea) carga blanco (neutro) azul (carga)   3. Levantar la tapa del interruptor con un pequeño destornillador. reinicialización  Asegurarse de que el selector botón de ON/OFF esté en On. control (4)  Presionar en Reinicialización con selector On/Off un sujetapapeles. 0:00 parpadeará en la pantalla. Si en la pantalla no apareciera nada: • Asegurarse de que el selector ON/OFF esté bien colocado en ON. Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador. RPLS730B/RPLS731B 4. NOTA: El interruptor viene de fábrica con el formato de 24 horas, que aparece también luego de una reinicialización.  Para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24 horas, proceder de la siguiente manera: a) Presionar uno de los botones de control para que el indicador MAN o AUTO aparezca en pantalla. b) Presionar los botones MIN y HOUR simultánea y brevemente (aparecerá: 0:00 para el formato de 24 horas; 12:00 para el formato de 12 horas).  Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN. Si se selecciona el formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla si el ajuste se hace después del mediodía. Ajustar el día con el botón DAY.   Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor para volver al funcionamiento normal.  Modos de funcionamiento 5. El interruptor tiene dos modos de funcionamiento: manual (MAN) y automático (AUTO). Para cambiar de modo, presionar el interruptor durante 3 segundos hasta que aparezca el modo deseado. Modo manual El interruptor programable funciona como un interruptor convencional. Presionar el interruptor para encender o apagar la luz. Aparecen en la pantalla el modo manual (MAN) y el estado de encendido/apagado (ON u OFF). 120 Vca (linea) Encendido  Ajuste de la hora y el día Modo automático El interruptor sigue el horario programado. Aparecen en la pantalla el modo automático (AUTO), el número del programa en curso y (ON u OFF) y el estado de encendido/apagado. Para cancelar temporariamente el horario programado, presionar el interruptor. El nuevo estado (ON u OFF) parpadeará en la pantalla para indicar que la situación es temporaria. La cancelación quedará activada hasta que se presione nuevamente el interruptor o hasta el inicio del programa siguiente.  Programación 6. Se pueden registrar hasta 7 programas. Para registrar un programa, debe definirse la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF).  Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un pequeño destornillador. 5/6 69-2457EFS-01_400-033-005-A (TI033_RPLS730B) USA print at 90%.book Page 6 Tuesday, May 18, 2010 10:38 AM        Presionar el botón PGM para visualizar un programa, la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF). Por ejemplo, cuando se presiona PGM por primera vez, el programa 1 (P1) y la hora de inicio (ON) aparecen en pantalla. Aparece - : - - en lugar de la hora si el programa no fue registrado (es decir, está inactivo). Presionar DAY para seleccionar el día del programa. Si se desea que el programa se repita todos días de la semana, presionar DAY hasta que aparezcan todos los días. Presionar HOUR y MIN para ajustar la hora de inicio del programa (ON, la hora a la que la luz debe encenderse). Si el interruptor está configurado en formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla después del mediodía. Una vez ingresado ON, la hora de inicio del programa, presionar de nuevo PGM para visualizar OFF, la hora de finalización del programa. Repetir las etapas 3 a 5 para ajustar OFF, la hora de finalización del programa. Si la hora de inicio se ajusta para cada día de la semana, la hora de finalización se ajustará automáticamente para cada día. Para definir otro programa, repetir las etapas 2 a 6. Los programas no definidos permanecerán inactivos. Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor para volver al funcionamiento normal. Borrar un programa Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado. Mantener presionado durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá - : - - cuando se haya borrado el programa.  7. Solución de problemas Pantalla apagada • Verificar el interruptor general del panel de alimentación. • Verificar que el selector On/Off esté en On. • Presionar firmemente en Reinicialización con ayuda de un sujetapapeles. Visualización pálida o irregular • La temperatura ambiente es inferior a 0°C. No se puede cambiar entre el formato de 24 y el de 12 horas Presionar primero un botón de control para que las palabras MAN o AUTO aparezcan en la pantalla. Los programas no funcionan como deberían • Verificar que el interruptor esté bien programado. • Tener en cuenta que - : - - indica un programa inactivo y 00:00 indica medianoche. • Si el interruptor está configurado en formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca a la izquierda de la pantalla después del mediodía. El interruptor se reini- La reinicialización se debe a la carga. Instalar cializa sin razón un filtro (AC130-03) en cada relé o contactor. aparente cuando se lo usa para controlar una carga inductiva como un relé o un contactor RPLS730B/RPLS731B 6 TROUBLESHOOTING  Especificaciones técnicas  Garantía 8. Alimentación : 120 Vca, 50 / 60 Hz Carga : 2400 watts, rresistive o inductiva, 1 HP (motor) Temperatura de funcionamiento : -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento : -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Corte de corriente : El interruptor tiene una pila recargable para salvaguardar los programas en caso de un corte de electricidad. Sin embargo, la pantalla se apaga durante el corte. Certificaciones : CSA y UL 9. Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso: I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON1502H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.  10. Asistencia técnica Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU. 2010-05-18 6/6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Honeywell RPLS731B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para