Honeywell RPLS530A1038/U Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

RPLS530A/RPLS531A 5/6
RPLS530A/RPLS531A
Guía de instalación y uso
Interruptor mural programable
El interruptor RPLS530A/RPLS531A puede utilizarse tanto con una
instalación unipolar (2 cables) o con una instalación de interruptores múl-
tiples de 3 vías para los siguientes tipos de iluminación:
• Incandescente
• Halógena
• Halógena de baja tensión con transformador
• Fluorescente
El RPLS530A/RPLS531A no puede utilizarse con una carga inferior
a 40 W, superior a 500 W ni con un motor.
Desconectar el circuito con el interruptor automático para evitar todo
riesgo de electrocución.
Retirar el interruptor existente (en el caso de una instalación de
interruptores múltiples de 3 vías, identificar el cable conectado al
terminal “común”).
Instalar el nuevo interruptor (referirse a la sección apropiada más
abajo).
Reconectar el circuito con el interruptor automático.
INSTALACIÓN UNIPOLAR
Conectar los cables “2” y “C” del RPLS530A/RPLS531A a la línea de 120
Vca.
INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS
Conectar el cable “C” del RPLS530A/RPLS531A al cable “común” identi-
ficado cuando se retiró el antiguo interruptor. Conectar los otros dos
cables del RPLS530A/RPLS531A a los dos cables restantes.
En el otro interruptor de 3 vías, conectar el cable de puente (provisto)
entre el terminal “común” y el terminal donde está conectado el cable “1”
del RPLS530A/RPLS531A.
NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS
No es necesario un cable de puente en esta instalación. En el caso
de una instalación de 3 vías, el otro interruptor puede ser un interrup-
tor unipolar.
Levantar la parte inferior de la tapa
del interruptor con un pequeño
destornillador.
Asegurarse de que el selector ON/
OFF esté en ON.
Presionar en Reinicialización con
la ayuda de un sujetapapeles. 0:00
parpadeará en la pantalla.
Si en la pantalla no apareciera nada:
Asegurarse de que el selector ON/OFF esté bien colocado en ON.
Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador.
Si el interruptor controla una lámpara con un interruptor integrado,
poner el interruptor de la lámpara en “encendido” (On).
Asegurarse de que la bombilla no esté quemada y que esté bien
atornillada.
INSTALACIÓN EXISTENTE DE TRES VÍAS
Si uno de los interruptores no funcionara, reconectar el cable de puente
entre el terminal “común” y el otro terminal.
ADVERTENCIA: Antes de reemplazar la bombilla, poner el selector “ON/
OFF” (encendido/apagado) en la posición “OFF”, de lo contrario el
interruptor puede dañarse .
NOTA: El interruptor viene de fábrica con el formato de 24 horas, que
aparece también luego de una reinicialización
Para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24 horas,
proceder de la siguiente manera:
a) Presionar uno de los botones de control para que el indicador
MAN o AUTO aparezca en pantalla.
b) Presionar los botones
MIN
y
HOUR
simultánea y brevemente
(aparecerá:
0:00
para el formato de 24 horas y
12:00
para el
formato de 12 horas).
Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN. Si se selecciona el
formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla
si el ajuste se hace después del mediodía.
Ajustar el día con el botón DAY.
Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor para
volver al funcionamiento normal.
Descripción
1.
Instalación
2.
NOTA A: El cable blanco no es neutro sino un cable que va a la carga.
120 VAC
Ver la NOTA A
neutro
línea
neutro
línea
120 VAC
120 VAC
Ver la NOTA A
rojo
cable triplerojo
puente
Encendido
3.
Ajuste de la hora y el día
4.
120 VAC
Ver la NOTA A
reinicialización
botón de control (4)
selector On/Off
69-2458EFS-01_400-032-005-B (TI032-3W_RPLS530A) USA print at 90%.book Page 5 Tuesday, May 18, 2010 10:34 AM
RPLS530A/RPLS531A Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU. 2010-05-18 6/6
6
El interruptor tiene dos modos de funcionamiento: manual (MAN) y
automático (AUTO). Para cambiar de modo, presionar el interruptor durante 3
segundos hasta que aparezca el modo deseado.
Modo manuall
El interruptor programable funciona como un interruptor
convencional. Presionar el interruptor para encender o
apagar la luz. Aparecen en la pantalla el modo manual
(MAN) y el estado de encendido/apago (ON u OFF).
Modo automático
El interruptor sigue el horario programado. Aparecen en la
pantalla el modo automático (AUTO), el número del pro-
grama en curso y el estado de encendido/apago (ON u
OFF).
Para cancelar temporariamente el horario programado, presionar el interrup-
tor. El nuevo estado (ON u OFF) parpadeará en la pantalla para indicar que la
situación es temporaria. La cancelación quedará activada hasta que se pre-
sione nuevamente el interruptor o hasta el inicio del programa siguiente.
Se pueden registrar hasta 7 programas. Para registrar un programa, debe
definirse la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF).
Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un pequeño
destornillador.
Presionar el botón PGM para visualizar un programa,
la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF).
Por ejemplo, cuando se presiona PGM por primera
vez, el programa 1 (P1) y la hora de inicio (ON)
aparecen en pantalla. Aparece -:-- en lugar de la
hora si el programa no fue registrado (es decir, está inactivo).
Presionar DAY para seleccionar el día del programa.
Si se desea que el programa se repita todos días de
la semana, presionar DAY hasta que aparezcan todos
los días.
Presionar HOUR y MIN para ajustar la hora de inicio
del programa (ON, la hora a la que la luz debe encenderse). Si el
interruptor está configurado en formato de 12 horas, verificar que PM
aparezca en la pantalla después del mediodía.
Una vez ingresado ON, la hora de inicio del
programa, presionar de nuevo PGM para visualizar
OFF, la hora de finalización del programa.
Repetir las etapas 3 a 5 para ajustar OFF, la hora de
finalización del programa. Si la hora de inicio se
ajusta para cada día de la semana, la hora de finalización se ajustará
automáticamente para cada día
Para definir otro programa, repetir las etapas 2 a 6. Los programas no
definidos permanecerán inactivos.
Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor para volver
al funcionamiento normal.
Borrar un programa
Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado. Mantener
presionado durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá -:-- cuando se
haya borrado el programa.
Alimentación : 120 Vca, 50 / 60 Hz
Carga mínima : 40 watts
Carga máxima : 500 watts
Temperatura de funcionamiento : -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento : -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Corte de corriente : El interruptor tiene una pila recargable para
salvaguardar los programas en caso de un corte de electricidad. Sin
embargo, la pantalla se apaga durante el corte.
Certificaciones : CSA y UL
Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra
por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defec-
tos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales
de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la
garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honey-
well lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra
o de otra prueba de compra que incluya la fecha.
II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El
servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la
siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885
Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de
reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía
no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a
un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto
de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA
RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN
TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE
RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUAL-
QUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA
DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación
de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no
se aplique.
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE
ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA,
INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE
UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la lim-
itación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros
derechos que varían para cada estado.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Rela-
tions, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En
Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Lim-
itée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor
programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo
al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502.
Modos de funcionamiento
5.
Programación
6.
Especificaciones técnicas
Solución de problemas
7.
Pantalla apagada • Verificar el interruptor general del panel de aliment-
ación.
• Verificar que la bombilla no esté quemada.
• Verificar que el selector On/Off esté en On.
• Presionar firmemente en Reinicialización con ayuda
de un sujetapapeles.
Visualización pálida o
irregular
• La carga es inferior a 40 W.
• La temperatura ambiente es inferior a 0°C.
No se puede cambiar
entre el formato de 24 y
el de 12 horas
Presionar primero un botón de control para que las
palabras MAN o AUTO aparezcan en la pantalla.
Los programas no funci-
onan como deberían
• Verificar que el interruptor esté bien programado.
• Tener en cuenta que
-:-- indica un programa
inactivo y 00:00 indica medianoche.
• Si el interruptor está configurado en formato de 12
horas, asegurarse de que PM aparezca a la
izquierda de la pantalla después del mediodía.
La placa metálica está
caliente
Es normal cuando la carga es elevada (máximo de
500 W)
Garantía
8.
Asistencia técnica
9.
69-2458EFS-01_400-032-005-B (TI032-3W_RPLS530A) USA print at 90%.book Page 6 Tuesday, May 18, 2010 10:34 AM

Transcripción de documentos

69-2458EFS-01_400-032-005-B (TI032-3W_RPLS530A) USA print at 90%.book Page 5 Tuesday, May 18, 2010 10:34 AM RPLS530A/RPLS531A Guía de instalación y uso Interruptor mural programable  1. Descripción El interruptor RPLS530A/RPLS531A puede utilizarse tanto con una instalación unipolar (2 cables) o con una instalación de interruptores múltiples de 3 vías para los siguientes tipos de iluminación: • Incandescente • Halógena • Halógena de baja tensión con transformador • Fluorescente El RPLS530A/RPLS531A no puede utilizarse con una carga inferior a 40 W, superior a 500 W ni con un motor.  En el otro interruptor de 3 vías, conectar el cable de puente (provisto) entre el terminal “común” y el terminal donde está conectado el cable “1” del RPLS530A/RPLS531A. NUEVA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS 120 VAC 2. Instalación  Desconectar el circuito con el interruptor automático para evitar todo riesgo de electrocución.  Retirar el interruptor existente (en el caso de una instalación de interruptores múltiples de 3 vías, identificar el cable conectado al terminal “común”).  Instalar el nuevo interruptor (referirse a la sección apropiada más abajo).  Reconectar el circuito con el interruptor automático. NOTA A: El cable blanco no es neutro sino un cable que va a la carga. línea 120 VAC neutro Ver la NOTA A   línea Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un pequeño destornillador. Asegurarse de que el selector ON/ OFF esté en ON.  reinicialización botón de control (4) selector On/Off Presionar en Reinicialización con la ayuda de un sujetapapeles. 0:00 parpadeará en la pantalla. Si en la pantalla no apareciera nada: • Asegurarse de que el selector ON/OFF esté bien colocado en ON. Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador. • Si el interruptor controla una lámpara con un interruptor integrado, poner el interruptor de la lámpara en “encendido” (On). • Asegurarse de que la bombilla no esté quemada y que esté bien atornillada. ADVERTENCIA: Antes de reemplazar la bombilla, poner el selector “ON/ OFF” (encendido/apagado) en la posición “OFF”, de lo contrario el interruptor puede dañarse . neutro Conectar los cables “2” y “C” del RPLS530A/RPLS531A a la línea de 120 Vca. INSTALACIÓN EXISTENTE DE 3 VÍAS  rojo cable triple 4.  Para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24 horas, proceder de la siguiente manera: a) Presionar uno de los botones de control para que el indicador MAN o AUTO aparezca en pantalla. b) Presionar los botones MIN y HOUR simultánea y brevemente (aparecerá: 0:00 para el formato de 24 horas y 12:00 para el formato de 12 horas).  Ajustar la hora con los botones HOUR y MIN. Si se selecciona el formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca en la pantalla si el ajuste se hace después del mediodía.   Ajustar el día con el botón DAY. rojo Conectar el cable “C” del RPLS530A/RPLS531A al cable “común” identificado cuando se retiró el antiguo interruptor. Conectar los otros dos cables del RPLS530A/RPLS531A a los dos cables restantes. Ajuste de la hora y el día NOTA: El interruptor viene de fábrica con el formato de 24 horas, que aparece también luego de una reinicialización Ver la NOTA A puente 3. Encendido INSTALACIÓN EXISTENTE DE TRES VÍAS Si uno de los interruptores no funcionara, reconectar el cable de puente entre el terminal “común” y el otro terminal. 120 VAC 120 VAC No es necesario un cable de puente en esta instalación. En el caso de una instalación de 3 vías, el otro interruptor puede ser un interruptor unipolar.  INSTALACIÓN UNIPOLAR RPLS530A/RPLS531A Ver la NOTA A Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor para volver al funcionamiento normal. 5/6 69-2458EFS-01_400-032-005-B (TI032-3W_RPLS530A) USA print at 90%.book Page 6 Tuesday, May 18, 2010 10:34 AM  5. Modos de funcionamiento El interruptor tiene dos modos de funcionamiento: manual (MAN) y automático (AUTO). Para cambiar de modo, presionar el interruptor durante 3 segundos hasta que aparezca el modo deseado.  Pantalla apagada • Verificar el interruptor general del panel de alimentación. • Verificar que la bombilla no esté quemada. • Verificar que el selector On/Off esté en On. • Presionar firmemente en Reinicialización con ayuda de un sujetapapeles. Visualización pálida o irregular • La carga es inferior a 40 W. • La temperatura ambiente es inferior a 0°C. Modo manuall El interruptor programable funciona como un interruptor convencional. Presionar el interruptor para encender o apagar la luz. Aparecen en la pantalla el modo manual (MAN) y el estado de encendido/apago (ON u OFF). Modo automático 7. Solución de problemas El interruptor sigue el horario programado. Aparecen en la pantalla el modo automático (AUTO), el número del programa en curso y el estado de encendido/apago (ON u OFF). Para cancelar temporariamente el horario programado, presionar el interruptor. El nuevo estado (ON u OFF) parpadeará en la pantalla para indicar que la situación es temporaria. La cancelación quedará activada hasta que se presione nuevamente el interruptor o hasta el inicio del programa siguiente. No se puede cambiar entre el formato de 24 y el de 12 horas Presionar primero un botón de control para que las palabras MAN o AUTO aparezcan en la pantalla. Los programas no funcionan como deberían  • Verificar que el interruptor esté bien programado. • Tener en cuenta que - : - - indica un programa inactivo y 00:00 indica medianoche. • Si el interruptor está configurado en formato de 12 horas, asegurarse de que PM aparezca a la izquierda de la pantalla después del mediodía. La placa metálica está caliente Es normal cuando la carga es elevada (máximo de 500 W) 6. Programación Se pueden registrar hasta 7 programas. Para registrar un programa, debe definirse la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF).  Levantar la parte inferior de la tapa del interruptor con un pequeño destornillador.  Presionar el botón PGM para visualizar un programa, la hora de inicio (ON) y la hora de finalización (OFF). Por ejemplo, cuando se presiona PGM por primera vez, el programa 1 (P1) y la hora de inicio (ON) aparecen en pantalla. Aparece - : - - en lugar de la hora si el programa no fue registrado (es decir, está inactivo).  Presionar DAY para seleccionar el día del programa. Si se desea que el programa se repita todos días de la semana, presionar DAY hasta que aparezcan todos los días.  Presionar HOUR y MIN para ajustar la hora de inicio del programa (ON, la hora a la que la luz debe encenderse). Si el interruptor está configurado en formato de 12 horas, verificar que PM aparezca en la pantalla después del mediodía.  Una vez ingresado ON, la hora de inicio del programa, presionar de nuevo PGM para visualizar OFF, la hora de finalización del programa.  Repetir las etapas 3 a 5 para ajustar OFF, la hora de finalización del programa. Si la hora de inicio se ajusta para cada día de la semana, la hora de finalización se ajustará automáticamente para cada día  Para definir otro programa, repetir las etapas 2 a 6. Los programas no definidos permanecerán inactivos.  Presionar un botón de control o cerrar la tapa del interruptor para volver al funcionamiento normal. Borrar un programa Presionar el botón PGM hasta seleccionar el programa deseado. Mantener presionado durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá - : - - cuando se haya borrado el programa.  Especificaciones técnicas Alimentación : 120 Vca, 50 / 60 Hz Carga mínima : 40 watts Carga máxima : 500 watts Temperatura de funcionamiento : -15 °C a 50 °C (5 °F a 122 °F) Temperatura de almacenamiento : -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Corte de corriente : El interruptor tiene una pila recargable para salvaguardar los programas en caso de un corte de electricidad. Sin embargo, la pantalla se apaga durante el corte. Certificaciones : CSA y UL RPLS530A/RPLS531A 6  8. Garantía Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de compra por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso: I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha. II. Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.  Asistencia técnica 9. Si tiene preguntas acerca del funcionamiento del interruptor programable, visite http://yourhome.honeywell.com o llame sin cargo al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. Printed in USA / Imprimé aux É.-U. / Impreso en EE.UU. 2010-05-18 6/6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Honeywell RPLS530A1038/U Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para