Transcripción de documentos
Manual
de Uso
TH8320ZW
Termostato con pantalla activada por tacto
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta
afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de la
pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato,
siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
M29343
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener
perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos
especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
ESPAÑOL
Lea y conserve estas instrucciones
® Marca registrada en EE.UU.
Patente en EE.UU: Nº 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604,
7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 y otras patentes pendientes.
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
TH8320ZW
Índice de contenidos
Acerca de su nuevo termostato
Apéndices
Funciones del termostato............................ 2
Programación a simple vista........................ 3
Referencia rápida de los controles.............. 4
Referencia rápida de la pantalla.................. 5
En caso de dificultades.............................. 18
Información regulatoria.............................. 20
Garantía limitada........................................ 21
Ajustes
Ajuste del reloj............................................. 6
Ajuste del ventilador..................................... 7
Ajuste del sistema........................................ 8
¡Este termostato está
listo para usar!
El nuevo termostato viene
preprogramado y listo para usar. Ver
página 3 para verificar los ajustes.
Programación y operación
Bloqueo de pantalla..................................... 9
Limpieza de pantalla.................................. 10
Reemplazo de baterías.............................. 11
Funciones avanzadas................................ 12
1
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO
DEL EQUIPO. Para impedir un
posible daño al compresor, no haga
funcionar el sistema de refrigeración
cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
Manual de Uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
• El control de temp. de un sólo toque anula el cronograma programado en cualquier
momento.
• Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de
1ºF del nivel que usted fije.
• Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar los
filtros y otros componentes cruciales.
• La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer,
incluso en la oscuridad.
• El control inalámbrico Z-Wave le permite conectar el termostato a una red Z-Wave.
ESPAÑOL
69-2485EFS—05
2
TH8320ZW
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es
ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1. Ajuste la hora............................................................................................... Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto................... Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat...................... Ver página 8
ESPAÑOL
3
69-2485EFS—05
Manual de Uso
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento
del ventilador
(ver página 7)
MON
Presione este
botón para
configurar el
cronograma
(ver página 8)
ESPAÑOL
Oprima para
ajustar el
cronograma
del programa
69-2485EFS—05
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
Oprima para
ajustar la
configuración de
temperatura
Oprima para más
opciones (ciertos
modelos
únicamente)
SUN
M32520A
Oprima para
anular el
cronograma
del programa
Oprima para
ajustar el reloj
(ver página 6)
4
Oprima para bloquear el
teclado durante 30 segundos
para limpiar la pantalla (ver
página 10)
TH8320ZW
Referencia rápida de la pantalla
Día de la semana actual
Temperatura interior actual
Ajuste de temperatura
Cronograma del
programa activado
(no aparece cuando
está desactivado)
Ajustes del ventilador
Inside
75
FAN
Ajustes del sistema
AUTO
SUN
SYSTEM
8:10
HEAT
Hora actual
SCHED
HOLD
AM
CLOCK
Set To
70
Adaptive Intelligent
Recovery activado
Following
Schedule
Recovery
SCREEN
M32521
5
ESPAÑOL
Otros mensajes de pantalla:
• Cool On: el sistema de refrigeración está activado
• Heat On: el sistema de calefacción está activado
• Aux Heat On: el sistema de calefacción auxiliar está activado
69-2485EFS—05
Manual
de Uso
FAN
70
Inside
Set To
Ajuste del reloj
AUTO
Oprima CLOCK
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar
la hora. Mantenga oprimido s o t para
avanzar la hora con más rapidez.
WED
6:01
SCHED
70
AM
HOLD
CLOCK
SCREEN
MORE
M32527
Ajuste la hora, luego oprima DONE
FAN
AUTO
70
Inside
Set To
Nota: el reloj de hora-real no debería
requerir ajuste nunca ya que se actualiza
automáticamente de acuerdo al horario de
ahorro de energía diurno, y guarda toda la
información de fecha/hora.
70
Nota: para cambiar el día actual de la
semana en pantalla, ver página 13.
WED
ESPAÑOL
6:02
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
CANCEL para salir sin cambiar la hora).
AM
DONE
CANCEL
M32528
69-2485EFS—05
6
TH8320ZW
Ajustes del ventilador
Oprima FAN (ventilador) para seleccionar la
función de ventilador; luego, oprima DONE
(listo):
Inside
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
70
SCHED
Following
Schedule
AM
HOLD
• Auto: el ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración
está encendido.
70
WED
6:01
• On: el ventilador está siempre encendido.
Set To
CLOCK
SCREEN
Oprima FAN
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular
las configuraciones del ventilador que ha programado
para distintos períodos. Si selecciona On (encendido) o
Circ (circulante), la configuración que ha seleccionado
permanecerá activa hasta que presione FAN (ventilador)
nuevamente para seleccionar Auto (automático) y
regresar al cronograma del ventilador (vea la página 19
para obtener más información).
7
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Nota: si se programa un
cronograma del ventilador,
el modo ‘Auto’ (automático)
lo ejecutará.
M32529
• Circ: el ventilador funciona de forma
aleatoria, aproximadamente el 35% del
tiempo, incluso en momentos en que el
sistema de calefacción o de refrigeración
esté funcionando.
Manual de Uso
Ajustes del sistema
Oprima el botón SYSTEM (sistema) para realizar
la selección; luego, oprima DONE (listo):
Inside
FAN
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
70
SCHED
• Cool: el termostato controla sólo el
sistema de refrigeración.
Following
Schedule
WED
6:01
• Heat: el termostato controla sólo el
sistema de calefacción.
Set To
• Off: los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
AM
HOLD
CLOCK
SCREEN
Oprima SYSTEM
M32522
• Auto: el termostato selecciona
automáticamente la calefacción o
refrigeración de acuerdo a la temperatura
interior.
ESPAÑOL
• Em Heat: (sólo para bombas de
calefacción con calefacción auxiliar). El
termostato controla la calefacción de
emergencia y la auxiliar.
69-2485EFS—05
8
TH8320ZW
Bloqueo de pantalla
Para prevenir alteraciones no deseadas, la
pantalla se puede bloquear parcial o totalmente.
WED
FAN
AUTO
SCREEN LOCKED
70
Inside
Set To
Cuando está parcialmente bloqueada, la
pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED
durante varios segundos si se oprime una tecla
bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprima
cualquier tecla que no esté bloqueada mientras
SCREEN LOCKED aparece en pantalla.
Following
Schedule
SYSTEM
HEAT
70
6:00
SCHED
PM
HOLD
CLOCK
SCREEN
MORE
M29357
Vea la función avanzada
0670 (página 17) para las
opciones de bloqueo de
pantalla
Cuando la pantalla está totalmente bloqueada,
ninguna tecla funciona. Para desbloquear la
pantalla, vea la función avanzada 0670 en la
página 17.
ESPAÑOL
9
69-2485EFS—05
Manual de Uso
FAN
SCREEN LOCKED
70
Inside
Set To
70
AUTO
Limpieza
de pantalla
Following
Schedule
Oprima SCREEN
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla
para limpiarla. La pantalla permanecerá
bloqueada durante 30 segundos para que
pueda limpiarla sin cambiar los ajustes.
WED
6:00
SCHED
PM
HOLD
CLOCK
SCREEN
USAGE
M32526
Temporizador de bloqueo de pantalla (30
segundos)
Después de 30 segundos, oprima DONE para
reanudar el funcionamiento normal, u oprima
SCREEN nuevamente si necesita más tiempo
para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente
sobre el termostato. Rocíe los líquidos en
un paño, luego use el paño húmedo para
limpiar la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios
doméstico. Evite los limpiadores abrasivos.
ESPAÑOL
M32523
69-2485EFS—05
10
TH8320ZW
Reemplazo de baterías
Retire la lengüeta.
M32429
11
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
El termostato se envía con la
batería tipo botón instalada en
fábrica. Para evitar que la batería
se descargue durante el envío y
almacenaje, el termostato se envía
con una lengüeta plástica insertada
en el alojamiento de la batería. Esta
lengüeta debe retirarse durante la
instalación. Simplemente hale la
lengüeta plástica para extraerla de
la bandeja de la batería. Cerciórese
de que la bandeja de la batería
esté completamente insertada en el
termostato.
TUE
Manual de Uso
FAN
Funciones avanzadas
Set To
70
2. Mantenga oprimida la SYSTEM
tecla vacía del centro hasta que cambie
la pantalla.
HEAT
SUN
1. Oprima SYSTEM.
SYSTEM
70
Inside
AUTO
6:01
SUN
HEAT
AM
TUE
DONE
FAN
AUTO
M32525
3. Cambie los
ajustes según
sea necesario
(ver páginas
13-17).
70
Inside
CANCEL
Set To
70
M32530
Función Ajuste
0120
20
Oprima st para
seleccionar la
función
Oprima st
para cambiar
los ajustes
DONE
ESPAÑOL
4. Oprima DONE
para salir y
guardar los
ajustes.
69-2485EFS—05
12
M32531
TH8320ZW
Funciones avanzadas
Ajuste de año (primeros dos dígitos)
Función 0120 Oprima s / t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
Opciones: 20 = Año 20xx
21 = Año 21xx
Ajuste de año (segundos dos dígitos)
0130
Opciones:
Oprima s / t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
0140
Opciones:
Oprima s / t para cambiar el mes actual:
1 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
0150
Opciones:
Oprima s / t para cambiar la fecha actual:
1 - 31
Cronograma de programas on/off
Opciones:
Oprima s / t para encender o apagar el cronograma de programas:
0 No es programable
4 Programable
13
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
0160
Manual de Uso
Restituya la programación de ahorro de energía
Función 0165 Presione s / t para restituir el cronograma de ahorro de energía
Opciones: 0 No
1 Sí
Iluminación posterior continua
0280
Opciones:
Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
0 No
1 Sí
Formato de temperatura (°F/°C)
0320
Opciones:
Oprima s / t para ajustar el formato devisualización de temperatura:
0 Fahrenheit
1 Centígrados
Cronograma de ahorro de energía on/off
0330
ESPAÑOL
Opciones:
El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al cronograma de
ahorro de energía diurno. Oprima s / t para seleccionar:
0 Off: Sin ajuste para cronograma de ahorro de energía diurno.
1 On: Cambio automático al horario de verano (para áreas que no utilizan el
nuevo calendario DST).
69-2485EFS—05
14
TH8320ZW
Recordatorio de cambio del filtro del equipo de calefacción
Función 0500 Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
Opciones: 0 Desactivado
1 Tiempo de funcionamiento de 10 días (aproximadamente 1 mes)
2 Tiempo de funcionamiento de 30 días (aproximadamente 3 meses)
3 Tiempo de funcionamiento de 60 días (aproximadamente 6 months)
4 Tiempo de funcionamiento de 90 días (aproximadamente 9 months)
5 Tiempo de funcionamiento de 120 días (aproximadamente 1 año)
6 Tiempo de funcionamiento de 180 días (aproximadamente 1.5 años)
7 Tiempo de funcionamiento de 270-day días (aproximadamente 2 años)
8 Tiempo de funcionamiento de 365-day días (aproximadamente 3 años)
9 30 días calendario
10 60 días calendario
11 90 días calendario
12 120 días calendario
13 180 días calendario
14 365 días calendario
Recordatorio de reemplazo de lámpara UV
Presione s / t para configurar el recordatorio de reemplazo de la lámpara UV
0 Desactivado
1 365 días
2 730 días
15
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
0520
Opciones:
Manual de Uso
Funciones avanzadas
Sistema de recuperación inteligente adaptativo
Función 0530 Presione s / t para configurar Adaptive Intelligent Recovery
Opciones: 0 Desactivado
1 Activada
Períodos de cronograma de programas
0540
Opciones:
Oprima s / t para fijar la cantidad de períodos de programas:
2 Dos períodos de programa (Wake, Sleep)
4 Cuatro períodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep)
Punto de referencia para ahorro de energía de calefacción
0615
Opciones:
Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de calefacción
40-90 °F 65
4.5-32 °C 18.5
Punto de referencia para ahorro de energía de refrigeración
0616
ESPAÑOL
Opciones:
Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de refrigeración
50-99 °F 78
10-37 °C 25.5
69-2485EFS—05
16
TH8320ZW
Funciones avanzadas
Formato de reloj
Función 0640 Oprima s / t para ajustar el formato de visualización del reloj:
Opciones: 12 Horario de 12 horas (ej.: “3:30 PM”)
24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”)
Bloqueo de pantalla
0670
Opciones:
Oprima s / t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 7):
0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional)
1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL
2 Pantalla totalmente bloqueada
Inclusión Z-Wave
RF10
Opciones:
Presione s / t para conectar a la red Z-Wave
0 Excluya
1 Incluya
Comparta la información del nodo Z-Wave
RF20
Presione s / t para compartir la red Z-Wave
ESPAÑOL
Opciones:
0 Inactivo
1 Enviar al nodo
17
69-2485EFS—05
Manual de Uso
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco
No responde cuando
se oprimen las teclas
(o la temperatura no
cambia)
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Fíjese que el termostato no esté bloqueado (ver página 17).
• Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración
se fijen en los rangos adecuados:
• Heat: 40° a 90°F (4.5° a 32°C).
• Cool: 50° a 99°F (10° a 37°C).
ESPAÑOL
La iluminación
posterior es muy débil
• Si el termostato se alimenta con CA, es normal que la luz de la
pantalla sea débil. La iluminación posterior permanece en un nivel
bajo y se intensifica cuando se oprime una tecla.
El termostato muestra
la pantalla del
calendario (año, fecha
y mes) cuando se
restituye la electricidad
• Esto indica que la batería tipo botón se ha agotado. Reemplace la
batería tipo botón inmediatamente.
69-2485EFS—05
18
TH8320ZW
En caso de dificultades
No responde el
sistema de calefacción
o de refrigeración
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de
que la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese
de que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura
interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del
compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema
se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor.
• Este funcionamiento es normal. Auto (automático) indica que el
termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si
está en Auto (automático) y On (encendido), y el ventilador queda
programado en On durante este período (vea la página 7).
19
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
La pantalla muestra
Fan Auto (ventilador
automático) y On
(encendido) o Auto
(automático) y Circ.
(circulante) al mismo
tiempo
Manual de Uso
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las
regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105 (b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las
regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza
según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que
no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva
o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia. 2) Este dispositivo
deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
ESPAÑOL
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
De acuerdo con las regulaciones de la industria de Canadá, este transmisor de radio puede funcionar únicamente utilizando un tipo
de antena y una ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia
potencial del radio con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la potencia isotrópa radiada
equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor de lo necesario para una comunicación eficaz.
69-2485EFS—05
20
TH8320ZW
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe
devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o
bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto
o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente
mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique
en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA
POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la
duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
21
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422
o llame al 1-800-468-1502.
Z-Wave es una marca comercial registrada de Sigma Designs, Inc. y/o sus subsidiarias.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2013 Honeywell Internacional Inc.
Patente en EE.UU: Nº 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467,
7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 y otras patentes pendientes.
69-2485EFS—05 M.S. Rev. 01-13
Impreso en Estados Unidos