ABB CL-LEC Serie Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
1/12
07/06 1SVC440796M3000
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
CL-LSR…
CL-LMR…
CL-LER…
CL-LST…
CL-LMT…
CL-LET…
CL-LEC…
A
1SVC440795M0000
1SVC440795M0100
E
SC
O
K
D
E
L
A
LT
ESC
OK
DEL
ALT
Brandlabel_21050706.FM Seite 1 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
2/12
07/06 1SVC440796M3000
Standardanschluss, Eingänge – Standard connection, inputs – Raccordement
standard, entrées – Collegamento standard, ingressi – Conexión estándar, entradas
L
N
> 1 A
NL N
l1
I2
I3
I4 I5
I6
I7 I8
...AC2: U
e
= 115/230 V h 50/60 Hz (85 – 264 V h)
I
e
= 40 mA 115 V ~, 20 mA 230 V ~
...AC1: U
e
= 24 V h 50/60 Hz (20.4 – 28.8 V h)
I
e
= 200 mA 24 V ~
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
I1–I6 = 4 mA 24 V
I7, I8 = 2 mA 24 V
1 f 14 V AC
0 F 6 V
...AC1
I1–I6 = 0.5 mA 230 V
I1–I6 = 0.25 mA 115 V
I7, I8 = 6 mA 230 V
I7, I8 = 4 mA 115 V
1 f 79 V
0 F 40 V
...AC2
1 f 9.5 V DC
1 f 7 V AC
+10 V
10 V
5 V
0 V
h
0
512 1023
0 V
...AC1
I7, I8
CL-LSR…12AC…
+10 V
0 V
10 V
5 V
0 V
+... V
h
0
512 1023
0 V
...DC2: +24 V
...DC1: +12 V
0 V
l7, l8
> 1 A
0 V
l1
I2
I3
I4 I5
I6
I7 I8
1 f 15 V
0 F 5 V
...DC2
I1-I6 = 3.3 mA/24 V
I7, I8 = 2.2 mA/24 V
1 f 8 V
0 F 4 V
I = 3.3 mA/12 V
I7, I8 = 1.1 mA/12 V
...DC1
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
...DC1: U
e
= 12 V H (10.2 – 14.4 V H) I
e
= 140 mA
...DC2: U
e
= 24 V H (20.4 – 28.8 V H) I
e
= 80 mA
1 f 8 V
CL-LSR…12DC…
CL-LST…12DC2
Brandlabel_21050706.FM Seite 2 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
3/12
07/06 1SVC440796M3000
115/230 V h Input 115/230 V h
NLN
l1
I2
I3
I4 I5
I6
I7 I8
I9
I10
I11 I12
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
L
N
> 1 A
...AC1: U
e
= 24 Vh 50 Hz (20.4 – 28.8 Vh)
I
e
= 300 mA 24 V
...AC2: U
e
= 100/230 Vh 50/60 Hz (85 – 264 Vh)
I
e
= 70 mA 100 V, 35 mA 230 V
I1–I6, I9 –I12 = 0.25 mA 115 V
I7, I8 = 4 mA 115 V
1 f 79 V
0 F 40 V
...AC2
I1–I6, I9 –I12 = 0.5 mA 230 V
I7, I8 = 6 mA 230 V
I1–I6, I9, I10 = 4 mA 24 V
I7, I8, I11,I12 = 2 mA 24 V
1 f 15 V
0 F 5 V
...AC1
+10 V
10 V
5 V
0 V
h
0
512 1023
0 V
l7, l8
CL-LMR.C…18AC…
+10 V
0 V
10 V
5V
0V
+...V
0
512 1023
0V
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
...DC1: U
e
= 12 V H (10.2 – 15.6 V H) I
e
= 200 mA
...DC1: +12 V
0V
l7, I8
> 1 A
0 V
l1
I2
I3
I4 I5
I6
I7 I8
I9
I10
I11 I12
1 f
15 V
0 F
5 V
I7, I8, I11, I12 = 2.2 mA/24 V
...DC2
I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/24 V
h
...DC2: +24 V
...DC2: U
e
= 24 V H (20.4 – 28.8 V H) I
e
= 140 mA
1 f
8 V
0 F
4 V
I7, I8, I11 , I12 = 1.1 mA/12 V
...DC1
I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/12 V
1 f8 V
CL-LMR.C…18DC…
CL-LMT.C…20DC…
RUN/STOP
Power on
2 s
U
e
Brandlabel_21050706.FM Seite 3 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
4/12
07/06 1SVC440796M3000
CL-LER.18AC2
CL-LER.18DC2
CL-LET.20DC2
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
L
N
> 1 A
R10R9R8R7R6R5R4R3R2R1E+ E–
R11
R12 NNL
Input 115/230 V 115/230 V
R1–R12 = 0.5 mA 230 V
0.25 mA 115 V
1 f 79 V
0 F 40 V
264 V
U
e
= 115/230 V h
50/60 Hz
(85 – 264 V h)
I
e
= 70 mA 115 V
35 mA 230 V
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
U
e
= 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
I
e
= 140 mA
+24 V
0V
> 1 A
1 f 15 V
0 F 5 V
R10R9R8R7R6R5R4R3R2R1E+ E–
R11
R12 0V0V+24V
28.8 V
R1–R12 = 3.3 mA; 24 V
Input 24 V 24 V
Brandlabel_21050706.FM Seite 4 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
5/12
07/06 1SVC440796M3000
Standardanschluss, Ausgänge – Standard connection, outputs – Raccordement
standard, sorties – Collegamento standard, uscite – Conexión estándar, salidas
Relais-Ausgänge – Relay outputs – Sorties à relais – Uscite a relè – Salidas con relé
CL-LSR…
CL-LMR…, CL-LER…
CL-LER.2O
0 V H, N
F 8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 V h)
+ 24 V H
25 000
R
L
24 V H 8 A
115 V h 8 A
230 V h 8 A
3 A
3 A
3 A
1000 W
10 x 58 W
1
2
1
2
1
2
1
2
10 000 000
Q1
Q2
Q3 Q4
10 000 000
0 V H, N
L1, L2, L3 (115/250 V h)
+24 V H
Q1
12
S1
F 8 A/B 16
Q2
12
S2
... ... ... ... ...
Q3
12
S3
M
Q4
12
S4
Q5
12
S5
Q6
12
S6
CL-LMR…
CL-LER…
25 000
RL
24 V H
8A
115 V h 8A
230 V h 8 A
3A
3A
3A
1000 W
10 x 58 W
+ 24 V HV
0 V H, N
F
8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 Vh)
12 2
1
10 000 000
S2
S1
Brandlabel_21050706.FM Seite 5 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
6/12
07/06 1SVC440796M3000
Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor – Salidas de transistor
CL-LST…
CL-LMT…, CL-LET…
Schutzbeschaltung – Protective circuit – Circuit de protection – Circuito di protezione – Circuito supresor
0 V H
R
L
+... V
0 V Q1 Q2 Q3 Q4
5 W/24 V H
Q
Q
24 V H 0.5 A0.5 A
+24 V H
f 2.5 A
20.4 – 28.8 V H
0 V
Q1
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8
F 10 A
Q
24 V
Q
0 V
Q
24 V
Q
F 10 A
f 2.5 A
f 2.5 A
0 V H
CL-LMT…
CL-LET…
CL-LET…
CL-LMT…
(20.4 – 28.8 V H)
+ 24 V H
RL
5 W/24 V
0.5 A
24 V H
0.5 A
+ 24 V H
Q., S.
U
emax
< U
Z
< 33 V
0 V H
Q., S.
Brandlabel_21050706.FM Seite 6 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
7/12
07/06 1SVC440796M3000
Anschluss – Connection – Raccordement – Collegamento – Conexión
Zentrale Erweiterung
Central expansion
Extension centralisée
Espansione locale
Ampliación centralizada
Dezentrale Erweiterung
Remote expansion
Extension décentralisée
Espansione remota
Ampliación descentralizada
CL-LAS.TK011 (CL-LINK)
CL-LMR…
CL-LMT…
CL-LER…
CL-LET…
CL-LEC
E+ E–
E+ E–
CL-LMR…
CL-LMT…
CL-LER.18…
CL-LET.20…
CL-LEC.CI000
U
e
= 300/500 V
CL-LER.18AC2
CL-LAS.TK011 (CL-LINK)
Brandlabel_21050706.FM Seite 7 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
8/12
07/06 1SVC440796M3000
Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée –
Espansione
locale – Ampliación centralizada
Einbau + , Ausbau +
Fitting + , removing +
Montage + , démontage +
Montaggio + , smontaggio +
Montaje + , desmontaje +
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Geräte müssen spannungsfrei sein!
Devices must be de-energized!
Assurer la mise hors tension des appareils !
Gli apparecchi non devono essere alimentati!
¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
1
3
4
2
Brandlabel_21050706.FM Seite 8 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
9/12
07/06 1SVC440796M3000
Schnittstelle CL-LAS.TK001 a/Speichermodul CL-LAS.MD003 b
CL-LAS.TK001 interface a/CL-LAS.MD003 memory card b
Interface CL-LAS.TK001 a/carte mémoire CL-LAS.MD003 b
Interfaccia CL-LAS.TK001 a/scheda di memoria CL-LAS.MD003 b
Interface CL-LAS.TK001 a/tarjeta de memoria CL-LAS.MD003 b
CL-…AC…
Schnittstelle bei Betrieb mit 115/230 V geschlossen halten
!
When operating with 115/230 V keep interface closed!
En cas de fonctionnement sous 115/230 V, s’assurer que
l’emplacement destiné à la cartouche mémoire et au
câble PC soit obturé afin d’éviter tout danger !
Tenere chiusa l’interfaccia per il funzionamento
con 115/230 V!
¡Mantener interface cerrado con accionamiento
a 115/230 V!
1
MD001 (AC010),
MD002 (AC010):
h
Nur lesen, nicht schreiben!
Only read, not write!
Lecture uniquement, pas d’écriture !
Unicamente da leggere, non da scrivere!
Sólo leer, no escribir !
2
1
2
3
Brandlabel_21050706.FM Seite 9 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
10/12
07/06 1SVC440796M3000
Montage – Fitting – Montaggio – Montaje
auf 35-mm-Hutschiene
on 35 mm top-hat rail
sur profilé-support 35 mm
su guida DIN 35 mm
sobre guía semétrica de 35 mm
auf Montageplatte (waagerecht)
on mounting plate (horizontal)
sur plaque de montage (horizontal)
su piastra di montaggio (orizzontale)
sobre placa de montaje (horizontal)
CL-LAS.FD001
a
3 Gerätefüße ausreichend
3 fixing feet sufficient
3 pattes de fixation suffisent
3 piedini di fissaggio sufficienti
3 pies de sujeción adecuados
1
2
aa
aa
CLICK !
Brandlabel_21050706.FM Seite 10 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
11/12
07/06 1SVC440796M3000
Einbaulage – Mounting position – Position de montage – Posizione di montaggio –
Posición
de montaje
mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht)
with top-hat rail (horizontal and vertical)
sur profilé chapeau (horizontale et verticale)
su guida DIN (orizzontale e verticale)
sobre carril (horizontal y vertical)
HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification
This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D
WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN
TO
BE NON-HAZARDOUS“
EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)
Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2,
GROUPES A, B, C ET D
AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION,
A
MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX »
30
30
30
30
Brandlabel_21050706.FM Seite 11 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17
12/12
© 2006 by ABB Stotz-Kontakt GmbH
D-69006 Heidelberg/Germany
07/06 1SVC440796M3000
Änderungen
vorbehalten
07/06 1SVC440796M3000 Doku/Eb
Printed in Germany (07/06)
Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm]
47.5
56.5
58
45
4.5
10.75 50
M4
35.75
71.5
90
102
110
90
102
110
M4
107.5
75 16.2516.25
M4
7.5
35.5
7.5
Brandlabel_21050706.FM Seite 12 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17

Transcripción de documentos

Brandlabel_21050706.FM Seite 1 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 07/06 1SVC440796M3000 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje CL-LSR… CL-LMR… CL-LER… CL-LST… CL-LMT… CL-LET… CL-LEC… Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. The power supply units are mounting devices. The national regulations/ specifications must be observed for the installation of the devices. 1SVC440795M0000 1SVC440795M0100 A DEL ESC DEL ESC ALT OK Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation sont des appareils faisant partie intégrante d’une installation. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays. Tensione elettrica: Pericolo di morte! Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono unità per montaggio interno. Per l’installazione degli apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche di ciascun paese. ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de alimentación son aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local. ALT OK 1/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 2 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Standardanschluss, Eingänge – Standard connection, inputs – Raccordement standard, entrées – Collegamento standard, ingressi – Conexión estándar, entradas CL-LSR…12AC… ...AC1 1 f 14 V AC 1 f 9.5 V DC 1 f 7 V AC ...AC2 1 f 79 V I1–I6 = 4 mA 24 V I1–I6 = 0.25 mA 115 V I1–I6 = 0.5 mA 230 V I7, I8 = 4 mA 115 V I7, I8 = 6 mA 230 V I7, I8 = 2 mA 24 V 0 F 40 V 0F6V L ...AC1 I7, I8 N h >1A 0V ...AC1: Ue = 24 V h 50/60 Hz (20.4 – 28.8 V h) Ie = 200 mA 24 V ~ ...AC2: Ue = 115/230 V h 50/60 Hz (85 – 264 V h) Ie = 40 mA 115 V ~, 20 mA 230 V ~ +10 V 10 V 5V 0V 0 0.5 – 0.7 Nm 512 1023 3.5 mm CL-LSR…12DC… CL-LST…12DC2 N N l1 I2 I3 ...DC1 1f8V I4 I5 I6 I7 I8 ...DC2 1 f 15 V I = 3.3 mA/12 V I7, I8 = 1.1 mA/12 V 1 f 8 V 0F5V 0F4V I1-I6 = 3.3 mA/24 V I7, I8 = 2.2 mA/24 V ...DC1: +12 V ...DC2: +24 V l7, l8 0V h >1A ...DC1: Ue = 12 V H (10.2 – 14.4 V H) Ie = 140 mA ...DC2: Ue = 24 V H (20.4 – 28.8 V H) Ie = 80 mA 0V +10 V 3.5 mm 10 V 5V 0.5 – 0.7 Nm +... V 0 V 0 V l1 2/12 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 0V 0 512 1023 07/06 1SVC440796M3000 L Brandlabel_21050706.FM Seite 3 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 CL-LMR.C…18AC… ...AC1 1 f 15 V ...AC2 1 f 79 V I1–I6, I9, I10 = 4 mA 24 V I7, I8, I11,I12 = 2 mA 24 V I1–I6, I9 –I12 = 0.25 mA 115 V I1–I6, I9 –I12 = 0.5 mA 230 V I7, I8 = 4 mA 115 V I7, I8 = 6 mA 230 V 0 F 40 V 0F5V L l7, l8 N h >1A ...AC1: Ue = 24 Vh 50 Hz (20.4 – 28.8 Vh) Ie = 300 mA 24 V 0V +10 V ...AC2: Ue = 100/230 Vh 50/60 Hz (85 – 264 Vh) Ie = 70 mA 100 V, 35 mA 230 V 10 V 5V 0V 0 0.5 – 0.7 Nm 512 1023 3.5 mm L N N l1 07/06 1SVC440796M3000 115/230 V h CL-LMR.C…18DC… CL-LMT.C…20DC… I2 I3 I4 I5 I6 I7 I9 I10 I11 I12 I8 Input 115/230 V h ...DC1 1 f8 V I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/12 V I7, I8, I11 , I12 = 1.1 mA/12 V 0 F4 V ...DC2 1 f 15 V 1 f8 V 0 F5 V I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/24 V I7, I8, I11, I12 = 2.2 mA/24 V ...DC1: +12 V ...DC2: +24 V 0V l7, I8 h >1A ...DC1: Ue = 12 V H (10.2 – 15.6 V H) Ie = 200 mA ...DC2: Ue = 24 V H (20.4 – 28.8 V H) Ie = 140 mA 0 V +10 V 10 V 5V 0.5 – 0.7 Nm 3.5 mm 0V +...V 0 V 0 V l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 0 512 1023 I9 I10 I11 I12 Power on Ue RUN/STOP 2s 3/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 4 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 CL-LER.18AC2 264 V 1 f 79 V R1–R12 = 0.5 mA 230 V 0.25 mA 115 V 0 F 40 V L N >1A 0.5 – 0.7 Nm E+ E– R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 L N N 115/230 V 07/06 1SVC440796M3000 Input 115/230 V R10 R11 R12 Ue = 115/230 V h 50/60 Hz (85 – 264 V h) Ie = 70 mA 115 V 35 mA 230 V 3.5 mm CL-LER.18DC2 CL-LET.20DC2 28.8 V 1 f 15 V R1–R12 = 3.3 mA; 24 V 0F5V +24 V 0V >1A 0.5 – 0.7 Nm Ue = 24 V H (20.4 – 28.8 V H) Ie = 140 mA 3.5 mm E+ E– R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 Input 24 V 4/12 R10 R11 R12 +24V 0V 0V 24 V Brandlabel_21050706.FM Seite 5 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Standardanschluss, Ausgänge – Standard connection, outputs – Raccordement standard, sorties – Collegamento standard, uscite – Conexión estándar, salidas Relais-Ausgänge – Relay outputs – Sorties à relais – Uscite a relè – Salidas con relé CL-LSR… 1 2 Q1 1 Q2 1 2 Q3 2 1 2 L R Q4 24 V H 8 A 115 V h 8 A 230 V h 8 A 10 000 000 3A 3A 3A 1000 W 0 V H, N 10 x 58 W 25 000 F 8 A/B 16 L1, L2, L3 (115/230 V h) + 24 V H 07/06 1SVC440796M3000 CL-LMR…, CL-LER… 1 10 000 000 CL-LMR… CL-LER… 2 Q1 S1 1 Q2 S2 2 1 2 Q3 S3 1 2 Q4 S4 1 2 Q5 S5 1 2 Q6 S6 M 0 V H, N ... F 8 A/B 16 ... ... ... ... L1, L2, L3 (115/250 V h) +24 V H CL-LER.2O R L 24 V H 8 A 115 V h 8 A 230 V h 8 A 3A 3A 3A 1 S1 2 1 2 S2 10 000 000 1000 W 10 x 58 W 25 000 0 V H, N F 8 A/B 16 L1, L2, L3 (115/230 Vh) + 24 V H 5/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 6 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor – Salidas de transistor CL-LST… 0 VQ +... V Q Q1 Q2 Q3 Q4 24 V H R L 0.5 A 0.5 A 5 W/24 V H 0VH f 2.5 A +24 V H 20.4 – 28.8 V H CL-LMT… CL-LET… F 10 A CL-LMT… 24 VQ f 2.5 A F 10 A 0 VQ Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 CL-LET… S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 24 VQ 0 VQ 0VH f 2.5 A + 24 V H (20.4 – 28.8 V H) 24 V H R L 0.5 A 0.5 A 5 W/24 V Schutzbeschaltung – Protective circuit – Circuit de protection – Circuito di protezione – Circuito supresor + 24 V H U emax < U < 33 V Z Q., S. 0VH 6/12 Q., S. 07/06 1SVC440796M3000 CL-LMT…, CL-LET… Brandlabel_21050706.FM Seite 7 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Anschluss – Connection – Raccordement – Collegamento – Conexión Zentrale Erweiterung Central expansion Extension centralisée Espansione locale Ampliación centralizada CL-LAS.TK011 (CL-LINK) 07/06 1SVC440796M3000 CL-LMR… CL-LMT… CL-LER… CL-LET… CL-LEC Dezentrale Erweiterung Remote expansion Extension décentralisée Espansione remota Ampliación descentralizada CL-LAS.TK011 (CL-LINK) E+ E– CL-LMR… CL-LMT… CL-LEC.CI000 CL-LER.18… CL-LET.20… E+ E– Ue = 300/500 V CL-LER.18AC2 7/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 8 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada Einbau 1 + 2 , Ausbau Fitting 1 + 2 , removing Montage 1 + 2 Montaggio 1 + Montaje + 2 1 + 3 3 + , démontage 2 4 3 , smontaggio , desmontaje Geräte müssen spannungsfrei sein! 4 3 Devices must be de-energized! + 4 3 + + 4 Assurer la mise hors tension des appareils ! 4 Gli apparecchi non devono essere alimentati! ¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión! 07/06 1SVC440796M3000 1 2 4 3 8/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 9 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Schnittstelle CL-LAS.TK001 a/Speichermodul CL-LAS.MD003 b CL-LAS.TK001 interface a/CL-LAS.MD003 memory card b Interface CL-LAS.TK001 a/carte mémoire CL-LAS.MD003 b Interfaccia CL-LAS.TK001 a/scheda di memoria CL-LAS.MD003 b Interface CL-LAS.TK001 a/tarjeta de memoria CL-LAS.MD003 b 1 2 MD001 (AC010), MD002 (AC010): 07/06 1SVC440796M3000 h Nur lesen, nicht schreiben! Only read, not write! Lecture uniquement, pas d’écriture ! Unicamente da leggere, non da scrivere! Sólo leer, no escribir ! 3 2 1 CL-…AC… Schnittstelle bei Betrieb mit 115/230 V geschlossen halten! When operating with 115/230 V keep interface closed! En cas de fonctionnement sous 115/230 V, s’assurer que l’emplacement destiné à la cartouche mémoire et au câble PC soit obturé afin d’éviter tout danger ! Tenere chiusa l’interfaccia per il funzionamento con 115/230 V! ¡Mantener interface cerrado con accionamiento a 115/230 V! 9/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 10 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Montage – Fitting – Montaggio – Montaje auf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-hat rail sur profilé-support 35 mm su guida DIN 35 mm sobre guía semétrica de 35 mm 1 2 a a a a 07/06 1SVC440796M3000 auf Montageplatte (waagerecht) on mounting plate (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) su piastra di montaggio (orizzontale) sobre placa de montaje (horizontal) CL-LAS.FD001 CK CLI ! a 3 Gerätefüße ausreichend 3 fixing feet sufficient 3 pattes de fixation suffisent 3 piedini di fissaggio sufficienti 3 pies de sujeción adecuados 10/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 11 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Einbaulage – Mounting position – Position de montage – Posizione di montaggio – Posición de montaje 30 mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht) with top-hat rail (horizontal and vertical) sur profilé chapeau (horizontale et verticale) su guida DIN (orizzontale e verticale) sobre carril (horizontal y vertical) 30 07/06 1SVC440796M3000 30 30 HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D WARNING: “EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS“ EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association) Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » 11/12 Brandlabel_21050706.FM Seite 12 Mittwoch, 26. Juli 2006 5:51 17 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm] 4.5 110 45 90 50 102 10.75 M4 47.5 71.5 58 16.25 07/06 1SVC440796M3000 35.75 56.5 75 16.25 7.5 M4 110 90 102 M4 107.5 7.5 35.5 12/12 © 2006 by ABB Stotz-Kontakt GmbH D-69006 Heidelberg/Germany Änderungen vorbehalten 07/06 1SVC440796M3000 Printed in Germany (07/06) Doku/Eb
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ABB CL-LEC Serie Installation Instructions Manual

Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas