Munters RLINK ONE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del Usuario
RLINK One
Wireless Communication
Ag/MIS/UmES-2543-03/18 Rev 1.0
P/N: 1106636
Spanish
RLINK
ONE
© Munters AB, 2018 2
RLINK One
Manual del Usuario
Revisión: 1.0 of 03. 2019
Ag/MIS/UmES-2543-03/18 Rev 1.1 (MIS)
Product Software: Version 1.01
Este manual de uso y mantenimiento es un componente integrante del aparato junto con la
documentación técnica adjunta y se ha redactado con referencia a la Directiva 2006/42/CE, anexo II,
apartado A.
Este documento está dirigido al usuario del aparato: queda prohibido reproducirlo total o parcialmente,
guardarlo en forma de archivo en la memoria de un ordenador o entregarlo a terceras partes sin la
autorización previa del ensamblador del sistema.
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en el aparato en virtud de los avances técnicos
y jurídicos.
© Munters AB, 2018 3
Index
Chapter page
1 INTRODUCCIÓN ----------------------------------------------------------------------------------------------- 5
1.1 Exención de responsabilidad ---------------------------------------------------------------------------- 5
1.2 Introduction ------------------------------------------------------------------------------------------------ 5
1.3 Notes ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5
2 RLINK ONE DESCRIPCN GENERAL ----------------------------------------------------------------------- 6
2.1 Lo que Viene en el Paquete ------------------------------------------------------------------------------ 7
2.2 Configuración del Sistema ------------------------------------------------------------------------------- 7
2.3 Funcionalidad de la Unidad ------------------------------------------------------------------------------ 7
2.3.1 Funciones de Comunicación Inalámbrica ................................................................... 7
2.3.2 Funciones de Comunicación Cableada ................................................................... 11
2.4 Precautions ---------------------------------------------------------------------------------------------- 11
3 RESUMEN DE LA INSTALACIÓN DEL RLINK ONE ------------------------------------------------------ 12
3.1 Ubicaciones Dipswitches ------------------------------------------------------------------------------- 13
3.2 Ubicaciones LEDs --------------------------------------------------------------------------------------- 14
4 CALIDAD DE TRANSMISIÓN RF ---------------------------------------------------------------------------- 15
5 INSTALACIÓN ------------------------------------------------------------------------------------------------ 18
5.1 Prevención de Daño de Relámpago ------------------------------------------------------------------- 18
5.2 Instalación de la Unidad ------------------------------------------------------------------------------- 19
5.2.1 Montaje de la Unidad ......................................................................................... 19
5.2.2 Ubicación de las Unidades de Campo ................................................................... 20
5.2.3 Probar la Intensidad de la Señal ............................................................................ 21
5.3 Cableado del RLINK One ------------------------------------------------------------------------------ 23
5.3.1 Cableado de la oficina RLINK One ........................................................................ 23
5.3.2 Cableado de campo RLINK One ........................................................................... 26
5.3.3 Encender la unidad ............................................................................................. 28
6 CONFIGURAR LA UNIDAD --------------------------------------------------------------------------------- 29
6.1 Configurar la comunicación inalámbrica -------------------------------------------------------------- 29
6.1.1 Definir la velocidad en baudios ............................................................................. 30
6.1.2 Definición del modo ............................................................................................ 31
6.1.3 Definición del nivel de potencia ............................................................................. 32
6.1.4 Definir el canal ................................................................................................... 32
6.1.5 Configurar el interruptor DIP IN2 ........................................................................... 33
6.2 Configurar la comunicación RS-485 ------------------------------------------------------------------- 34
6.2.1 Terminación y configuración de 5 V ....................................................................... 34
6.2.2 Configurar el Estado 5V ....................................................................................... 37
6.2.3 Definir la terminación ........................................................................................... 38
6.2.4 Número de controladores .................................................................................... 39
© Munters AB, 2018 4
7 ESPECIFICACIONES ------------------------------------------------------------------------------------------ 40
8 ANEXO A: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS --------------------------------------------------------------- 41
9 GARANTÍA ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 43
© Munters AB, 2018 5
1 Introducción
1.1 Exención de responsabilidad
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones, cantidades,
dimensiones, etc., después de la publicación por razones de producción u otras. La información
contenida en este documento ha sido redactada por expertos cualificados de Munters. Si bien estamos
convencidos de que la información es correcta y completa, no ofrecemos garantía ni realizamos
aseveración alguna para ningún fin particular. La información proporcionada se entrega de buena fe, y
el usuario deberá ser consciente de que utilizar las unidades o los accesorios de forma contraria a como
se dispone en las indicaciones y los avisos del presente documento será responsabilidad exclusiva del
usuario, quien deberá asumir los riesgos que de ello se deriven.
1.2 Introduction
Le felicitamos por haber adquirido uno de los excelentes RLINK One.
Para que pueda sacar el máximo partido a este producto, es muy importante que lo instale, lo ponga en
marcha y lo maneje de la forma adecuada. Antes de instalar o utilizar el RLINK One, lea este manual
atentamente. También le recomendamos que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. El
propósito de este manual es servir de referencia para la instalación, la puesta en marcha y el manejo
diarios de los ventiladores Euroemme
1.3 Notes
Fecha de publicación: July 2010
Munters no puede garantizar el envío a los usuarios de información sobre los cambios, ni la distribución
de manuales nuevos..
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin el
consentimiento expreso y por escrito de Munters. El contenido de este manual está sujeto a
modificaciones sin previo aviso.
© Munters AB, 2018 6
2 RLINK One Descripción General
La Comunicación de RLINK One proporciona comunicación inalámbrica entre el PC del usuario y el
controlador de red. RLINK One funciona en frecuencias y niveles de potencia que no requieren una
licencia.
Figura 1 ilustra un controlador de red de ejemplo que utiliza el RLINK One: Unidades de la oficina están
conectados a un Communicator, MUX, o USB RS-485 Driver. Conecte la unidad de campo a un
controlador Munters.
Figura 1: Red de Ejemplo
En general, un cable de comunicación (por ejemplo RS-485) conecta cada controlador a la red. En el
caso de que algo como la estructura o una calle dividan una casa de la siguiente, RLINK One permite la
conexión de forma inalámbrica.
NOTE La distancia entre la unidad de comunicaciones y la base RLINK One puede ser bastante
grande. No se requiere que los dos equipos estén ubicados en la misma estructura
© Munters AB, 2018 7
2.1 Lo que Viene en el Paquete
El paquete de RLINK One incluye:
Unidad RLINK
One
Antena omni-
direccional
2 dBi
8 dBi (veo Figura
20)
Cable RG-58
(opcional)
Clip y tornillos para
el montaje de la
antena (viene con
cable RG-58)
Fuente de
alimentación 12
VCC
2.2 Configuración del Sistema
Antes de configurar su sistema, compruebe los siguientes aspectos:
País/Estado: RLINK One es compatible con diferentes frecuencias y niveles de potencia RF
(consulte Tipo de RF, página 25). Su representante DEBE verificar que los niveles de potencia
y la frecuencia de sus unidades RLINK One cumplan con los requerimientos legales de su país,
según lo establecido por el ministerio de comunicaciones local.
Frecuencia y niveles de potencia: Todas las unidades RLINK One deben usar exactamente
la misma frecuencia y nivel de potencia (compruebe los módulos RF)..
Munters recomienda limitar cada sistema RLINK One a 20 unidades RLINK
One.Funcionalidad de la Unidad
Para asegurar la calidad de la señal, los usuarios deben configurar la funcionalidad del RLINK One. Se
deben configurar las funcionas cableadas e inalámbricas.
Funciones de comunicación inalámbrica
Funciones de comunicación cableada
2.3.1 Funciones de Comunicación Inalámbrica
Modos
Velocidad en baudios
Canales
Nivel de potencia
Protocolo de comunicación
Protección de señal débil
© Munters AB, 2018 8
2.3.1.1 Modos
La unidad RLINK One funciona en diferentes modos de datos, dependiendo de la ubicación de la unidad
y de la configuración del sistema. El usuario define el modo de cada unidad al configurar el sistema.
Base: Una unidad RLINK One conectada al dispositivo de comunicación es una Base.
Remota: Una unidad RLINK One conectada una red controladora es una unidad Remota.
Repetidora: Una unidad RLINK One que se usa para amplificar la señal entre las unidades
base y la unidad remota se define como una unidad repetidora.
NOTE El que su sistema necesite o no una repetidora depende de múltiples factores. Consulte con su
distribuidor.
Figura 2: Modos base, repetidora y remota
Loopback: El RLINK One puede ser usado para probar la intensidad de la señal al diseñar las
posibles arquitecturas de sistema. En este modo, la unidad loopback transmite datos a la
unidad Base (oficina), permitiendo que el usuario verifique la intensidad y a calidad de la
señal.
Figura 3: Modo loopback
Consulte Definir el modo, página 30 y Probar la intensidad de la señal, para obtener más
información.
© Munters AB, 2018 9
2.3.1.2 Velocidad en Baudios
RLINK One es compatible con velocidades en baudios inalámbricas que va desde 1200 BPS hasta
115.200 BPS.
Vea la página Definir la velocidad en baudios, gina 30 para mayor información.
NOTE Los dispositivos controladores y de comunicación definen las velocidades de comunicación
cableada.
2.3.1.3 Canales
Los canales son direcciones disponibles al módem de radio. Para que las unidades RLINK One se
comuniquen entre sí, deben tener el mismo número de canal, ya que cada red usa una secuencia de
salto diferente. Use canales diferentes para evitar que los módulos escuchen transmisiones de los demás
en la misma red.
Figura 4: Canales de granjas cercanas (ejemplo)
Vea Definir el canal, página 32 para mayor información.
2.3.1.4 Nivel de Potencia
Los niveles de potencia proporcionan medios adicionales de separar señales RF de redes adyacentes.
Incluso cuando las redes transmiten en diferentes canales, las señales mismas pueden mezclarse y
reducir la calidad de la señal. Al diferenciar los niveles de potencia, el usuario puede minimizar la
mezcla de señales de granjas adyacentes.
© Munters AB, 2018 10
Figura 5: Niveles de potencia que ocasionan señales superpuestas
Figura 6: Mezcla de canales minimizada
Vea la Definición del nivel de potencia, página 32 para mayor información.
2.3.1.5 Protocolo de Comunicación
RLINK One transmite paquetes de datos usando dos protocolos de comunicación diferentes, Platinum y
Puerta de enlace. Cada protocolo de comunicación se usa dependiendo del equipo usado. Consulte
Configurar el interruptor DIP IN2 página 33 para más detalles.
© Munters AB, 2018 11
2.3.1.6 Protección de Señal Débil
En los casos en que no hay señal RF entrante, el RLINK One se restablece o reconfigura a sí mismo para
asegurar que todas las funciones operen correctamente. Consulte Protección Contra Bloqueo, en la
página 23 para más detalles.
2.3.2 Funciones de Comunicación Cableada
Luego de conectar un RLINK One a un dispositivo controlador o de comunicación, el usuario debe
configurar:
estado 5V (refer to page 37)
Estado de terminador (consulte la página 38)
Estas funciones ayudan a asegurar la calidad de la transmisión de la señal entre el RLINK One y las
unidades de comunicación y controladoras.
2.4 Precautions
La conexión COM para comunicaciones no es el cable blindado. Los cables COM, RX y TX
deben conectarse entre sí con todos los controladores.
Para garantizar la funcionalidad del producto, es esencial una conexión a tierra adecuada de
RLINK One y controladores. Revise todas las instrucciones (montaje y cableado) antes de
instalar la unidad.
© Munters AB, 2018 12
3 Resumen de la Instalación del RLINK One
El siguiente es un resumen de todo el proceso de instalación.
Revise los factores involucrados en la calidad de la transmisión de la señal (Calidad de
Transmisión RF, página 15)
Revise los factores relacionados con la prevención de daños por rayos (Prevención de Daño
de Relámpago, en la página 18).
Instale la unidad base RLINK One en la oficina.
Configure la unidad base RLINK One en modo Base (Definición del modo, página 31).
Defina los demás ajustes inalámbricos de la unidad base (velocidad en baudios, nivel de
potencia, canal y protocolo de comunicación, (consulte Configurar la comunicación
inalámbrica, página 29)).
Defina los ajustes RS-485 de la unidad base (Configurar la comunicación RS-485, página 34).
Presione el botón Configure (Configurar) de la unidad base durante cinco segundos.
Defina los demás ajustes inalámbricos de la unidad Remote (velocidad en baudios, nivel de
potencia, canal y protocolo de comunicación, (consulte Configurar la comunicación
inalámbrica, página 29))
Configure la unidad remota RLINK One en modo Loopback (Definición del modo, página 31).
Ponga la unidad remota en la ubicación de instalación aproximada y pruebe la señal RSSI
(Probar la intensidad de la señal, página 21).
o Si la señal cumple las especificaciones, monte la unidad remota. Después de colocar la
unidad remota, redefine su modo como remoto.
Si la señal no cumple con las especificaciones, ajuste la ubicación de las unidades
Remote o Base y pruebe de nuevo hasta que encuentre un lugar adecuado.
Repita el procedimiento de prueba para cada unidad remota.
Desconecte la fuente de energía de la unidad base y restablezca el modo a Base (o pulse el
botón Reset). Esto cede la señal de prueba.
Defina los ajustes RS-485 de la unidad remota (Configurar la comunicación RS-485, página
34).
© Munters AB, 2018 13
Conecte todos los RLINK One a las unidades de comunicación y controladores (Cableado del
RLINK One, página 23).
3.1 Ubicaciones Dipswitches
Figura 7: Ubicaciones de los interruptores DIP
1. Interruptor DIP expansión del canal (Ampliar el número de canales, página 33)
2. Potenciómetro de canal (Definir el canal, página 32)
3. Velocidad en baudios (Definir la velocidad en baudios, página 30)
4. Modo/nivel de potencia (Definición del modo, página 31)
5. Termination / 5V dipswitch Terminación y configuración de 5 V, gina 34)
© Munters AB, 2018 14
3.2 Ubicaciones LEDs
Figura 8: Ubicaciones LEDs
1. Controlador / Comunicador al indicador de flujo de datos RLINK One (Leds RLINK One a
Communicator o Controllers, página 41
2. RLINK OneRLINK One transmisión de datos (Transmisión de datos RLINK One, página 42)
3. LED de expansión del canal (Ampliar el número de canales, página 33)
4. Comunicación interna de RLINK One (Comunicación CPU-Módem, página 42)
5. Fuerza de señal de RF LED (Probar la intensidad de la señal, página 21)
6. LED D1 (Definición del modo, página 31)
Consulte el Apéndice A: Trobleshooting, página 38 para obtener más información sobre la funcionalidad
de estos LED.
© Munters AB, 2018 15
4 Calidad de Transmisión RF
Hay varios factores que influyen en la distancia de transmisión, incluyendo (pero no se excluyendo a) la
presencia de edificios, árboles, líneas de alta potencia, equipos eléctricos, el clima y el ambiente de
ruido de RF. Si bien hay factores que escapan a su control que afectan a la longitud de transmisión y la
calidad, se puede mejorar de la siguiente manera.
Conecte el RLINK One directamente
a la antena a un poste (Figura 9).
Monte la antena en un poste y
conéctelos a la RLINK One con un
cable RF (Figura 10).
Figura 9: RLINK One instalado en un
poste
Figura 10: Antena RLINK One instalada
en un poste (Recomendado)
En los casos de mala recepción, uso de una antena unidireccional
La elección de instalación de una antena unidireccional implica cambios en la instalación.
ConsulteUbicación de las Unidades de Campo, página 20.
Mantenga una clara "línea de visión":
o La antena se debe instalar por lo menos a 5 metros sobre la superficie de instalación.
o Colocar las unidades de radio en los lados de los establos que se enfrenta la oficina
principal.
© Munters AB, 2018 16
Figura 11: Colocación en Lados Adyacentes de Granero
Si utiliza un poste de metal:
o Tierra de acuerdo a estándares de la industria!
o Cuando el uso de postes de metal instalar el RLINK One sólo en el lado de los polos
enfrentados de la oficina principal. Intensidad de la señal detrás del RLINK One es
extremadamente pobre (Figura 12).
Figura 12: Área de transmisión
Asegúrese de que no hay obstáculos de metal o líneas de alta tensión entre la RLINK Ones
(Figura 13 y la Figura 14). Estos objetos crean interferencias electromagnéticas.
© Munters AB, 2018 17
Figura 13: Obstáculos en el Camino Figura 14: Camino Libre de Obstáculos
NOTE Dado el número de factores que influyen en la distancia de transmisión, cada instalación es
única. Consulte con su distribuidor sobre las opciones que necesita y cómo instalar sus
productos.
© Munters AB, 2018 18
5 Instalación
En las siguientes secciones se detallan la instalación y configuración de RLINK One.
Prevención de Daño de Relámpago
Instalación de la Unidad
Cableado del RLINK One
NOTE Luego de instalar físicamente y cablear las unidades, configure los interruptores DIP del RLINK
One. Consulte Configurar la unidad, página 29.
5.1 Prevención de Daño de Relámpago
Rayo intentará encontrar la más corta, la ruta más fácil para llegar al suelo. Al instalar la unidad, es
responsabilidad de asegurar que el RLINK One no es este camino.
Los rayos pueden entrar en el RLINK One de tres maneras:
A través de la fuente de alimentación
A través de la tarjeta de comunicación
A través de la RF (antena)
Munters recomienda los siguientes pasos para instalar las unidades:
Instalar un 25 - 50 vatios transformador de aislamiento en frente de la fuente de alimentación
de la unidad RLINK One.
Figura 15: Isolation Transformer set up
El mástil de la antena debe ser de metal y conectado a tierra de acuerdo con los estándares
profesionales (Figura 23 - Figura Figura 29).
© Munters AB, 2018 19
Poste de la antena (Figura 16):
o Lo ideal sería que el polo debería ser un material aislado (por ejemplo, plástico o
madera).
o La colocación de la unidad:
La antena es por lo menos un medio metro por debajo de la parte superior del
poste (cuando se utiliza un poste de metal).
La unidad es al menos un metro por encima del techo..
Figura 16: Configuración del rayo
CAUTION Puede haber otros pasos que usted puede tomar para evitar daños por rayos en su
equipo, tales como instalar disipadores de rayos. Munters recomienda seguir las mejores
prácticas de la industria al hablar con su agente de extensión local.
5.2 Instalación de la Unidad
Montaje de la Unidad
Ubicación de las Unidades de Campo
Probar la intensidad de la señal
5.2.1 Montaje de la Unidad
NOTE Antes de instalar las unidades, consulte Prevención de Daño de Relámpago, en la página 18,
que proporciona importantes consejos para la instalación.
1. Montar el RLINK One:
o En una pared, utilizando los tornillos y placas suministrados, a través de los orificios de
montaje.
o En un poste
2. Coloque los cables necesarios a través de los soportes del cable en la parte inferior de la
unidad.
3. Conecte la antena en la unidad, como se indica en la Figura 17.
o Opción 1: Conecte la antena a través del cable RG-58 y el clip de montaje de la
antena suministrado.
© Munters AB, 2018 20
o Opción 2: Sustituya la antena con una antena unidireccional suministrada por el
usuario (conectado directamente a la unidad o mediante un cable).
Figura 17: Antena Colocación
5.2.2 Ubicación de las Unidades de Campo
Cuando se usa una antena omnidireccional, coloque los RLINK One y los controladores en
cualquier lugar, a 360 grados alrededor del RLINK One central (Figura 18).
NOTE Si está usando un poste metálico, consulte la Figura 12.
La antena unidireccional de Munters tiene 21 ángulos de haz. Cuando use otra antena
unidireccional, consulte la amplitud del ángulo de haz en las especificaciones del fabricante
(Figura 19).
Figura 18: Colocación de RLINK One
con una Antena Omni-Direccional
Figura 19: Colocación de los RLINK Ones Utilizando
una Antena Unidireccional
© Munters AB, 2018 21
Figura 20: Usando una antena de 8 dBi
5.2.3 Probar la Intensidad de la Señal
El modo loopback del RLINK One permite a los usuarios probar la intensidad de la señal antes de
cablear las unidades a los dispositivos de comunicación y controladores. Al usar esta función, los
usuarios pueden probar diferentes ubicaciones de instalación para encontrar la que es óptima para las
unidades base y remotas.
Este procedimiento requiere dos personas, una en la estación base y la otra en la unidad
remota.
Para probar la intensidad de la señal:
1. Instale un RLINK One en la ubicación base.
2. Conecte la energía a la unidad base RLINK One.
3. Configure el modo de la unidad base RLINK One en Base (consulte Definir el modo, en la
página 30).
4. Presione Configure (Configurar) durante cinco segundos (Figura 21). Esto genera una señal de
prueba.
© Munters AB, 2018 22
Figura 21: Botón de configuración
5. Ponga la unidad remota RLINK One en la ubicación de prueba.
6. Conecte la energía a la unidad remota RLINK One.
7. Configure el modo de la unidad remota RLINK One en Loopback (consulte Definir el modo, en
la página).
8. En la unidad remota, vea los LED RSSI. La unidad debe estar recibiendo señal de la unidad
base. Al menos dos LED deben encenderse continuamente durante un minuto (consulte Table 1).
Figura 22: LED de intensidad de señal
CAUTION Ejecute la prueba durante un minuto. Este paso es necesario para verificar la estabilidad y
consistencia de la señal. Esta corta prueba permite la posibilidad de que los LED RSSI se
enciendan debido a reflexiones aleatorias o condiciones climáticas.
Si dos luces LED se encienden, la señal del RLINK One es satisfactoria.
Si un solo LED se enciende, la intensidad de la señal no cumple los requisitos mínimos.
o Revise los factores mencionados en Calidad de transmisión RF.
o Cambie la posición de una o las dos unidades y pruebe de nuevo.
© Munters AB, 2018 23
o Instale una unidad RLINK One definida como repetidora (consulte Definición del modo,
en la página 31).
9. Para detener la generación de señal de prueba, desconecte la energía de la unidad base.
Tabla 1: Los LED e intensidad de señal
Señal débil
< 12 dB
1 Intermedia > 12 dB
2 Señal moderada > 18 dB
3 Intermedia > 24 dB
4 Señal fuerte > 30 dB
5 Intermedia > 36 dB
6 Señal muy fuerte > 42 dB
5.2.3.1 Protección Contra Bloqueo
RLINK One incluye funciones de restablecimiento automático en caso que no haya señal RF entrante.
Luego de dos minutos, la unidad se restablece sola (todos los LED RSSI parpadearán una vez).
Luego de cinco minutos, la unidad se reconfigura a sí misma.
5.3 Cableado del RLINK One
Las siguientes secciones describen:
Cableado de la oficina RLINK One, página 23
Cableado de campo RLINK One, página 26
Encender la unidad, página 28
5.3.1 Cableado de la oficina RLINK One
La siguiente sección describe cómo cablear un RLINK One a un dispositivo de comunicación (base
RLINK One).
Figura 22: Cableado de una Communicator External Box a un RLINK One-485
Figura 23: Cableado un USB RS-485 al RLINK One
Figura 24: Cableado un MUX-485 al RLINK One
© Munters AB, 2018 24
Figura 23: Cableado de una Communicator External Box a un RLINK One-485
Figura 23 clave
1 Caja Communicator External 5 Al puerto
2 Puertos de la caja Communicator External 6 Puerto B
3 Puesta tierra 7 Tarjeta RLINK One
4 Puerto COM 8 Communicator
Figura 24: Cableado un USB RS-485 al RLINK One
© Munters AB, 2018 25
Figura 24 clave
1 A (cable rojo) 5 Tarjeta controladora USB
2 Cable de tierra 6 Tarjeta RLINK One
3 B (cable negro) 7 Cable blindado
4 Cable par trenzado
Figura 25: Cableado un MUX-485 al RLINK One
Figura 25 clave
1 Tarjeta MUX 485 4 Puesta tierra
2 Al puerto 5 Tarjeta RLINK One
3 Puerto B
Figura 26: Wiring a Junction Box to an RLINK One
© Munters AB, 2018 26
Figura 26 clave
1 Tarjeta RLINK One 5 Tarjeta de la caja empalme
2 Al puerto 6 Puesta tierra
3 COM 7 Caja de empalme
4 Puerto B 8 Caja de COM
5.3.2 Cableado de campo RLINK One
La siguiente sección describe cómo cablear un RLINK One a un controlador (RLINK One de campo).
Figura 27: Cableado de un RLINK One a una Tarjeta de Comunicación RS-485 (COM aislada)
Figura 27 clave
1 Tarjeta RLINK One 5 Tarjeta de comunicaciones de controlador
2 Al puerto 6 Regleta de puesta a tierra
3 COM 7 Blindaje del cable
4 Puerto B
CAUTION The El puerto de la tarjeta de comunicaciones RLINK One RS-485 marcado GND es en
realidad un puerto aislado común. No conecte una conexión a tierra a este puerto.
Figura 28: Cableado de un RLINK One a una Tarjeta de Comunicación RS-485 (Non-Isolated COM)
© Munters AB, 2018 27
Figura 28 clave
1 Tarjeta RLINK One 5 Tarjeta de comunicaciones de controlador
2 Al puerto 6 Regleta de puesta a tierra
3 COM 7 Blindaje del cable
4 Puerto B
Como alternativa, el RLINK One puede ser puesto a tierra mediante el controlador.
Figura 29: Puesta a tierra del RLINK One mediante el controlador
¡Conecte los cables blindados de cada uno de los controladores a un solo lado de la regleta
de puesta!
Figura 29 clave
1 Tarjeta RLINK One 5 Tarjeta de comunicaciones de controlador
2 Al puerto 6 Conecte el puerto de tierra del RLINK One a la
regleta de puesta a tierra del controlar más cercano.
3 COM 7 Blindaje del cable
4 Puerto B
© Munters AB, 2018 28
5.3.3 Encender la unidad
Conecte el RLINK One a la fuente de energía y a la fuente de alimentación como se muestra
en la figura. El LED de alimentación se ilumina.
Figura 30: Cableado de alimentación del RLINK One
© Munters AB, 2018 29
6 Configurar la Unidad
Las siguientes secciones describen como configurar cada RLINK One. Cada RLINK One incluye una
tarjeta madre y una tarjeta de comunicación.
La tarjeta madre incluye interruptores DIP y un potenciómetro, que se usan para configurar la
comunicación inalámbrica.
La tarjeta de comunicación incluye los interruptores DIP que se usan para configurar la
comunicación RS-485.
Figura 31: Tarjeta RLINK One e interruptores DIP
6.1 Configurar la comunicación inalámbrica
La configuración de la comunicación inalámbrica consiste de:
Definir la velocidad en baudios
Definición del modo
Definición del nivel de potencia
Definir el canal
© Munters AB, 2018 30
Configurar el interruptor DIP IN2
6.1.1 Definir la velocidad en baudios
RLINK One puede transmitir datos a varias velocidades en baudios. Tabla 2 resume los ajustes de
velocidad. Al configurar la velocidad en baudios, Rotem recomienda lo siguiente:
Ya que un ritmo más rápido y una mayor distancia de transmisión significa una mayor
probabilidad de errores en la transmisión, reduzca la tasa de transmisión a medida que
aumenta la distancia.
Si se usa RLINK One y la conexión es a varios controladores en diferentes distancias, reduzca
la tasa de transmisión hasta que se establezca una conexión sin errores. El uso que la
velocidad de transmisión para todos los demás RLINK One.
En cualquier caso en que haya errores de transmisión, intente reducir la tasa de transmisión.
Figura 32: Interruptores DIP de baudios
Tabla 2: Ajustes de los interruptores DIP de baudios
Tasa de transmisión (bps)
Ajustes de los interruptores
1 2 3
1200 On On On
2400 Off Off On
4800 Off On Off
9600 (predeterminado) Off Off Off
19200 Off On On
38400 On Off Off
115200 On On Off
CAUTION Realizar un arranque en frío en el Communicator restablece la velocidad de transmisión de
Communicator a 9600. Por lo tanto, después de un arranque en frío, restablezca la
velocidad de transmisión del Communicator para que coincida con la velocidad de
transmisión del RLINK One.
© Munters AB, 2018 31
6.1.2 Definición del modo
Las unidades RLINK One puede funcionar en cuatro modos diferentes, dependiendo de su ubicación y
función.
Tabla 3: Ajustes de modo de los interruptores DIP
Modo
Ajustes de los interruptores
Switch 1 Switch 2
Base (la unidad está conectada a un dispositivo de
comunicación)
On Off
Remota (la unidad está conectada a un controlador) (ajuste
predeterminado)
Off Off
Repetidora (la unidad se usa para amplificar la intensidad
de la señal)
Off On
Loopback (la unidad se usa para probar la intensidad de
señal durante la configuración)
On On
Para definir el modo:
1. Configure los interruptores DIP según se necesite.
2. Presione Config (Configurar). El LED D1 parpadea (LED azul).
3. Si esta configuración funciona, RLINK One corrige los colores LED:
o Base: Azul
o Remota Verde
o Repetidora: Rosado
o Loopback: Blanco
o Falla de configuración: Rojo (presione de nuevo Config (Configuración) durante (2)
dos segundos).
NOTE Consulte Probar la intensidad de la señal, en la página XX para ver los detalles de cómo usar el
RLINK One en modo loopback.
© Munters AB, 2018 32
6.1.3 Definición del nivel de potencia
Tabla 4: Interruptores DIP de nivel de potencia
Nivel de potencia
Ajustes de los interruptores
Switch 1 Switch 2
1 W (ajuste predeterminado)) Off Off
500 mW On Off
100 mW Off On
10 mW On On
Para configurar el nivel de potencia:
1. Configure los interruptores DIP al nivel requerido.
2. Usando una unidad RLINK One en modo loopback, pruebe la intensidad de la señal (opción).
Consulte Probar la intensidad de la señal, en la página 21 para más detalles.
6.1.4 Definir el canal
Para definir el canal:
Usando un atornillador, gire el potenciómetro hasta el ajuste de canal requerido.
o RLINK One es compatible con nueve canales.
o Verifique que todas las unidades RLINK One en la red tengan la misma configuración
de canal.
o Si una granja vecina está usando un RLINK One, asegúrese de usar un número de
canal diferente en su red.
o Si es necesario, amplíe el número de canales (consulte Ampliar el número de canales
XXXX).
© Munters AB, 2018 33
6.1.4.1 Ampliar el número de canales
Opcionalmente, para operaciones grandes que requieren un mayor número de canales, RLINK One
tiene la opción de ampliar el número de canales de 10 a 20.
CAUTION Únicamente técnicos autorizados pueden ampliar el número de canales.
Para ampliar el número de canales:
1. Localice el interruptor DIP RFB. De forma predeterminada, el interruptor está en posición OFF
(apagado).
Figura 33: Posición predeterminada del interruptor DIP RFB (Canales 0-9)
2. Cambie el interruptor DIP RFB a posición On (encendido). El LED enciende de color azul.
Figura 34: Posición de expansión de canales RFB (Canales 10-19)
6.1.5 Configurar el interruptor DIP IN2
Este interruptor DIP es únicamente para uso interno.
© Munters AB, 2018 34
Figura 35: Protocolo Platinum
6.2 Configurar la comunicación RS-485
La configuración de la comunicación RS-485 consiste de:
Configurar el estado Maestro/Esclavo
Definir la terminación
Número de controladores
Figura 36: Interruptores DIP de comunicación
6.2.1 Terminación y configuración de 5 V
La siguiente sección proporciona orientaciones de cómo configurar la tarjeta RNET-485i y los
interruptores DIP de la RLINK One.
Terminación
o Se requiere terminación en cada cadena, en la primera y en la última unidad.
o Cuando la RLINK One es la primera o última unidad, habilite la terminación usando el
interruptor DIP.
o Cuando un controlador o la Communicator es la primera o última unidad, instale un
terminador externo de120 Ώ.
(5V)
o Habilite siempre (5V) en la RLINK One a menos que el RLINK One este cableado a una
Communicator. En este último caso, la Communicator proporciona los 5 V a la línea,
asegurando la comunicación correcta.
© Munters AB, 2018 35
Las siguientes ilustraciones demuestran sus principios:
o (5V) significa que la RLINK One suministra 5 V
Tabla 5: Resumen de Terminación/(5V) e interruptores DIP de la RLINK One (Ejemplo 1)
RLIN
K
One
Mode
IN2 RFB
Power
Channel
Baud
RNET-485i Card
SW
1
SW
2
SW
1
SW
2
TX-
PW
(5V)
SW
1
Terminació
n SW2
SW3
(no
esta
en
uso)
A
Base X Vea la
nota
Igual en
toda la
red
Igual en
toda la
red
(—) T
On Off Off Off Off On
B
Remota X Igual en
toda la
red
Igual en
toda la
red
5V T
Off Off Off Off On On
Figure 37: Terminación /5V Ejemplo 1
© Munters AB, 2018 36
Tabla 6: Resumen de Terminación/(5V) e interruptores DIP de la RLINK One (Ejemplo 2)
RLIN
K
One
Mode
IN2 RFB
Power
Channel
Baud
RNET-485i Card
SW
1
SW
2
SW
1
SW
2
TX-
PW
(5V)
SW
1
Terminació
n SW2
SW3
(no
esta
en
uso)
A
Base X See
note
Igual en
toda la
red
Igual en
toda la
red
(—) T
On Off Off Off Off On
B
Remota X Igual en
toda la
red
Igual en
toda la
red
5V T
Off Off Off Off On On
Figure 38: Terminación /5V Ejemplo 2
© Munters AB, 2018 37
Tabla 7: Resumen de Terminación/(5V) e interruptores DIP de la RLINK One (Ejemplo 3)
RLIN
K 1
Mode
IN2 RFB
Power
Channel
Baud
RNET-485i Card
SW1
SW2
SW
1
SW
2
TX-PW
(5V)
SW
1
Terminació
n SW2
SW3
(Not
in use)
C
Base X
See
note
Igual en
toda la
red
Igual en
toda la
red
(—) T
On Off Off Off Off Off
D
Repeater X Igual en
toda la
red
Igual en
toda la
red
X X
Off On Off Off Off Off
E
Remota X Igual en
toda la
red
Igual en
toda la
red
(5V) T
Off Off Off Off On Off
Figure 39: Terminación /5V Ejemplo 3
NOTE De forma predeterminada, los niveles de potencia están configurados en 1 W (China: 500
mW). Los usuarios que necesitan otros niveles deben consultar Definición del nivel de potencia,
pagina 32.
6.2.2 Configurar el Estado 5V
Cuando está conectado a un Communicator: Definir el RLINK One para (-) (Configuración
predeterminada).
© Munters AB, 2018 38
Figura 40: Interruptores DIP para CommunicatorRLINK
Cuando está conectado a un controlador: Definir el RLINK One para (5V).
Figura 41: Interruptores DIP para unidad remota maestra
NOTE Figura 37 no muestra la configuración del interruptor DIP de terminación. Consulte Definir la
terminación para información sobre la configuración de esta función.
Repetidora/Loopback: Deje los interruptores DIP en la posición predeterminada.
6.2.3 Definir la terminación
En las redes de larga distancia es necesaria la terminación para evitar que la señal se retorne desde el
extremo, ocasionando interferencia. Se pone un terminador al final de la línea de transmisión o bus en
cadena para minimizar las reflexiones de señal.
Las unidades RLINK One contienen terminadores de 120 ohmios incorporados. La activación de la
terminación depende de la posición del RLINK One:
RLINK One conectado a Communicator / Gateway: La terminación del RLINK One está
apagada.
Unidades remotas: La activación de la terminación del RLINK One remota depende de la
ubicación de la unidad en la cadena.
o Cuando el RLINK One está al final de la línea de transmisión, configure la terminación
en ON.
© Munters AB, 2018 39
Figura 42: Terminación habilitada
o Cuando el RLINK One está en medio de la línea de transmisión, configure la
terminación en OFF.
Figura 43: Terminación deshabilitada
6.2.4 Número de controladores
El número máximo de controladores y la longitud del cable de una red depende directamente de la
velocidad en baudios entre el RLINK One y los controladores (definida en los controladores). Consulte
la siguiente tabla para determinar el número posible de controladores en la red.
Tabla 8: Longitud del cable
Velocidad
Longitud del cable
Número de controladores
1200 2000 m 32 controladores
2400 1000 m 32 controladores
2400 1500 m 10 controladores
4800 500 m 32 controladores
9600 300 m 10 controladores
19200 300 m 10 controladores
38400 300 m 10 controladores
115200 100 m 10 controladores
© Munters AB, 2018 40
7 Especificaciones
RLINK ONE
Requisitos de Energía
12 VCC ± 10% (estabilizado), 1 Amp (máximo)
Método de Transmisión
Espectro ancho, salto de frecuencia
Tasa de Datos
Seleccionado por el usuario, por defecto 9600 MHz
Sensibilidad de Recepción
-110 dBm
Frecuencia
902 928 / 915 -929 MHz
Temperatura de operación
-20° to +50° C (-4° to +122° F)
Especificaciones del cable de comunicación
4 cables 2 pares trenzados
Blindado
22 AWG
Impedancia de 120 ohmios
© Munters AB, 2018 41
8 Anexo A: Resolución de Problemas
La tarjeta RLINK One incluye luces LED que se encienden para notificar actividad. Use estos LED como
herramienta de diagnóstico cuando surjan problemas de rendimiento.
Leds RLINK One a Communicator o Controllers (en la tarjeta de comunicación)
Figura 44: LED D8 y D3
Si los LED D8 y D3 no parpadean, compruebe las conexiones cableadas con la unidad de
comunicación o el controlador.
RLINK One a RLINK One LEDs
Hay dos conjuntos de luces LED que describen la calidad de la señal de comunicación inalámbrica.
LED Intensidad de la señal: Durante la transmisión, se deben encender al menos dos LED RSSI
(Etiquetado D2 - D7 Barra RSSI). Si hay menos de 2 LED encendidos, revise Calidad de la
transmisión RF, en la página 15.
Figura 45: LED RSSI
© Munters AB, 2018 42
Transmisión de datos RLINK One:
LED RX-RF: RLINK One está recibiendo datos de otro RLINK One.
LED TX RF: RLINK One está transmitiendo datos a otro RLINK One.
Figura 46: LED RF
Comunicación CPU-Módem
Figura 47: LED D1
Si el LED D1 no parpadea, presione Reset (Restablecer).
Reconfigure el conmutador de modo (consulte Definición del modo, pagina 31)
© Munters AB, 2018 43
9 Garantía
Garantía y asistencia técnica
Los productos de Munters están diseñados y fabricados para ofrecer un rendimiento fiable y satisfactorio,
pero no es posible garantizar que carezcan de defectos; aunque son productos fiables, pueden
desarrollar defectos imprevisibles, y el usuario debe tenerlo en cuenta y preparar los sistemas de alarma
o emergencia oportunos para el caso de que el producto en cuestión dejara de funcionar y, a
consecuencia de ello, se produjeran daños en los artículos que requieren el uso de dicho producto de
Munters: de lo contrario, el usuario será totalmente responsable ante los daños que los artículos puedan
sufrir.
Munters aplica esta garantía limitada al primer comprador y garantiza que sus productos están libres de
defectos de fabricación o materiales durante un año a partir de la fecha de entrega siempre que se den
unas condiciones adecuadas de transporte, almacenamiento, instalación y mantenimiento. La garantía se
anulará si los productos se han reparado sin la autorización expresa de Munters o si se han reparado de
tal forma que, en opinión de Munters, su rendimiento y fiabilidad se hayan visto mermados o si se han
instalado de forma incorrecta o si han sido objeto de un uso indebido. El usuario acepta toda la
responsabilidad en caso de uso incorrecto de los productos.
La garantía aplicable a los productos de proveedores externos instalados en los ventiladores
EM/EMS/ED/EDS/EMT (por ejemplo, motores eléctricos, correas, etc.) está limitada a las condiciones
indicadas por el proveedor: todas las reclamaciones deben realizarse por escrito en un plazo de ocho
días desde la detección del defecto y en un plazo de 12 meses desde la entrega del producto
defectuoso. Munters cuenta con 30 días desde la fecha de recepción para tomar medidas y tiene
derecho a examinar el producto en las instalaciones del cliente o en sus propias instalaciones (el cliente
asumirá los costes de transporte).
Munters tiene la opción, a su exclusivo criterio, de sustituir o reparar gratuitamente los productos que
considere defectuosos y se encargará de devolvérselos al cliente a portes pagados. Si los componentes
defectuosos son piezas de poco valor comercial y ampliamente disponibles (p. ej., pernos, etc.), para el
envío urgente, en el que los costes de transporte serían superiores al valor de las piezas, Munters puede
autorizar al cliente a que adquiera exclusivamente las piezas de sustitución a escala local; Munters
reembolsará el valor del producto a su precio de coste.
Munters no será responsable de los costes en los que se incurra para desmontar la pieza defectuosa ni
del tiempo necesario para desplazarse al emplazamiento y los gastos de desplazamiento asociados.
Ningún agente, empleado o distribuidor está autorizado a ofrecer ninguna garantía adicional ni a
aceptar ninguna otra responsabilidad en nombre de Munters en relación con otros productos de Munters
salvo si lo hace por escrito y con la firma de uno de los directivos de la empresa.
Advertencia!
A fin de mejorar la calidad de sus productos y servicios, Munters se reserva el
derecho a modificar las especificaciones incluidas en este manual en cualquier
momento y sin previo aviso.
La responsabilidad del fabricante Munters cesa en caso de:
desmontaje de los dispositivos de seguridad
uso de materiales no autorizados
© Munters AB, 2018 44
mantenimiento inadecuado
uso de accesorios y piezas de repuesto no originales
Salvo que se indique lo contrario en cláusulas contractuales específicas, el usuario debe correr con los
gastos asociados a lo siguiente:
Preparación del lugar de instalación
Aprovisionamiento de alimentación eléctrica (conductor de equipotencial de protección PE
conforme a la norma CEI EN 60204-1, apartado 8.2 incluido) para conectar correctamente el
equipo a la red eléctrica
Prestación de los servicios auxiliares necesarios en función de los requisitos de las instalaciones
de acuerdo con la información suministrada en relación con la instalación
Herramientas y consumibles necesarios para el montaje y la instalación
Lubricantes necesarios para la puesta en marcha y el mantenimiento
Es obligatorio adquirir y utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas por el
fabricante. El desmontaje y el montaje deben encomendarse a técnicos cualificados y llevarse a cabo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El uso de piezas de repuesto no originales o un montaje incorrecto eximen al fabricante de toda
responsabilidad.
La asistencia técnica y las piezas de repuesto deben solicitarse directamente al fabricante, a la siguiente
dirección:.
Munters Israel
18 HaSivim Street
Petach-Tikva 49517, Israel
Telephone: +972-3-920-6200
Fax: +972-3-924-9834
support@munters.co.il
© Munters AB, 2018
Ag/MIS/UmES-2543-03/18 Rev 1.0
www.munters.com
Australia Munters Pty Limited, Phone +61 2 8843 1594, Brazil Munters Brasil Industria e Comercio Ltda, Phone +55 41 3317 5050, Canada Munters Corporation
Lansing, Phone +1 517 676 7070, China Munters Air Treatment Equipment (Beijing) Co. Ltd, Phone +86 10 80 481 121, Denmark Munters A/S, Phone +45 9862
3311, India Munters India, Phone +91 20 3052 2520, Indonesia Munters, Phone +62 818 739 235, Israel Munters Israel Phone +972-3-920-6200, Italy Munters
Italy S.p.A., Chiusavecchia, Phone +39 0183 52 11, Japan Munters K.K., Phone +81 3 5970 0021, Korea Munters Korea Co. Ltd., Phone +82 2 761 8701, Mexico
Munters Mexico, Phone +52 818 262 54 00, Singapore Munters Pte Ltd., Phone +65 744 6828, South Africa and Sub-Sahara Countries Munters (Pty) Ltd., Phone
+27 11 997 2000, Spain Munters Spain S.A., Phone +34 91 640 09 02, Sweden Munters AB, Phone +46 8 626 63 00, Thailand Munters Co. Ltd., Phone +66 2
642 2670, Turkey Munters Form Endüstri Sistemleri A.Ş, Phone +90 322 231 1338, USA Munters Corporation Lansing, Phone +1 517 676 7070, Vietnam Munters
Vietnam, Phone +84 8 3825 6838, Export & Other countries Munters Italy
S.p.A., Chiusavecchia Phone +39 0183 52 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Munters RLINK ONE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para