Munters Communicator 2 ES V4.6.0.35 R1.8 116695 MUR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual del Usuario e Instalacion
Communicator 2.0
Communication System
Ag/MIS/UmEs-2704-03/19 Rev 1.8
P/N: 116695
Spanish
Communicator
2.0
© Munters AB, 2020 4
Communicator 2.0
Manual del Usuario e Instalacion
Revisn: 1.8 / 05.2023
Product Software: Version 4.6.0.35
Este manual de uso y mantenimiento es un componente integrante del aparato junto con la
documentación técnica adjunta y se ha redactado con referencia a la Directiva 2006/42/CE,
anexo II, apartado A.
Este documento está dirigido al usuario del aparato: queda prohibido reproducirlo total o
parcialmente, guardarlo en forma de archivo en la memoria de un ordenador o entregarlo a
terceras partes sin la autorización previa del ensamblador del sistema.
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en el aparato en virtud de los
avances técnicos y jurídicos.
© Munters AB, 2020 5
Tabla de Contenido
capítulo página
1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................ 7
1.1 Exención de responsabilidad .................................................................................. 7
1.2 Introduction ............................................................................................................. 7
1.3 Notes ........................................................................................................................ 7
2 INTRODUCTION TO THE COMMUNICATOR 2.0 ............................................................... 8
3 INSTALACIÓN DE HARDWARE ............................................................................................ 9
3.1 Precauciones ........................................................................................................... 9
3.2 Puertos del Communicator 2.0............................................................................. 10
3.3 Interior ..................................................................................................................... 11
3.4 Montaje del Communicator 2.0 ............................................................................ 12
3.5 Puesta Tierra .......................................................................................................... 13
3.6 Conectar la Unidad Communicator 2.0 a Internet .............................................. 13
3.7 Conectar el Communicator 2.0 a una Línea Telefónica ...................................... 13
3.8 Acoplar la Antena .................................................................................................. 14
3.9 Conectar la Unidad Communicator 2.0 a un Dispositivo Periférico ................... 14
3.10 Conectar el Communicator 2.0 a un Controller o RLINK One ............................ 14
3.10.1 Conexión del Controlador.................................................................................. 15
3.10.2 Conexión del RLINK One ....................................................................................
16
3.10.3 Topología de Cableado ........................................................................................17
3.10.4 Terminación ............................................................................................................
18
3.10.4.1 Topologías de Terminación .......................................................... 18
3.10.4.2 Cableado de Terminación ........................................................... 20
3.10.5 Conexión del T-Box a Componentes Externo ............................................. 21
3.11 Habilitar Mensajes SMS ....................................................................................... 22
3.12 Probando la Batería .............................................................................................. 22
3.13 Símbolos de Producto .......................................................................................... 22
4 ESPECIFICACIONES .............................................................................................................. 23
5 USANDO COMMUNICATOR 2.0 PARA ADMINISTRAR DES CONTROLADORES ... 24
5.1 Introducción a la Gestión de Controladores ....................................................... 24
5.2 Activar el Grupo .................................................................................................... 25
5.3 Conectar el Communicator 2.0 a RotemNet Web............................................... 27
5.3.1 Crear una Nueva Cuenta ...................................................................................
28
5.4 Anexar la Granja a un Grupo ................................................................................. 31
5.4.1 No Existen Grupos ................................................................................................ 31
© Munters AB, 2020 6
5.4.2 Existen Grupos ....................................................................................................... 31
6 ROTEMNET WEB .................................................................................................................... 33
6.1 Funcionalidad de RotemNet Web ....................................................................... 34
6.1.1 Pestaña de ajustes de la Granja ...................................................................... 34
6.1.1.1 Ajustes de la Granja ..................................................................... 35
6.1.1.2 Usuarios Locales .......................................................................... 36
6.1.1.3 Datos Recopilados ....................................................................... 36
6.1.1.4 Registro de Actividades ............................................................... 37
6.1.2 Escanear Galpón ...................................................................................................
37
6.1.3 Diagnósticos ...........................................................................................................
37
6.1.4 Acerca de .................................................................................................................
37
6.2 Ajustes de Usuario ................................................................................................ 38
6.3 Actualización de Software ................................................................................... 39
6.4 Estado de la Batería ............................................................................................. 40
6.5 Conectividad de Controladores ............................................................................ 41
7 ALARMAS ................................................................................................................................ 42
7.1 Edición de la Configuración ................................................................................. 43
7.2 Añadir Contactos .................................................................................................. 45
7.3 Historial de Alarmas y Eventos ............................................................................47
7.4 Entradas Digitales .................................................................................................47
7.5 Desactivar Alarmas .............................................................................................. 48
7.6 Probar las Líneas .................................................................................................. 48
7.7 Responder a las Alarmas ..................................................................................... 49
7.7.1 Responder a un Mensaje de Audio ................................................................
49
7.7.1.1 Responder al Mensaje de Alarma ............................................... 49
7.7.1.2 Reiniciar la Alarma....................................................................... 50
7.7.2 Responder a un Mensaje de Texto .................................................................
50
7.7.2.1 Reiniciar la Sirens ......................................................................... 50
7.7.2.2 Reiniciar la Alarma........................................................................ 51
7.7.2.3 Reconocer un Mensaje ................................................................. 51
8 DIAGNÓSTICOS ...................................................................................................................... 52
8.1 Pruebas ................................................................................................................. 52
8.2 LED ........................................................................................................................ 52
9 APÉNDICE A: CAMBIAR LA BATEA ............................................................................... 56
10 APÉNDICE B: GENERAR UN REGISTRO DE ACTIVIDAD ............................................... 58
11 APÉNDICE C: RECOPILACIÓN DE DATOS........................................................................ 63
11.1 Recopilación Centralizada.................................................................................... 63
11.2 Definición del Servidor FTP/SFTP ....................................................................... 64
12 GARANTÍA ............................................................................................................................... 67
© Munters AB, 2020 7
1 Introducción
1.1 Exención de responsabilidad
Munters se reserva el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones, cantidades,
dimensiones, etc., después de la publicación por razones de producción u otras. La
información contenida en este documento ha sido redactada por expertos cualificados de
Munters. Si bien estamos convencidos de que la informacn es correcta y completa, no
ofrecemos garantía ni realizamos aseveración alguna para ningún fin particular. La
información proporcionada se entrega de buena fe, y el usuario deberá ser consciente de
que utilizar las unidades o los accesorios de forma contraria a como se dispone en las
indicaciones y los avisos del presente documento será responsabilidad exclusiva del
usuario, quien deberá asumir los riesgos que de ello se deriven.
1.2 Introduction
Le felicitamos por haber adquirido uno de los excelentes Communicator 2.0!.
Para que pueda sacar el máximo partido a este producto, es muy importante que lo instale,
lo ponga en marcha y lo maneje de la forma adecuada. Antes de instalar o utilizar el
Communicator 2.0, lea este manual atentamente. También le recomendamos que lo guarde
en un lugar seguro para futuras consultas. El propósito de este manual es servir de
referencia para la instalación, la puesta en marcha y el manejo diarios de los Communicator
2.0.
1.3 Notes
Fecha de publicación: Feb 2019
Munters no puede garantizar el envío a los usuarios de informacn sobre los cambios, ni la
distribución de manuales nuevos.
NOTE Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este
manual sin el consentimiento expreso y por escrito de Munters. El contenido de este
manual está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
© Munters AB, 2020 8
2 Introduction to the Communicator
2.0
Communicator 2 proporciona acceso completo a sus controladores Munters, incluyendo las
capacidades de monitoreo y control, desde cualquier dispositivo, en cualquier lugar, junto
con las alarmas y eventos enviados directamente a su dispositivo móvil, PC o tableta.
Acceso basado en la nube a los controladores
o Acceso a la red para usuarios múltiples y simulneos
Múltiples vías de comunicaciones:
o Conectividad incorporada con Internet y telefonía
o Conectividad celular
Complementos:
o Módem celular según la región del usuario (3G en todo el mundo, 4G US, 4G
en el mundo)
o Módem de línea
NOTE Las funciones de voz requieren un módem de línea.
Soporta la Aplicación Web y Aplicación de Smartphone de Munters
Los informes de estado proporcionan información crítica sobre las funciones de la
casa y estadísticas de animales o aves
Access rights management
Gestión de derechos de acceso
Alarmas programables
o Mensajes de texto enviados en una variedad de idiomas
o Alarmas y datos en tiempo real
Las funciones de prueba aseguran que el Communicator 2 funcione según se
requiere
© Munters AB, 2020 9
3 Instalación de Hardware
Este documento detalla cómo instalar la unidad Communicator 2.0 de Munters. La
instalación puede incluir lo siguiente:
NOTE Después de instalar la unidad, verifique los LED (página 52) para asegurarse de que
todo funciona según se requiera.
Precauciones
Montaje del Communicator 2.0
Interior
Montaje del Communicator 2.0
Puesta Tierra
Conectar la Unidad Communicator 2.0 a Internet
Conectar el Communicator 2.0 a una Línea Telefónica
Acoplar la Antena
Conectar la Unidad Communicator 2.0 a un Dispositivo Periférico
Conectar el Communicator 2.0 a un Controller o RLINK One
Habilitar Mensajes SMS
Probando la Batería
Símbolos de Producto
3.1 Precauciones
Observe las siguientes precauciones cuando utilice su unidad.
Mantenga el Communicator 2.0 lo más alejado posible de cajas de contactores
pesados y otras fuentes de interferencias eléctricas.
No conecte los blindajes de los cables de comunicación, que van de una casa a otra
en ambos extremos. Conéctelos en un solo extremo. La conexión en ambos extremos
puede hacer que fluyan corrientes de bucle a tierra, lo que reduce la fiabilidad.
La conexión COM para las comunicaciones no es el cable de protección. Los cables
COM, RX y TX deben conectarse entre sí en todos los controladores.
© Munters AB, 2020 10
3.2 Puertos del Communicator 2.0
Figura 1: Puertos externos
Tabla 1: Descripción de los puertos
mero Descripción Número Descripción
1
Puerto para montaje de la
antena (Consulte Acoplar la
Antena, en la página 14)
8
Conector de 25 pines (caja
externa) (Consulte Conectar el
Communicator 2.0 a un Controller
o RLINK One, en la página 14)
2 Tarjeta SIM (módem celular
interno) (Consulte Habilitar
Mensajes SMS, en la página 22)
9 12 V DC
3 Puerto HDMI (pantalla de
computadora) (Consulte
Conectar la Unidad
Communicator 2.0 a un
Dispositivo Periférico, en la
página 14)
10 Salida de audio (altavoz externo)
4 Puertos USB (mouse, teclado)
(Consulte Conectar la Unidad
Communicator 2.0 a un
Dispositivo Periférico, en la
página 14)
11 Puerto de conexión a Internet
(consulte Conectar la Unidad
Communicator 2.0 a Internet, en
la página 13)
5 Puertos LAN 12 Puerto de conexión telefónica
(consulte Conectar el
Communicator 2.0 a una nea
Telenica, en la página 13)
6 Puesta a tierra (consulte Puesta
Tierra, en la página 13)
13 Cable de alimentación
7 Interruptor de desconexión de
la batería
© Munters AB, 2020 11
3.3 Interior
Figura 2: Componentes
Tabla 2: Descripción del componente
mero Descripción Notas
1
Suministro de energía
2
Batería (consulte el Apéndice A: Cambiar la
Batería, en la página 56)
3
Placa LED
4
Placa del modem de línea
Esta placa está debajo de
la placa LED
5
No se usa
6.1
Placa de comunicaciones, RS485
6.2
Placa de comunicaciones, RS232
7
Placa
8
Modem celular
9
Tarjeta SSD
10
CPU principal
© Munters AB, 2020 12
3.4 Montaje del Communicator 2.0
Figura 3: Dimensiones (mm)
Montar la unidad con los cuatro tornillos suministrados.
© Munters AB, 2020 13
3.5 Puesta Tierra
Conecte el cable de tierra a la terminal de tierra dedicada.
CAUTION ¡La unidad Communicator 2.0 siempre debe estar puesta a tierra!!
3.6 Conectar la Unidad Communicator 2.0 a Internet
Conecte la unidad Communicator 2.0 a su conexión/módem de Internet.
3.7 Conectar el Communicator 2.0 a unanea Telefónica
NOTE El cableado de conexión de salida del módem de la línea telefónica debe
proporcionar un aislamiento doble. Utilice un cableado mínimo de 26 AWG o mayor
para la conexión de la línea telefónica.
© Munters AB, 2020 14
3.8 Acoplar la Antena
Si el Communicator 2.0 viene con un módem celular, acoplar la antena.
3.9 Conectar la Unidad Communicator 2.0 a un Dispositivo Periférico
Si es necesario, conecte una pantalla o mouse a la unidad Communicator 2.0 (por
medio de los puertos USB/HDMI).
NOTE: Necesitará conectar el Communicator 2.0 a estos dispositivos para la Activación.
3.10 Conectar el Communicator 2.0 a un Controller o RLINK One
El único paso para instalar un Communicator 2.0 que requiere cableado es cuando se
conecta Communicator 2.0 a los controladores o a la unidad de comunicación de RF RLINK
One.
Enchufar el conector de 25 clavijas en el cable de la Caja Externa del
Communicator.
© Munters AB, 2020 15
Figura 4: Caja externa - Cable Communicator 2.0
Conexión del Controlador
Conexión del RLINK One
Topología de Cableado
Terminación
Conexión del T-Box a Componentes Externo
CAUTION Puede conectar un RLINK One y un controlador a la misma caja de
conexiones, utilizando los mismos puertos que se muestran en el siguiente diagrama.
No conectar la caja de conexiones o el controlador a los puertos de comunicación
superiores de la caja de conexiones.
3.10.1 CONEXIÓN DEL CONTROLADOR
Figura 5: Caja externa - Conexión de Controlador de RS-485 Aislado
© Munters AB, 2020 16
Figura 6: Caja externa - Conexión de Controlador RS-232
3.10.2 CONEXIÓN DEL RLINK ONE
Conectar la caja externa del comunicador al RLINK One como se muestra en el
siguiente diagrama.
Figura 7: Caja externa - Conexión RLINK One RS-485 Aislada
NOTE: RLINK One solo admite infraestructura RS-485.
© Munters AB, 2020 17
3.10.3 TOPOLOGÍA DE CABLEADO
Al conectar el Communicator 2.0 a los controladores a través de una infraestructura RS-
485, usar una de las siguientes topologías permitidas para garantizar la integridad de la
señal.
Figura 8: Conexiones Directas
Figura 9: Empalme en T (permitido)
Figura 10: Empalme en T (no permitido)
NOTE: Cuando se usa RS-232, no hay restricción en la distancia entre el Empalme en T y
el controlador.
© Munters AB, 2020 18
3.10.4 TERMINACIÓN
Instalar resistencias de terminación de 120 ohmios en las unidades de principio y final de
cada cadena de Communicator 2.0 y controladores asegura la comunicacn fiable en
infraestructuras RS-485. Las siguientes ilustraciones muestran dónde instalar las
resistencias. Dependiendo de la topología, instale las resistencias en la T-Box, el
controlador de terminal o el repetidor Munters.
Topologías de Terminación
Cableado de Terminación
3.10.4.1 Topologías de Terminación
Figura 11::Topología 1: Communicator 2.0/Terminación del galpón
Figura 12: Topología 2: Terminación del galpón
Las siguientes dos topologías requieren de repetidores RS-485 Munters.
CAUTION Instale el repetidor a una distancia máxima de un metro del T-Box del
Communicator 2.0
Figura 13: Terminación del galpón y repetidor
© Munters AB, 2020 19
Figura 14: Terminación del galpón y varios repetidores
Figura 15::Terminación de RLink y galpón
NOTE Al usar una unidad de comunicación inalámbrica RLINK One consulte el manual del
RLINK One, que contiene la información detallada de la terminación del RLINK.
© Munters AB, 2020 20
3.10.4.2 Cableado de Terminación
Communicator 2.0: Instale la resistencia de terminación en el T-Box.
Figura 16: Terminación del T-Box
Repetidores: Mueva el interruptor dip S2 en la placa de Salida a la posición ON.
Figura 17: Terminación del repetidor
© Munters AB, 2020 21
3.10.5 CONEXIÓN DEL T-BOX A COMPONENTES EXTERNO
Si es necesario, conecte la External Connection Box a los dispositivos externos y un sistema
ELS). (Figura 18).
1. Conectar la T-Box usando el conector de 25 pines.
2. Conectar los cables (Figura 18).
Figura 18: Diagrama de Cableado de la T-Box con ELS
© Munters AB, 2020 22
3.11 Habilitar Mensajes SMS
El envío de un mensaje SMS requiere un Communicator 2.0 que tenga un módem
interno (suministrado por Munters si se solicita). Este módem admitirá su
infraestructura celular y su región (4G US, 4G ROW, 3G)
Insertar una tarjeta SIM estándar 3G o 4G según se indica:
3.12 Probando la Batería
PRECAUCIÓN ¡Munters recomienda probar la batería inmediatamente después de
completar la instalación!
1. Asegúrese de que la batería es cargada (el LED verde debe estar encendido
continuamente). Si el LED parpadea, esperar.
2. Desconectar la corriente alterna. El LED de encendido se vuelve rojo.
3. Se deberá recibir una alarma de acuerdo con la configuración de la lista de
contactos.
4. Después de recibir el mensaje de alarma, volver a conectar la alimentación.
3.13 Símbolos de Producto
El controlador tiene las siguientes etiquetas:
: ¡Precaución! Voltaje peligroso
: Precaución: Consulte el manual
: Terminal principal de puesta a tierra protectora
PRECAUCIÓN SI LA UNIDAD SE UTILIZA DE UNA MANERA NO INDICADA POR EL
FABRICANTE, LA PROTECCIÓN QUE OFRECE EL EQUIPO PUEDE NO
FUNCIONAR.
© Munters AB, 2020 23
4
Especificaciones
Fuente de alimentación
Voltaje de la red eléctrica
100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Máximo consumo de energía
1.8A
Fusible principal 230/115 VAC
F1: 250 VAC/3 A
Fusible de batería
F2: 1.85 A
Fuente de alimentación conmutada
F3: 1.1 A
8 Entradas Digitales
Contacto seco, 5V /2 mAmp
N.C/N.O. N.C/N.A. (OMI) Relé pequeño de
baja potencia (azul)
5 Amperios, 250 VCA
Salida de la alarma
N.A y N.C (Doble) (OMI) Capacidad de prueba
5 Amperios, 250 VCA
Especificaciones ambientales
Humedad relativa: 20% - 70%
Fluctuación del voltaje de suministro principal hasta un 5%
Categoría de sobretensión II
Caja protectora
Dimensiones de la caja de metal (L x A x A)
416 x 266 x 60 mm
Clima ambiental
Escala de temperatura operativa
0° a +35° C
Escala de temperatura de almacenamiento
-10° a +70° C
Certificación Profesional
© Munters AB, 2020 24
5 Usando Communicator 2.0 para
Administrar des Controladores
Introducción a la Gestión de Controladores
Activar el Grupo
Conectar el Communicator 2.0 a RotemNet Web
Anexar la Granja a un GrupoError! Reference source not found.
5.1 Introduccn a la Gestión de Controladores
Cuando utilice Communicator 2.0 para conectarse a su granja (s), debe:
Conecte (active) Communicator 2.0 a una cuenta web de RotemNet
Crear un grupo
Definir los permisos del usuario
NOTE Un grupo es un dispositivo virtual que se usa para administrar sus granjas. Usando
la aplicación RotemNet Web, el administrador del grupo define los permisos de cada
uno de los usuarios (cuáles granjas puede ver y las funciones que puede realizar).
Figura 19: Ejemplo de grupo
Por ejemplo, el administrador de cuenta ha definido dos grupos y desea añadir tres
diferentes usuarios a su cuenta.
El usuario 1 tiene permisos de acceso para la Granja 1.
El usuario 2 tiene permisos de acceso para la Granja 2.
El usuario 3 tiene permisos de acceso para la Granja 1 y la Granja 2.
Adicionalmente, el Usuario 1 también tiene permisos asignados para la Granja 3,
que está en un grupo completamente diferente.
© Munters AB, 2020 25
Figura 20: Asignar fincas a grupos
Cualquier combinación es posible.
5.2 Activar el Grupo
La primera vez que enciende una Communicator 2.0, deberá activar un grupo.
1. Conecte la unidad Communicator 2.0 a una pantalla, teclado y mouse Conectar la
Unidad Communicator 2.0 a un Dispositivo Periférico, página 14).
2. Enciéndala. Se mostrará la pantalla Activación de granja.
3. Llene los campos:
o Idioma (Language): Elija el idioma de la lista
o Nombre (Farm Name): Escriba el nombre de la granja.
o Tipo de granja (Farm Type): Elija el tipo de la lista desplegable.
o Velocidad en baudios/puerto COM (Baud rate): Si necesita cambiar estos
valores.
© Munters AB, 2020 26
4. Número de galpones: Seleccione la cantidad de la lista desplegable.
5. Haga clic en Activate (Activar). Aparece la siguiente pantalla.
En este punto, puede usar Communicator 2.0 para configurar sus controladores
localmente.
Haga clic en Connect to Web (Conectarse a la web) . para conectar su
Communicator 2.0 a la web. Iniciar Sesión.
o Si se verificó una casa en la pantalla anterior pero no está conectada al
Communicator 2, el análisis falla. Ver Casa 3 en el gráfico de abajo.
© Munters AB, 2020 27
5.3 Conectar el Communicator 2.0 a RotemNet Web
NOTE Debe haber configurado su cuenta RotemNet Web para iniciar este proceso. Si no
tiene una cuenta, consulte Crear una Nueva Cuenta.
1. En la pantalla haga clic en . Aparece la siguiente pantalla:
2. Inscribirse o Iniciar sesión.
© Munters AB, 2020 28
5.3.1 CREAR UNA NUEVA CUENTA
1. Conecte el Communicator 2.0 a su LAN (es decir, su módem).
NOTE Los usuarios que tengan una cuenta local sin acceso a internet, desmarquen la
casilla de verificación Permitir Gestionar Granjas desde la Internet.
Aparece la pantalla Activación.
Figura 21: Crear un Nuevo Usuario
2. Bajo Crear un nuevo usuario, llene los campos y haga clic en Crear un usuario.
Aparece la siguiente pantalla:
Figura 22: Tipo de Granja
3. Seleccione el Tipo de Cuenta, Individual o Múltiple.
Nombre la cuenta.
Haga clic en Siguiente.
Aparece la siguiente pantalla:
© Munters AB, 2020 29
Figura 23: Definición de Granja
4. Ingrese el nombre de la granja y defina los campos.
5. Haga clic en Activar.
6. En la siguiente pantalla, haga clic en Iniciar escaneo.
Figura 24: Iniciación Escaneo
Después de escanear los controles, aparece la aplicación web:
Figura 25: Sistema escaneado (solo ejemplo)
1. Conecte el Communicator 2.0 a su LAN (es decir, su módem).
NOTE Los usuarios que tengan una cuenta local sin acceso a internet, consulte #####
Aparece la pantalla Activación
© Munters AB, 2020 30
Figura 26: Pantalla de Inicio de sesión
2. Bajo Inicie sesión en su cuenta, llene los campos y haga clic en Iniciar sesión.
3. En la siguiente pantalla, haga clic en Iniciar escaneo.
Figura 27: Iniciación Escaneo
Después de escanear los controles, aparece la aplicación web (Figura 28).
© Munters AB, 2020 31
5.4 Anexar la Granja a un Grupo
Luego de iniciar sesión, aparece una de las siguientes pantallas:
No Existen Grupos
Existen Grupos
5.4.1 NO EXISTEN GRUPOS
1. Si no hay grupos existentes en esta Granja, se muestra la siguiente pantalla:
Figura 28: Pantalla No existen grupos
2. Escriba el nombre del grupo de granjas que desea crear y haga clic en Attach to
Group (Anexar a un grupo).
5.4.2 EXISTEN GRUPOS
Si la granja ya es parte de un grupo, o si el propietario ha creado grupos, realice una de las
siguientes acciones:
1. Marque la casilla de verificación a lado del grupo al que desea anexar la granja y
haga clic en Attach to Group (Anexar al grupo).
Figura 29: Pantalla Anexar Granja a un Grupo
2. Para añadir un grupo adicional, escriba el nombre del grupo y haga clic en Add a
Group (Añadir a grupo).
© Munters AB, 2020 32
Figura 30: Pantalla Añadir un Grupo
© Munters AB, 2020 33
6
RotemNet Web
Las siguientes secciones describen cómo usar las funciones de RotemNet Web. Todas las
demás funciones están descritas en el manual de Platinum Touch.
Funcionalidad de RotemNet Web
Ajustes de Usuario
Actualización de Software
Estado de la Batería
Conectividad de Controladores
Luego de iniciar sesn, se muestra la siguiente pantalla:
Haga clic en Galpón para ir a las funciones de Platinum Touch.
Haga clic en para configurar la funcionalidad de RotemNet Web.
Haga clic en para configurar las definiciones de
usuario.
Hacer clic en para ver el estado de la batería.
© Munters AB, 2020 34
Hacer clic en para ver la conexión a los controladores.
6.1 Funcionalidad de RotemNet Web
La siguiente sección describe cómo usar las funciones de RotemNet Web.
Pestaña de ajustes de la Granja
Escanear Galpón
Diagnósticos
Acerca de
NOTE: Sólo el propietario de la granja puede ver las pestañas Ajustes de Granja y
Escaneo de Casa.
6.1.1 PESTAÑA DE AJUSTES DE LA GRANJA
Ajustes de la Granja
Usuarios Locales
Datos Recopilados
Registro de Actividades
© Munters AB, 2020 35
6.1.1.1 Ajustes de la Granja
Use esta pantalla para definir funciones relacionadas con la conexión de Communicator 2.0
a su granja.
Nombre de la granja: Este nombre aparece en su pantal.
Conectar / Desconectar (Connect/Disconnect): Esta función permite
desconectarse de la comunidad actual de Internet y volver a conectarse a Internet
a través de la pantalla de inicio de sesión (consulte Iniciar Sesión, página 26).
Tipo de granja: Pollos o cerdos. ¡Asegúrese de que la definición coincida con el tipo
de Communicator 2.0!
Velocidad en baudios: Esta tasa debe ser igual en toda la red.
Puerto COM
© Munters AB, 2020 36
Informacn de contacto (opcional): Munters utiliza esta información para
comunicarse con los usuarios si es necesario, por ejemplo, para informarle de una
actualización. La información no se distribuirá a ninguna otra parte externa.
El número de galpones a escanear: el escaneo prueba la comunicación con los
galpones. Si desea escanear todos los galpones o uno individual, haga clic en el
mero de galpón correspondiente. Haga clic en Escanear de nuevo los galpones
de la granja para completar el escaneo.
o Puedes nombrar las casas
Haga clic para guardar los cambios.
System Update: Consulte Actualización de Software.
6.1.1.2 Usuarios Locales
Esta pantalla enumera los nombres de usuario y contraseñas asignados previamente.
Cada nombre de usuario y contraseña es el mismo. Por ejemplo, la contraseña del
usuario 1 es la del usuario 1. La contraseña del usuario 2 es el usuario 2.
El propietario de la granja puede editar estos nombres, contrasas y a quién
están asignados.
6.1.1.3 Datos Recopilados
Consulte el Apéndice C: Recopilación de Datos,gina 63.
© Munters AB, 2020 37
6.1.1.4 Registro de Actividades
Esta pantalla muestra el historial de eventos conectados al Communicator 2.0. Event, Sub
Event, User, y Cmd ID puede seleccionar filtros para reducir los resultados.
Consulte el Apéndice B: Generar un Registro de Actividad, en la página 58 para ver
información detallada de esta función.
6.1.2 ESCANEAR GALPÓN
La pantalla Escanear galpón:
Muestra los resultados del escaneo de galpones.
Muestra el tipo y versión del controlador usado en cada galpón.
6.1.3 DIAGNÓSTICOS
Consulte el Diagnósticos, gina 52.
6.1.4 ACERCA DE
Esta pantalla muestra la versión del producto y del software. Envíe esta información a
soporte técnico en caso de que requiera asistencia técnica.
© Munters AB, 2020 38
6.2 Ajustes de Usuario
Esta pantalla define cómo se muestra la información en la pantalla. En Propietario (Farm
Owner) de la granja, seleccione . Se mostrará la siguiente pantalla.
Para editar haga clic en . Llene los siguientes campos según se necesite.
o Nombre para mostrar: el nombre que se muestra en la pantalla Ajustes de
usuario.
o Dirección de correo electrónico del usuario
o Número de teléfono
o Idioma: elija de la lista desplegable
o Tipos de unidad: métrico o imperial
o Unidades de temperatura: Celsius o Fahrenheit
o Unidades de presión
o Unidades de velocidad del viento
o Deshabilite o habilite el modo de espera (si es este último, defina la cantidad
de tiempo que debe transcurrir antes de activar el modo).
Haga clic para guardar cualquier cambio.
© Munters AB, 2020 39
6.3 Actualización de Software
Puede actualizar ciertos programas de software desde la aplicación web.
Software Platinum Touch
Aplicación web
Software Communicator 2.0
NOTE ¡No puede actualizar este producto de software mediante esta aplicación! Actualice
su producto de software usando los procedimientos descritos en los manuales del
producto.
NOTE Si está usando una unidad USB/flash, comience aquí. Si está actualizando la
Communicator 2.0 mediante la web, vaya al paso 4.
1. Solicite la actualización de software a su distribuidor. Se le enviará (por medio de
correo electrónico, transferencia web, etc.) un archivo UPD.
a. Ponga el archivo en una unidad USB/flash.
b. Inserte la unidad USB/Flash con el archivo en el puerto USB de la unidad
Communicator 2.0.
2. En la aplicación web, haga clic en la pestaña Farm Settings (Ajustes de la Granja).
Se mostrará la siguiente pantalla.
Figura 31: Ajustes de la Granja
3. Haga clic en System Update (Actualización del sistema). Se mostrará la siguiente
pantalla:
© Munters AB, 2020 40
Figura 32: Pantalla Actualización del sistema
o Actualizar usuarios en línea: haga clic en Actualizar en línea y elija la versión
de software requerida.
o Actualizar usuarios usando una unidad flash: haga clic en Actualizar desde la
unidad extraíble y elija la versión de software requerida.
NOTE Si no insertó la unidad USB en el puerto USB, se mostrará un mensaje de error.
6.4 Estado de la Batería
Hacer clic en el símbolo de batería para ver el estado de la batería del
Communicator 2.0.
NOTE: Se envía una alarma cuando el interruptor de batería es apagado.
© Munters AB, 2020 41
6.5 Conectividad de Controladores
Hacer clic en el símbolo de hipervínculo para ver el estado de la conectividad del
controlador.
Casas verdes: Hay una conexión RS-232/485 activa.
Casas rojas: La conexión RS-232/485 está inactiva.
© Munters AB, 2020 42
7 Alarmas
Esta sección describe cómo configurar las alarmas. Todas las demás funciones se describen
en el manual de Platinum Touch.
Las alarmas solo se pueden configurar localmente. Cualquier persona que vea la
pantalla Communicator 2.0 a través de la web no verá Sistema de Alarma en el ícono
de Configuración.
Las configuraciones de alarma definidas en estas pantallas son definiciones
generales que se aplican a todas las alarmas a menos que la alarma tenga un
parámetro específico que defina la configuración. En ese caso, el parámetro de
alarma anulará la configuración de alarma definida aquí.
Extremadamente importante: Configurar una lista de contactos después de instalar
la unidad. Debe ingresar el nombre y la dirección de correo electrónico del primer
contacto para activar la función de alarma del Communicator 2.0.0. Este contacto,
una vez ingresado, no puede ser borrado, solo editado.
Después de iniciar sesión, aparece la siguiente pantalla:
Edición de la Configuración
Añadir Contactos
Historial de Alarmas y Eventos
© Munters AB, 2020 43
Entradas Digitales
Desactivar Alarmas
Probar las neas
Responder a las Alarmas
7.1 Edición de la Configuración
1. Hacer clic en el icono Configuración y seleccionar Sistema de alarma.
Aparece la siguiente pantalla:
La pantalla muestra la configuración de alarma actual junto con la configuración de
parámetros del Communicator 2.0.
2. Para editar la configuración de alarma hacer clic en .
© Munters AB, 2020 44
3. Editar los siguientes parámetros:
o Retardo de informe de alarma: Para evitar sobrecargarle con alarmas
insignificantes, puede definir la cantidad de tiempo que una condición de
alarma debe continuar antes de que se envíe una alarma.
o Tiempo de demora del usuario: Definir el tiempo de demora (si corresponde)
entre los mensajes enviados a la siguiente persona en la lista (ver la
configuración de Prioridad).
o Retardo de repetición de mensaje: Las alarmas deben ser reconocidas o los
mensajes son reenviados a la lista. Definir la cantidad de tiempo en que debe
realizarse el reconocimiento antes de reenviar los mensajes.
o Tiempo de mensaje de prueba: Se puede enviar un mensaje de prueba
diariamente para garantizar que la transmisión de mensajes esté funcionando
correctamente. Este parámetro establece la hora en que se envía este
mensaje.
o País de instalación: Elegir de la lista desplegable.
© Munters AB, 2020 45
o Dirección IP del Generador (solo clientes de EE.UU.): Los usuarios que tengan
un generador de respaldo conectado a Communicator 2.0 pueden ingresar la
dirección IP del generador. Communicator 2.0 transmitirá cualquier alarma
del generador.
o Alarma de línea telefónica: Habilite el envío de una alarma si la línea
telefónica está desconectada.
o Volumen de salida de línea: Definir el volumen de llamada.
NOTE: Los dos parámetros anteriores requieren que la conectividad de telefonía esté
habilitada.
o Velocidad de voz: define la velocidad de reproducción de texto a voz.
o Acerca de… Estos parámetros de solo lectura proporcionan datos para los
cnicos de servicio.
4. Hacer clic en Guardar.
7.2 Añadir Contactos
1. Hacer clic en el icono Configuración, seleccionar Sistema de alarma y hacer clic en la
pestaña Contactos de alarma.
2. Hacer clic en . Aparece la siguiente pantalla.
3. Llenar:
Nombre de contacto
¡ADVERTENCIA! Debe haber al menos un nombre de contacto o las alarmas no funcionarán.
Prioridad: Si hay más de un contacto, puede definir el orden en que los contactos
recibirán los mensajes.
mero de mensaje de voz / Número de mensaje de texto:
o Agregar un número para una línea externa si es necesario.
o Ingresar el código de salida / código de país / área (si es necesario) y los
números. Ingresar números solamente; no ingresar guiones, espacios ni
© Munters AB, 2020 46
ningún otro carácter (incluido un signos (+)). Por ejemplo, si el
controlador está en los EE.UU. y el contacto está en:
Harrisburg, Pennsylvania, marcar: #1717XXXXXXX
Londres, Inglaterra, marcar: #0114420XXXXXXXX
# es el número de línea exterior (si es necesario)
Dirección de correo electrónico
NOTE: Para recibir notificaciones Push, usar la dirección de correo electrónico utilizada
para activar cada cuenta. Puede ingresar cualquier dirección de
correo electrónico, pero solo la dirección de activación habilita
las notificaciones Push.
Tipo de mensaje: Marcar las casillas de verificación junto a los tipos de mensajes que
recibirá este contacto.
o Llamar antes de enviar mensajes de texto: Estos parámetros permiten
transmitir una llamada telefónica inmediatamente antes de que se ene un
mensaje de texto (para ayudarle a estar seguro de que la alarma está a punto
de enviarse).
Idioma: Seleccionar el idioma de la lista desplegable.
Disponibilidad:
o Seleccionar los días en que los mensajes se envían al contacto.
o Definir las horas en que se envían los mensajes al contacto.
Permiso:
o Permitir al usuario restablecer la alarma: Seleccionar Encendido / Apagado.
o Código pin para llamadas entrantes (opcional): El código Pin proporciona un
segundo nivel de seguridad al sistema de alarma. El primer nivel de
seguridad es la lista de contactos; solo estos números pueden interactuar con
el Communicator 2.0. Si se agrega un código PIN, solo alguien que tenga el
código puede restablecer las alarmas, incluso cuando llama desde un número
de teléfono autorizado.
4. Hacer clic en Guardar .
5. Otras funciones
o Activado / Desactivado: Si desea dejar de enviar mensajes a un contacto pero
no quiere eliminar el contacto, seleccione Desactivado.
o Borrar: Hacer clic en
NOTE Hacer clic en el nombre de un contacto existente para editar la configuración de la
persona.
© Munters AB, 2020 47
7.3 Historial de Alarmas y Eventos
Hacer clic en Historial de alarmas para ver una lista de alarmas e información sobre
cada alarma.
Hacer clic en Registro de eventos para ver una lista de eventos conectados a
Communicator 2.0.
7.4 Entradas Digitales
Communicator 2.0 admite una tarjeta de entrada digital de ocho contactos secos (que se
encuentra en la caja externa) que se puede programar como entrada normalmente abierta /
normalmente cerrada. Estas entradas se pueden conectar a una amplia variedad de
sensores, como operación del generador, puerta o ventana magnética, termostato, etc.
Conectar los dispositivos a la caja externa.
1. Hacer clic en el icono Configuración, seleccionar Sistema de alarma y hacer clic en la
pestaña Entrada digital.
2. Rellenar los siguientes campos:
o Mensaje de texto: Introducir el texto que se enviará a los contactos.
o Retraso en la notificación: Tiempo mínimo que se requiere que pase antes de
que se envíe un mensaje.
o NC/NO: Marcar esta casilla significa que el contacto está normalmente
cerrado.
© Munters AB, 2020 48
NC significa "Normalmente Cerrado". Si hay un cambio desde el estado
usual (el dispositivo se abre), se produce una alarma.
NO significa normalmente abierto. Si hay un cambio desde el estado
normal (el dispositivo se cierra), se produce una alarma.
o Permitir restablecer:
Cuando esta función no está marcada, Communicator 2.0 envía un
mensaje a cada contacto (en el orden dado en la lista de prioridades)
cuando se genera una alarma.
Cuando está marcada, Communicator 2.0 envía un mensaje a la
primera persona en la lista de prioridades. Si esa persona reconoce el
mensaje, no se enviarán más mensajes. Si la persona no reconoce el
mensaje, Communicator 2.0 repite el proceso y envía un mensaje a la
segunda persona en la lista.
o Activo: Cuando está marcada, la función de alarma para esa entrada digital
está habilitada.
7.5 Desactivar Alarmas
Para desactivar una alarma, haga clic en la casilla de radio correspondiente.
NOTE Todas las alarmas están listadas. Sin embargo, hay alarmas que no pueden ser
desactivadas debido a su importancia.
7.6 Probar las neas
En la pantalla Configuración de alarma, hacer clic en
o Prueba denea telefónica
o Prueba de módem celular
o Prueba de puerto (s) COM
o Crear alarma de prueba
o Enviar correo electrónico
o Enviar notificaciones Push
© Munters AB, 2020 49
7.7 Responder a las Alarmas
Al recibir un mensaje de alarma (voz o SMS), usted puede responder al mensaje. Las
siguientes secciones detallan cómo responder a estos mensajes.
Responder a un Mensaje de Audio
Responder a un Mensaje de Texto
7.7.1 RESPONDER A UN MENSAJE DE AUDIO
Communicator 2.0 envía mensajes de voz a las personas designadas en la lista de
contactos. Esta sección detalla el procedimiento a seguir cuando se recibe una alarma de
audio.
NOTE: Este servicio lo proporciona el Communicator 2.0 SOLAMENTE si el contacto se
define correctamente con los contactos y el servicio "VOZ"
seleccionado por contacto.
Communicator solo emite su mensaje de alarma DESPUÉS de que alguien habla al
teléfono. Cualquier palabra o sonido es suficiente.
Responder al Mensaje de Alarma
Reiniciar la Alarma
7.7.1.1 Responder al Mensaje de Alarma
Se ilustra a continuación la secuencia de mensajes de la ALARMA::
"Buenos <días / tardes / noches> granja <#> alarma activa.
Por favor, presionar 1 para escuchar
"Casa <#> tiene <#> mensaje <s> de la alarma." "
Se escuchan los mensajes de la alarma de la primera casa y luego puede elegir
entre las siguientes opciones:
Confirmar
Volver a escuchar el
mensaje de la casa
Escuchar el mensaje
de la próxima casa
Finalizar la llamada
Ingresar la contraseña (si confirma esta llamada por primera vez) y presionar *.
"Por favor espere… Reinicio para la casa <#> exitoso. <Próximo mensaje / Adiós>."
Inmediatamente después de escuchar "Por favor espere", pulse para acceder al
MENÚ DE OPCIONES DE LA ALARMA
#
1
9
0
1
© Munters AB, 2020 50
7.7.1.2 Reiniciar la Alarma
El sistema informa sobre la alarma y luego ofrece las siguientes opciones:
Desactivar
Volver a mensajes
de la casa
Volver a escuchar el
mensaje de la
alarma
Próximo mensaje de
la alarma
NOTE: Es posible desactivar las alarmas hasta las 12:00 PM del siguiente día.
¡"Desactivar <confirmado / falló>!" se repite este mensaje y vuelve a los mensajes
de la alarma para la casa
NOTE: NOTA: Cuando no se presiona una tecla o se presiona una tecla incorrecta, el
sistema se reinicia tres veces y luego finaliza la llamada.
7.7.2 RESPONDER A UN MENSAJE DE TEXTO
Esta sección detalla cómo responder a un mensaje de texto enviado desde Communicator
2.0 a un teléfono móvil. La respuesta puede restablecer una sirena, una alarma o reconocer
los mensajes.
Reiniciar la Siren
Reiniciar la Alarma
Reconocer un Mensaje
7.7.2.1 Reiniciar la Sirens
NOTE: Después de redactar el mensaje de texto, presionar la tecla "Enviar" para enviarlo
al. Communicator 2.0.
En los procedimientos que se describen a continuación, el texto destacado muestra el texto
del mensaje que se quiere enviar t.
Reiniciar la sirena de una casa
o !RX > Enviar SMS' al número de teléfono celular del Communicator.
o ! = Inicio del mensaje
o R = Reiniciar
o X = Representa el número de casa (puede ser cualquier número positivo
desde 1-64)
Reiniciar la sirena de varias casas
!RX#X#X > 'Enviar SMS' al número de teléfono celular del Communicator 2.0
o ! = Inicio del mensaje
o R = Reiniciar
o X = Representa el número de casa (puede ser cualquier número positivo
desde 1-64)
o # = Símbolo que separa cada número de casa.
Reiniciar la sirena de todas las casas
!RALL > 'Enviar' al número de teléfono celular del Communicator 2.0
#
0
1
0
© Munters AB, 2020 51
o ! = Inicio del mensaje
o R = Reiniciar
o ALL = Puede estar con letras mayúsculas o minúsculas.
7.7.2.2 Reiniciar la Alarma
Para reiniciar todas las alarmas, enviar el siguiente mensaje de texto
o !C > 'Enviar' al número de teléfono celular del Communicator.
o ! = Inicio del mensaje
o C = Communicator
7.7.2.3 Reconocer un Mensaje
Si la función Volver a escuchar el mensaje esta activada, el Communicator 2.0 continúa
enviando alarmas hasta que se envíe un mensaje de confirmacn.
Solicitar respuesta de cada mensaje de texto enviado
o !AON > ' Enviar' al número de teléfono celular del Communicator.
o ! = Inicio del mensaje
o C = Confirmación
Cancelar respuesta de cada mensaje de texto enviado
o !AOFF > ' Enviar' al número de teléfono celular del Communicator.
o ! ! = Inicio del mensaje
o C = Confirmación
© Munters AB, 2020 52
8
Diagnósticos
Pruebas
LED
8.1 Pruebas
Communicator 2.0 4.6.0.35 incluye un paquete básico de diagnósticos.
En la pantalla de activación, haga clic en Diagnósticos. Se mostrará la siguiente
pantalla.
© Munters AB, 2020 53
CAUTION Al cambiar del modo Diagnósticos al modo Normal, podría producirse un
problema del sistema al cerrarse el puerto de comunicaciones. Si se produce una
interrupción del servicio, reinicie Communicator 2.0.
Utilice esta pantalla y la información que se proporciona en ella cuando hable con
el servicio de asistencia técnica.
Las Pruebas Diagnósticas permiten realizar las siguientes pruebas:
o Prueba de Lan
o Pruebas de Internet
o Pruebas de asistencia
o Prueba del puerto de comunicaciones. Esta opción se puede utilizar para
probar la comunicación entre Communicator 2.0y cualquier galpón.
Introduzca el número del galpón que se va a probar. Esta prueba tiene dos
opciones:
Estándar. Esta prueba muestra el tiempo de ping entre Communicator
2.0 y el controlador seleccionado. Se mostrará un número o se
producirá un fallo.
© Munters AB, 2020 54
Repetible. Esta prueba permite verificar que la tarjeta de comunicación
del controlador (RS232 o RS485) envía y recibe señales. Haga clic en el
icono Ejecutar Prueba y examine la tarjeta de comunicación del
controlador para asegurarse de que los LED de prueba parpadean.
o Permite realizar una prueba de velocidad.
© Munters AB, 2020 55
8.2 LED
LED de encendido. Se aplica
alimentación.
Debe ser verde
Conectividad a RLINK One
Sin luz: No hay módem instalado
Rojo: Módem instalado pero sin
conectividad.
LED verde: Aceptar
Señal LAN
Sin luz: No hay módem instalado
Rojo: Módem instalado pero sin
conectividad a casa.
LED verde parpadeante: Aceptar
Módem de teléfono celular
Sin luz: No hay módem instalado
Rojo: Módem instalado pero sin
conectividad.
Verde: Aceptar
Línea telefónica
Sin luz: No hay módem instalado
Rojo: Módem instalado pero sin
conectividad.
Verde: Aceptar
Conectividad web: Pruebas de
conexión a la aplicación web
RotemNet.
Sin luz: Sin conexion fisica
Rojo: Sin conectividad
Verde: Aceptar
Alarma activa
Apagado: No hay alarmas activas
Encendido: Alarma activa
Batería.
Rojo: La bateria esta desconectada
Parpadeo rojo: La batería no se está
cargando (consultar inmediatamente
con el distribuidor)
LED verde parpadeante: La batería se
está cargando
Verde: La batería está cargada
© Munters AB, 2020 56
9
Apéndice A: Cambiar la Batería
Munters recomienda instalar una batería nueva cada dos años.
Cambiar la batería entre rebaños o manadas.
Solicitar una batería nueva a su distribuidor.
Para reemplazar la batería:
1. Desconectar la corriente alterna.
2. En el panel posterior, apagar la batería.
3. Desconectar todos los cables conectados al Communicator 2.
4. Si la unidad está montada en una pared, bajarla y colocarla sobre una mesa.
5. Retirar los seis tornillos indicados y levantar la parte superior del Communicator 2.
6. Usando una llave de caja, retirar los cuatro tornillos indicados (y sus abrazaderas).
© Munters AB, 2020 57
7. Retirar los cables rojo y negro de la batería (en este orden).
8. Retirar la batería y colocar la batería nueva en su lugar.
9. Reconectar los cables.
10. Asegurar la batería en su lugar.
11. Colocar la tapa en su lugar e insertar los tornillos.
12. Colocar la unidad en la pared (opcional) y reconectar los cables.
13. Encender el interruptor de la batería, aplicr corriente alterna y verificar que el LED
de encendido esté iluminado.
© Munters AB, 2020 58
10 Apéndice B: Generar un Registro
de Actividad
La siguiente sección describe cómo utilizar el registro de actividad, particularmente, cómo
determinar quién hizo cambios a la configuración de los controladores. Tenga presente:
Estas consultas solo se pueden hacer mediante la web. Esta función no es
compatible con conexiones locales o mediante TeamViewer.
¡Solo se muestran los cambios realizados mediante la web! Los cambios realizados
localmente por el propietario o administrador de la granja no se muestran.
Solo los administradores pueden utilizar esta función.
1. Conectarse a una granja mediante www.rotemnetweb.com.
2. En el icono de ajustes, haga clic en Ajustes de la granja.
3. Haga clic en la pestaña Registro de actividad.
4. Defina de acuerdo a lo necesario:
o Nombre de la puerta de enlace (nombre de la granja que el usuario elige):
solo lectura.
o Desde/hasta: defina el intervalo de tiempo.
o Evento:
Para ver todos los eventos, deje en blanco este campo.
© Munters AB, 2020 59
Para ver quién hizo cambios a la configuración de los controladores,
elija Guardar datos de la granja (Save Farm Data) en la lista
desplegable.
o Subevento: seleccione si es necesario.
o Usuario: si busca las actividades de una persona en particular, escriba el
nombre de usuario.
o Id. del comando: si busca un cambio específico en la configuración del
controlador, escriba el ID del comando. Consulte la lista en la siguiente tabla.
En el siguiente ejemplo, el Evento se define como Guardar datos de la granja. El usuario
ben hizo los siguientes cambios:
CMD IDs and Description
1: Version Old
3: VOID
4: Signature
7: Active Alarm
9: VOID
11: VOID
12: Bird Inventory - READ
13: VOID
14: VOID
15: VOID
17: CO2 Treatment STD
18: VOID
19: Dosing Pump
20: PCI
21: Event DB Property
23: VOID 24: Ammonia Treatment
STD
25: Relay Current
27: Temp &amp; Timer
Setting
28: STD 29: VOID
30: Stir Fan Level
31: VOID
32: VOID
33: VOID
34: VOID
35: VOID
36: VOID
37: VOID
38: Light Feed
39: Water and Feed 40: Extra System 41: Static Pressure
Standard
42: Static Pressure
Precision
43: Control Mode 44: Bird Curve
45: History Setup
46: Levels Of Ventilation
47: Feed Calibration
48: Water Calibration
49: Setup
50: Relays Layout
51: Analog Sensors
52: Digital Sensors
53: Temp Definition
54: Curtains Setup 55: Vent And Curtain Level
56: Sys CO2 Treatment
STD
57: System Parametes
58: Bird Scale Setting Bre
As Bro
59: Alarm Settings
60: Sys Ammonia
Treatment STD 9
61: Stir Fan Program 62: VOID
© Munters AB, 2020 60
CMD IDs and Description
63: VOID
64: Analog Output
65: Temperature Reminder
66: Fan Air Capacity
67: VOID
68: Speed Fan Levels
69: Feed Bin Settings
70: Data Plug
72: Relays Test
73: VOID
74: Daily DB Property
75: Cage
76: EggRoomSetPoint
77: VOID
78: VOID
81: Sys Nest
83: History Temperature
84: History Humidity
85: History Feed
87: History Alarams
88: SSC Plug Play
90: Sys_ControlMode
92: Week Of Flock
93: Time
94: VOID
96: SRP HUB HW
97: Feed Inventory
98: Last 100 Weights
99: Set THI
101: Temp Curve
102: Set Rad Heater
103: Vent Level Set Point
104: Set stir fan
105: Static Pressure Set
Point
106: Set Cool Pad 107: Set Point Foggers
108: Set Humidity
Treatment
109: Set Soft Min/Max
Level
110:
VentAndCurtainLevels Set
Point
111: Light Set parameters
112: Active Silo
113: Emergency Set Point
114: VOID
115: Sys Minimum Vent
116: Set Relay Current
117: Bird Inventory -
WRITE
118: VOID 119: Alarm DB Property
120: RDT Table
122: Test Analog Input
123: Test Digital
124: VOID
125: RDT Set Table
126: SSC HD
127: Het Key -
Temperature Sensors
128: FeedQuantityUpdate 130: VOID
131: VOID
132: VOID
133: VOID
134: CO2 Set Point
135: Sys Water and Feed
137: VOID
138: VOID
139: VOID
140: VOID
141: History System Events 142: Set Bird Scale Setting
BreAsBro
143: WorkRoomControl
144: EggRoom
145: VOID
146: CO2 Treatment
147: Feed Conversion 148: SRP Hub Plug And
Play
149: Light No Feed
150: History View DB
Property
151: New History View
152: Set Dosing Pump
153: Levels Of Ventilation -
Read Only
154: Min/Max Level By
Weight
155: Set Point of Min/Max
Level By Weight
156: Set Point Scale Laout 157: MinVent &amp;
Ramping Set point
158: Fogger Set Point
(STD)
159: Fogger STD 160: Variable Speed Fans
Setting
162: STD Curtain Set up
163:
set.Std_V_Speed_Fans
164: Stir Fan Set program 165: Water On Demand
166: Sys variable heat
194: Feed Scale Program
206: Light No Feed
© Munters AB, 2020 61
CMD IDs and Description
207: Light Feed
208: Water And Feed
215: Auger Layout
216: Water And Feed By
Quantity from 5.05
217: Water And Feed By
Quantity
218: Set Curve
222: Set Natural Program
224: Natural Program
225: Ammonia Treatment
228: Service Wind
Direction
231: Ammonia Treatment
SetPoint
235: Feed Line Calibration
236: Set Floor Heat 237: Light Dimmer Comm 238: Water and Feed
SetPoint
239: Set Water On
Demand
243: Minimum Vent Timer
STD
244: Timer Settings STD
247: Temp And Timer
Settings STD
248: Sys Humidity
TreatmentSTD
249: Sys Curtain
Calibration
255: Hot Key Natural
256: Hot Key - Lights
257: Munters Drive
258: Water Meters
260: Web OverView
261: Dash Board
262: Switches Change
Confirm
263: Switche Status Array 264: Status Bar
265: Temp Reminder
266: System Security
267: Signatures
270: ReciveOnce
271: EggRoomHistory
272: HK EggRoom
273: HumidityFactorComm
274:
WaterAndFeedBreeder
276: History Egg Belt
277: Fast Main Screen 278: Hot Key - Water
&amp; Feed
279: History Egg Counter
280: HK Egg Counter 284: History Ammonia 285: Hot Key - Analog
Output
286: SetPoint Feed Scale
287: HK Feed Scale
288: Scale Clibration
290: Scale Layout
291: Emergency Set Comm
293: Hot Key - Scales
294: Set Analog Output
295: Feed Scale Program
296: Hot Key Feed Bin
298: Feed Scale Setting 299: HK_FeedScale
300: Hot Key -
Temperature &amp;
Humidity
301: Hot Key - Curve 302: Water and Feed Set
Mem23
303: Hotkey Zoon Inlet
304: Hot Key - Infra Red
305: VOID
306: Nest table
307: Hot Key - Curtains 308: Bird Weight Bre As
Bro
309: Scale History Bre
311: Bird Weight Bre Auto 312: Web Weight 313: Control Level By
Weight Hot Key
314: Scale Test
315: FDQ Tab 1
318: HK Pump Dosing
319: TableWarning
320: Heather Duration
321: Power Consumption
322: History Heaters
323: History Mortality
324: History Water
325: SSC Power
Consumption
326: SSC HK 327: FDQ Tab 2
© Munters AB, 2020 62
CMD IDs and Description
328: History Variable
Heaters
329: Hot Key Cool
Ramping
330: Dosing Pump
331: Dosing Pump History 332: History Table Of
Events
333: History Radiant
Heaters
334: Power Meter HK
335: Munters Drive HK
336: Scale History
337: CO2 History
338: SRP Hub
© Munters AB, 2020 63
11
Apéndice C: Recopilación de Datos
Recopilación Centralizada
Definición del Servidor FTP/SFTP
11.1 Recopilacn Centralizada
NOTE Utilice la función de recopilación centralizada únicamente tras
consultar con el servicio de asistencia técnica de Munters.
Solo el propietario o administrador del grupo puede definir General Settings. La
siguiente ficha aparece en la pantalla de cualquier usuario.
La página General Settings es una opción. Si la carga de datos se realiza
únicamente en un servidor local, deje estos campos en blanco y vaya a Definición
del Servidor FTP/SFTP.
1. En el icono de ajustes, seleccione Farm Settings.
2. Vaya a Farm Settings > General Settings.
3. Introduzca los datos del modo siguiente:
o Farm Code: es un código proporcionado por el integrador utilizado para
identificar la granja.
o Integrator Name: en la lista desplegable, seleccione el nombre deseado.
o Dealer: en la lista desplegable, seleccione el nombre de distribuidor que
desee.
o Data Provider: en la lista desplegable, seleccione el proveedor de datos que
desee.
© Munters AB, 2020 64
o Accept Data Provider License. Marque esta casilla. Esta casilla debe estar
marcada para permitir la recopilación centralizada de datos.
NOTE Esta aceptación se guarda.
4. Haga clic en la Recopilación de datos. Consulte la siguiente sección.
11.2 Definición del Servidor FTP/SFTP
Utilice esta función para permitir la recopilacn de datos en su sitio de FTP/SFTP.
NOTE Se mostrará la opción Data Upload Allowed si se han rellenado los
campos de General Settings y se ha marcado la casilla de verificación de
Accept Data Provider License. Si se han rellenado los campos pero la
licencia NO se ha aceptado, se desactivará la carga de datos.
© Munters AB, 2020 65
Ajustes de Carga de Datos:
o Marque la casilla de verificación de Allow to change settings para activar la
edición de la página.
o Seleccione FTP o SFTP y marque la casilla de verificación.
o License key: este es un campo de solo lectura. El campo se rellena
automáticamente si ha rellenado los campos de General Settings.
Detalles Del Servidor FTP/SFTP Remoto: Rellene los campos necesarios.
© Munters AB, 2020 66
Obtener Preferencias:
o En Seleccionar Galpones, seleccione al menos un galpón para activar el
cambio de los ajustes de Recolección automática.
o Marque las casillas de verificación de Histórico de Alarmas, VFT y Collect
Alarms every 1 minute, del modo necesario.
o Seleccione el formato del archivo de salida.
o Defina el intervalo de recopilación.
© Munters AB, 2020 67
12 Garantía
Garantía y asistencia técnica
Los productos de Munters están diseñados y fabricados para ofrecer un rendimiento fiable
y satisfactorio, pero no es posible garantizar que carezcan de defectos; aunque son
productos fiables, pueden desarrollar defectos imprevisibles, y el usuario debe tenerlo en
cuenta y preparar los sistemas de alarma o emergencia oportunos para el caso de que el
producto en cuestión dejara de funcionar y, a consecuencia de ello, se produjeran daños en
los artículos que requieren el uso de dicho producto de Munters: de lo contrario, el usuario
será totalmente responsable ante los daños que los artículos puedan sufrir.
Munters aplica esta garantía limitada al primer comprador y garantiza que sus productos
están libres de defectos de fabricación o materiales durante un año a partir de la fecha de
entrega siempre que se den unas condiciones adecuadas de transporte, almacenamiento,
instalación y mantenimiento. La garana se anulará si los productos se han reparado sin la
autorización expresa de Munters o si se han reparado de tal forma que, en opinión de
Munters, su rendimiento y fiabilidad se hayan visto mermados o si se han instalado de
forma incorrecta o si han sido objeto de un uso indebido. El usuario acepta toda la
responsabilidad en caso de uso incorrecto de los productos.
La garantía aplicable a los productos de proveedores externos instalados en los
ventiladores EM/EMS/ED/EDS/EMT (por ejemplo, motores eléctricos, correas, etc.) es
limitada a las condiciones indicadas por el proveedor: todas las reclamaciones deben
realizarse por escrito en un plazo de ocho días desde la detección del defecto y en un plazo
de 12 meses desde la entrega del producto defectuoso. Munters cuenta con 30 días desde
la fecha de recepción para tomar medidas y tiene derecho a examinar el producto en las
instalaciones del cliente o en sus propias instalaciones (el cliente asumirá los costes de
transporte).
Munters tiene la opción, a su exclusivo criterio, de sustituir o reparar gratuitamente los
productos que considere defectuosos y se encargará de devolvérselos al cliente a portes
pagados. Si los componentes defectuosos son piezas de poco valor comercial y
ampliamente disponibles (p. ej., pernos, etc.), para el envío urgente, en el que los costes de
transporte serían superiores al valor de las piezas, Munters puede autorizar al cliente a que
adquiera exclusivamente las piezas de sustitucn a escala local; Munters reembolsará el
valor del producto a su precio de coste.
Munters no será responsable de los costes en los que se incurra para desmontar la pieza
defectuosa ni del tiempo necesario para desplazarse al emplazamiento y los gastos de
desplazamiento asociados. Ningún agente, empleado o distribuidor está autorizado a
ofrecer ninguna garantía adicional ni a aceptar ninguna otra responsabilidad en nombre de
Munters en relación con otros productos de Munters salvo si lo hace por escrito y con la
firma de uno de los directivos de la empresa.
Advertencia!
A fin de mejorar la calidad de sus productos y servicios, Munters se reserva
el derecho a modificar las especificaciones incluidas en este manual en
cualquier momento y sin previo aviso.
© Munters AB, 2020 68
La responsabilidad del fabricante Munters cesa en caso de:
desmontaje de los dispositivos de seguridad
uso de materiales no autorizados
mantenimiento inadecuado
uso de accesorios y piezas de repuesto no originales
Salvo que se indique lo contrario en cláusulas contractuales específicas, el usuario debe
correr con los gastos asociados a lo siguiente:
Preparación del lugar de instalacn
Aprovisionamiento de alimentación eléctrica (conductor de equipotencial de
protección PE conforme a la norma CEI EN 60204-1, apartado 8.2 incluido) para
conectar correctamente el equipo a la red eléctrica
Prestación de los servicios auxiliares necesarios en función de los requisitos de las
instalaciones de acuerdo con la información suministrada en relación con la
instalación
Herramientas y consumibles necesarios para el montaje y la instalación
Lubricantes necesarios para la puesta en marcha y el mantenimiento
Es obligatorio adquirir y utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas
por el fabricante. El desmontaje y el montaje deben encomendarse a técnicos cualificados
y llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El uso de piezas de repuesto no originales o un montaje incorrecto eximen al fabricante de
toda responsabilidad. La asistencia técnica y las piezas de repuesto deben solicitarse
directamente al Munters.
Ag/MIS/UmEs-2704-03/19 Rev 1.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Munters Communicator 2 ES V4.6.0.35 R1.8 116695 MUR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario