Philips VOIP841, VOIP8410B/37 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips VOIP841 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
www.philips.com/support
EN Telephone 1
FR Téléphone 27
ES Teléfono 57
VOIP841
WARNING
Never use non-rechargeable batteries.
Ne pas ulitiser des batteries non rechargeables.
¡Nunca use pilas no recargables!
Xtra HS_VOIP841_US-EN.book Seite 1 Dienstag, 13. Februar 2007 11:42 11
57
Índice
Índice
ESPAÑOL
Información de seguridad importante
para EE.UU. y Canadá 59
1 Información de
seguridad importante60
1.1 Requisitos de alimentación 60
1.2 Sistema de seguridad digital 60
1.3 Compatibilidad con audífonos (HAC)60
1.4 Ruido 61
1.5 Licencias de Software 61
1.6 Declaración de Conformidad 61
1.7 Reciclaje y eliminación 61
1.8 Garantía 61
2 Su teléfono 62
2.1 Contenido de la caja 62
2.2 Otras necesidades 62
2.3 Vista general del teléfono 63
2.4 Iconos en pantalla 64
3 Introducción 65
3.1 Conectar el cargador 65
3.2 Colocar las pilas 65
3.3 Registrar el teléfono inalámbrico 65
3.4 ENCENDER/APAGAR el inalámbrico66
4Skype
®
y herramientas Skype 67
4.1 ¿Qué es Skype
®
?67
4.2 Otros productos Skype 67
4.3 Nomenclatura común 67
5 Uso del teléfono 68
5.1 Llamar 68
5.2 Terminar una llamada 69
5.3 Responder una llamada 69
5.4 Llamadas Intercom y conferencia 70
5.5 Recibir una llamada Skype
durante una llamada por línea fija 71
6 Configuración 72
6.1
Personalizar la pantalla de su teléfono
72
6.2
Personalizar los sonidos de su teléfono
72
6.3 Funciones Extra 73
6.4 Ajustes del sistema 74
7 Configuración predeterminada
(terminal telefónico) 76
8 Estructura del Menú 78
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 57 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
Índice
58
Índice
9 Datos técnicos 79
10 Problemas más frecuentes 80
11 Apéndice 82
12 Índice alfabético 85
Información de contacto 87
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 58 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
59
Información de seguridad importante para EE.UU.
ESPAÑOL
Información de seguridad
importante para EE.UU. y
Canadá
Antes de utilizar su teléfono, siga siempre las
precauciones de seguridad básicas para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones,
incluyendo las siguientes.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
indicadas en el producto.
No utilice este producto cerca de agua,
lavaderos, en sótanos húmedos o en las
proximidades de una piscina.
No coloque este producto sobre una superficie
inestable. El producto podría caer y dañarse.
Este producto nunca debe colocarse cerca o
encima de un radiador o generador de calor.
Este producto debe utilizarse únicamente con
el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta.
No permita que haya nada sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto en
lugares donde se pueda pisar el cable.
No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared ni los alargadores, ya que podría
producir riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Evite utilizar el teléfono durante tormentas o
fuertes temporales con aparato eléctrico.
Puede existir riesgo de descarga eléctrica por
rayos.
No utilice este producto para informar de una
fuga de gas en las proximidades de la fuga.
No utilice este producto cerca de
equipamiento médico de cuidados intensivos o
marcapasos.
Debido a las señales de radio entre la base y el
teléfono, los usuarios de audífonos pueden
experimentar interferencias en forma de
zumbido.
Baterías
Utilice únicamente el tipo de batería indicado
en el manual de instrucciones. No utilice
baterías de litio ni baterías no recargables.
No deseche las baterías en el fuego, ya que
pueden explotar.
No abra ni rompa la batería. El electrolito
liberado es corrosivo y puede producir daños
en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se
traga.
Evite el contacto con objetos metálicos cuando
maneje la batería. Estos objetos podrían
cortocircuitar los terminales de la batería y,
por lo tanto, sobrecalentar las baterías o el
conductor y causar quemaduras.
No intente cargar la batería calentándola. La
liberación repentina del electrolito de la batería
podría causar quemaduras o irritación en ojos
y piel.
Observe la correcta polaridad, o dirección, de
la batería. Si la inserta al revés pueden
producirse fugas o una explosión.
Retire todas las baterías si no piensa utilizar el
producto durante varios meses.
Deseche cualquier batería "agotada" porque
pueden producirse fugas en el producto.
No guarde este producto ni la batería en una
zona con temperatura alta. Las baterías
guardadas en un congelador o nevera deben
protegerse de la condensación durante el
almacenamiento y la congelación. La batería
debe estabilizarse a temperatura ambiente
antes del uso.
Su batería es recargable y puede reciclarse
cuando finalice su vida útil. Dependiendo de la
ley local o estatal pertinente, podría ser ilegal
desechar esta batería en un lugar de recogida
de residuos municipal. Si desea más
información sobre las opciones de reciclaje de
las baterías, consulte a la empresa local de
residuos sólidos.
Guarde estas instrucciones
!
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 59 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
60
Información de seguridad importante
1 Información de seguridad
importante
Tómese su tiempo en leer este manual de usuario
antes de utilizar su teléfono. Contiene
información y notas de importancia
concernientes a su teléfono.
1.1 Requisitos de alimentación
Este producto requiere una fuente de
alimentación de 120V CA en Norteamérica y
de 230V CA en Europa. Cumpla con los
parámetros eléctricos y con las otras
indicaciones de los transformadores eléctricos
y asegúrese de que éstos son adecuados para
usarlos con la alimentación del enchufe.
En caso de fallo de alimentación, se puede
perder la comunicación, así como los ajustes de
fecha y hora.
La red eléctrica está clasificada como peligrosa.
La única manera de quitar la alimentación del
cargador es desconectándolo del enchufe de la
red eléctrica. Asegúrese de que el enchufe esté
siempre fácilmente accesible.
Advertencia
Utilice solamente el adaptador de corriente
suministrado con este equipo. Una polaridad o
un voltaje del adaptador incorrectos pueden
dañar seriamente a la unidad.
No permita que los contactos de carga o las
pilas de las pilas entren en contacto con
materiales conductores.
No permita que el teléfono inalámbrico entre
en contacto con líquidos o con humedad.
Nunca use otro tipo de pilas que no sean las
suministradas con el producto o las
recomendadas por Philips: riesgo de explosión.
Use siempre los cables proporcionados con el
equipo.
La activación del manos libres podría aumentar
repentinamente el volumen del auricular a un
nivel muy alto: Asegúrese de que el teléfono
inalámbrico no está demasiado cerca del oído.
Este equipo no está diseñado para realizar
llamadas de emergencia cuando hay un fallo de
alimentación. Debería disponerse de medidas
alternativas para acceder a los servicios de
emergencia.
No es posible efectuar llamadas de emergencia
en la línea Skype. Skype no es un sustituto de
su teléfono habitual y no puede usarse para
llamadas de emergencia.
No abra el inalámbrico, la unidad base o el
cargador. Se expondría a voltajes altos.
Existe una ligera posibilidad de que su equipo
pudiera ser dañado por una tormenta eléctrica.
Desconecte el producto de la fuente de
alimentación y de la toma de teléfono durante
una tormenta.
No utilice el teléfono inalámbrico en áreas con
peligro de explosión como donde exista una
fuga de gas.
No utilice este producto cerca de equipos
médicos de cuidados intensivos. Tampoco
deben utilizarlo personas con marcapasos.
Este producto puede interferir con equipos
eléctricos como contestadores automáticos,
televisores, radios y ordenadores si se
encuentran muy próximos. Colocar la unidad
base al menos a un metro de estos aparatos.
1.2 Sistema de seguridad digital
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de
seguridad digital para protegerlo de falsas
llamadas, accesos no autorizados y de cargos a su
línea telefónica.
Hay un único código de seguridad digital
programado en cada unidad. Cuando la base y el
inalámbrico se cargan por primera vez, el
inalámbrico enlaza automáticamente con la base,
listo para un uso normal y seguro. Si ha comprado
un(os) teléfono(s) inalámbrico(s) adicional(es),
tendrá que seguir el procedimiento de registro en
“Registro del inalámbrico" de este manual, para
mantener intacta la seguridad digital.
1.3 Compatibilidad con audífonos (HAC)
Este sistema telefónico cumple las normas FCC y
de Industria de Canadá para compatibilidad con
audífonos. Por favor, tenga en cuenta que este
!
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 60 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
61
Información de seguridad importante
ESPAÑOL
teléfono funciona enviando señales de radio entre
la unidad base y el inalámbrico. Estas señales
pueden interferir con algunos audífonos,
causando un zumbido.
1.4 Ruido
Se escucha un ruido pulsante eléctrico alguna que
otra vez. Éste es más intenso durante tormentas
eléctricas. Ciertas clases de equipos eléctricos,
como atenuadores de luz, tubos fluorescentes,
motores, ventiladores, etc. también generan
ruido pulsante.
Ya que las frecuencias de radio son susceptibles a
esto, ocasionalmente podrá oír ruido pulsante a
través de la unidad base. Esto es normalmente un
mal menor y no se debe interpretar como un
defecto de la unidad. Un zumbido pertenece
también a esta categoría si se presenta en los
audífonos a través del inalámbrico.
1.5 Licencias de Software
Este producto contiene paquetes de software de
código fuente abierto. Una visión general de estos
paquetes, las licencias y/o avisos aplicables y los
códigos fuente para algunos de estos paquetes
están disponibles en la documentación en línea
del producto, disponible en
www.philips.com/support.
1.6 Declaración de Conformidad
Nosotros, Philips, declaramos que este producto
cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones importantes de la directiva 1999/5/
CE de R&TTE.
Puede encontrar la declaración de conformidad
en www.philips.com/support.
1.7 Reciclaje y eliminación
Instrucciones de eliminación para productos
viejos:
La directiva WEEE (Equipos Electrónicos y
Eléctricos de Desecho; 2002/96/CE), fue
aprobada para asegurar que los productos se
reciclan usando el mejor tratamiento disponible,
y técnicas de recuperación y reciclado que
aseguren la salud humana y la protección del
medio ambiente.
Su equipo está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden ser reciclados y reutilizados.
No se deshaga de su producto viejo tirándolo en
el cubo de basura doméstica.
Infórmese acerca del sistema local de recogida
selectiva para productos eléctricos y electrónicos
marcados por este símbolo.
Utilice una de las siguientes opciones de
eliminación:
Eliminación del producto completo
(incluyendo cables, enchufes y accesorios) en
las instalaciones de recogida designadas por
WEEE.
Si compra un equipo nuevo, entregue el equipo
viejo al minorista. Éste debería aceptarlo según
lo dispuesto en la directiva WEEE.
Instrucciones de eliminación de las pilas:
Las pilas no deberían ser desechadas en
la basura doméstica.
Información de embalaje:
Philips ha marcado el embalaje con símbolos
estándar designados para fomentar el reciclaje y
la eliminación apropiada de su desecho posterior.
Se ha pagado una contribución financiera al
sistema de reciclaje y recuperación
nacional asociado.
El material de embalaje etiquetado es
reciclable.
1.8 Garantía
Puede encontrar la información referente a la
garantía en www.philips.com/support.
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 61 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
62
Su teléfono
2 Su teléfono
2.1 Contenido de la caja
2.2 Otras necesidades
Una unidad base VOIP8411B/37.
Un terminal
telefónico
Cargador
Una tapa del
compartimiento
de pilas
Dos pilas 750mAh
NiMH AAA
Un transformador para
el cargador
Guía de inicio
rápido
Manual del usuario
Clip para cinturón
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 62 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
63
Su teléfono
ESPAÑOL
2.3 Vista general del teléfono
A Indicador del inalámbrico
Iluminado durante una llamada en curso.
Parpadea cuando se recibe una llamada o (un)
nuevo(s) correo(s) de voz.
B Teclas de función
Úselas para ejecutar la función mostrada sobre la
tecla. Se muestra como texto en un cuadrado
(p.ej. ) en esta guía.
C Teclas de desplazamiento
Izda/Dcha: Para mover el cursor o cambiar la
selección.
Arriba: Acceso directo al menú de estado de
cambio Skype.
Para desplazarse hacia arriba por el menú
o para aumentar el volumen del timbre o
del auricular.
Abajo: Acceso directo al listado de todas las
llamadas.
Para desplazarse hacia abajo por el menú
o para reducir el volumen del timbre o
del auricular.
D Tecla Terminar y Encendido/Apagado
Para terminar las llamadas o para salir de los
menús.
Para encender el inalámbrico o para entrar en el
menú de alimentación.
E Tecla Hablar y Rellamada
Para hacer y recibir llamadas. Para enviar señales
flash para llamadas por línea fija.
F Teclado numérico
Para introducir dígitos y caracteres.
G Tecla Libra (#), Bloqueo de teclado y
Pausa
Para introducir el carácter # o para introducir
una pausa. En modo inactivo, presionar para
bloquear el teclado o para mostrar la matriz de
símbolos.
H Tecla Estrella (*) y Edición de texto
Pulsación corta para introducir *.
Pulsación larga para entrar en modo edición.
IAltavoz
Durante una llamada, el altavoz puede ser
activado/desactivado.
J Tecla Silenciamiento
Para activar/desactivar (silenciar) el micrófono
del inalámbrico durante una llamada.
Menú
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 63 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
64
Su teléfono
K Transferencia de llamada/
Intercomunicador
Para iniciar una llamada interna (se necesita un
segundo inalámbrico para iniciar una llamada
interna).
2.4 Iconos en pantalla
Cada icono le da un mensaje visual de lo que está
ocurriendo en su teléfono.
Intensidad de la señal
Llamada en curso
Altavoz activo
Timbre desactivado
Nueva llamada perdida
Alerta de red Skype
Nota
Este icono le informa sobre:
- Nivel bajo de crédito de SkypeOut
- Fecha de expiración de SkypeIn
- Fecha de expiración del correo de voz
Perdida de enlace del inalámbrico
Carga de las pilas
Línea en espera
Micrófono silenciado
Nuevo correo de voz
Nueva solicitud en espera
Teclado bloqueado
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 64 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
65
Introducción
ESPAÑOL
3 Introducción
3.1 Conectar el cargador
Inserte la clavija del transformador del
cargador en la toma de la parte inferior del
cargador.
Enchufe el transformador a la toma de
corriente.
3.2 Colocar las pilas
Coloque las dos pilas recargables (incluidas)
en el compartimiento de las pilas.
Advertencia
Verifique la polaridad de las pilas cuando las esté
colocando. Una polaridad incorrecta puede dañar
el producto.
Deslice la tapa del compartimiento
firmemente a su lugar.
Advertencia
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN EN EL CASO
DE SUSTITUIR LAS PILAS POR OTRAS DE
TIPO INCORRECTO. UTILICE EL TIPO
RECOMENDADO, SUMINISTRADO CON EL
PRODUCTO. NUNCA UTILICE PILAS NO
RECARGABLES.
3.2.1 Coloque el inalámbrico en el
cargador
Coloque el inalámbrico en el cargador. La
alimentación del cargador debe estar conectada a
la toma de corriente.
El icono de batería aparece en pantalla: la
carga ha comenzado.
Nota
Deje el(los) inalámbrico(s) en el cargador al
menos 14 horas antes de utilizarlo(s) por primera
vez.
Nota
Si las pilas están completamente descargadas,
el producto no podrá funcionar inmediatamente.
El inalámbrico puede calentarse durante la carga
inicial. Esto es normal.
3.2.2 Comprobación del nivel de carga
El icono de batería muestra el estado actual del
nivel de carga:
100% lleno
60% lleno
30% lleno
Vacío. Necesita recarga.
El teléfono inalámbrico puede quedarse sin
alimentación en breve, si no se recarga cuando las
pilas están agotadas.
Nota
Si está al teléfono cuando la batería está casi vacía,
oirá tonos de aviso. Su llamada tal vez se corte en
brevedad después de los avisos.
3.3 Registrar el teléfono inalámbrico
El registro permite la comunicación entre la
unidad base y el(los) inalámbrico(s). Si el
inalámbrico no puede comunicarse con su base,
usted no podrá hacer ninguna llamada, ni usar la
mayoría de las funciones y características del
teléfono.
Pulse . Añadir se resaltará.
1
2
1
!
2
!
1
Añadir
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 65 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
66
Introducción
Introduzca el PIN del sistema (por defecto:
0000). Utilice para corregir los
errores de escritura.
Pulse para confirmar.
Su inalámbrico comienza a buscar la base.
Pulse en la unidad base hasta que las dos
indicaciones se apaguen.
Si el registro es satisfactorio, el icono de señal
aparece constante.
Sugerencia
Si el registro falla, repita el procedimiento
anterior.
Nota
La base puede registrar hasta 4 inalámbricos,
entonces la memoria de registro de la unidad
base estará llena. Si intenta registrar otro
inalámbrico adicional, el proceso de registro se
anulará. Puede utilizar unidades base adicionales,
ver “Registrar su inalámbrico con una base
adicional”, página 74.
3.3.1 Comprobar la fuerza de señal
El icono de señal muestra el estado de enlace
entre el inalámbrico y la unidad base.
Icono de señal : El inalámbrico y la unidad base
están enlazados. Se pueden comunicar.
Icono de pérdida de enlace : Se ha perdido el
enlace entre el inalámbrico y la unidad base.
No son capaces de comunicarse. Acerque el
inalámbrico a la unidad base para recobrar el
enlace.
Si se desplaza demasiado lejos de la unidad base
mientras está al teléfono, oirá tonos notificándole
que está casi fuera de alcance y perderá el enlace.
Acerque el inalámbrico a la unidad base o su
llamada se cortará en breve después del aviso.
Nota
Si su inalámbrico ha perdido el enlace, usted no
podrá realizar o recibir llamadas. Además, no
podrá utilizar muchas de las características y
funciones de su teléfono.
3.4 ENCENDER/APAGAR el inalámbrico
3.4.1 Encender el inalámbrico
Pulse .
El inalámbrico tardará unos segundos en
encenderse.
3.4.2 Apagar el inalámbrico
Pulse y mantenga durante 2 segundos.
Se muestra el menú de alimentación.
Desplácese hasta Apagar. Pulse .
El inalámbrico se apaga.
Nota
El inalámbrico no puede recibir llamadas si está
apagado.
2
Borrar
3
Introducir
4
1
2
Selec.
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 66 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
67
Skype
®
y herramientas Skype
ESPAÑOL
4Skype
®
y herramientas
Skype
4.1 ¿Qué es Skype
®
?
Skype
®
es un pequeño programa de software que
le permite hacer llamadas gratuitas a través de
Internet a sus amigos en todo el mundo.
Advertencia
No realiza llamadas de emergencia. Skype no es
un sustituto de su teléfono habitual y no puede
usarse para llamadas de emergencia.
4.2 Otros productos Skype
Usted puede hablar gratuitamente con cualquiera
a través de Internet con Skype y siempre será
capaz de hacerlo. Hay otras cosas útiles que
puede hacer con Skype que no son gratuitas
(pero de hecho son muy baratas).
4.2.1 SkypeOut
SkypeOut es una manera barata para llamar desde
la línea Skype a teléfonos móviles o de línea fija.
También puede usar SkypeOut cuando esté fuera
de casa para desviar sus llamadas Skype a
cualquier teléfono.
4.2.2 SkypeIn con Skype Voicemail
(Correo de voz) gratuito
SkypeIn es un número al que sus amigos pueden
llamar desde cualquier teléfono. Usted responde
en Skype. Usted puede obtener estos números en
uno varios de los lugares ofrecidos y recibir
llamadas en Skype desde cualquier parte del
mundo.
4.2.3 Skype Voicemail
El correo de voz Skype recibe sus llamadas
cuando está ocupado o fuera de línea.
4.3 Nomenclatura común
Se usa algo de terminología Skype en esta guía del
usuario.
Llamadas enviadas: Cuando A llama a B.
Llamadas recibidas: Cuando A recibe una
llamada de B.
Llamadas perdidas: Cuando A recibe una
llamada de B y no puede responder.
SkypeOut: Llamando a un teléfono móvil o
fijo normal desde Skype.
SkypeIn: Llamando a un número regular que
conecta la llamada a una cuenta Skype.
Créditos de Skype: Los créditos Skype le
permiten comprar un número de productos y
servicios diferentes de Skype. Los créditos
Skype pueden ser usados en llamadas
SkypeOut y en comprar una suscripción
SkypeIn.
Sugerencia
Toda esta información procede de la guía de
contenido Skype y de la página web. Para más
información, visite skype.com.
!
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 67 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
68
Uso del teléfono
5 Uso del teléfono
5.1 Llamar
Su teléfono acepta tanto llamadas por línea Skype
como llamadas PSTN de línea fija. Una llamada
Skype es una llamada que usa la línea Skype. Una
llamada de línea fija es una llamada que usa la línea
para teléfonos fijos.
Nota
Este equipo no está diseñado para realizar
llamadas de emergencia cuando hay fallo de
alimentación. Debería disponerse de medidas
alternativas para acceder a los servicios de
emergencia.
Sugerencia
Use (Arriba o Abajo) para desplazarse por
los menús.
5.1.1 Hacer una llamada
Pulse para la línea fija.
Introduzca el número de teléfono.
El número se marca en la línea fija.
Nota
Compruebe la fuerza de la señal antes de hacer
una llamada y durante la misma. Para más detalles,
ver: “Comprobar la fuerza de señal”, página 66.
5.1.2 Marcación previa
Introduzca el número de teléfono o el
nombre del contacto Skype.
Nota
Pulse y mantenga para entrar en el modo
alfanumérico con el teléfono en modo de espera.
Usted puede introducir cualquier nombre de
contacto Skype al que quiera llamar.
Sugerencia
Pulse para suprimir un dígito.
Use Izquierda y Derecha para mover el cursor.
Pulse y mantenga para introducir una
pausa después de haber introducido un dígito.
Aparece una P en la pantalla.
Pulse .
El número se marca en la línea preferida.
Durante una llamada, el contador de tiempo
muestra la duración de la llamada en curso.
Sugerencia
Usted también puede usar un acceso directo a
SkypeOut: Pulse dos veces para llamar por
SkypeOut. La configuración de línea preferida
será ignorada.
5.1.3 Llamar desde la Línea fija
Introduzca el número de teléfono.
Pulse .
Desplácese hasta Línea Tierra.
Pulse .
El número se marca.
5.1.4 Llamar desde SkypeOut
Introduzca el número de teléfono. El número
deberá incluir +, el código internacional de
llamada, el código de área y el número del
abonado.
Sugerencia
Para introducir +: Pulse y mantenga 0.
Pulse .
Desplácese hasta SkypeOut.
Pulse .
El número se marca.
Nota
Necesita comprar créditos Skype para hacer
llamadas Skype. Su teléfono le dará un aviso
cuando su cuenta tenga pocos créditos Skype o
cuando no tenga ninguno.
5.1.5 Llamar desde la lista de contactos
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta el contacto.
Pulse .
El número se marca en la línea preferida.
5.1.6 Rellamar al ultimo número
Desde el modo en espera:
Pulse dos veces en 1 segundo.
1
2
1
Borrar
2
1
2
Opción
3
4
Selec.
1
2
Opción
3
4
Selec.
1
Contact
2
3
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 68 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
69
Uso del teléfono
ESPAÑOL
Se marca el último número al que usted llamó,
usando la misma línea que antes.
Sugerencia
Para rellamar al ultimo número de la línea fija:
Pulse y luego pulse . El último
número al que usted llamó usando la línea fija,
se volverá a marcar.
5.1.7 Llamar desde la lista de llamadas
realizadas
La lista de llamadas enviadas almacena los
números que usted ha marcado. El número más
reciente se almacena al principio de la lista.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Historia. Pulse .
Desplácese hasta Enviadas. Pulse .
Desplácese hasta el número que desee.
Pulse .
Se marca el número usando la misma línea
que antes. Por ejemplo, si usted hizo la
llamada usando SkypeOut, la llamada será
marcada usando SkypeOut otra vez.
O
Pulse , y entonces seleccione
Llamar en la línea preferida.
5.1.8 Llamar desde el Historial de
llamadas
Su teléfono almacena las llamadas realizadas,
recibidas y perdidas.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Historia. Pulse .
Desplácese hasta la lista de llamadas que
desee. Pulse .
Desplácese hasta el número que desee.
Pulse .
El número se marca en la línea preferida.
5.2 Terminar una llamada
Pulse
O
coloque el inalámbrico en el cargador
La llamada termina.
5.3 Responder una llamada
Cuando el teléfono suene. Pulse .
Se establece la llamada.
Nota
Servicio de Identificación de llamada: Consulte
y suscríbase al proveedor del servicio.
Alerta de Llamada Perdida: Cuando se pierde
una llamada, su teléfono muestra Tiene Ll.
Perdida. Pulse para más opciones.
Sugerencia
Cuando llega una llamada Skype, usted puede
rechazarla pulsando .
5.3.1 Ajustar el volumen del auricular
Durante una llamada pulse (Arriba o
Abajo) para ajustar el volumen.
5.3.2 Silenciar / Activar el micrófono
Esta característica le permite silenciar o activar el
micrófono. Cuando el micrófono se silencia, la
otra parte no puede oírle.
Durante una llamada, pulse
para silenciar
el micrófono.
La otra parte no puede oírle pero usted
continúa oyendo su voz.
Cuando el micrófono está silenciado,
pulse
para activarlo.
Ahora puede comunicarse con el llamante.
5.3.3 Activar / Desactivar manos libres
Advertencia
La activación de la función de manos libres puede
aumentar repentinamente el volumen del
auricular a un nivel muy alto. Asegúrese de que el
teléfono inalámbrico no está demasiado cerca del
oído.
Rellama
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
5
5
Opción
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
5
Ver
Rechaza
!
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 69 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
70
Uso del teléfono
La característica de manos libres le permite
hablar por el teléfono sin sostener el inalámbrico.
Sugerencias
Use el altavoz para involucrar a todos en la
habitación en la conversación.
Use los auriculares para una conversación
privada.
Durante una llamada, pulse .
El altavoz se activa. Comience a hablar.
Pulse otra vez para desactivar el altavoz.
5.3.4 Usar los auriculares
Nota
Los auriculares son opcionales y no vienen
incluidos. Deben usarse unos auriculares con una
clavija de 2,5mm y con una impedancia mínima de
32 ohm. Están disponibles en tiendas minoristas.
Enchufe los auriculares en la entrada para
auriculares del lateral de su inalámbrico.
5.4 Llamadas Intercom y conferencia
Una llamada Intercom es una llamada a otro
inalámbrico registrado en la misma unidad base.
Esta función sólo puede ser utilizada en
configuración de inalámbricos múltiples. Esto le
permite hacer llamadas internas gratuitas,
transferir llamadas externas de uno a otro
inalámbrico y usar la opción Conferencia. Una
llamada conferencia incluye a uno o varios
inalámbricos y uno o varios llamante(s)
externo(s).
Nota
Algunas de estas funciones pueden no estar
disponibles si el inalámbrico adicional no es un
VOIP841.
Sugerencia
Use (Arriba o Abajo) para desplazarse por
los menús.
5.4.1 Llamar a otro inalámbrico
Una llamada Intercom solo puede realizarse entre
dos inalámbricos registrados con la misma unidad
base.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta el inalámbrico al que quiere
llamar.
Pulse .
Espere a que la otra parte responda a su
llamada.
Pulse para cancelar o finalizar la llamada
Intercom.
Sugerencia
Para personalizar su timbre Intercom, ver:
“Personalizar los sonidos de su teléfono”,
página 72.
5.4.2 Llamada interna durante una
llamada externa
Mientras habla por teléfono por línea Skype o
línea fija, usted puede llamar a otro inalámbrico.
Pulse durante la llamada.
Desplácese hasta el inalámbrico al que quiere
llamar.
Pulse .
Espere a que la otra parte responda a su
llamada.
Para volver a la llamada externa:
Pulse durante la llamada Intercom.
Usted está ahora conectado con el llamante
externo.
5.4.3 Transferencia de llamadas
Durante una llamada en curso, usted puede
transferir la llamada externa a un inalámbrico
específico.
Pulse durante la llamada.
Desplácese hasta el inalámbrico al que quiere
llamar.
Pulse .
Pulse después de que la otra parte
responda a su llamada.
La llamada externa es transferida al otro
inalámbrico.
1
2
1
2
3
Llamada
4
1
2
3
Llamada
Fin
1
2
3
Llamada
4
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 70 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
71
Uso del teléfono
ESPAÑOL
5.4.4 Llamada Conferencia
La llamada conferencia permite que una llamada
externa sea compartida por dos inalámbricos
registrados en la misma base. Las tres personas
pueden compartir la conversación. No es
necesaria una suscripción al operador.
Pulse durante la llamada con el llamante
externo.
Desplácese hasta el inalámbrico al que quiere
llamar.
Pulse .
Espere a que la otra parte responda a su
llamada.
Pulse .
Ahora está usted en una llamada conferencia
de 3-vías.
Pulse para terminar la llamada
conferencia.
5.4.5 Durante una llamada de
intercomunicación
Durante una llamada de intercomunicación, se
puede recibir una llamada externa desde una línea
Skype o una línea fija.
Cuando se recibe una llamada externa durante
una llamada de intercomunicación, se escuchará
un tono de espera en el auricular de ambos
microteléfonos. La información de identificación
de llamadas se mostrará en ambos
microteléfonos, si está disponible.
Pulse o para finalizar una llamada de
intercomunicación.
Ambos microteléfonos volverán al modo en
espera.
El tono habitual de las llamadas externas
volverá a sonar en ambos microteléfonos.
Pulse para contestar a la llamada.
Pulse o para finalizar la llamada
externa.
5.5 Recibir una llamada Skype durante
una llamada por línea fija
Durante una conversación por línea fija, puede
recibirse una llamada desde una línea Skype.
Cuando se recibe una llamada Skype durante una
llamada por línea fija, puede escucharse un tono
de espera en el microteléfono descolgado. La
información de identificación de llamadas de la
llamada Skype, si estuviera disponible, aparecerá
en la pantalla del microteléfono.
Pulse para contestar a la llamada
entrante Skype.
La llamada por línea fija finalizará
automáticamente.
Pulse o para finalizar la llamada
Skype.
Nota
Si hay más de un microteléfono registrado a la
misma base, cuando se reciba una llamada
desde la línea Skype mientras un microteléfono
esté utilizando la línea fija, la llamada Skype hará
sonar con el tono habitual los microteléfonos
que se encuentren en modo en espera. La
información de identificación de llamadas, si
estuviera disponible, aparecerá en las pantallas
de los microteléfonos. Los microteléfonos que
se encuentren en modo en espera podrán
contestar o rechazar la llamada entrante Skype
pulsando las teclas correspondientes.
Puede recibir una llamada por línea fija durante
una llamada Skype siguiendo el procedimiento
anterior; sin embargo, no se puede rechazar
una llamada entrante por línea fija.
1
2
3
Llamada
4
Conf
5
1
Fin
2
3
Contest
4
Fin
1
Contest
2
Fin
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 71 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
72
Configuración
6 Configuración
Personalice su inalámbrico: cambie su aspecto y
sonido para ajustarlo a sus necesidades y gustos.
Desde la pantalla hasta el sonido, esta sección le
muestra como puede usted ajustar sus
preferencias.
6.1 Personalizar la pantalla de su teléfono
Establecer el idioma de pantalla
Esta sección tiene aplicación solamente en
aquellos modelos que soporten múltiples
idiomas.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta General. Pulse .
Desplácese hasta Idioma. Pulse .
Desplácese hasta el nuevo ajuste.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Establecer la luz de fondo
La luz de fondo es la que ilumina su pantalla. Esta
luz se enciende cuando presiona una tecla del
inalámbrico y se apaga después de cierto tiempo
para ahorrar energía. Usted puede establecer el
periodo de duración de la luz. Por ejemplo, si el
periodo de duración es de 1 minuto, la luz de
fondo se apagará transcurrido 1 minuto desde
que se pulsó la última tecla.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Pantalla. Pulse .
Desplácese hasta Luz de Fondo.
Pulse .
Desplácese hasta el nuevo ajuste.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Ajustar el contraste de pantalla
El contraste es la intensidad del texto y del color
de fondo en pantalla. Ajustando el contraste, varía
la oscuridad del texto y el color de fondo.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Pantalla. Pulse .
Desplácese hasta Contraste. Pulse .
Pulse (Izquierda o Derecha) para ajustar
el contraste.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Ajustar el brillo de pantalla
El brillo es la cantidad de luz emitida desde la
pantalla.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Pantalla. Pulse .
Desplácese hasta Luminosidad.
Pulse .
Pulse (Izquierda o Derecha) para ajustar
el brillo.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
6.2 Personalizar los sonidos de su
teléfono
Establecer la melodía del timbre de su
inalámbrico
Su inalámbrico tiene 4 timbres: Skype, SkypeIn,
red fija e Intercom. Usted puede cambiar la
melodía para cada timbre.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Tonos. Pulse .
Desplácese hasta Tono Ll. Pulse .
Desplácese hasta el timbre que desee.
Pulse .
Desplácese hasta la melodía que desee.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Aceptar
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Aceptar
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
6
Aceptar
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
6
Aceptar
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Selec.
6
Aceptar
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 72 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
73
Configuración
ESPAÑOL
Establecer el volumen del timbre del
inalámbrico
Su inalámbrico tiene 5 niveles de volumen del
timbre. Este ajuste cambia el nivel de volumen de
todos los timbres.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Tonos. Pulse .
Desplácese hasta Volumen Ll. Pulse .
Pulse (Arriba o Abajo) para seleccionar
el nivel de volumen.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Establecer el estilo de timbre del
inalámbrico
Su inalámbrico tiene 5 estilos de timbre: Normal,
ascendente, una sola vez, un solo "bip",
desactivado. Este ajuste cambia el estilo de timbre
a todos los timbres.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Tonos. Pulse .
Desplácese hasta Tipo Ll. Pulse .
Desplácese hasta el nuevo ajuste.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Establecer los tonos de aviso
Los tonos de aviso sonarán cuando tenga una
nueva llamada perdida, un nuevo correo de voz o
(una) nueva(s) solicitud(es).
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Tonos. Pulse .
Desplácese hasta Notificación. Pulse .
Desplácese hasta el nuevo ajuste.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Establecer el tono del teclado
El tono de tecla es un sonido que oirá cuando
pulse una tecla de su inalámbrico.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Tonos. Pulse .
Desplácese hasta Tono Teclado.
Pulse .
Desplácese hasta el nuevo ajuste.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Establecer los tonos de confirmación
Su inalámbrico emitirá tonos que sonarán en
operaciones satisfactorias o insatisfactorias y
cuando lo coloque en el cargador.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Tonos. Pulse .
Desplácese hasta Confirm.. Pulse .
Desplácese hasta el nuevo ajuste.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
6.3 Funciones Extra
¡Descubra y explore las funciones adicionales que
le ofrece su teléfono! Averigüe como estas
funciones pueden beneficiarle y ayudarle a sacar
el máximo partido a su teléfono.
6.3.1 Bloqueo del teclado
Usted puede bloquear el teclado para evitar
pulsaciones accidentales en el inalámbrico
mientras lo transporta.
Bloquear el teclado
Desde el modo en espera:
Pulse y mantenga .
El teclado se bloquea y aparece en
pantalla.
Desbloquear el teclado
Desde el modo en espera:
Pulse .
Se muestra ¿Pulse * para desbloquear?
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
6
Selec.
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Aceptar
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Aceptar
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Aceptar
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Aceptar
1
Desbloq
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 73 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
74
Configuración
Pulse para desbloquear.
El teclado se ha desbloqueado.
6.3.2 Buscar un inalámbrico perdido
Desde el modo en espera:
Pulse en la unidad base.
Todos los inalámbricos conectados a esta base
sonarán.
Pulse de nuevo en la unidad base para
detener el localizador.
Todos los inalámbricos dejarán de sonar.
O
Pulse cualquier tecla del inalámbrico para
detener el localizador.
6.4 Ajustes del sistema
6.4.1 Registrar su inalámbrico con una
base adicional
Esta sección le muestra como registrar su
inalámbrico a una unidad base adicional. Si el
inalámbrico muestra No Registrado, ir a
“Registrar el teléfono inalámbrico”, página 65.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Portátil. Pulse .
Desplácese hasta Dar de alta. Pulse .
Introduzca el PIN del sistema (por defecto:
0000). Use para hacer correcciones.
Pulse para confirmar.
Su inalámbrico comienza a buscar la base.
Pulse en la unidad base hasta que las dos
indicaciones comiencen a parpadear.
Nota
Cada inalámbrico puede registrar hasta
4 unidades base. Después de registrarse en
4 unidades base, la memoria de registro del
inalámbrico está llena.
6.4.2 Seleccionar una unidad base
Usted puede conmutar su inalámbrico entre
diferentes unidades base, si ha sido registrado en
estas unidades base. Para su conveniencia, usted
puede programar su inalámbrico para que se
conecte automáticamente con la unidad base más
próxima. También puede programarlo para que
se conecte únicamente a una unidad base fija que
haya especificado.
Nota
Su inalámbrico debe estar registrado a las
unidades base que desee seleccionadas de
antemano.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Portátil. Pulse .
Desplácese hasta Selec. Base. Pulse .
Desplácese hasta la unidad base que desee o
seleccione Auto si quiere que el inalámbrico
se conecte automáticamente con la unidad
base más próxima.
Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
6.4.3 Dar de baja un inalámbrico
Use un inalámbrico para dar de baja a otro que
comparta la misma unidad base.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Portátil. Pulse .
Desplácese hasta Dar de baja. Pulse .
Desplácese hasta el inalámbrico (número)
que quiere dar de baja. Pulse .
Sugerencia
El número del inalámbrico se muestra al lado de
la palabra "Skype" durante el modo en espera. Por
ejemplo, Skype (1).
Introduzca el PIN del sistema (por defecto:
0000). Use para hacer correcciones.
Pulse para confirmar.
El inalámbrico se ha dado de baja.
6.4.4 Cambio del PIN del sistema
El PIN del sistema se usa para registrar y eliminar
inalámbricos, y para proteger el derecho de
acceso a alguno de los otros menús. El PIN del
2
1
2
2
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Borrar
6
Introducir
7
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
6
Selec.
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Intro
6
Borrar
7
Introducir
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 74 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
75
Configuración
ESPAÑOL
sistema predeterminado es 0000. Usted puede
personalizar el PIN para mayor seguridad.
Desde el modo en espera:
Pulse .
Desplácese hasta Configurac. Pulse .
Desplácese hasta Portátil. Pulse .
Desplácese hasta Cambiar PIN.
Pulse .
Introduzca el PIN del sistema.
Pulse para confirmar.
Use para hacer correcciones.
Introduzca el nuevo PIN del sistema.
Pulse .
Introduzca otra vez el nuevo PIN para la
verificación. Pulse .
La nueva configuración se ha guardado.
Nota
Anote su PIN y guárdelo para usos posteriores. Si
usted ha olvidado el PIN, llame a su distribuidor
para asistencia.
1
Menú
2
Selec.
3
Selec.
4
Selec.
5
Introducir
Borrar
6
Intro
7
Intro
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 75 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
76
Configuración predeterminada
7 Configuración predeterminada (terminal telefónico)
Estos son los valores predeterminados en fábrica para su teléfono.
Ajuste General
Idioma Idioma 1 Zona Horaria GMT
Fecha Ene-1-2006 Hora 12:00 AM
Formato de Fecha País 1 Formato de hora País 1
Separador de Fecha País 1 Separador de hora País 1
Luz de Fondo 1 minuto Respuesta Automática Desactivada
Contraste LCD Nivel Medio Brillo LCD Nivel Medio
Línea preferida Preguntar siempre Registro Automático
Modo de Marcación País 1 Número de Categoría Desactivado
Duración de Rellamada Rellamada 1 Selección de Pausa Desactivado
Código de Área Vacío Nombre del usuario Skype Vacío
Contraseña Skype Vacío Duración luz de fondo 1 minuto
Actualización
Automática
No Indicación VMWI Reiniciar
Formato CID
(si fuese aplicable)
Desactivado
Ajuste de sonido
Melodía del timbre
Skype
Melodía 2 Melodía Timbre de línea fija Melodía 1
Melodía del timbre
SkypeIn
Melodía 1 Melodía Timbre del Intercom Melodía 1
Volumen del Timbre Volumen 3 Volumen de la recepción Volumen 3
Tipo de Timbre Timbre activado Tono de Notificación Activado
Tono del Teclado Activado Tonos de Confirmación Activado
Ajuste del Registro de Llamadas
Todas las Llamadas Guardar todas Llamadas recibidas Guardar todas
Llamadas perdidas Guardar todas Llamadas realizadas Guardar todas
Indicador de Buzón de
voz
Reiniciar
Ajuste del Sistema
Código PIN 0000 Selección de la Base Automático
País Reiniciar
Ajuste de la Red de trabajo
DHCP Habilitado Opción Red Proxy Detección auto
Host de la Red Proxy Detección auto Puerto de la Red Proxy Detección auto
Autenticación Proxy Deshabilitado Autenticación Nombre de
usuario
Vacío
Contraseña de
Autenticación
Vacío Puerto de Aplicación Skype por defecto
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 76 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
77
Configuración predeterminada
ESPAÑOL
Puertos de Aplicación
Alternativos
Skype por defecto Dirección IP DHCP
Máscara de Subred DHCP Puerta de entrada
predeterminada
DHCP
DNS primario DHCP DNS secundario DHCP
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 77 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
78
Estructura del Menú
8Estructura del Menú
La siguiente tabla describe el árbol de menús de su teléfono.
Recordatorio: Pulse para acceder al menú principal.
Use (Arriba o Abajo) para desplazarse por los menús.
Pulse para salir de cualquier menú inmediatamente.
Contactos Registro Estado Añadir Contacto
Opciones
Llamar
Enviar buzón voz
Ver Pérfil
Renombrar
Eliminar
Bloquear
Solicitar detalles
Todas las llamadas
Llamadas perdidas
Llamadas recibidas
Llamadas enviadas
Buzón de voz
Nuevo contacto
Cambio estado
Mi pérfil
Desconectar
Skype
SkypeOut
Buscar Servicios Configuración
Introducir Nombre Crédito Skype
SkypeIn
Voicemails
General
Config. Llamadas
Privacidad
Tonos
Pantalla
Fecha & Hora
Red de trabajo
Inalámbrico
Información
Avanzada
Menú
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 78 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
79
Datos técnicos
ESPAÑOL
9 Datos técnicos
Pantalla
Pantalla de 1,5'' de alta calidad
65k colores
128 x 128 píxeles
Luz de fondo de pantalla progresiva
Características generales del teléfono
Identificación del nombre y número del
llamante
Llamadas por línea fija y Skype
Correos de voz por línea fija y Skype
Perfiles de timbre
Historial de llamadas y lista de contactos
500 contactos Skype y SkypeOut
Historial de llamadas con 50 llamadas perdidas,
50 llamadas recibidas, 20 llamadas enviadas
Batería
2 pilas AAA de 750MAh NiMH
Peso y dimensiones
Inalámbrico: 140 gramos
151,7 x 28,3 x 45,7 mm (L x A x A)
Rango de temperatura
Funcionamiento: 0°C a +46°C
Almacenamiento: -25°C a +70°C
Humedad relativa
Funcionamiento: hasta el 95% a 40ºC
Almacenamiento: hasta el 95% a 40ºC
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 79 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
80
Problemas más frecuentes
10 Problemas más frecuentes
En este capítulo usted encontrará las preguntas
más frecuentes sobre su teléfono y sus
respuestas.
Configuración
El inalámbrico no se enciende.
Cargue las pilas: Ponga el inalámbrico en el
cargador. El icono de batería se mueve
indicando que está cargando. Después de un
rato, el teléfono se encenderá.
El inalámbrico no carga.
Compruebe las conexiones del cargador.
Las pilas pueden estar defectuosas. Compre
nuevas pilas a su distribuidor.
Compruebe que la posición de las pilas es la
correcta.
Se pierde la comunicación durante una
llamada.
Cargue las pilas.
Acérquese a la unidad base.
El icono "Pérdida de enlace" está
parpadeando
Acérquese a la unidad base.
Si el inalámbrico muestra No Registrado,
está dado de baja en la unidad base. Registre el
inalámbrico, ver página 65.
No hay tono de llamada en la línea fija.
Compruebe las conexiones del teléfono y de la
alimentación.
El inalámbrico puede estar fuera de alcance.
Acérquese a la unidad base.
La carga de las pilas puede estar baja. Cargue
las pilas.
Sonido
El timbre del inalámbrico no suena.
Compruebe que le timbre está activado. Ver
página 73.
El llamante no me oye.
El micrófono puede estar silenciado. Durante una
llamada, pulse para activar el micrófono.
No hay tono del inalámbrico en la base.
Compruebe las conexiones de alimentación del
cargador.
El inalámbrico puede no estar bien colocado en
la base. Colóquelo de nuevo.
Los contactos de carga pueden estar sucios.
Limpie los contactos con un paño húmedo.
Active el tono del inalámbrico. Ver página 73.
Encienda el inalámbrico. Ver página 66.
Comportamiento del equipo
El teclado no funciona
Desbloquee su teclado: pulse y
pulse para desbloquear.
El inalámbrico se calienta cuando hace una
llamada larga.
Este es su comportamiento normal. El
inalámbrico consume energía durante la llamada.
Mala calidad de sonido (ruidos, ecos, etc.)
durante una llamada
El inalámbrico puede estar casi fuera de
alcance. Acérquese a la unidad base.
El teléfono puede estar interferido por un
aparato eléctrico cercano. Mueva la unidad
base a otro lugar diferente.
Puede que el teléfono esté rodeado de paredes
gruesas. Mueva la unidad base a otro lugar
diferente.
Desbloq
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 80 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
81
Problemas más frecuentes
ESPAÑOL
No aparece la identificación del llamante.
Puede que el servicio de identificación de
llamadas no este activo. Compruébelo con el
proveedor del servicio.
Puede ser una información oculta o no
disponible.
No puedo hacer/responder una segunda
llamada.
Puede que el servicio de segunda llamada no
esté activado. Este servicio puede no estar
disponible en su operador telefónico,
compruebe la disponibilidad de este servicio
con su proveedor de servicios telefónicos.
Compruebe que la selección de rellamada es
correcta.
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 81 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
82
Apéndice
11 Apéndice
Información de la cumplimentación del
equipo
Su equipo de teléfono está certificado para
conectarse a la Red de Telefonía Pública
Conmutada, y cumplimenta con las Normas y
Reglamentos FCC Apartado 68, y con los
requerimientos técnicos para Equipos de
Terminal Telefónico adoptados por ACTA.
Notificación a la Compañía de Teléfonos
Local
En la parte inferior de este equipo hay una
etiqueta indicando, entre otra información, el
número de registro telefónico y el Número de
Equivalencia de Timbre (REN) para el equipo.
Usted debe, a petición, proporcionar esta
información a su compañía de teléfonos.
El REN es útil para determinar el número de
aparatos que se pueden conectar a s línea
telefónica y tener a todos ellos sonando cuando
reciben una llamada la mayoría de las áreas
(aunque no en todas), la suma de los REN de los
aparatos conectados a una línea fija (PSTN) no
debería exceder a 5. Pare tener la certeza de
cuantos aparatos puede conectar a su línea
telefónica como sería determinado por el REN,
debería contactar con su compañía de teléfonos
local.
Un juego de clavija y enchufe para conectar este
equipo al cableado del edificio y a la red telefónica
debe cumplir con las normas y reglas aplicables de
la FCC Apartado 68, adoptados por el ACTA.
Un juego de cable telefónico que cumple con las
normas anteriores se proporciona con el equipo.
Está diseñado para conectarse a una clavija
modular que cumpla también con estas normas.
Ver las instrucciones de instalación para los
detalles.
Notas:
Este equipo no debe usarse para servicios de
monedas proporcionados por la compañía de
teléfonos.
Las líneas compartidas están sujetas a tarifas
estatales, y por consiguiente, puede que no sea
capaz de usar su propio equipo de teléfono si
usted está en una línea compartida.
Compruébelo con su compañía de teléfonos
local.
Se debe dar aviso a la compañía de teléfonos
caso de desconexión permanente de su
teléfono de la línea.
Si su hogar tiene un equipo de alarma especial
conectado a la línea telefónica, compruebe que
la instalación de este equipo no inhabilita su
equipo de alarma. Si tiene dudas sobre qué
inhabilitará el equipo de alarma, consulte al
suministrador del equipo de alarma o a un
instalador cualificado.
Derechos de la Compañía de Teléfonos
Pudiera ser que su equipo cause problemas en su
línea, lo que puede dañar la red de teléfonos; la
compañía de teléfonos le notificará, cuando sea
practicable, que pudiera ser necesario una
discontinuidad en el servicio. Cuando no sea
practicable un aviso previo y las circunstancias
justifiquen tal acción, la compañía de teléfonos
puede de inmediato cortarle temporalmente el
servicio. En caso de tal corte temporal, la
compañía de teléfonos debe: (1) notificarle
prontamente del corte temporal; (2) darle la
oportunidad de corregir la situación; y (3)
informarle de su derecho a presentar una
reclamación a la Oficina Municipal de Defensa del
Consumidor siguiendo los procedimientos
asentados en el subapartado E del Apartado 68,
Normas y Reglamentos de la FCC.
LA COMPAÑÍA DE TELÉFONOS PUEDE
HACER CAMBIOS EN SUS INSTALACIONES,
EQUIPOS, OPERACIONES O
PROCEDIMIENTOS EN LOS QUE TAL
ACCIÓN ES NECESARIA PARA SUS INTERESES
Y NO CONTRADICE A LAS NORMAS Y
REGLAMENTOS DE LA FCC. SI SE ESPERA
QUE ESTOS CAMBIOS AFECTEN AL USO O A
LAS PRESTACIONES DE SU EQUIPO DE
TELÉFONO, LA COMPAÑÍA DE TELÉFONOS
DEBE DARLE UN AVISO ADECUADO, POR
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 82 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
83
Apéndice
ESPAÑOL
ESCRITO, PARA PERMITIRLE MANTENER UN
SERVICIO SIN INTERRUPCIONES.
Información sobre Interferencias
Este aparato cumple con la Apartado 15 de la
Normas FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede
causar interferencias perjudiciales; y (2) Este
aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas que puedan causar
operaciones indeseadas.
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites de los aparatos digitales de Clase B, de
acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC.
Estos límites están designados para proporcionar
una protección razonable ante interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa, y puede radiar energía de
radio frecuencia y, si no es instalado y usado de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
habrá interferencias en una instalación específica.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas
mediante una de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora
(esto es, la antena de radio o televisión que
está "recibiendo" la interferencia).
Reorientar o recolocar y aumentar la
separación entre, los equipos de
telecomunicaciones y la antena receptora.
Conectar el equipo de telecomunicaciones en
una clavija de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Si estas medidas no eliminan las interferencias,
consulte a su distribuidor o a un técnico
experto en radio/televisión para sugerencias
adicionales. También, la Comisión Federal de
Comunicaciones ha preparado un cuadernillo
de utilidad, "Cómo identificar y resolver los
problemas de interferencias en Radios y TVs."
Este cuadernillo está disponible en la Oficina de
Encuadernación del Gobierno USA,
Washington, D.C. 20402. Por favor,
especifique el número de almacenamiento
004-000-00345-4 cuando solicite alguna copia.
Declaración sobre la exposición a
radiaciones RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición
a radiación RF de la FCC especificada para un
ambiente incontrolado. Este equipo debería estar
instalado y operarse con una distancia mínima de
20 cm. entre el transmisor y su cuerpo. Para
operación desde la mano, este teléfono ha sido
probado y cumple con las pautas de exposición a
RF de la FCC. Para su operación llevándolo
encima, utilícelo solamente con la pinza de
cinturón suministrada. El uso de otros accesorios
puede que no asegure el cumplimiento de las
pautas de exposición a RF de la FCC. Este
transmisor no debe ser colocado al lado ni operar
en conjunto con otro transmisor o antena.
Privacidad de las comunicaciones
La privacidad de las comunicaciones puede no
estar asegurada cundo utilice este teléfono.
Notificación de Industry Canada
Equipo de terminal
Este equipo cumple con las Especificaciones
Técnicas para Equipos de Terminal de la IC,
que son de aplicación.
Esto se confirma mediante el número de registro,
de igual manera que el número de certificación
para un Equipo Radio. La abreviatura, IC, antes
del número de registro indica que el registro fue
llevado a cabo sobre la base de la Declaración de
Conformidad, indicando que cumple con las
especificaciones técnicas de Industry Canada (IC).
Esto no quiere decir que Industry Canada haya
aprobado el equipo.
Equipo de Radio
El término "IC:" antes del número de certificación
radio, significa que cumple con las
especificaciones técnicas RSS-213 e ICES-003 de
Industry Canada.
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 83 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
84
Apéndice
Notificación sobre la exposición a
radiación RF
El equipo ha sido evaluado y cumple con la norma
RSS-102 de Industry Canada en lo referente al
Código 6 de Health Canada para la exposición de
Humanos a Campos RF.
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 84 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
85
Índice alfabético
ESPAÑOL
12 Índice alfabético
Alimentación, requisitos 60
Apéndice 82
Audífonos, compatibilidad (HAC) 60
Auriculares 70
Auriculares, ajustar volumen 69
Brillo, ajustar 72
Buscar un inalámbrico perdido 74
Cargador 65
Cargador, conectar 65
Configuración predeterminada 76
Conformidad 61
Contenido de la caja 62
Contraste, ajustar 72
Datos técnicos 79
Durante una llamada de intercomunicación 71
Eliminación del producto 61
Estilo del timbre, establecer 73
Garantía 61
Herramientas Skype
®
y Skype 67
Iconos en pantalla 64
Idioma de pantalla 72
Inalámbrico no registrado 74
Inalámbrico, cargar 65
Inalámbrico, encender / apagar 66
Información de contacto 87
Información de seguridad importante
para EE.UU. 59
Intercomunicación 70
Licencias de Software 61
Llamada interna durante una llamada externa 70
Llamada, realizar 68
Llamadas Conferencia 70
Llamar a otro inalámbrico 70
Llamar desde Historial de llamadas 69
Llamar desde la lista de contactos 68
Llamar desde la lista de llamadas enviadas 69
Llamar desde línea fija 68
Llamar desde SkypeOut 68
Luz de fondo, ajustar 72
Manos libres, activar / desactivar 69
Marcación repetida de un número 68
Melodías del timbre, establecer 72
Menú, estructura 78
Otras necesidades 62
Pilas 65, 79
Pilas, colocación 65
Pilas, nivel de carga 65
PIN del sistema, cambiar 74
Problemas más frecuentes 80
Productos Skype 67
Recibir una llamada Skype durante
una llamada por línea fija 71
Reciclaje 61
Registrar el inalámbrico 65
Registrar su inalámbrico con
una base adicional 74
Responder una llamada 69
Ruido 61
Silenciar / Activar el micrófono 69
Sistema de Seguridad Digital 60
Skype Voicemail™ 67
SkypeIn™ con Skype Voicemail™ gratuito 67
SkypeOut™ 67
A
B
C
D
E
G
H
I
L
M
O
P
R
S
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 85 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
86
Índice alfabético
Teclado, bloquear 73
Teclado, establecer tono 73
Teléfono, vista general 63
Terminar una llamada 69
Terminología Skype 67
Tonos de confirmación, establecer 73
Tonos de notificación, establecer 73
Transferencia de llamadas 70
Unidad base adicional, registrar 74
Unidad base, seleccionar 74
Volumen del timbre, establecer 73
T
U
V
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 86 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
87
Información de contacto
ESPAÑOL
Información de contacto
Dirección de Internet:
http://www.philips.com/support
XtraHS VOIP841_US-ES_3111 285 32761.book Seite 87 Dienstag, 13. Februar 2007 11:31 11
1/92