Transcripción de documentos
Livre D50H ES.book Page 1 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
ASPECTOS PRELIMINARES
Estimado cliente,
Acaba de comprar un teléfono SAGEM D50H y le agradecemos la confianza que ha puesto en nuestros
productos. Todas las funciones de su teléfono están disponibles con las bases SAGEM D70T/V y SAGEM
D50T/V.
También se puede registrar el teléfono SAGEM D50H sobre otras bases compatibles para funciones de
telefonía básica (sencilla) dentro del marco de la normativa europea GAP.
Para más información, le aconsejamos consultar el sitio internet Sagem http://www.sagem.com/faq o el
manual de usuario de su teléfono DECT principal.
Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente:
Recomendaciones sobre seguridad
No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina,
etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe
utilizarse a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C.
Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las
instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica)(1).
Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica publica conmutada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado.
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías recargables homologadas
de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento, respetando la polaridad.
Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de
la batería. Corre el riesgo de una descarga eléctrica.
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se
mencionan en esta guía.
Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en
espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de
otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance.
Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las
transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que
respete las normas de seguridad.
En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un
dispositivo contra las sobretensiones eléctricas.
Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de urgencia, será
necesario usar otro aparato(2).
La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos
y de terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre
las perturbaciones electromagnéticas. Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuencias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias
dañinas.
El fabricante declara que los productos se han fabricado conforme al ANEXO III de la Directiva R&TTE 1999/5/CE.
(1) : Se excluyen las instalaciones del esquema IT definidas en la norma EN60950.
(2) : En este caso, utilizar un equipo autoalimentado por la línea.
Livre D50H ES.book Page I Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
ÍNDICE TEMÁTICO
Su teléfono
Comprobación
El cargador de sobremesa
El teléfono
Conexión
Primera utilización
Realización de llamadas
Recepción de llamadas
Durante una llamada
Manos libres
Desvío
Finalización de una llamada
Grabación de un teléfono nuevo en
una base
La agenda
Consultas a la agenda
Creación de fichas
Llamadas mediante la agenda
Búsqueda de interlocutores
Búsqueda rápida
Búsqueda detallada
Modificación de fichas
Eliminación de fichas
Llamadas
Consulta de la lista de llamadas
recibidas o efectuadas
Llamar al último número marcado
(Rellamada)
Llamar a un número que figure en la lista
de llamadas recibidas o efectuadas
Consultar la lista de eventos
Otras funciones
Desplazarse por los menús
Registro de otro teléfono en una base
Servicio SMS: mensajes cortos
Ajustes SMS
Accesorios
Seguridad
Ajustes
Contestador (dep. del modelo)
Apéndice
Mantenimiento
Problemas
Características
Medio ambiente
1
1
1
2
4
6
7
7
7
8
8
9
9
11
11
12
13
13
13
14
14
15
16
16
17
17
18
19
19
19
20
20
21
21
21
21
22
22
22
23
24
I
Livre D50H ES.book Page 1 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
SU TELÉFONO
La información recogida en este manual del usuario corresponde al producto de la gama
D50T/V SAGEM. Según el modelo de su base y su operador, habrá indicaciones que aparezcan o no en su pantalla.
El teléfono SAGEM D50H también puede grabarse en otras bases compatibles con las funciones de telefonía normal en el ámbito de la norma europea GAP.
Comprobación
Coloque la caja delante de usted, abra el paquete y verifique que están todos los elementos:
• un cargador de sobremesa equipado con su transformador de alimentación,
• un teléfono,
• un soporte para batería,
• tres baterías recargables,
• este manual del usuario.
El cargador de sobremesa
Colocación del teléfono
1
Livre D50H ES.book Page 2 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
SU TELÉFONO
El teléfono
Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlocutores.
PILOTO
Iluminación en
funcionamiento
Pantalla
Altavoz
Teclas
programables
Acceso directo o
servicio mensaje de texto
Tecla R
Tecla
acceso a la agenda
Navegador
Descolgar
Manos libres
Rellamada (puls. larga)
Colgar
Marcas para invidentes
Teclado
alfanumérico
Micrófono
El navegador: elemento de selección rápida
Validar o acceder a un submenú
Navegar
Anular, borrar o regresar al
menú anterior
2
Livre D50H ES.book Page 3 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
SU TELÉFONO
La pantalla: interfaz visual de su teléfono
Testigo de carga de la batería
Número del teléfono
I
I
La fecha y la hora,
01/01
Silenc.
12:00
Rellam.
3
Nombre de las funciones programadas en las teclas programables R y
Livre D50H ES.book Page 4 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
SU TELÉFONO
Conexión
Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al
principio de esta guía del usuario
Puesta en marcha del cargador de sobremesa
Coloque la base en su emplazamiento y conecte el cable de alimentación a la toma de la
pared.
Puesta en marcha del teléfono
Introduzca las baterías, de una en una, de
acuerdo con la polaridad indicada. Vuelva a
colocar el alojamiento en el teléfono empujando hacia arriba hasta cerrarlo.
Retire la película protectora de la pantalla y
coloque el teléfono sobre la base para cargar
completamente las baterías.
Se activa el icono de carga de la pantalla, señalando el avance de dicha carga. Cuando el
icono aparezca negro, las baterías estarán
cargadas.
Utilice únicamente baterías recargables homologadas. En la primera utilización deje
el teléfono sobre la base durante 12 horas como mínimo. Durante la carga, las baterías pueden calentarse, lo cual es normal y no presenta ningún riesgo.
4
Livre D50H ES.book Page 5 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
SU TELÉFONO
Sustitución de las baterías
El teléfono debe estar provisto de baterías recargables. Siga estos pasos:
Tome el teléfono y gírelo para acceder al alojamiento de las baterías.
Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo,
clip...) en perpendicular al teléfono, en el orificio marcado con un 1 en la figura adjunta.
Haga un movimiento ascendente para abrir el
alojamiento de las baterías, y deslícelo hacia
abajo, según se indica en el número 2 de la
figura.
5
1
2
Livre D50H ES.book Page 6 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
PRIMERA UTILIZACIÓN
Para usar el teléfono SAGEM D50H en la red telefónica pública autoconmutada desde su base, deberá registrarlo, o grabarlo, en una base compatible con la norma europea GAP.
Busque el manual del usuario de la base en la que desea realizar la grabación, registre su teléfono SAGEM D50T y localice el apartado correspondiente a la grabación o registro de un teléfono adicional.
Cuando termine de colocar las pilas en el teléfono y cierre la tapa.
Aparece una pantalla de selección del idioma. Pulse o hasta que se
ESPAÑOL
Return
Valid
.
En cuanto aparezca el mensaje "REGISTAR", coloque la base en modo
REGISTRAR
Desper
Silenc
muestre el idioma deseado. Valide pulsando Valid
de registro y, en el navegador
pantalla AJUSTES y pulse Validar
AJUSTES TEL.
Atrás
Validar
INSCRIPCION
Atrás
Validar
, pulse o hasta que aparezca la
.
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar
.
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar
.
Seleccione INSCRIPCION con las teclas o y pulse Validar
Pulse Sí
INSCRBIR ?
.
para situar el teléfono en modo de inscripción.
Sí
No
El teléfono pasa al modo de inscripción.
MODO INSCRIP
TERM
REGISTRADO
En la pantalla aparece "MODO INSCRIP TERM" para reflejar que se ha
iniciado el procedimiento de búsqueda de la base..
Al final del procedimiento, aparece el mensaje "REGISTRADO" en la
pantalla.
En caso de error, aparecerá el mensaje "FALLO INSCRIP" y de nuevo
verá el mensaje "INSCRIPCION" en la pantalla. Pulse Validar
para reiniciar la grabación.
6
e Sí
Livre D50H ES.book Page 7 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
Realización de llamadas
0134603434
Grabar
Llama.
Marque el número en el teclado.
Si se confunde, pulse la tecla C del navegador
a fin de borrar la cifra
equivocada. Para iniciar la llamada, pulse la tecla verde
del teléfono.
También puede hacer una llamada de la forma siguiente:
- Pulse la tecla verde
para conectar con la línea.
- Marque el número.
Recepción de llamadas
LLAM DESCONOCID
En cuanto se recibe una llamada, el teléfono suena. Si está abonado al
servicio de presentación del número, aparecerán las coordenadas del
interlocutor en la pantalla. De lo contrario, la pantalla mostrará la
indicación «LLAM DESCONOCID».
Descuelgue y pulse la tecla verde
pulse la tecla roja
o
R
o
. Si desea rechazar la llamada,
.
Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja
.
Durante una llamada
Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa
Menú
.
Elija una de las opciones de la lista:
-MANOS LIBRES: activación del altavoz del teléfono.
- ALTAVOZ BASE: activación del altavoz de la base (depende del
modelo).
- TRANSFERIR:
transferir la llamada a otro teléfono.
- SEGUNDA LLAM: realización de otra llamada.
- AGENDA:
acceso a la agenda.
- LLAM.:
acceso a la lista de llamadas.
- MUTE:
anulación del micrófono de su teléfono.
grabación de la conversación actual (depende del
- GRABACION:
modelo).
7
Livre D50H ES.book Page 8 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
Manos libres
Durante la conversación con nuestro interlocutor, es posible activar los al-
0134603434
VOL
-R-
Menú
MANOS LIBRES
Atrás
Activ.
tavoces de la base. Para ello, pulse Menú
.
Elija MANOS LIBRES o ALTAVOZ BASE (modelo con contestador)y pulse Activ.
.
Al pulsar la tecla verde
durante la conversación, activará di-
rectamente el modo manos libres del teléfono. Si vuelve a pulsar
dicha tecla, el modo manos libres queda desactivado.
El mensaje MANOS LIBRES ACTIVADO aparece en la pantalla. Utilice
las flechas o para subir o bajar el volumen.
MANOS LIBRES
ACTIVADO
Desvío
Esta función es válida cuando se dispone de dos teléfonos grabados en
la misma base. Durante la comunicación, es posible transferir la llamada
en curso a otro teléfono.
Durante la comunicación, pulse Menú
0134603434
VOL
-R-
Menú
TRANSFERIR
Atrás
Validar
INALAMBR. 2
Atrás
Llama.
.
Seleccione con ayuda de las flechas o TRANSFERIR y pulse
Validar
.
Sleccione el teléfono al que desea realizar la segunda llamada y pulse
Llama.
.
El teléfono al que ha llamado sonará. En cuanto descuelgue, transfiera la
llamada pulsando la tecla roja
.
Para recuperar la llamada antes de que cuelgue el otro teléfono, pulse la
tecla Menú
COLGANDO
Atrás
R
.
Seleccione con ayuda de las flechas o COLGANDO y pulse
Validar
Validar
.
8
Livre D50H ES.book Page 9 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
Finalización de una llamada
Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja
.
Grabación de un teléfono nuevo en
una base
Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso:
• colocar el teléfono en modo registro,
• colocar la base en modo registro.
A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento
mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos).
Tome el teléfono que va a grabar:
, pulse o hasta que aparezca la pantalla
En el navegador
AJUSTES y pulse Validar
AJUSTES TEL.
Atrás
Validar
INSCRIPCION
Atrás
Validar
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar
.
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar
.
Seleccione INSCRIPCION con las teclas o y pulse Validar
Pulse Sí
INSCRBIR ?
No
.
.
para situar el teléfono en modo de inscripción.
Sí
El teléfono pasa al modo de inscripción.
En la base:
Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono:
• Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simultáneamente durante varios segundos los dos botones superiores de
la base
•
.
Si su base no tiene contestador, pulse durante varios segundos el
botón
de la base.
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
9
Livre D50H ES.book Page 10 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
PRIMERA UTILIZACIÓN
El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar
varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo
registro y le indica que ha finalizado la operación.
También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú
AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE.
10
Livre D50H ES.book Page 11 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LA AGENDA
LA AGENDA
Puede grabar 40 fichas en la agenda del teléfono.
Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 12 caracteres (incluidos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica
el tipo de número (domicilio, móvil, despacho…).
Puede asociar un tipo de timbre diferente para cada ficha, y crear sus propios grupos de llamadas (debe tener activado el servicio de identificación
de llamada).
Consultas a la agenda
, pulse o hasta ver la pantalla AGENDA,
Desde el navegador
pulse Validar
tecla
).
La lista de las fichas de la agenda se muestra ordenada alfabéticamente.
Avenin paul
Atrás
(puede acceder directamente a la agenda mediante la
Opción
La primera vez que lo utilice, sólo aparecerá Nuevo en la lista.
Seleccione la ficha que desee consultar con las teclas o . Cuando lo
haya hecho, confirme con OK.
Puede llamar directamente al número de la ficha, pulsando la tecla verde
0130737370
Avenin paul
.
En cuanto la ficha esté en la pantalla, pulse
para que aparezcan todas
las acciones que puede iniciar desde la ficha:
-MOSTRAR:
ver los datos de una ficha.
-LLAMAR:
llamar al número de la ficha.
-EDITAR:
cambiar datos de la ficha (el nombre, el número
o el icono).
-BUSCAR:
buscar otra ficha.
-TIMBRE:
sonará un timbre característico en el teléfono
cada vez que le llamen desde ese número.
-ENVIAR MENSAJE:enviar un mensaje a un número de una ficha.
-OTRO NUMERO: escribir un número diferente en el mismo nombre.
-NUEVA ENTRADA: crear una ficha en la agenda.
11
Livre D50H ES.book Page 12 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LA AGENDA
-BORRAR:
borrar la ficha de la agenda.
Seleccione la acción que le interese usando las teclas o y pulse
Validar
.
Para salir del menú, pulse la tecla roja
.
Creación de fichas
Correspondencia de teclas del teclado alfanumérico
1
D, E, F, d, e, f, 3
J, K, L, j, k, l, 5
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9
espacio, 0, /, +, @, -, $, &, %
A, B, C, a, b, c, 2
G, H, I, g, h, i, 4
M, N, O, m, n, o, 6
T, U, V, t, u, v, 8
caracteres especiales
#,".:;!?’()
Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta
que aparezca la letra en la pantalla.
En el navegador
, pulse o hasta que aparezca la pantalla
AGENDA y pulse Validar
<NUEVO>
Atrás
NUEVO NOMBRE?
<Introd. nombre>
Seleccione Nuevo y pulse Validar
.
Validar
Aparece la pantalla de entrada de nombres.
Con las teclas del teclado, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas
varias veces. Si se equivoca pulse C para borrar letra a letra.
Al terminar, pulse Validar
NUEVO NúMERO ?
<Introd. núm.>
.
.
Aparece la pantalla de entrada del número.
Escriba el número del interlocutor mediante el teclado. Si se equivoca,
pulse C para borrarlo cifra a cifra.
Al terminar, pulse Validar
.
Para regresar a la ficha, pulse Atrás
12
R
.
Livre D50H ES.book Page 13 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LA AGENDA
CASA
Validar
Atrás
Seleccione el tipo de número, con ayuda de las flechas o . El tipo
quedará asociado a un icono característico, que se mostrará delante del
nombre en la lista de la agenda. Iconos posibles:
: teléfono móvil
: teléfono del domicilio
: teléfono de la oficina
: número de FAX
Cuando haya seleccionado el icono, pulse Validar .
Se crea la ficha nueva. Esta ficha aparecerá en la agenda. El nombre de
esta ficha irá precedido del icono de identificación.
Llamadas mediante la agenda
En el navegador
, pulse o hasta que aparezca la pantalla
AGENDA y pulse Validar
.
La lista de números de la agenda aparece ordenada alfabéticamente.
Seleccione el interlocutor mediante las teclas o .
Avenin paul
Opción
Atrás
Pulse la tecla verde
para iniciar la llamada.
El teléfono muestra el número llamado y marca automáticamente.
0134505050
Búsqueda de interlocutores
Mientras consulta la agenda, puede buscar un interlocutor:
• desplazándose por la lista de la agenda con las teclas , ,
• usando la búsqueda rápida,
• usando la búsqueda detallada.
Búsqueda rápida
Mozart
Atrás
Opción
En la lista de la agenda, pulse la tecla que corresponda a la primera letra
del nombre buscado, hasta que aparezca en la pantalla.
En cuanto la letra esté en la pantalla, espere un segundo.
La agenda selecciona en la lista el primer nombre que empiece por esa
letra.
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o
llamar, y confirme con OK.
13
Livre D50H ES.book Page 14 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LA AGENDA
Búsqueda detallada
En el menú Agenda, pulse Opción
BUSCAR
Atrás
.
Seleccione BUSCAR con las teclas o y pulse Validar
.
Validar
Con el teclado, escriba las dos primeras letras del nombre que busca.
La agenda selecciona en la lista el nombre más cercano a estos dos
caracteres.
BUSQ. ALFA?
<Introd. letra>
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o
llamar, y confirme con OK.
Modificación de fichas
Para modificar una ficha (cambiar el nombre, el número o el icono de un
número), acceda a la agenda, seleccione la ficha y pulse Opción
Seleccione EDITAR con las teclas o y pulse Validar
EDITAR
Atrás
Validar
Avenin paul
Atrás
Validar
.
.
Entra en la pantalla de entrada de nombres. El cursor se sitúa al final del
nombre o del número.
•
Si los datos son correctos, pulse Validar
•
Para corregir el nombre, pulse la tecla C del navegador
y borre
los caracteres erróneos. Escriba la correción con el teclado, mediante
pulsaciones consecutivas de las teclas correspondientes. Al final de
la corrección, pulse Validar
0134505050
Atrás
Validar
.
Pasa a la pantalla de especificación del número. El cursor se sitúa al final
del nombre o del número.
•
Si los datos son correctos, pulse Validar
•
Para corregir el número, pulse C en el navegador
para borrar
las cifras. Escriba el nuevo número en la pantalla y pulse Validar
Elija un icono según el tipo de número mediante las flechas o y pulse
CASA
Atrás
.
Validar
Validar
.
Para salir del menú, pulse la tecla roja
14
.
Livre D50H ES.book Page 15 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LA AGENDA
Eliminación de fichas
Para borrar una ficha, abra la agenda, selecciónela y pulse Opción
Seleccione BORRAR con las teclas o y pulse Validar
BORRAR
Atrás
Validar
BORRAR ?
No
Sí
.
.
Una pantalla de validación le pide que confirme la eliminación de la ficha.
•
Para conservar la ficha, pulse No
•
Para borrar la ficha, pulse Sí
agenda.
Para salir del menú, pulse la tecla roja
15
R
.
La ficha queda eliminada de la
.
Livre D50H ES.book Page 16 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LLAMADAS
LLAMADAS
LLAM.
Atrás
Validar
Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del
teléfono.
La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas.
La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el aparato.
La lista de eventos recopila todas las novedades sucedidas en su ausencia:
• recepción de mensajes de texto,
• llamadas en ausencia.
• mensajería del operador.
Consulta de la lista de llamadas
recibidas o efectuadas
, pulse o hasta que aparezca la pantalla
En el navegador
LLAM. y pulse Validar
.
Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.EFECTUAD., con las teclas o
LLAM. RECIBID.
Atrás
Validar
10:20 Sierra
Atrás
Opción
. Pulse Validar
.
Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada.
Esta pantalla contiene la información siguiente :
• el nombre del interlocutor,
• la hora (para las llamadas del mismo día) o la fecha (para las llamadas anteriores) de la comunicación.
Para consultar las llamadas anteriores, utilice las teclas o . Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la
más antigua.
Pulse Opción
para acceder a las distintas operaciones que puede realizar:
- MOSTRAR:
revisar la llamada seleccionada.
- LLAMAR:
llamar al número.
- BORRAR:
borrar la llamada que está consultando.
- GUARDAR NUM.: grabar el nombre y el número en la agenda.
- ENVIAR MENSAJE:enviar un mensaje al interlocutor.
- BORRAR TODOS: borrar todas las llamadas.
16
Livre D50H ES.book Page 17 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LLAMADAS
Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás
Para salir del menú, pulse la tecla roja
R
.
.
Llamar al último número marcado
(Rellamada)
El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al
último número marcado.
En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde
hasta que aparezca la pantalla Llamadas. Suelte la tecla
y aparecerá
el último número marcado.
Vuelva a pulsar la tecla verde
.
El número se marca automáticamente.
Si desea seguir consultando llamadas, pulse o .
Llamar a un número que figure en la lista
de llamadas recibidas o efectuadas
, pulse o hasta que aparezca la pantalla
En el navegador
LLAM. y pulse Validar
.
Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.EFECTUAD., con las teclas o
. Pulse Validar
10:20 Sierra
Atrás
Opción
.
Aparece una pantalla con la última llamada realizada o recibida.
Busque el interlocutor al que desee llamar, mediante la teclas o . Las
llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a
la más antigua.
Cuando vea la llamada en la pantalla, pulse la tecla verde
El número se marca automáticamente.
17
.
Livre D50H ES.book Page 18 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LLAMADAS
Consultar la lista de eventos
NUEVOS
EVENTOS!
Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una
pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS".
•
Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse
•
Para consultar la lista de eventos, pulse
R
.
.
Una vez consultada la lista de eventos, la pantalla informativa desaparecerá. Podrá consultar otra vez las listas cuando lo desee, a través del menú «Llamadas».
Aparece una pantalla con el resumen de los eventos producidos:
• los nuevos mensajes de texto recibidos,
• las llamadas en ausencia.
• mensajería del operador.
2 LLAM. EN AUS
Validar
Atrás
Seleccione el evento con las teclas o y pulse Validar
El evento se muestra en la pantalla.
18
.
Livre D50H ES.book Page 19 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
OTRAS FUNCIONES
OTRAS FUNCIONES
Desplazarse por los menús
Las funciones están organizadas en una jerarquía ramificada. Con ayuda
del esquema de menús, establezca el itinerario para acceder a la función
que desee y proceda de la forma siguiente:
Desde el navegador
, pulse o hasta que aparezca la función o
el itinerario deseados, y confirme con OK. Repita esta operación hasta
que obtenga la pantalla de la función y confirme con OK.
Para cualquier información complementaria referente a las funciones siguientes, consulte el manual del usuario de la base.
Registro de otro teléfono en una base
Para usar el teléfono SAGEM D50H en la red telefónica pública
autoconmutada desde su base, deberá registrarlo, grabarlo en una base
compatible con la norma europea GAP.
Busque el manual del usuario de la base en la que desea realizar la
grabación, registre su teléfono SAGEM D50H y localice el apartado
correspondiente a la grabación o registro de un teléfono adicional.
Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso:
• colocar el teléfono en modo registro,
• colocar la base en modo registro.
A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento
mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos).
Tome el teléfono que va a grabar:
En el navegador
, pulse o hasta que aparezca la pantalla
AJUSTES y pulse Validar
AJUSTES TEL.
Atrás
Validar
.
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar
.
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar
.
19
Livre D50H ES.book Page 20 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
OTRAS FUNCIONES
INSCRIPCION
Atrás
Seleccione INSCRIPCION con las teclas o y pulse Validar
Pulse Sí
INSCRBIR ?
No
.
Validar
para situar el teléfono en modo de inscripción.
Sí
El teléfono pasa al modo de inscripción.
En la base:
Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono:
• Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simultáneamente durante varios segundos los dos botones superiores de
la base
•
.
Si su base no tiene contestador, pulse durante varios segundos el
botón
de la base.
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar
varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo
registro y le indica que ha finalizado la operación.
También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú
AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE.
Servicio SMS: mensajes cortos
Este menú sirve para registrar y gestionar los SMS (también llamados
mensaje cortos). Según su operador, podrá:
• enviar y leer un SMS,
• ver los mensajes SMS con los diferentes modos de lectura,
• comprobar el estado de la memoria,
• vaciado de carpetas SMS.
Ajustes SMS
Este submenú sirve para modificar y personalizar los parámetros de mensajes SMS. Podrá:
• activar y desactivar el servicio SMS (depende del modelo y el
operador)
• cambiar el número del centro SMS,
• modificar la extensión,
• modificar el período de validez (según modelo y operador),
• modificar la notificación (según modelo y operador),
20
Livre D50H ES.book Page 21 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
LLAMADAS
•
configurar los usuarios o los buzones de SMS (según modelo y
operador).
Accesorios
Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros siguientes:
• ajustar, activar o desactivar el despertador
• ajustar, activar o desactivar el temporizador (minutero),
• ajustar, activar o desactivar las alertas de aniversario,
• activar la función de vigilancia de una estancia.
Seguridad
Este menú sirve para personalizar los parámetros de seguridad. Podrá:
• bloquear el teclado,
• programar un número de urgencias,
• modificar el código de la base,
• definir la duración del tiempo disponible,
• definir prefijos prohibidos,
• autorizar o prohibir la comunicación a varios teléfonos,
• ocultar su número de teléfono.
Ajustes
Este menú sirve para personalizar los parámetros de ajuste del teléfono y
la base. Podrá:
• modificar el idioma que aparece en la pantalla,
• programar las teclas de funciones,
• modificar la fecha y la hora,
• activar o desactivar el descolgado y colgado automático,
• personalizar los timbres,
• gestionar las opciones del teléfono, su base y su línea (según modelo
y operador).
Contestador (dep. del modelo)
Este menú sirve para modificar y personalizar el contestador. Podrá:
• activar o desactivar el contestador,
• escuchar o borrar los mensajes.
• grabar, modificar o borrar una grabación personal,
• volver a especificar un código de permiso, activar o desactivar el filtro
de llamadas,
• modificar la duración del mensaje,
• pasar al modo de grabación,
• definir el número de timbres del teléfono antes de que se descuelgue
el contestador.
21
Livre D50H ES.book Page 22 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
APÉNDICE
APÉNDICE
Mantenimiento
Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono. No use nunca un paño seco,
pues podrían producirse descargas electrostáticas.
Problemas
En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente:
Problemas
Soluciones
El piloto de la base está apagado
Compruebe:
•
que el adaptador está correctamente conectado a una toma de corriente.
•
que el fusible y el interruptor funcionan correctamente y que la toma de
corriente recibe electricidad.
La pantalla del teléfono está
vacía
Compruebe que las baterías están correctamente instaladas.
Coloque el teléfono en la base y efectúe una carga completa de las baterías.
Con el tiempo, la capacidad de la batería puede reducirse ligeramente. Deje
que se agote toda la batería del teléfono y luego cárguela como mínimo durante
12 horas.
Para prolongar la duración de las baterías, conviene hacer esta operación
aproximadamente una vez cada dos meses.
Si, a pesar de estas precauciones, el problema persiste, deberá adquirir otra
batería.
El teléfono no suena al recibir
una llamada
Compruebe que está correctamente enchufado y que hay línea.
Compruebe que no ha activado el modo de silencio (consulte el capítulo Timbres).
Compruebe que no está activado el acceso privilegiado.
No se produce el enlace de radio
entre el teléfono y la base, o
bien, parpadea el piloto testigo
de la red
Acérquese a la base para comprobar que el teléfono esté bien grabado. Si es
así, la pantalla del teléfono debe mostrar su número.
De lo contrario, proceda a grabar el teléfono en la base. Consultar “Grabación
de un teléfono nuevo en una base”, página 9.
En cada marcación se oye el
tono de "ocupado".
Compruebe que no hay nadie usando la línea desde otro aparato (si está desactivado el modo de intrusión).
Compruebe que el modo de marcación (frecuencias vocales o pulsos) es compatible con la línea telefónica o el autoconmutador.
Compruebe si ha agotado el crédito de tiempo (si está activado).
Compruebe que no tiene restricción de llamadas (se está activada).
No puede enviar mensajes de
texto
¿Es correcto su abono al servicio "Presentación del número"?
Consulte con su operador para verificar que el servicio SMS está disponible en
su línea.
Solicite los números del servicio a su operador y verifique que son los mismos
que tiene su aparato.
¿Ha comunicado su extensión correctamente a sus interlocutores?
22
Livre D50H ES.book Page 23 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
CARACTERÍSTICAS
Parámetros
predeterminados
Funciones
SMS
Centro SMS emisión
Según operador
Centro SMS recep-
Según operador
Parámetros
predeterminados
Funciones
Intrusión
Desactivado
Confidencialidad
Desactivado
TIMBRE
ACCESORIOS
Timbre (ext./int)
RING 2/RING 3
Desactivado
Despertador
Desactivado
Silencio
Temporizador
Desactivado
Bips
Vigilancia
Desactivado
Todos activados
AJUSTES
Teclas programadas
Silencio/despertador
Bloqueo teclado
SEGURIDAD
Desactivado
Fecha/hora
00:00 // 01/01/03
Urgencias
Desactivado
Conexión automática
Desactivado
Código de la base
0000
Desconexión
Desactivado
Crédit. tiempo
Desactivado
Idioma
Elección a la puesta
Restricción
Desactivado
Características del teléfono
Número de canales
120
Rango frecuencia radio
1,88-1,90 GHz
Autonomía
en espera
240 horas
Modo dúplex
TDMA
en comunicación
15 horas
Espaciado entre canales
1,782 MHz
Alcance del teléfono
Velocidad de transmisión
1152 kbit/s
espacio de
hasta 300 m
Modulación
GFSK
interior de edificio
hasta 50 m
Codificación de la voz
ADPCM
Dimensión de base
167 x 113 x 65 mm
Potencia de emisión
250 mW
Peso de la base
193 g
Alimentación de base
230 V , 50/60 Hz
Dimensiones del teléfono
140 x 51 x 30 mm
Tiempo de carga
12 horas
Peso del teléfono
152 g
Todos estos datos se suministran a título informativo. Sagem SA se reserva el derecho a introducir modificaciones sin
previo aviso.
23
Livre D50H ES.book Page 24 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
MEDIO AMBIENTE
El respeto del medio ambiente en una filosofía de desarrollo sostenible es una preocupación
esencial de SAGEM SA.
Las fábricas de la empresa SAGEM SA respetan las normas medioambientales definidas sobre los residuos ocasionados por el conjunto de sus actividades.
Se aplica una directiva de diseño de este producto orientada a reducir al mínimo el impacto
sobre el entorno en el transcurso de su ciclo vital.
Las líneas maestras de mejora definidas por el programa de diseño ecológico a lo largo del
desarrollo del producto D50T/V han sido las siguientes:
Diseñar un embalaje respetuoso con el medio ambiente:
•
Optimizar el tamaño del embalaje, para usar el mínimo posible de
materias primas.
•
Utilizar materiales reciclados y reciclables.
Mejorar el carácter de reciclabilidad del producto al final de su vida útil:
•
Reducción del número de materiales utilizados para la fabricación del
producto.
•
Consideración, desde el diseño, del carácter reciclable del producto
desmontado.
•
Ausencia de uso de retardadores de llama basados en PBDE (éteres
difenilos polibrominados)
Esta guía del usuario está impresa en papel reciclado.
El logotipo en el embalaje indica que el fabricante realiza inversiones en ECOEMBALLAGE. Estas inversiones permiten a la empresa desarrollar infraestructuras en colaboración con los organismos locales, para mejorar la recuperación
y el reciclado de los embalajes.
Las baterías que contiene el producto no deben desecharse en ningún caso en
la naturaleza, ni en contenedores de basura de residuos comunes. En los
ayuntamientos, centros comerciales, etc., hay contenedores especiales
destinados a la recogida selectiva.
24