Utilitech 50AC-110N Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
TRANSFER PUMP
ITEM #0955645
MODEL #50AC-110N
Español p. 11
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
AB1806
SW1195 C
1
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
NOTE: Pumps with the “UL” Mark and pumps with the “US” mark are tested to UL Standard
UL778. CSA certied pumps are certied to CSA Standard C22.2 No. 108. (CUS.)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
This pump is non-submersible. Keep the motor dry at all times. Do not wash the motor. Do not
immerse. Protect the motor from wet weather. Do not allow any part of cord or receptacle ends to
sit in water or in damp locations. Failure to follow these warnings will result in death or serious injury
and/or property damage.
FIRE/EXPLOSION HAZARD.
Pump only clear water. Do not pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
Do not use in a flammable and/or explosive atmosphere. Failure to follow these warnings could result in
death or serious injury and/or property damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
These pumps have not been investigated for use in swimming pool areas.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Before installing this product, have the electrical circuit checked by an electrician to ensure proper
grounding.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Connect this product to a properly-grounded 115 volt circuit equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) device.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Do not handle pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface or in water.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Protect pump from extreme heat, cold and humidity. This unit is not waterproof and is not intended to be used
in showers, saunas, or other potentially wet locations. The motor is designed to be used in a clean, dry location
with access to an adequate supply of cooling air. Ambient temperature around the motor should not exceed
104°F (40°C). For outdoor installations, motor must be protected by a cover that does not block airflow to and
around the motor. This unit is not weatherproof, nor is it able to be submersed in water or any other liquid. Do
not use in or near swimming pool or spa.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
BE CERTAIN the pump power source is disconnected before installing or servicing pump.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
In any installations where property damage and/or personal injury might result from an inoperative or leaking
pump due to power outages, outlet hose blockage, or any other reason, a backup system(s) should be used.
In order to safely use this product, familiarize yourself with this pump.
DANGER
WARNING
2
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil and chemicals. Avoid kinking the cord. Replace or
repair damaged or worn cords immediately.
PERSONAL INJURY ALERT.
Pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and may restart unexpectedly. Refer to
troubleshooting.
PROP65 WARNING FOR CALIFORNIA RESIDENTS:
Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov.
CAUTION
PERSONAL INJURY OR PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
This pump operates on 115 volts. Make certain that the power source conforms to the requirements of your
equipment.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
This pump is not designed to handle salt water, brine, laundry discharge or any other liquid that may contain
caustic chemicals and/or foreign materials.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
The maximum temperature of the pumped liquid must not exceed 130°F (54°C). The minimum allowable
temperature is 40°F (4°C).
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Be sure the water source and piping are clear of sand, dirt and scale. Debris will clog the pump and void the
warranty.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Failure to protect the pump and piping from freezing will cause damage and void the warranty.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT
Do not run pump dry. Impeller and seal damage will result.
PERSONAL INJURY MAY RESULT
Release all pressure within the system before servicing any component. Provide a means of pressure relief for
installations where the outlet hose can be shut off or obstructed.
PROPERTY DAMAGE MAY RESULT
Drain all liquids from the system before servicing.
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE MAY RESULT
Secure the outlet hose before starting the pump. An unsecured outlet hose will whip, possibly causing personal
injury and/or property damage.
PERSONAL INJURY MAY RESULT
Do not touch motor while operating pump. Motor is designed to operate at high temperatures.
3
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Installation Time: 5 minutes
No tools required for assembly.
Part Description Quantity
A Pump 1
B Reinforced 6 ft. Inlet Hose 1
C Puddle Vac 1
D Impeller/Gasket 1
PREPARATION
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
D
4
5
Outlet
Inlet
1
Outlet Hose
2
Water Source
Outlet Inlet
3 ft. Max.
Vertical
STOP
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A
B
NOTE: Pump (A) depends on the liquid owing through
it for lubrication. DO NOT RUN THE PUMP (A) DRY!
1. Pump (A) should be located so that the water
source is within reach of 6 ft. reinforced inlet hose
(B). Inlet hoses longer than 6 ft. may prevent pump
from operating.
2. Check to be sure there is a washer in the inlet tting of
inlet hose (B). Install reinforced inlet hose (B) on the
inlet side of pump (A). Make sure all connections are
tight. If connections leak, pump (A) will not operate.
CAUTION:
Inlet hose MUST be reinforced and no longer than 6 ft.
Outlet hose must be no longer than 25 ft.
Hoses that expand and contract will not allow the
pump to operate.
A
B
1. To prime pump (A), tilt pump up to ll the pump cavity
to wet the impeller.
PRIMING AND STARTUP
A
6
Water Source
Outlet Inlet
3 ft. Max.
Vertical
STOP
4
115 V GFCI
protected
receptacle
Outlet Hose
Water
Source
Discharge
Water
Reinforced
inlet hose must
be 6 ft. or less
3
Outlet Inlet
Water Source
2
3. Turn on pump (A) by plugging the cord into a 115 volt,
60 Hz grounded A/C outlet protected by a ground-fault
circuit-interruptor (GFCI). If the outlet hose is restricted
or raised, pump (A) will deliver less water.
A
4. If pump (A) does not start to pump water within 30
seconds, unplug and re-check the installation and
plumbing as follows.
- Check to be sure pump (A) is located so that the water
source is within reach of 6 ft. inlet hose (B).
- Check to be sure all inlet connections are air and water-
tight and inlet hose (B) is as short as possible.
- Check to be sure inlet hose (B) is below the surface of
the water source.
- Check to be sure the outlet hose is less than 25 ft. in
length and is above the surface of the outlet water.
- Then repeat steps 1 through 3.
A
B
2. Install a 5/8 in. outlet hose (not included) on the outlet
side of pump (A). Outlet hose should be as short as
possible and no longer than 25 ft.
Inlet hose (B) must reach below the surface of the
water and the outlet hose must be kept above water.
A
B
7
Face Plate
Screws (4)
Face Plate
Gasket
Pump Cavity
Impeller
1
6
Outlet Hose
Water
Source
Discharge
Water
Reinforced
inlet hose must
be 6 ft. or less
5
PRIMING AND STARTUP
6. This unit is shipped with a puddle vac (C) accessory
which allows it to remove water from at surfaces.
After attaching inlet hose (B) in step 2, attach the
puddle vac (C) onto the end of the inlet hose (B) and
place it on the surface to be pumped.
CAUTION: Before water is completely gone, unplug the
pump. DO NOT RUN PUMP DRY!
A
B
C
5. To reduce friction, do not coil or kink the hoses. When
pumping from a well or stream, raise the inlet hose (B)
a few inches o the bottom to avoid pumping in debris
which can damage the pump (A).
B
A
CARE AND MAINTENANCE
A
1. Always drain pump (A) when not in use. If pump is going
to be out of use for a month or longer, ush with fresh
water and remove face plate cover. Using a screwdriver
(not included), remove impeller. Clean inside pump (A)
cavity and apply a generous coating of petroleum jelly
(not included) to the inside of the cavity and the impeller
before replacing the impeller. The pump should be
checked frequently for proper operation. If anything has
changed since the pump was new, it should be repaired
or replaced.
8
Face Plate
Screws (4)
Face Plate
Gasket
Pump Cavity
Impeller
1
Spring
Brush
Cap
Brush
Cap
Spring
Brush
Cap
1
2. How to Replace Brushes
NOTE: Motor brushes (not included) are normal wear items
and must be replaced periodically.
- Be sure pump (A) is disconnected from power source.
- Unscrew brush cap located along the side of the motor.
Remove brush and spring and spring cover by pulling them
straight out of the brush holder.
- Install new brush and spring assembly (not included),
keeping the new brush curvature aligned the same as the
previous brush.
- Replace cap.
3. How to Replace Impeller
NOTE: Replace the impeller when it has been worn or
damaged by foreign objects, improper liquid or running dry.
- Remove four face plate screws, face plate and gasket.
- Remove damaged or worn impeller.
- Clean the inside of the pump cavity and remove any foreign
materials that might prevent the impeller from moving easily.
- Apply petroleum jelly to the inside of the pump cavity and
the outside of the new impeller (not included).
- Align the at on the new impeller with the at on the motor
shaft. Push into place while twisting blades in a clockwise
direction.
- Place new gasket on pump cavity face, align holes and
replace cover. Tighten all four screws evenly and snugly.
A
A
A
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Pump will not
prime or retain
prime after
operating.
1. Pump won’t prime. 1. See priming instructions on page 6.
2. Suction lift too high. 2. Move pump closer to water source.
3. Hose kinked. 3. Straighten hose.
4. Hose fitting not tight on inlet. 4. Tighten fitting.
5. Air leak in suction hose. 5. Repair or replace hose.
Pump runs
but no water is
discharged.
1. Hose kinked. 1. Straighten hose.
2. Pump is not primed. 2. See priming instructions on page 6.
3. Defective impeller. 3. Replace impeller.
4. Suction lift too high. 4. Move pump closer to water source.
5. Discharge height too great. 5. Reduce discharge height.
6. Clogged inlet. 6. Clean inlet.
Motor runs too
hot.
1. Voltage incorrect. 1. Connect to 115 volt outlet.
2. Restricted discharge hose. 2. Increase hose diameter to 3/4 in.
3. Impeller damaged. 3. Replace impeller.
4. Plugged or kinked discharge. 4. Clean and straighten hose.
5. Insufficient air flow on motor. 5. Make sure ample fresh air is available
at the motor.
Flow rate is low. 1. Hose kinked. 1. Straighten hose.
2. Clogged impeller. 2. Clear obstruction.
3. Worn impeller. 3. Replace impeller.
4. Excessive length of hose. 4. Reduce length of inlet and outlet hose.
Pump will not
run.
1. No power. 1. Verify that unit is plugged into 115 volt
outlet.
2. Impeller jammed. 2. Clean pump cavity and impeller.
3. Motor overheated. 3. Motor has automatic thermal protector.
Wait fifteen minutes for motor to cool.
WARRANTY
This product is warranted for one year from the date of purchase. Subject to the conditions hereinafter set
forth, the manufacturer will repair or replace to the original consumer, any portion of the product which proves
defective due to defective materials or workmanship. This warranty does not cover replacement parts for
failure due to normal wear and tear. To obtain warranty service, contact the dealer from whom the product
was purchased. The manufacturer retains the sole right and option to determine whether to repair or replace
defective equipment, parts or components. Damage due to conditions beyond the control of the manufacturer
is not covered by this warranty.
THIS WARRANTY WILL NOT APPLY: (a) To defects or malfunctions resulting from failure to properly install,
operate or maintain the unit in accordance with printed instructions provided; (b) to failures resulting from
abuse, accident or negligence or use of inappropriate chemicals or additives in the water; (c) to normal
maintenance services and the parts used in connection with such service; (d) to units which are not installed
in accordance with normal applicable local codes, ordinances and good trade practices; and (e) if the unit is
used for purposes other than for what it was designed and manufactured.
RETURN OF WARRANTED COMPONENTS:
9
Printed in China
REPLACEMENT PARTS
PART DESCRIPTION PART #
D Gasket & impeller kit 024793
E Brush kit (Includes 2 brush assemblies) 024794
F
Pump head kit (Includes face plate,
seal, impeller and pump head)
023754
There are no warranty replacement parts available for this product. For non-warranty replacement
parts listed below, call our customer service department at 1-866-994-4148,
7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
E
D
F
Any item to be repaired or replaced under this warranty must be returned to the manufacturer at Kendallville,
Indiana or such other place as the manufacturer may designate, freight prepaid.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND
MAY NOT BE EXTENDED OR MODIFIED BY ANYONE. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE
LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY AND THEREAFTER ALL SUCH IMPLIED
WARRANTIES ARE DISCLAIMED AND EXCLUDED. THE MANUFACTURER SHALL NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCES, BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, SUCH
AS, BUT NOT LIMITED TO DAMAGE TO, OR LOSS OF, OTHER PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF
PROFITS, INCONVENIENCE, OR OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY TYPE
OR NATURE. THE LIABILITY OF THE MANUFACTURER SHALL NOT EXCEED THE PRICE OF THE
PRODUCT UPON WHICH SUCH LIABILITY IS BASED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow limitations on duration of implied warranties or exclusion of incidental or
consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
10
In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure, the
Homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes.
BOMBA DE
TRANSFERENCIA
ARTÍCULO #0955645
MODELO #50AC-110N
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese
con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a viernes de
8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
11
SW1195S C
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
NOTA: Las bombas con la marca “UL” y con la marca “US” se prueban para cumplir los
estándares de UL UL778. Las bombas con certicación CSA cumplen con el estándar CSA C22.2
No. 108. (CUS.)
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Esta bomba no es sumergible. Mantenga el motor seco en todo momento. No lave el motor. No lo sumerja.
Proteja al motor del clima húmedo. No permita que ninguna parte del cable ni los extremos del tomacorriente
se apoyen en el agua ni en lugares húmedos. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños a la propiedad.
PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN.
Bombee solo agua limpia. No bombee líquidos inflamables o explosivos como gasolina, gasoil, queroseno,
etc. No la utilice en una atmósfera inflamable o explosiva. No seguir estas instrucciones puede provocar la
muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No se ha verificado el uso de estas bombas en piscinas.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Antes de instalar este producto, haga que un electricista revise su circuito para asegurarse de que la puesta
a tierra sea adecuada.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Conecte este producto a un circuito con la debida puesta a tierra de 115 voltios, equipado con un interruptor de
circuito de fallas de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos húmedas ni cuando esté parado en una
superficie húmeda o en el agua.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Proteja la bomba del calor, el frío y la humedad extremos. Esta unidad no es resistente al agua ni está
diseñada para usarse en duchas, saunas u otros lugares húmedos. El motor está diseñado para usarse en
un lugar limpio y seco, con acceso a un suministro adecuado de aire refrigerante. La temperatura ambiente
alrededor del motor no debe exceder los 40 °C (104 °F). Para las instalaciones en exteriores, el motor debe
estar protegido por una cubierta que no bloquee el flujo de aire hacia y alrededor de él. Esta unidad no es
resistente a la intemperie ni se puede sumergir en agua ni en ningún otro líquido. No la use dentro ni cerca de
una piscina o un spa.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ASEGÚRESE de que la fuente de alimentación de la bomba esté desconectada antes de instalar o reparar la
bomba.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Se debe contar con sistemas de respaldo en cualquier instalación donde se puedan producir daños a
la propiedad o lesiones personales por una bomba que no funcione o tenga fugas debido a cortes en la
alimentación, obstrucciones en la manguera de salida o cualquier otro motivo. Para usar el producto en forma
segura, familiarícese con la bomba.
PELIGRO
ADVERTENCIA
12
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y sustancias químicas. Evite torcer el
cable. Reemplace o repare inmediatamente los cables dañados o desgastados.
ALERTA DE LESIONES PERSONALES.
La bomba del motor está equipada con un protector térmico con restablecimiento automático y es posible que
se restablezca inesperadamente. Consulte la solución de problemas.
ADVERTENCIA DE PROPOSICIÓN 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov.
PRECAUCIÓN
PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL PRODUCTO.
Esta bomba funciona con 115 voltios. Asegúrese de que la fuente de energía cumpla los requisitos de su
equipo.
SE PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
Esta bomba no está diseñada para usar con agua salada, salmuera, descarga del lavado ni ningún otro líquido
que pueda contener químicos cáusticos o materiales extraños.
SE PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
La temperatura máxima del líquido bombeado no debe exceder los 54,4 °C (130 °F). La temperatura mínima
permitida es 4,4 °C (40 °F).
SE PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
Asegúrese de que el suministro de agua y la tubería no tengan arena, suciedad ni sarro. La suciedad obstruirá
la bomba, lo que anulará la garantía.
SE PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
Si no protege la bomba y la tubería del congelamiento se provocarán daños y se anulará la garantía.
SE PUEDE PROVOCAR DAÑO AL PRODUCTO.
No haga funcionar la bomba en seco. Se producirán daños en el impulsor y el sello.
SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES.
Libere toda la presión dentro del sistema antes de realizar mantenimiento a cualquier componente.
Proporcione un medio de descarga de presión para instalaciones donde la manguera de salida se pueda cerrar
u obstruir.
SE PUEDE PROVOCAR DAÑO A LA PROPIEDAD.
Drene todo el líquido del sistema antes de realizar mantenimiento.
PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES Y/ O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Fije la manguera de salida antes de arrancar la bomba. Si se deja la manguera de salida suelta, esta se
moverá con violencia y es posible que cause lesiones personales y/o daños a la propiedad.
SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES PERSONALES.
No toque el motor mientras la bomba está en funcionamiento. El motor está diseñado para funcionar a
temperaturas altas.
13
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si
estas están dañadas.
Tiempo estimado de instalación: 5 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
Pieza Descripción Cantidad
A Bomba 1
B Manguera de entrada reforzada de 1.8 m (6’) 1
C Aspiradora de líquido 1
D Impulsor/Empaquetadura 1
PREPARACIÓN
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
D
14
15
Salida
Entrada
1
Manguera de salida
2
Fuente de agua
Salida Entrada
0,91 m
máx.
Vertical
¡
ALTO!
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
A
B
NOTA: La bomba (A) depende del líquido que uye por
ella para la lubricación. ¡NO HAGA FUNCIONAR LA
BOMBA (A) EN SECO!
1. La bomba (A) debe estar situada de tal manera
que el suministro de agua esté al alcance de
la manguera de entrada (B) de 1.8 m (6’). Las
mangueras de entrada que miden más de 1.8 m (6’)
pueden impedir que la bomba funcione.
2. Verique que haya una arandela en el conector de
entrada de la manguera de entrada (B). Instale la
manguera de entrada reforzada (B) en el costado de
la bomba (A). Asegúrese de que todas las conexiones
estén bien apretadas. Si la conexión tiene fugas, la
bomba (A) no funcionará.
PRECAUCIÓN:
La manguera de entrada debe estar reforzada y no
medir más de 1.8 m (6’).
La manguera de salida no debe medir más de 7.6 m
(25’).
Las mangueras que se expanden y contraen no
permitirán que la bomba funcione.
A
B
1. Para cebar la bomba (A), llene la cavidad de la bomba
a través de la salida para mojar el impulsor.
CEBADO Y ARRANQUE
A
16
Fuente de agua
Salida Entrada
0,91 m
máx.
Vertical
¡
ALTO!
4
115 V GFCI
protected
receptacle
Manguera de salida
Fuente
de
agua
Agua de
descarga
La manguera de
entrada reforzada
debe medir 1.8 m
(6') o menos.
3
Salida
Entrada
Fuente de agua
2
3. Encienda la bomba (A) al enchufar el cable en un
tomacorriente de CA con conexión a tierra de 115
voltios y 60 Hz protegido por un interruptor de circuito
de falla de puesta a tierra (GFCI). Si la manguera de
salida se restringe o eleva, la bomba (A) bombeará
menos agua.
A
4. Si la bomba (A) no comienza a bombear agua dentro
de 30 segundos, desenchúfela y vuelva a revisar la
instalación y las tuberías de la siguiente manera.
- Asegúrese de que la bomba (A) esté ubicada de modo
que la fuente de agua se encuentre al alcance de la
manguera de entrada de 1,82 m (B).
- Revise para asegurarse de que todas las conexiones
de entrada sean herméticas e impermeables, y que la
manguera de entrada (B) sea lo más corta posible.
- Revise para asegurarse de que la manguera de entrada
(B) esté debajo de la supercie de la fuente de agua.
- Revise para asegurarse de que la manguera de salida
sea de menos de 7,62 m de largo y de que esté sobre la
supercie del agua de salida.
- Repita los pasos 1 a 3 hasta terminar.
A
B
2. Instale una manguera de salida de 5/8 pulg (no se
incluye) en la salida al costado de la bomba (A). La
manguera de salida debe ser lo más corta posible y
no medir más de 7,62 m. La manguera de entrada (B)
debe llegar bajo la supercie del agua y la manguera
de salida se debe mantener sobre el agua.
A
B
17
Tornillos para la
placa frontal (4)
Placa frontal
Empaquetadura
Cavidad de la bomba
Impulsor
1
6
Manguera de salida
Fuente
de
agua
Agua de
descarga
La manguera de
entrada reforzada
debe medir 1.8 m
(6') o menos.
5
CEBADO Y ARRANQUE
6. Esta unidad viene con un accesorio de aspiración
de líquidos (C) que permite retirar el agua de las
supercies planas. Después de jar la manguera de
entrada (B) en el paso 2, je la aspiradora de líquidos
(C) en el extremo de la manguera de entrada (B) y
colóquela en la supercie que va a bombear.
PRECAUCIÓN: Antes de que se vaya toda el agua,
desconecte la bomba. ¡NO HAGA FUNCIONAR LA
BOMBA CUANDO ESTA ESTÁ SECA!
A
B
C
5. Para reducir la fricción, no enrolle ni doble las
mangueras. Cuando bombee desde un pozo o un
arrollo, levante la manguera de entrada (B) unos
centímetros del suelo para evitar bombear suciedad,
que puede dañar la bomba (A).
B
A
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
A
1. Siempre drene la bomba (A) cuando no esté en uso.
Si la bomba no se va a usar por un mes o más,
enjuague con agua fresca y retire la cubierta de la
placa frontal. Utilice un destornillador (no se incluye),
retire el impulsor. Limpie la bomba al interior (A), la
cavidad y aplique una generosa capa de vaselina
(no se incluye) en el interior de la cavidad y en el
impulsor antes de volverlo a colocar. La bomba se debe
revisar frecuentemente para controlar que funcione
correctamente. Si hay algún cambio desde que se
adquirió la bomba, debe repararla o reemplazarla.
18
Tornillos para la
placa frontal (4)
Placa frontal
Empaquetadura
Cavidad de la bomba
Impulsor
1
Resorte
Tapa del
cepillo
Tapa del
cepillo
Resorte
Tapa del
cepillo
1
2. Cómo reemplazar los cepillos
NOTA: Los cepillos del motor (no se incluyen) son artículos
de desgaste normal y se deben reemplazar periódicamente.
- Asegúrese de que la bomba (A) esté desconectada de la
fuente de alimentación.
- Desatornille la tapa del cepillo ubicada a lo largo del
costado del motor. Retire el cepillo, el resorte y su cubierta
jalándolos del portacepillos hacia afuera en forma recta.
- Instale un ensamble de cepillo y resorte nuevo (no se
incluye), manteniendo la curvatura del cepillo nuevo
alineada igual que el cepillo anterior.
- Vuelva a colocar la tapa.
3. Cómo reemplazar el impulsor
NOTA: Reemplace el impulsor cuando se haya desgastado
o dañado por objetos extraños, líquido inadecuado o
funcionamiento en seco.
- Retire cuatro tornillos de la placa frontal, la placa frontal y la
empaquetadura.
- Retire el impulsor dañado o desgastado.
- Limpie el interior de la cavidad de la bomba y retire
cualquier material extraño que pueda evitar que el impulsor
se mueva fácilmente.
- Aplique vaselina al interior de la cavidad de la bomba y en
el exterior del impulsor nuevo (no se incluye).
- Alinee la parte plana del impulsor nuevo con la parte plana
del eje del motor. Presione en su lugar mientras gira las
aspas en dirección de las manecillas del reloj.
- Coloque la empaquetadura nueva en la cavidad de la
bomba, alinee los oricios y vuelva a colocar la cubierta.
Apriete los cuatro tornillos en forma pareja y rme.
A
A
A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un año desde la fecha de compra. Sujeto a las condiciones establecidas en
el presente, el fabricante reparará o reemplazará, para el consumidor original, cualquier parte del producto que se
compruebe que está defectuosa debido a defectos en los materiales o la mano de obra. Esta garantía no cubre las
piezas de repuesto por falla debido a desgaste normal. Para obtener los servicios de garantía, póngase en contacto
con el distribuidor donde adquirió el producto. El fabricante se reserva el derecho y la opción exclusivos de determinar
la reparación o el reemplazo de equipos, piezas o componentes defectuosos. Los daños causados por condiciones que
escapen del control del fabricante no están cubiertos por esta garantía.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ: (a) a defectos o mal funcionamiento como resultado de una falla en la instalación,
operación o mantenimiento de la unidad según lo indicado en las instrucciones impresas provistas; (b) a los fallos
Problema Causa posible Acción correctiva
La bomba no
ceba o retiene el
cebado luego del
funcionamiento.
1. La bomba no ceba. 1. Consulte las instrucciones de cebado en la
página 6.
2. La elevación de succión es
demasiado alta.
2. Acerque la bomba al suministro de agua.
3. La manguera está torcida. 3. Enderece la manguera.
4. La conexión de la manguera no está
apretada en la entrada.
4. Apriete el conector.
5. Hay una fuga de aire en la manguera
de succión.
5. Repare o reemplace la manguera.
La bomba
funciona pero no
sale agua.
1. La manguera está torcida. 1. Enderece la manguera.
2. La bomba no está cebada. 2. Consulte las instrucciones de cebado en la
página 6.
3. El impulsor está defectuoso. 3. Reemplace el impulsor.
4. La elevación de succión es
demasiado alta.
4. Acerque la bomba al suministro de agua.
5. Demasiada altura de descarga. 5. Disminuya la altura de descarga.
6. La entrada está obstruida. 6. Limpie la entrada.
El motor
se calienta
demasiado.
1. El voltaje es incorrecto. 1. Conecte a un tomacorriente de 115 voltios.
2. La manguera de descarga está
restringida.
2. Aumente el diámetro de la manguera a 3/4
pulg.
3. El impulsor está dañado. 3. Reemplace el impulsor.
4. La descarga está obstruida o torcida. 4. Limpie y enderece la manguera.
5. El flujo de aire es insuficiente en el
motor.
5. Asegúrese de que el motor cuente con
abundante aire fresco.
El flujo es bajo. 1. La manguera está torcida. 1. Enderece la manguera.
2. El impulsor está obstruido. 2. Despeje la obstrucción.
3. El impulsor está desgastado. 3. Reemplace el impulsor.
4. La longitud de la manguera es
excesiva.
4. Disminuya el largo de la manguera de entrada
y salida.
La bomba no
funciona.
1. No hay alimentación. 1. Compruebe que la unidad esté enchufada en
un tomacorriente de 115 voltios.
2. El impulsor está atascado. 2. Limpie la cavidad de la bomba y el impulsor.
3. El motor se sobrecalentó. 3. El motor tiene un protector térmico
automático. Espere quince minutos para que
se enfríe el motor.
19
Impreso en China
PIEZAS DE REPUESTO
Pieza Descripción
Pieza
No.
D Kit de empaquetadura e impulsor 024793
E
Kit de cepillos (incluye 2 ensambles de
cepillo)
024794
F
Kit de cabezal de la bomba (incluye
placa frontal, sello, impulsor y cabezal
de la bomba)
023754
No hay piezas de repuesto en garantía disponibles para este producto. Para las piezas de repuesto
no amparadas por la garantía que se mencionan a continuación, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a viernes de 7:30 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar
del Este.
E
D
F
resultantes del abuso, accidentes o negligencia o uso inapropiado de productos químicos o aditivos en el agua, (c) a
los servicios de mantenimiento normativos y las piezas utilizadas en conexión con dichos servicios; (d) a unidades que
no se instalaron según los códigos normativos locales, las ordenanzas o las buenas prácticas comerciales aplicables; y
(e) si la unidad se utiliza para fines para los cuales no está destinada ni fabricada.
DEVOLUCIÓN DE COMPONENTES EN GARANTÍA: Cualquier elemento a ser reparado o reemplazado bajo esta
garantía debe ser devuelto al fabricante en Kendallville, Indiana o a cualquier otro lugar que el fabricante pueda
designar, con flete prepagado.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS Y NO PUEDE SER EXTENDIDA NI MODIFICADA POR NADIE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA Y, POR CONSIGUIENTE, SE RECHAZAN Y SE
EXCLUYEN TODAS DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL FABRICANTE
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD O AL EQUIPO, O LA PÉRDIDA DE ESTOS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS,
INCONVENIENTES U OTROS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA.
LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE NO SUPERARÁ EL PRECIO DEL PRODUCTO SOBRE EL CUAL SE
BASA DICHA RESPONSABILIDAD.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted podría tener otros derechos que varían según el
estado. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, o la exclusión de los
daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su
caso.
20
En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la bomba, el
propietario deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Utilitech 50AC-110N Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas