CHAUVIN ARNOUX C.A 5260G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
V
OFF
4000
µF
400µF
40µF
TEMP
TEMP(K)
µA
MIN
MAX
°C/ °F
HOLD
0.1A
max
µA
FUSED
C.A 5260
!
COM
600V
CAT III
MAX
ZERO
nuF
MkHz
-+
HOLD
V
MULTIMETER
!
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’Istruzioni
Manual de Instrucciones
MULTIMETRE
MULTIMETER
MULTIMETER
MULTIMETRO
MULTIMETRO
C.A 5260G
4
4
TOUCHES DE COMMANDE
et
Pour passer du continu (
...
) à l'alternatif (~) et inversement,
en fonction micro-ampèremètre et fonction V.
Pour passer du test de continuité à la mesure de
résistance
et inversement, en fonction ohmmètre.
NB : Sélection automatique de
...
et
à la mise en marche.
HOLD
Pour figer l'afficheur sur la dernière mesure (HOLD)
Fonctionnement permanent : possibilité d'inhiber l'arrêt
automatique, en effectuant un appui maintenu (environ 2 s)
de cette touche avant d'actionner le commutateur depuis
la position OFF. Le retour à la position OFF annule le
fonctionnement permanent.
Nota : Le symbole RANGE s'affiche en plus du HOLD
lorsque la fonction HOLD est activée
MIN - MAX
Pour visualiser successivement les valeurs mini ou maxi.
Temps mini d'acquisition 500 ms.
MAX MIN MIN / MAX clignote
Effectuer un appui maintenu pour sortir du mode MIN / MAX.
NB : Presser la touche HOLD pour mémoriser la valeur
mini ou maxi avant de déconnecter l'appareil.
Lorsque MAX/MIN clignote avec la fonction HOLD active,
la valeur mesurée n'est pas mémorisée.
Si on active d'abord le mode MIN/MAX avant de faire la
mesure en tension, le premier calibre sélectionné est 400 mV
(sélection par défaut valable en V
AC
/
DC
). Si le potentiel
mesuré est > 400 mV, l'appareil restera toujours sur 400
mV, d'ou un blocage de la mesure. C'est aussi valable en
mesure de courant avec les calibres 400 µA (sélection par
défaut valable en µA
AC
/
DC
) et 4000 µA.
°C / °F Pour passer des °C aux °F et inversement, en
fonction thermomètre
Pour allumer et éteindre l'éclairage de l'afficheur.
NB : Extinction automatique après 1 minute.
COMMUTATEUR DE FONCTIONS
OFF Position arrêt
VTensions continues ou alternatives jusqu'à
600 V
Test sonore de continuité pour une résistance
R 35 , et mesures de résistances jusqu'à 40 M
NB :La mesure de résistance
est sélectionnée
automatiquement à la mise en marche.
5
Test diode. Mesure de la tension de la jonction
en sens direct.
TEMP Température jusqu’à 1000°C ou 2000°F
(avec thermocouple type K)
40 µF Capacités jusqu’à 40 µF
400 µF Capacités jusqu’à 400 µF
4000 µF Capacités jusqu’à 4000 µF
µA Calibres 400 µA
...
et ~
BORNES DE SECURITE Ø 4 mm :
- COM :commun, borne recevant le cordon noir
- +:borne recevant le cordon rouge
- µA TEMP :borne recevant le cordon rouge pour les
intensités, capacités et températures
3. TENSIONS CONTINUES ET
ALTERNATIVES
Placer le commutateur sur la fonction V
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en
parallèle sur le circuit à contrôler
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD.
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN-MAX pour lire les valeurs mini ou maxi (voir § 2
Description : MIN - MAX)
pour éclairer l'afficheur
V
...
/ ~400 mV *4V 40 V 400 V 600 V
Résolution 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
numérique
Impédance 10 M
Précision ± 1% L ± 1 pt
en
...
Précision ± 1,5% L ± 5 pt
en ~
Surcharge 600 V eff. et 900 V crête
admissible
Plage de fréquence : 40 Hz à 500 Hz (4 V...600 V)
*
Plage de fréquence sur calibre 400 mV : 40 Hz à 100 Hz
6
6
4. CONTINUITE ET RESISTANCE
Ne jamais contrôler une résistance sur un circuit sous
tension
Placer le commutateur sur la fonction ohmmètre
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher aux
bornes du circuit ou du composant à contrôler
Appuyer sur la touche Ω / Ω /
Ω / Ω /
Ω /
pour passer de la mesure de
résistances au test sonore de continuité et inversement
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN-MAX pour lire les valeurs mini ou maxi
pour éclairer l'afficheur
4.1 Résistances
400 4 k40 k400 k4 M40 M
Résolution 0,1 1 10 100 1 k10 k
numérique
Précision ± 1% ± 1% L ± 2 pt ± 2%
L ± 3 pt L ± 3 pt
Tension en
circuit 1,2 V
...
0,45 V
...
ouvert
Protection 500 V eff. et 750 V crête
4.2Test sonore de continuité
Sur le calibre 400 , émission d'un bip sonore continu pour
une résistance R 35 . Temps de réponse : 100 ms environ.
5. TEST DIODES
Ne jamais procéder à un test de diode sur un circuit sous
tension
Placer le commutateur sur la fonction
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher aux
bornes du composant à tester.
En sens direct l'afficheur donne la valeur de la jonction en
volt (résolution 1 mV) :
-tension de circuit ouvert : 3,5 VDC typique,
-courant de court-circuit : 1 mA,
-en sens inverse l'afficheur indique la tension de cicuit
ouvert, de l'ordre de 4 V,
-sans aucun composant raccordé, l'afficheur indique OL.
7
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD.
Avec cette fonction, il est ainsi possible de tester, outre
des diodes classiques, des diodes électroluminescentes
(LED) ou tout autre semiconducteur dont la jonction
correspond à une tension directe inférieure à 3 V.
Protection : idem Résistances
6. TEMPERATURE
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais mettre
l’extrémité du thermocouple K en contact avec un
conducteur porté à une tension supérieure à 24 V RMS
ou 60 V
...
par rapport à la masse.
Placer le commutateur sur la fonction TEMP
Raccorder l’adaptateur dans les bornes COM et TEMP (K),
le "+" de l'adaptateur doit être raccordé sur la borne TEMP
(voir figure ci-dessous)
Raccorder le thermocouple de type K sur l’adaptateur
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Sélectionner l’unité de mesure °C ou °F
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire appuyer sur les touches suivantes :
MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi
pour éclairer l’afficheur
°C - 40°C...0°C 0°C...400°C 400°C...1000°C
Résolution 1°C
Précision ± 5% L + 2°C ± 1% L + 2°C ± 3% L + 2°C
Protection Fusible HPC 0,1 A / 660 V
°F - 40°F...+ 150°F 150°F...750°F 750°F...2000°F
Résolution 1°F
Précision ± 5% L + 4°F ± 1% L + 4°F ± 3% L + 4°F
Protection Fusible HPC 0,1 A / 660 V
NB :
Si aucun thermocouple K n’est raccordé sur l’entrée,
l’afficheur indique " OL ".
COM
TEMP (K)
-
+
+
K
Bornes du
multimètre
Adaptateur Connecteur du
thermocouple K
8
8
7. CAPACITES
Ne jamais mesurer de capacité sur un circuit sous
tension.
Placer le commutateur sur le calibre 40 µF, 400 µF ou
4000 µF
Toujours respecter la polarité pour les condensateurs
électrolytiques. Ce type de condensateur peut être sensible
à la température, donc ne pas le toucher pendant la
mesure.
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher aux
bornes du condensateur
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi
■✽ pour éclairer l’afficheur
µF 40 µF 400 µF 4000 µF
Résolution 10 nF 100 nF 1 µF
Précision ± 2 % L ± 4 pt ± 3 % L
± 4 pt
Protection Fusible HPC 0,1 A / 660 V
Pour les capacités polarisées d'une tension
10 V, la
mesure n'est pas spécifiée (non garantie)
Pour les capacités en court-circuit, l'afficheur indique OL
8. INTENSITES CONTINUES ET
ALTERNATIVES
Toujours interrompre le circuit à contrôler avant de
connecter le multimètre sur le circuit
Placer le commutateur sur la fonction micro-
ampèremètre µA.
Attention : raccorder les cordons au multimètre et se
brancher en série dans le circuit, le cordon rouge dans la
borne “ µA “
Appuyer sur la touche
...
et ~ pour sélectionner le continu
ou l'alternatif
Remettre le circuit à contrôler sous tension
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi (voir § 2
Description : MIN - MAX)
pour éclairer l’afficheur
9
µA
...
/ ~ 400 µA 4000 µA
Chute de tension
(1)
300 mV 1 V
Résolution numérique 0,1 µA 1 µA
Précision en
...
± 1% lecture + 2 pt
Précision en ~
(2)
± 2% lecture + 4 pt
Protection Fusible HPC 0,1 A/660 V
(1) Chute de tension aux bornes du multimètre
(2) Utilisation en fréquence : 40 Hz à 500 Hz
9. CARACTERISTIQUES GENERALES
9.1Dimensions et masse
64 x 177 x 42 mm 350 g
9.2 Alimentation
1 pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22)
Autonomie en fonctionnement continu :
20 h avec pile type 6 F22
40 h avec pile alcaline type 6 LF22
Indication d'usure de la pile :
+
-
Arrêt automatique au bout de 30 minutes
NB : Remise en marche en passant par la position OFF.
9.3 Buzzer
Bip sonore continu pour le test de continuité et la touche
°C/°F (si appui prolongé)
Bip sonore discontinu à chaque action sur le commutateur
et les touches, et pour l'indication de dépassement
Pas de bip sonore sur les calibres capacités, et lors du
passage de la position V OFF
9.4 Conditions climatiques
Température : utilisation : 0°C à + 50°C
stockage : - 20°C à + 60°C
Humidité relative : utilisation : 70% HR
stockage : 80 % HR (jusqu'à 45°C)
Cœfficient de température :
0,1 x (précision spécifiée) / °C (0°C à 18°C ou 28°C à 50°C)
Altitude : utilisation < 2000 m
9.5 Conformité aux normes internationales
9.5.1 Sécurité électrique (selon NF EN 61010-1)
Double isolation : Catégorie d'installation : III
Degré de pollution : 2 Tension assignée : 600 V RMS
9-5-2 Compatibilité électromagnétique
Emission (EN 50081-1) Immunité (EN 50082-1)
9-5-3 Protections mécaniques
Degré d'étancheité (NF EN 60529) : indice de protection IP 40
10
10
10. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable de tout accident survenu suite
à une réparation effectuée en dehors de son service
après-vente ou des réparateurs agréés.
10.1 Remplacement de la pile et du fusible
Le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique.
Placer le commutateur sur OFF
Dévisser les vis et enlever le demi-boîtier inférieur
Remplacer la pile usagée par une pile 9 V (6F22 ou 6LF22)
Remplacer le fusible défectueux en respectant sa valeur
et son type :
Fusible 0,1 A HPC (660 V - 10 kA - mini 6,3 x 32 mm)
10.2 Stockage
Si le multimètre n'est pas mis en service pendant une durée
dépassant 60 jours, enlevez la pile et stockez-la séparément.
10.3 Nettoyage
Le multimètre doit être déconnecté de toute source
électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé
d'eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon ou de l'air pulsé.
10.4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une
vérification périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils,
adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités
COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie,
retournez l’appareil à votre distributeur.
11
11. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant
un an après la date de mise à disposition du matériel (extrait
de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur
demande).
12. POUR COMMANDER
Utiliser les désignations et références ci-dessous :
C.A 5260 ......................................................... P01.1967.32Z
Livré avec sa gaine antichoc, un jeu de 2 cordons à pointe de
touche, une pile 9 V, un adaptateur, un thermocouple K souple
une pince crocodile rouge et cette notice de fonctionnement.
Accessoires et rechanges
Capteur SK11 aiguille ................................... P03.6529.17
Capteur SK13 usage général ....................... P03.6529.18
Capteur SK14 surface-coudé ....................... P03.6529.19
Capteur SK15 surface-ressort ...................... P03.6529.20
Capteur SK17 air .......................................... P03.6529.21
Capteur SK19 surface-aimant ...................... P03.6529.22
Jeu de 2 cordons (IEC 1010) ....................... P01.2980.84
Jeu de 10 fusibles 0,1 A HPC (6,3 x 32 mm) .... P01.2970.12
Adaptateur ..................................................... P01.1017.80
Gaine antichoc n°12 ..................................... P01.2980.15
3
SOMMAIRE
1. PRÉSENTATION ..................................................................... 3
2. DESCRIPTION ........................................................................ 3
3. TENSIONS CONTINUES ET ALTERNATIVES ....................... 5
4. CONTINUITÉ ET RÉSISTANCES ........................................... 6
5. TEST DIODES ......................................................................... 6
6. TEMPÉRATURE ...................................................................... 7
7. CAPACITÉS............................................................................. 8
8. INTENSITÉS CONTINUES ET ALTERNATIVES .................... 8
9. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ..................................... 9
10. MAINTENANCE .................................................................... 10
11. GARANTIE ............................................................................ 11
12. POUR COMMANDER ........................................................... 11
13. ANNEXE ....................................................................................
1. PRESENTATION
Le multimètre C.A 5260 est destiné aux besoins quotidiens
des professionnels du génie climatique.
-Affichage numérique 4000 points
-Sélection automatique de calibre (V, )
-Arrêt automatique après 30 minutes sans action sur une
commande ou fonction
-Possibilité de fonctionnement permanent (voir HOLD)
Caractéristique du capteur K livré d'origine :
- étendue de mesure : -40°C à +2000°C - classe 1 - longueur 1,10 m
Différents accessoires de mesure élargissent le champ
d'applications ou confèrent de nouvelles fonctions à votre
multimètre.
Voir en "12. Pour commander" la liste des accessoires et leur
référence. (Documentation sur demande).
NB :Toujours utiliser des accessoires adaptés à la tension et
à la catégorie de surtension du circuit à mesurer (selon
NF EN 61010).
2. DESCRIPTION
(Voir dessin en 13. Annexe)
AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES
4000 points de mesure (hauteur des chiffres 12 mm)
Affichage automatique de tous les symboles de
commandes, calibres et fonctions
Indication d'usure de la pile :
+
-
Indication de dépassement : OL s’affiche
NB 1 :
A la mise en marche, tous les symboles apparaissent
pendant environ 0,5 seconde. De même entre les fonctions
V et et si HOLD est activé entre et .
NB 2 :
RANGE s’affiche en TEMP, µF et MIN/MAX.
4
4
TOUCHES DE COMMANDE
et
Pour passer du continu (
...
) à l'alternatif (~) et inversement,
en fonction micro-ampèremètre et fonction V.
Pour passer du test de continuité à la mesure de
résistance
et inversement, en fonction ohmmètre.
NB : Sélection automatique de
...
et
à la mise en marche.
HOLD
Pour figer l'afficheur sur la dernière mesure (HOLD)
Fonctionnement permanent : possibilité d'inhiber l'arrêt
automatique, en effectuant un appui maintenu (environ 2 s)
de cette touche avant d'actionner le commutateur depuis
la position OFF. Le retour à la position OFF annule le
fonctionnement permanent.
Nota : Le symbole RANGE s'affiche en plus du HOLD
lorsque la fonction HOLD est activée
MIN - MAX
Pour visualiser successivement les valeurs mini ou maxi.
Temps mini d'acquisition 500 ms.
MAX MIN MIN / MAX clignote
Effectuer un appui maintenu pour sortir du mode MIN / MAX.
NB : Presser la touche HOLD pour mémoriser la valeur
mini ou maxi avant de déconnecter l'appareil.
Lorsque MAX/MIN clignote avec la fonction HOLD active,
la valeur mesurée n'est pas mémorisée.
Si on active d'abord le mode MIN/MAX avant de faire la
mesure en tension, le premier calibre sélectionné est 400 mV
(sélection par défaut valable en V
AC
/
DC
). Si le potentiel
mesuré est > 400 mV, l'appareil restera toujours sur 400
mV, d'ou un blocage de la mesure. C'est aussi valable en
mesure de courant avec les calibres 400 µA (sélection par
défaut valable en µA
AC
/
DC
) et 4000 µA.
°C / °F Pour passer des °C aux °F et inversement, en
fonction thermomètre
Pour allumer et éteindre l'éclairage de l'afficheur.
NB : Extinction automatique après 1 minute.
COMMUTATEUR DE FONCTIONS
OFF Position arrêt
VTensions continues ou alternatives jusqu'à
600 V
Test sonore de continuité pour une résistance
R 35 , et mesures de résistances jusqu'à 40 M
NB :La mesure de résistance
est sélectionnée
automatiquement à la mise en marche.
5
Test diode. Mesure de la tension de la jonction
en sens direct.
TEMP Température jusqu’à 1000°C ou 2000°F
(avec thermocouple type K)
40 µF Capacités jusqu’à 40 µF
400 µF Capacités jusqu’à 400 µF
4000 µF Capacités jusqu’à 4000 µF
µA Calibres 400 µA
...
et ~
BORNES DE SECURITE Ø 4 mm :
- COM :commun, borne recevant le cordon noir
- +:borne recevant le cordon rouge
- µA TEMP :borne recevant le cordon rouge pour les
intensités, capacités et températures
3. TENSIONS CONTINUES ET
ALTERNATIVES
Placer le commutateur sur la fonction V
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en
parallèle sur le circuit à contrôler
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD.
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN-MAX pour lire les valeurs mini ou maxi (voir § 2
Description : MIN - MAX)
pour éclairer l'afficheur
V
...
/ ~400 mV *4V 40 V 400 V 600 V
Résolution 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
numérique
Impédance 10 M
Précision ± 1% L ± 1 pt
en
...
Précision ± 1,5% L ± 5 pt
en ~
Surcharge 600 V eff. et 900 V crête
admissible
Plage de fréquence : 40 Hz à 500 Hz (4 V...600 V)
*
Plage de fréquence sur calibre 400 mV : 40 Hz à 100 Hz
6
6
4. CONTINUITE ET RESISTANCE
Ne jamais contrôler une résistance sur un circuit sous
tension
Placer le commutateur sur la fonction ohmmètre
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher aux
bornes du circuit ou du composant à contrôler
Appuyer sur la touche Ω / Ω /
Ω / Ω /
Ω /
pour passer de la mesure de
résistances au test sonore de continuité et inversement
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN-MAX pour lire les valeurs mini ou maxi
pour éclairer l'afficheur
4.1 Résistances
400 4 k40 k400 k4 M40 M
Résolution 0,1 1 10 100 1 k10 k
numérique
Précision ± 1% ± 1% L ± 2 pt ± 2%
L ± 3 pt L ± 3 pt
Tension en
circuit 1,2 V
...
0,45 V
...
ouvert
Protection 500 V eff. et 750 V crête
4.2Test sonore de continuité
Sur le calibre 400 , émission d'un bip sonore continu pour
une résistance R 35 . Temps de réponse : 100 ms environ.
5. TEST DIODES
Ne jamais procéder à un test de diode sur un circuit sous
tension
Placer le commutateur sur la fonction
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher aux
bornes du composant à tester.
En sens direct l'afficheur donne la valeur de la jonction en
volt (résolution 1 mV) :
-tension de circuit ouvert : 3,5 VDC typique,
-courant de court-circuit : 1 mA,
-en sens inverse l'afficheur indique la tension de cicuit
ouvert, de l'ordre de 4 V,
-sans aucun composant raccordé, l'afficheur indique OL.
7
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD.
Avec cette fonction, il est ainsi possible de tester, outre
des diodes classiques, des diodes électroluminescentes
(LED) ou tout autre semiconducteur dont la jonction
correspond à une tension directe inférieure à 3 V.
Protection : idem Résistances
6. TEMPERATURE
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais mettre
l’extrémité du thermocouple K en contact avec un
conducteur porté à une tension supérieure à 24 V RMS
ou 60 V
...
par rapport à la masse.
Placer le commutateur sur la fonction TEMP
Raccorder l’adaptateur dans les bornes COM et TEMP (K),
le "+" de l'adaptateur doit être raccordé sur la borne TEMP
(voir figure ci-dessous)
Raccorder le thermocouple de type K sur l’adaptateur
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Sélectionner l’unité de mesure °C ou °F
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire appuyer sur les touches suivantes :
MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi
pour éclairer l’afficheur
°C - 40°C...0°C 0°C...400°C 400°C...1000°C
Résolution 1°C
Précision ± 5% L + 2°C ± 1% L + 2°C ± 3% L + 2°C
Protection Fusible HPC 0,1 A / 660 V
°F - 40°F...+ 150°F 150°F...750°F 750°F...2000°F
Résolution 1°F
Précision ± 5% L + 4°F ± 1% L + 4°F ± 3% L + 4°F
Protection Fusible HPC 0,1 A / 660 V
NB :
Si aucun thermocouple K n’est raccordé sur l’entrée,
l’afficheur indique " OL ".
COM
TEMP (K)
-
+
+
K
Bornes du
multimètre
Adaptateur Connecteur du
thermocouple K
8
8
7. CAPACITES
Ne jamais mesurer de capacité sur un circuit sous
tension.
Placer le commutateur sur le calibre 40 µF, 400 µF ou
4000 µF
Toujours respecter la polarité pour les condensateurs
électrolytiques. Ce type de condensateur peut être sensible
à la température, donc ne pas le toucher pendant la
mesure.
Raccorder les cordons au multimètre et se brancher aux
bornes du condensateur
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi
■✽ pour éclairer l’afficheur
µF 40 µF 400 µF 4000 µF
Résolution 10 nF 100 nF 1 µF
Précision ± 2 % L ± 4 pt ± 3 % L
± 4 pt
Protection Fusible HPC 0,1 A / 660 V
Pour les capacités polarisées d'une tension
10 V, la
mesure n'est pas spécifiée (non garantie)
Pour les capacités en court-circuit, l'afficheur indique OL
8. INTENSITES CONTINUES ET
ALTERNATIVES
Toujours interrompre le circuit à contrôler avant de
connecter le multimètre sur le circuit
Placer le commutateur sur la fonction micro-
ampèremètre µA.
Attention : raccorder les cordons au multimètre et se
brancher en série dans le circuit, le cordon rouge dans la
borne “ µA “
Appuyer sur la touche
...
et ~ pour sélectionner le continu
ou l'alternatif
Remettre le circuit à contrôler sous tension
Sélection automatique du calibre : lire la valeur mesurée
Mémoriser la valeur, si nécessaire, en appuyant sur la
touche HOLD
Si nécessaire, appuyer sur les touches suivantes :
MIN MAX pour lire les valeurs mini ou maxi (voir § 2
Description : MIN - MAX)
pour éclairer l’afficheur
9
µA
...
/ ~ 400 µA 4000 µA
Chute de tension
(1)
300 mV 1 V
Résolution numérique 0,1 µA 1 µA
Précision en
...
± 1% lecture + 2 pt
Précision en ~
(2)
± 2% lecture + 4 pt
Protection Fusible HPC 0,1 A/660 V
(1) Chute de tension aux bornes du multimètre
(2) Utilisation en fréquence : 40 Hz à 500 Hz
9. CARACTERISTIQUES GENERALES
9.1Dimensions et masse
64 x 177 x 42 mm 350 g
9.2 Alimentation
1 pile 9 V (type 6F22 ou 6LF22)
Autonomie en fonctionnement continu :
20 h avec pile type 6 F22
40 h avec pile alcaline type 6 LF22
Indication d'usure de la pile :
+
-
Arrêt automatique au bout de 30 minutes
NB : Remise en marche en passant par la position OFF.
9.3 Buzzer
Bip sonore continu pour le test de continuité et la touche
°C/°F (si appui prolongé)
Bip sonore discontinu à chaque action sur le commutateur
et les touches, et pour l'indication de dépassement
Pas de bip sonore sur les calibres capacités, et lors du
passage de la position V OFF
9.4 Conditions climatiques
Température : utilisation : 0°C à + 50°C
stockage : - 20°C à + 60°C
Humidité relative : utilisation : 70% HR
stockage : 80 % HR (jusqu'à 45°C)
Cœfficient de température :
0,1 x (précision spécifiée) / °C (0°C à 18°C ou 28°C à 50°C)
Altitude : utilisation < 2000 m
9.5 Conformité aux normes internationales
9.5.1 Sécurité électrique (selon NF EN 61010-1)
Double isolation : Catégorie d'installation : III
Degré de pollution : 2 Tension assignée : 600 V RMS
9-5-2 Compatibilité électromagnétique
Emission (EN 50081-1) Immunité (EN 50082-1)
9-5-3 Protections mécaniques
Degré d'étancheité (NF EN 60529) : indice de protection IP 40
10
10
10. MAINTENANCE
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de
rechange qui ont été spécifiées. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable de tout accident survenu suite
à une réparation effectuée en dehors de son service
après-vente ou des réparateurs agréés.
10.1 Remplacement de la pile et du fusible
Le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique.
Placer le commutateur sur OFF
Dévisser les vis et enlever le demi-boîtier inférieur
Remplacer la pile usagée par une pile 9 V (6F22 ou 6LF22)
Remplacer le fusible défectueux en respectant sa valeur
et son type :
Fusible 0,1 A HPC (660 V - 10 kA - mini 6,3 x 32 mm)
10.2 Stockage
Si le multimètre n'est pas mis en service pendant une durée
dépassant 60 jours, enlevez la pile et stockez-la séparément.
10.3 Nettoyage
Le multimètre doit être déconnecté de toute source
électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé
d'eau savonneuse. Rincer avec un chiffon humide. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon ou de l'air pulsé.
10.4 Vérification métrologique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une
vérification périodique est nécessaire.
Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils,
adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités
COFRAC ou aux agences MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparation sous garantie et hors garantie.
Adressez vos appareils à l’une des agences régionales
MANUMESURE, agréées CHAUVIN ARNOUX.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 43 Fax : 02 31 64 51 09
Réparation hors de France métropolitaine.
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie,
retournez l’appareil à votre distributeur.
11
11. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant
un an après la date de mise à disposition du matériel (extrait
de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur
demande).
12. POUR COMMANDER
Utiliser les désignations et références ci-dessous :
C.A 5260 ......................................................... P01.1967.32Z
Livré avec sa gaine antichoc, un jeu de 2 cordons à pointe de
touche, une pile 9 V, un adaptateur, un thermocouple K souple
une pince crocodile rouge et cette notice de fonctionnement.
Accessoires et rechanges
Capteur SK11 aiguille ................................... P03.6529.17
Capteur SK13 usage général ....................... P03.6529.18
Capteur SK14 surface-coudé ....................... P03.6529.19
Capteur SK15 surface-ressort ...................... P03.6529.20
Capteur SK17 air .......................................... P03.6529.21
Capteur SK19 surface-aimant ...................... P03.6529.22
Jeu de 2 cordons (IEC 1010) ....................... P01.2980.84
Jeu de 10 fusibles 0,1 A HPC (6,3 x 32 mm) .... P01.2970.12
Adaptateur ..................................................... P01.1017.80
Gaine antichoc n°12 ..................................... P01.2980.15
12
12
Meaning of the symbol
Warning ! Please refer to the User’s Manual before using
the instrument.In this User’s Manual, the instructions
preceded by the above symbol, should they not be carried
out as shown, can result in a physical accident or dammage
the instrument and the installations.
Meaning of the symbol
This device is protected by a double insulation or by a
reinforced insulation. No linking is required from the protection
earth terminal to ensure the electrical security.
Meaning of CAT III symbol
This voltage surge category III clamp, with pollution level 2,
complies with stringent reliability and availability requirements,
corresponding to fixed industrial and domestic installations
(see IEC 664-1).
Thank you for purchasing a C.A 5260 multimeter.
To get the best service from this instrument:
nread this user’s manual carefully,
nrespect the safety precautions detailed
SAFETY PRECAUTIONS
Use the correct fuse or risk damaging the device and rendering
your guarantee void.
0.1 A HRC safety fuse (660 V - 10 kA – 6.3 x 32 mm)
nNever use on voltage networks exceeding 600 V (in relation
to earth) or in overload category III or higher, i.e. fixed industrial
and domestic installations (see IEC 664-1).
nFor indoor use only, in environments where the degree of
pollution is 2 at the most (see IEC 664-1), the temperature
is between O and + 50°C and the relative humidity is less
than 70%.
nUse accessories that comply with the safety standards (NF
EN 61010-2-031) of 600 V voltage (min) and at least in
overload category III.
nNever open up the multimeter casing before having
disconnected all electrical sources.
nNever connect the multimeter to a measurement circuit if the
casing is not correctly closed.
nBefore any measurement is carried out, make sure that the
leads and switch are in the correct positions.
nNever carry out resistance measurement on a live circuit.
nIn order to avoid damage to the K thermocouple, do not raise
the thermocouple voltage to above 24 V RMS or 60 DC in
relation to earth.
English
13
SUMMARY
1. PRESENTATION ................................................................... 13
2. DESCRIPTION ....................................................................... 13
3. AC AND DC VOLTAGES ........................................................ 15
4. CONTINUITY ET RESISTANCE ............................................. 16
5. TEST DIODE .......................................................................... 16
6. TEMPÉRATURE ..................................................................... 17
7. CAPACITANCE ...................................................................... 18
8. AC AND DC CURRENTS ....................................................... 18
9. GENERAL SPECIFICATION .................................................. 19
10. MAINTENANCE ..................................................................... 20
11. WARRANTY ........................................................................... 20
12. TO ORDER ............................................................................. 21
13. APPENDIX ............................................................................. 53
1. PRESENTATION
The C.A 5260 multimeter is designed to meet everyday
engineering needs.
-4000 count display
-Automatic range selection (V,)
-Automatic shut-down after 30 minutes without use
-Continual use possible (see HOLD)
Specification of the K sensor as supplied:
- measurement range: -40°C to +2000°C - class 1 - 1.10 m long
Different measurement accessories increase the range of
applications to which you can apply your multimeter and it
can be given new add-on functions.
See section "12. To Order" for the list of accessories and their
reference (Documentation supplied on demand).
NB: Always use accessories suited to the voltage and the
overload category of the measurement circuit
(complying with NF EN 61010).
2. DESCRIPTION
(see fig. in 13. Annexe)
Liquid Crystal Display
4000 counts (digit height 12 mm)
Automatic display of all the command, range and function
symbols
Battery low indicator:
Displays OL if range is exceeded
NB 1 : When switching on, all the display symbols appear
for around 0.5 seconds. Similarly between functions V and
and if HOLD is activated between and .
NB 2 :
RANGE displayed in TEMP, µF and MIN/MAX.
14
14
Control buttons
and
To go from DC (
...
) to AC (~) and vice-versa, with micro-
ammeter and V functions selected.
To go from continuity testing to resistance
and vice-
versa, with the ohmmeter function selected.
NB : Automatic selection of
...
and
at start up.
HOLD
To freeze the last measurement displayed (HOLD)
Continuous use: To cancel the auto switch-off, press this
button (approx. 2 s) with the switch in the OFF position.
Re-selecting the off position will re-engage the auto
switch-off.
NB: The RANGE symbol is displayed as well as HOLD when
the HOLD function is activated.
MIN - MAX
Displays successive min. or max. values. Minimum
acquisition time : 500 ms.
MAX MIN MIN / MAX flashes
Hold down the button to exit MIN / MAX mode.
NB: Press the HOLD button in order to record the min. or
max. value before disconnecting the device.
Whilst MAX/MIN flashes with the HOLD function selected,
the measured value is not stored in memory.
If the MIN/MAX is first selected before carrying out
the voltage measurement, the first range selected is
400 mV (default selection in A
C
/
DC
). If the measured
voltage is > 400 mV, the range is limited to 400 mV
which prevents measurement. This is also the case for
the 400 µA current measurement range (default
selection in µA AC/DC) and the 4000 µA range.
°C / °F To go from °C to °F and vice-versa, when using
the thermometer function
Turns display lighting on or off.
NB : Lighting turns off automatically after 1 min.
FUNCTION SELECTOR SWITCH
OFF Off position
VAC and DC voltages up to 600 V
Continuity sound test (buzzer) for resistance R 35
,
and resistance measurement up to 40 MΩ.
NB: Resistance (
Ω)Ω)
Ω)Ω)
Ω)
measurement is automatically
selected at start up.
15
Diode test. Voltage measurement at the
semiconductor junction in forward bias.
TEMP Temperatures up to 1000°C or 2000°F
(with K type thermocouple)
40 µF Capacity up to 40 µF
400 µF Capacity up to 400 µF
4000 µF Capacity up to 4000 µF
µA 400 µA range
...
and ~
4 mm Ø SAFETY TERMINALS:
- COM :common terminal taking the black lead
- +:terminal taking the red lead
- µA TEMP: terminal taking the red lead for current,
capacitance and temperature measurement.
3. AC AND DC VOLTAGES
Select the V function.
Connect leads to multimeter and connect in parallel on
the circuit undergoing measurement.
Automatic range selection : read off the value.
To store the value in memory, press the HOLD button.
If necessary, press the following buttons:
MIN-MAX for min. and max. values (see § 2 Description
: MIN - MAX)
to light up display
V
...
/ ~400 mV *4V 40 V 400 V 600 V
Digital
resolution 0.1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
Impedance 10 M
Accuracy ± 1% R ± 1 ct
in
...
Accuracy ± 1.5% R ± 5 ct
in ~
Permitted 600 V eff. and 900 V peak
Overload
Frequency range: 40 Hz to 500 Hz (4 V...600 V)
*
Frequency range on 400 mV range: 40 Hz to 100 Hz
16
16
4. CONTINUITY AND RESISTANCE
Never test resistance on a live circuit
Select the ohmmeter (
) )
) )
) function.
Connect the multimeter to the circuit terminals or the
component to be tested.
Press the Ω / Ω /
Ω / Ω /
Ω / button to go from resistance measurement
to the continuity sound test and vice-versa.
Automatic range selection: read off the value
To store value in memory, press the HOLD button.
As necessary, press the following buttons:
MIN-MAX to read the min. or max. values
to light the display
4.1 Resistance
400 4 k40 k400 k4 M40 M
Digital
resolution 0.1 1 10 100 1 k10 k
Accuracy ± 1% ± 1% R ± 2 ct ± 2%
R ± 3 ct R ± 3 ct
Open
circuit 1.2 V
...
0.45 V
...
voltage
Protection 500 V RMS and 750 V peak
4.2 Continuity sound test
On the 400 range a beep sound is given off for a resistance
R 35 . Temporal response: 100 ms approx.
5. DIODE TEST
Never carry out a diode test on a live circuit
Select the function
Connect the leads to the multimeter and to the terminals
of the component to be tested.
In the forward bias the voltage at the junction is displayed
(1 mV resolution):
-open circuit voltage: typically 3.5 VDC,
-short circuit current: 1 mA,
-in the reverse bias the open circuit voltage is displayed
(in the order of 4 V),
-with no component connected, OL is displayed.
If desired, store the value by pressing the HOLD button.
17
With this function it is not only possible to test classic
diodes but also LED’s and any other semiconductor where
the junction corresponds to a direct voltage less than 3 V.
Protection : same as for Resistance
6. TEMPERATURE
In order to avoid electrocution, never put the extremity of
the K thermocouple in contact with a conductor whose
voltage is greater than 24 V RMS or 60 V
...
in relation to
earth.
Select the TEMP function.
Connect the adapter to the COM and TEMP (K) terminals,
the “+” of the adapter must be connected to the TEMP
terminal (see fig. below).
Connect the K thermocouple to the adapter.
Automatic range selection: read off the value
Select the measurement unit, °C or °F
If necessary, store the value in memory by pressing the
HOLD button
If necessary, press the following buttons :
MIN MAX to read off the min. or max. values
to light up the display
°C -40°C...0°C 0°C...400°C 400°C...1000°C
Resolution 1°C
Accuracy ±5% R + 2°C ±1% R + 2°C ±3% R + 2°C
Protection HRC fuse 0.1 A / 660 V
°F -40°F...+ 150°F 150°F...750°F 750°F...2000°F
Resolution 1°F
Accuracy ±5% R + 4°F ±1% R + 4°F ±3% R + 4°F
Protection HRC fuse 0.1 A / 660 V
NB :
If there is no K thermocouple at the input, "OL" is
displayed.
COM
TEMP (K)
-
+
+
K
Multimeter
terminals
Adaptor K thermocouple
Connector
18
18
7. CAPACITANCE
Never carry out capacitance tests on a live circuit.
Select from among the following ranges: 40 µF, 400 µF or
4000 µF
Always observe the correct polarity of electrolytic
capacitors. They can also be temperature sensitive so
avoid touching them during measurement.
Connect the leads to the multimeter and to the capacitor
to be tested.
If necessary, store the value in memory by pressing the
HOLD button.
As necessary, press the following buttons:
MIN MAX to read off the min. or max. values.
■✽ to light up the display
µF 40 µF 400 µF 4000 µF
Resolution 10 nF 100 nF 1 µF
Accuracy ± 2 % R ± 4 ct ± 3 % R
± 4 ct
Protection HRC fuse 0.1 A / 660 V
For capacitors polarised at
10 V, the measurement is not
specified (not guaranteed)
For short-circuit capacitances, OL is displayed.
8. AC AND DC CURRENTS
Always switch off the circuit to be tested before
connecting it to the multimeter.
Select the micro-ammeter function µA
Warning : connect the leads to the multimeter and connect
in series to the circuit with the red lead in the “µA” terminal.
Press the
...
button and ~ to select DC or AC.
Switch on the circuit upon which the measurement is to
be carried out.
Automatic range selection : Read off the value.
If necessary, store the value in memory by pressing the
HOLD button.
As necessary press the following buttons:
MIN MAX to read off the min. or max. values (see § 2
Description : MIN - MAX)
to light up the display
19
µA
...
/ ~ 400 µA 4000 µA
Voltage drop
(1)
300 mV 1 V
Digital resolution 0.1 µA 1 µA
Accuracy in
...
± 1% reading + 2 ct
Accuracy in ~
(2)
± 2% reading + 4 ct
Protection HRC fuse (0.1 A/660 V)
(1) Voltage drop at multimeter terminals
(2) Operating frequency : 40 Hz to 500 Hz
9. GENERAL SPECIFICATION
9.1 Dimensions et Weight
64 x 177 x 42 mm 350 g
9.2 Power Supply
1× 9 V battery (type 6F22 or 6LF22)
Battery life in continuous use:
20 Hrs with battery type 6 F22
40 h with alkaline battery type 6 LF22
Battery low indicator:
+
-
Auto switch-off after 30 minutes
NB: To switch on again turn back past the OFF position.
9.3 Buzzer
Continuous beep sound for the continuity test and for the
°C/°F button (if held continually)
Intermittent beep sound for each switch or button pressed
and to indicate overload.
No beep sound on the capacitance ranges, nor in going
from the V to the OFF position.
9.4 Climatic Conditions
Temperature: in use: 0°C to + 50°C
storage: - 20°C to + 60°C
Relative Humidity: in use: 70% RH
storage: 80 % RH (up to 45°C)
Temperature coefficient:
0.1 x (specified accuracy) / °C (0°C to 18°C or 28°C to 50°C)
Altitude: in use < 2000 m
9.5 Compliance with international standards
9.5.1Electrical Safety (according to NF EN 61010-1)
Double insulation: Installation Category: III
Degree of pollution: 2 Voltage rating: 600 V RMS
9-5-2 Electromagnetic Compatibility
Emission (EN 50081-1) Immunity (EN 50082-1)
9-5-3 Mechanical Protection
Degree of watertightness (NF EN 60529): protection index
IP 40
20
20
10. MAINTENANCE
For maintenance, use only specified spare parts. The
manufacturer will not be held responsible for any accident
occuring following a repair done other than by its After
Sales Service or approved repairers.
10.1 Replacing the battery and fuse
The multimeter must be disconnected from any source of
electricity.
Select OFF
Unscrew and lift off the underside of the casing
Replace the worn-out battery with a 9 V battery 6F22 or
6LF22)
Replace the defective fuse with a new one of the same
type and value :
0.1 A HRC safety fuse (660 V - 10 kA - mini 6.3 x 32 mm)
10.2 Storage
If the multimeter isn’t to be used over a period of 60 days or
more, take out the battery and store it separately.
10.3 Cleaning
First disconnect the multimeter from any electrical
sources.
To clean the casing use a damp cloth and soapy water.
Next, dry quickly with a cloth or in an air flow.
10.4 Metrological Checks
It is essential that all measuring instruments are regularly
calibrated.
For checking and calibration of your instrument, please contact
our accredited laboratories (list on request) or the Chauvin
Arnoux subsidiary or Agent in your country.
Maintenance
Repairs under or out of guarantee: please return the product
to your distributor.
11. WARRANTY
Our guarantee is applicable for twelve months after the date
on which the equipment is made available (extract from our
General Conditions of Sale, available on request).
21
12. TO ORDER
Use the designations and references below:
C.A 5260 ......................................................... P01.1967.32Z
Delivered with shock-proof case, a set of 2 test probe leads,
a 9V battery, an adapter, a bendable K-type thermocouple,
a red crocodile clip and this user’s manual.
Accessories and Spares
SK11 needle sensor ..................................... P03.6529.17
SK13 general use sensor ............................. P03.6529.18
SK14 elbowed surface sensor ..................... P03.6529.19
SK15 spring-mounted surface sensor .......... P03.6529.20
SK17 air sensor ............................................ P03.6529.21
SK19 magnetic surface sensor .................... P03.6529.22
Set of 2 leads (IEC 1010) ............................ P01.2980.84
Set of 10 × 0.1 A HRC fuses (6.3 x 32 mm) ... P01.2970.12
Adapter .......................................................... P01.1017.80
Shock proof case n°12 ................................. P01.2980.15
22
22
Bedeutung des Zeichens
Achtung ! Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die
Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Falls die Anweisungen die in vorliegender Bedienungsanleitung
nach diesem Zeichen erscheinen nicht beachtet bzw. nicht
ausgeführt werden, können körperliche Verletzungen verursacht
bzw. das Gerät und die Anlagen beschädigt werden.
Bedeutung des Zeichens
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärke Isolierung
geschützt. Ein Anschluß an einem Erdleiter ist für die
Gewährleistung der elektrischen Sicherheit nicht erforderlich.
Bedeutung des Zeichens CAT III
Der Zangenstromwandler entspricht der Überspannungskategorie III mit
einem Verschmutzungsgrad 2 und erfüllt damit die strengen Sicherheits-
und Zuverlässigkeitsanforderungen für fest eingebaute
Elektroinstallationen in Industrie und Haushalten (vgl. IEC-Norm 664-1).
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses
Multimeters C.A 5260 entgegengebracht haben. Damit die optimale
Nutzung des Geräts gewährleistet ist:
nlesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
nbeachten Sie die Sicherheitshinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie Wert und Typ der Sicherung genau ein, da ansonsten
das Gerät beschädigt werden kann und die Garantie erlischt.
Hochleistungssicherung 0,1 A (660 V - 10 kA - 6,3 x 32 mm)
Setzen Sie das Gerät niemals an Netzen mit Spannungen von mehr
als 600 V gegenüber Erde und mit einer Überspannungskategorie
größer als III ein, d.h. bei festen Industrie- und Hausinstallationen
(siehe IEC 664-1).
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Innenräumen in einer
Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad von maximal gleich 2
(siehe IEC 664-1), einer Temperatur zwischen 0 und + 50°C und
einer relativen Feuchte von unter 70% entwickelt.
Verwenden Sie nur Zubehör, das den Sicherheitsnormen (EN
61010-2-031) für minimale Spannung von 600 V und der minimalen
Überspannungskategorie III entspricht.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Multimeters, bevor Sie nicht
sämtliche Stromquellen abgeklemmt haben.
Schließen Sie das Multimeter niemals an den Messkreis an, wenn
das Gehäuse nicht richtig geschlossen ist.
Überprüfen Sie vor der Durchführung einer Messung die richtige
Position der Messleitungen und des Wahlschalters.
Führen Sie niemals Widerstandsmessungen an einem unter
Spannung stehenden Kreis durch.
Damit jedes Risiko einer Beschädigung des Thermolements Typ K
ausgeschlossen wird, verwenden Sie dieses niemals bei einem
Potential größer als 24 V RMS oder 60 V Gleichspannung gegenüber
Erde.
Deutsch
23
INHALT
1. VORSTELLUNG ..................................................................... 23
2. BESCHREIBUNG .................................................................. 23
3. GLEICH- UND WECHSELSPANNUNG ................................ 25
4. DURCHGANG UND WIDERSTAND ...................................... 26
5. DIODENtest .......................................................................... 26
6. TEMPERATUR ...................................................................... 27
7. KAPAZITÄT ........................................................................... 28
8. GLEICH- UND WECHSELSTROM ........................................ 28
9. ALLGEMEINE DATEN .......................................................... 29
10. WARTUNG ............................................................................ 30
11. GARANTIE ............................................................................ 30
12. BESTELLANGABEN ............................................................ 31
13. ANHANG ...................................................................................
1. VORSTELLUNG
Da Multimeter C.A 5260 ist für den täglichen Bedarf von
Fachleuten der Klimatechnik bestimmt.
-Digitalanzeige 4000 Digits
-Automatische Messbereichswahl (V, )
-Automatische Abschaltung nach 30 Minuten, wenn kein
Bedienungselement betätigt und keine Funktion aufgerufen wird
-Möglichkeit für Dauerbetrieb (siehe HOLD)
Eigenschaft des standardmäßig mitgelieferten K-Fühlers:
- Messumfang: -40°C bis +2000°C - Klasse 1 – Länge 1,10 m
Vielfältiges Zubehör erweitert das Anwendungsfeld oder
verleiht dem Multimeter neue Funktionen.
In „12. Bestellangaben“ finden Sie eine Liste des Zubehörs
mit Bestellnummern. (Dokumentation auf Anfrage).
Hinweis: Verwenden Sie nur Zubehör, das der Spannung und
der Überspannungskategorie des Messkreises entspricht
(gemäß EN 61010).
2. BESCHREIBUNG
(Siehe Zeichnung in 13. Anlage)
LCD-Anzeige
4000 Messpunkte (Ziffernhöhe 12 mm)
Automatische Anzeige aller Symbole für
Bedienungselemente, Messbereiche und Funktionen
Anzeige für Batteriezustand:
+
-
Anzeige von Messbereichsüberschreitung: OL wird
angezeigt
Anmerkung 1:
Beim Einschalten werden alle Symbole für ca.
0,5 Sekunden angezeigt. Ebenso zwischen den Funktionen V
und , und wenn HOLD aktiviert ist zwischen und .
Anmerkung 2:
RANGE wird bei TEMP, µF und MIN/MAX
angezeigt.
24
24
BEDIENUNGSTASTEN
und
Umschalten von Gleichstrom (
...
) auf Wechselstrom (~) und
umgekehrt bei der Funktion Mikroamperemeter und der Funktion V.
Umschalten von Durchgangsprüfung auf Messung des
Widerstands
und umgekehrt bei der Funktion Ohmmeter.
Hinweis: Automatische Auswahl von und
beim Einschalten.
HOLD
Zum Festhalten der Anzeige auf dem letzten Messwert (HOLD)
Dauerbetrieb: Die automatische Abschaltung kann
deaktiviert werden, indem diese Taste vor Betätigen des
Wahlschalters aus der Position OFF heraus für ca. 2
Sekunden gedrückt gehalten wird. Bei Rückkehr zur
Position OFF wird der Dauerbetrieb wieder ausgeschaltet.
Anmerkung: Ist die Funktion HOLD aktiviert, wird das
Symbol RANGE zusätzlich zu HOLD angezeigt
MIN - MAX
Zur aufeinander folgenden Anzeige der Minimal- oder
Maximalwerte. Minimale Erfassungszeit 500 ms.
MAX MIN MIN / MAX blinkt
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Modus MIN / MAX
zu verlassen.
Hinweis: Drücken Sie vor dem Ausschalten des Geräts
die Taste HOLD, um den Minimal- oder Maximalwert zu
speichern.Blinkt MAX/MIN bei aktiver Funktion HOLD, wird
der gemessene Wert nicht gespeichert.
Wird der Modus MIN/MAX aktiviert, bevor die
Spannungsmessung durchgeführt wird, ist der erste
gewählte Messbereich 400 mV (Standardauswahl bei V
AC
/
DC
). Ist das gemessene Potential > 400 mV, bleibt das Gerät
weiterhin auf 400 mV, wodurch die Messung blockiert wird.
Dies gilt auch bei Strommessungen in den Messbereichen
400 µA (Standardauswahl bei µA
AC
/
DC
) und 4000 µA.
°C / °F Umschaltung von °C auf °F und umgekehrt bei
der Funktion Thermometer
Ein- und Ausschalten der Anzeigebeleuchtung.
Hinweis: Automatisches Ausschalten nach 1 Minute.
FUNKTIONSWAHLSCHALTER
OFF Ausgeschaltet
VGleich- oder Wechselspannungen bis 600 V
Akustische Durchgangsprüfung für einen
Widerstand R 35 und Widerstandsmessungen
bis 40 M
Hinweis: Die Widerstandsmessung
wird beim
Einschalten automatisch gewählt.
25
Diodentest. Messung der
Übergangsspannung in Durchlassrichtung.
TEMP Temperatur bis 1000°C oder 2000°F
(Mit Thermoelement Typ K)
40 µF Kapazitäten bis 40 µF
400 µF Kapazitäten bis 400 µF
4000 µF Kapazitäten bis 4000 µF
µA Messbereiche 400 µA und ~
SICHERHEITSBUCHSEN Ø 4 mm:
- COM :COM, Buchse für die schwarze Messleitung
- +:Buchse für die rote Messleitung
- µA TEMP :Buchse für die rote Messleitung bei
Strömen, Kapazitäten und Temperaturen
3. GLEICH- UND WECHSELSPANNUNG
Stellen Sie den Wahlschalter auf die Funktion V
Schließen Sie die Messleitungen an das Multimeter an
und messen Sie parallel zum zu überprüfenden Kreis
Automatische Bereichswahl: lesen Sie den gemessenen
Wert ab
vSpeichern Sie den Wert bei Bedarf durch Drücken der
Taste HOLD.
Drücken Sie gegebenenfalls die folgenden Tasten:
vMIN-MAX zum Ablesen der Minimal- oder Maximalwerte
(siehe § 2 Beschreibung: MIN - MAX)
zur Beleuchtung der Anzeige
V
...
/ ~400 mV *4V 40 V 400 V 600 V
Auflösung 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
digital
Impedanz 10 M
Genauigkeit ± 1% Anz. ± 1 Digit
bei
...
Genauigkeit ± 1,5% Anz. ± 5 Digits
bei ~
Überlast 600 V eff. und 900 V Spitze
zulässig
Frequenzbereich: 40 Hz bis 500 Hz (4 V...600 V)
*
Frequenzbereich im Messbereich 400 mV: 40 Hz bis 100 Hz
26
26
4. DURCHGANG UND WIDERSTAND
Führen Sie niemals Widerstandsmessungen an einem
unter Spannung stehenden Kreis durch
Stellen Sie den Wahlschalter auf die Funktion Ohmmeter
Schließen Sie die Messleitungen an das Multimeter und
an die Klemmen des zu messenden Kreises oder
Bauelements an
Drücken Sie die Taste Ω / Ω /
Ω / Ω /
Ω / um von Widerstandsmessung
auf akustische Durchgangsprüfung und umgekehrt zu schalten
Automatische Bereichswahl: lesen Sie den gemessenen
Wert ab
Speichern Sie den Wert bei Bedarf durch Drücken der
Taste HOLD
Drücken Sie gegebenenfalls die folgenden Tasten:
MIN-MAX zum Ablesen der Minimal- oder Maximalwerte
zur Beleuchtung der Anzeige
4.1 Résistances
400 4 k40 k400 k4 M40 M
Auflösung 0,1 1 10 100 1 k10 k
digital
Genauigkeit ± 1% ± 1% Anz. ± 2 Digits ± 2%
Anz. ± 3 D Anz. ± 3 D
Spannung
bei 1,2 V
...
0,45 V
...
offener
Schutz 500 V eff. und 750 V Spitze
4.2Akustische Durchgangsprüfung
Im Messbereich 400 , Ausgabe eines akustischen Dauersignals
bei einem Widerstand R 35 . Ansprechzeit: ca. 100 ms.
5. DIODENTEST
Führen Sie niemals einen Diodentest an einem unter
Spannung stehenden Kreis durch
Stellen Sie den Wahlschalter auf die Funktion
Schließen Sie die Messleitungen an das Multimeter und
an die Klemmen des zu messenden Bauelements an
In Durchlassrichtung zeigt die Anzeige den Wert der
Durchlassspannung in Volt an (Auflösung 1 mV):
-Spannung bei offenem Kreis: 3,5 VDC typisch,
-Kurzschlussstrom: 1 mA
-in Sperrrichtung zeigt die Anzeige die Spannung des
offenen Kreises von ungefähr 4 V an,
-ist keine Komponente angeschlossen, wird OL angezeigt.
27
Speichern Sie den Wert bei Bedarf durch Drücken der
Taste HOLD.
Mit Hilfe dieser Funktion können außer klassische Dioden
auch Leuchtdioden (LED) und sämtliche anderen Halbleiter
mit einer Durchlassspannung kleiner als 3 V getestet
werden.
Schutz: wie bei Widerstandsmessung
6. TEMPERATUR
Um das Risiko eines elektrischen Stromschlags auszuschließen
darf das Ende des K-Thermolements niemals in Kontakt mit
einem Leiter gebracht werden, der eine Spannung von mehr
als 24 V RMS oder 60 V
...
gegenüber Masse aufweist.
Stellen Sie den Wahlschalter auf die Funktion TEMP
Schließen Sie den Adapter an die Klemmen COM und
TEMP (K) an, der "+" Pol des Adapters ist an die Klemme
TEMP anzuschließen (siehe Abbildung unten)
Schließen Sie das Thermolement des Typs K an den Adapter an
Automatische Bereichswahl: lesen Sie den gemessenen Wert ab
Wählen Sie die Messeinheit °C oder °F
Speichern Sie den Wert bei Bedarf durch Drücken der
Taste HOLD
Drücken Sie gegebenenfalls die folgenden Tasten:
MIN-MAX zum Ablesen der Minimal- oder Maximalwerte
zur Beleuchtung der Anzeige
°C - 40°C...0°C 0°C...400°C 400°C...1000°C
Auflösung 1°C
Genauigkeit ±5% Anz. +2°C ±1% Anz. +2°C ±3% Anz. +2°C
Schutz Hochleistungssicherung 0,1 A / 660 V
°F - 40°F...+ 150°F 150°F...750°F 750°F...2000°F
Auflösung 1°F
Genauigkeit ± 5% L +F ± 1% L + 4°F ± 3% L + 4°F
Schutz Hochleistungssicherung 0,1 A / 660 V
Hinweis:
Wenn kein K-Thermoelement an den Eingang
angeschlossen ist, zeigt die Anzeige "OL".
COM
TEMP (K)
-
+
+
K
Buchse
(multimeter)
Adaptater Steckverbindung
das Thermolement K
28
28
7. KAPAZITÄT
Führen Sie niemals Kapazitätsmessungen an einem unter
Spannung stehenden Kreis durch
Stellen Sie den Wahlschalter auf den Messbereich 40 µF,
400 µF oder 4000 µF
Achten Sie bei Elektrolytkondensatoren immer auf die
richtige Polarität. Dieser Kondensatortyp kann
temperaturempfindlich sein, berühren Sie ihn während
der Messung deshalb nicht.
Schließen Sie die Messleitungen an das Multimeter und
an die Klemmen des zu messenden Kondensators an
Speichern Sie den Wert bei Bedarf durch Drücken der
Taste HOLD
Drücken Sie gegebenenfalls die folgenden Tasten:
MIN-MAX zum Ablesen der Minimal- oder Maximalwerte
■✽ zur Beleuchtung der Anzeige
µF 40 µF 400 µF 4000 µF
Auflösung 10 nF 100 nF 1 µF
Genauigkeit ± 2 % L ± 4 Digits ± 3 % Anz.
± 4 Digits
Schutz Hochleistungssicherung 0,1 A / 660 V
Bei polarisierten Kapazitäten mit einer Spannung
10 V
ist die Messung nicht spezifiziert (keine Garantie)
Bei kurzgeschlossenen Kapazitäten zeigt die Anzeige OL
8. GLEICH- UND WECHSELSTROM
Unterbrechen Sie vor dem Anschluss des Multimeters
immer den zu messenden Stromkreis
Stellen Sie den Wahlschalter auf die Funktion
Mikroamperemeter µA.
Achtung: Schließen Sie die Messleitungen an das
Multimeter an und messen Sie in Reihe zum zu
überprüfenden Kreis, die rote Messleitung muss sich dabei
in der Klemme “ µA “ befinden
Drücken Sie die Taste
...
und ~ zur Auswahl von
Gleichstrom- oder Wechselstrommessung
Setzen Sie den zu überprüfenden Kreis unter Spannung
Automatische Bereichswahl: lesen Sie den gemessenen
Wert ab
Speichern Sie den Wert bei Bedarf durch Drücken der
Taste HOLD
Drücken Sie gegebenenfalls die folgenden Tasten:
MIN-MAX zum Ablesen der Minimal- oder Maximalwerte
(siehe § 2 Beschreibung: MIN - MAX)
zur Beleuchtung der Anzeige
29
µA
...
/ ~ 400 µA 4000 µA
Spannungsabfall
(1)
300 mV 1 V
Digitale Auflösung 0,1 µA 1 µA
Genauigkeit bei
...
± 1% Anz. + 2 Digits
Genauigkeit bei ~
(2)
± 2% Anz. + 4 Digits
Schutz Hochleistungssicherung 0,1 A / 660 V
(1) Spannungsabfall an den Klemmen des Multimeters
(2) Frequenzbereich: 40 Hz bis 500 Hz
9. ALLGEMEINE DATEN
9.1 Abmessungen und Gewicht
64 x 177 x 42 mm 350 g
9.2 Stromversorgung
1 Batterie 9 V (Typ 6F22 oder 6LF22)
Betriebsdauer im Dauerbetrieb:
20 Std. mit Batterie Typ 6 F22
40 Std. mit Alkali-Batterie Typ 6 LF22
Batterieentladungsanzeige:
+
-
Automatische Abschaltung nach 30 Minuten
Hinweis: Wiederinbetriebnahme durch Drehen über die
Position OFF.
9.3 Summer
Akustisches Dauersignal für die Durchgangsprüfung und
die Taste °C/°F (bei längerem Drücken)
Kurzes akustisches Signal bei Betätigung des Wahlschalters und
der Tasten und zur Anzeige einer Messbereichsüberschreitung
Kein akustisches Signal bei den Messbereichen für
Kapazität und beim Übergang von der Position V OFF
9.4 Klimatische Bedingungen
Temperatur: Betrieb: 0°C bis +50°C
Lagerung: -20°C bis +60°C
Relative Feuchte: Betrieb: 70% r.F.
Lagerung: 80 % r.F. (bis 45°C)
Temperaturkoeffizient: 0,1 x (angegebene Genauigkeit) / °C
(0°C bis 18°C oder 28°C bis 50°C)
Höhe: Betrieb < 2000 m
9.5 Einhaltung internationaler Normen
9.5.1 Elektrische Sicherheit (gemäß EN 61010-1)
Schutzisolierung: Überspannungskategorie: III
Verschmutzungsgrad: 2 Zugelassene Spannung: 600 V RMS
9-5-2 Elektromagnetische Verträglichkeit
Störaussendung (EN 50081-1) Störimmunität (EN 50082-1)
9-5-3 Mechanischer Schutz
Dichtheitsklasse (EN 60529): Schutzart IP 40
30
30
10. WARTUNG
Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die
angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls
für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb
seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm
zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind.
10.1 Austausch von Batterie und Sicherung
Das Multimeter muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen
abgeklemmt werden.
Stellen Sie den Wahlschalter auf OFF
Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie die untere
Gehäusehälfte ab
Tauschen Sie die verbrauchte Batterie durch eine Batterie
9 V (6F22 oder 6LF22) aus
Tauschen Sie die defekte Sicherung unter Beachtung ihres
Typs und Wertes aus:
Hochleistungssicherung 0,1 A (660 V - 10 kA – min. 6,3 x 32 mm)
10.2 Lagerung
Wird das Multimeter für einen Zeitraum von mehr als 60 Tagen
nicht in Betrieb genommen, nehmen Sie die Batterie heraus
und lagern Sie diese getrennt.
10.3 Reinigung
Das Multimeter muss unbedingt von sämtlichen
Stromquellen abgeklemmt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses einen Lappen und
etwas Seifenwasser. Mit einem angefeuchteten Tuch
nachwischen. Anschließend das Gerät mit einem Tuch trocknen
oder mit Luft abblasen.
10.4 Meßgerät-Überprüfung
Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung
in regelmäßigen Abständen erforderlich.
Fur eine Überprüfung und Kalibrierung Ihrer Geräte, wenden
Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
Wartung
Reparaturen während oder auáerhalb des Garantiezeitraumes
: senden Sie die Geräte zu Ihrem Wiederverkäufer.
11. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von zwölf
Monaten ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts
(Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich
auf Anfrage).
31
12. BESTELLANGABEN
Verwenden Sie die unten angegebenen Bezeichnungen und
Bestellnummern:
C.A 5260 ......................................................... P01.1967.32Z
Geliefert mit zugehöriger Stoßschutzhülle, einem Satz mit 2
Messleitungen mit Prüfspitze, einer Batterie 9 V, einem
Adapter, einem biegsamen K-Thermoelement, einer roten
Krokodilklemme und dieser Bedienungsanleitung.
Zubehör und Ersatzteile
Fühler SK11 Nadel ....................................... P03.6529.17
Fühler SK13 Universal .................................. P03.6529.18
Fühler SK14 Oberfl. - abgewinkelt ................ P03.6529.19
Fühler SK15 Oberfläche-Feder .................... P03.6529.20
Fühler SK17 Luft ........................................... P03.6529.21
Fühler SK19 Oberfläche-Magnet.................. P03.6529.22
Satz mit 2 Messleitungen (IEC 1010) .......... P01.2980.84
Satz mit 10 Hochleistungssicherungen
0,1 A (6,3 x 32 mm) ...................................... P01.2980.73
Adapter ......................................................... P01.1017.80
Stoßschutzhülle Nr. 12 ................................. P01.2980.15
32
32
Significato del simbolo
Attenzione! Consultare il libretto d’istruzioni prima di utilizzare
lo strumento.
Nelle presenti istruzioni d’uso, le istruzioni precedute da questo
simbolo, se non completamente rispettate o realizzate, possono
causare un incidente all’operatore o danneggiare l’apparecchio e
le installazioni.
Significato del simbolo
Questo apparecchio è protetto da un isolamento doppio o un
isolamento rinforzato. L’apparecchio non necessita il collegamento
alla presa di terra di protezione per assicurare la sicurezza elettrica.
Significato del simbolo CAT III
Queste pinze, di categoria di sovratensione III e grado di
inquinamento 2, rispondono alle più severe esigenze di affidabilità
delle installazioni fisse industriali e domestiche (CEI 664-1).
Avete acquistato un multimetro C.A 5260 e pertanto Vi ringraziamo.
Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio:
nleggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
nrispettare le precauzioni d’uso.
PRECAUZIONI D’USO
Rispettare il valore e il tipo di fusibile a pena di deteriorare
l’apparecchio e di annullare la garanzia:
Fusibile 0,1 A HPC (660 V - 10 kA - 6,3 x 32 mm)
Non utilizzare su reti con tensione superiore
a 600 V rispetto alla terra e la cui categoria di sovratensione sia
superiore a III, ossia gli impianti fissi industriali e domestici (vedi
IEC 664-1).
Utilizzazione per interni in ambienti con grado d’inquinamento
massimo pari a 2 (vedi IEC 664-1), temperatura da 0 a +50°C e
umidità relativa inferiore al 70%.
Utilizzare accessori conformi alle norme di sicurezza
(NF EN 61010-2-031) tensione minima 600 V e categoria minima
di sovratensione III.
Non aprire il contenitore del multimetro se prima non è stato
scollegato da tutte le sorgenti elettriche.
Non collegare al circuito da misurare se il contenitore del multimetro
non è correttamente richiuso.
Prima di misurare, assicurarsi del corretto posizionamento dei cavi
e del commutatore.
Non effettuare misure di resistenza su circuiti in tensione.
Onde evitare i rischi di degrado della termocoppia, tipo K, non
utilizzare la stessa con potenziale superiore a 24 V RMS o 60 V
continui, rispetto alla terra.
Italiano
33
INDICE
1. PRESENTAZIONE .................................................................. 33
2. DESCRIZIONE ....................................................................... 33
3. TENSIONI CONTINUE E ALTERNATE .................................. 35
4. CONTINUITA’ E RESISTENZA .............................................. 36
5. TEST DIODI ............................................................................ 36
6. TEMPERATURA ..................................................................... 37
7. CAPACITA’ ............................................................................. 38
8. CORRENTE CONTINUA E ALTERNATA .............................. 38
9. CARATTERISTICHE GENERALI ........................................... 39
10. MANUTENZIONE ................................................................... 40
11. GARANZIA ............................................................................. 40
12. PER ORDINARE .................................................................... 41
1. PRESENTAZIONE
Il multimetro C.A 5260 è destinato ai bisogni quotidiani dei
professionisti del genio climatico.
-Display digitale 4000 punti.
-Selezione automatica della portata (V, ?)
-Arresto automatico dopo 30 minuti senza azione sui
comandi o sulle funzioni.
-Possibilità di funzionamento permanente (vedi HOLD)
Caratteristica del sensore K fornito di serie:
-escursione di misura: -40°C a +2000°C - classe 1 – lunghezza
1,10 m
I vari accessori di misura ampliano l’ambito applicativo o
conferiscono nuove funzioni al multimetro.
Si veda al punto “12 Per ordinare” la lista degli accessori e i
relativi numeri di riferimento. (Documentazione a richiesta).
NB : Utilizzare sempre accessori adeguati per tensione e
categoria di sovratensione del circuito da misurare (secondo
NF EN 61010).
2. DESCRIZIONE
(Vedi disegno in 13. Appendice)
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
4000 punti di misura (altezza delle cifre 12 mm)
Visualizzazione automatica dei simboli di comando,
portata e funzione.
Indicazione di consumo della pila:
+
-
Indicazione di superamento della portata: appare OL
NB 1 :
All’avviamento, appaiono tutti i simboli per circa 0,5
secondi. Analogamente per le funzioni V e se HOLD
è attivato fra e .
NB 2 :
appare RANGE in TEMP, µF e MIN/MAX.
34
34
TASTI DI COMANDO
e
Per passare da continua (
...
) ad alternata (~) e vice versa,
in funzione microampere e funzione V.
Per passare dal test di continuità alla misura di resistenza
e vice versa, in funzione ohmmetro.
NB : Selezione automatica di
...
e
all’avviamento.
HOLD
Per immobilizzare il display sull’ultima misura (HOLD)
Funzionamento permanente: possibilità di disabilitare
l’arresto automatico, premendo e mantenendo premuto
(per circa 2 s) questo tasto prima di azionare il
commutatore dalla posizione OFF. Il ritorno alla posizione
OFF cancella il funzionamento permanente.
Nota: Il simbolo RANGE appare oltre a HOLD quando la
funzione HOLD è attivata.
MIN - MAX
Per visualizzare successivamente i valori minimo e
massimo. Tempo minimo di acquisizione 50 ms.
MAX MIN MIN / MAX lampeggia
Premere e mantenere premuto per uscire dalla modalità
MIN / MAX.
NB : Premere il tasto HOLD per memorizzare il valore
minimo o massimo prima di scollegare l’apparecchio.
Quando MAX/MIN lampeggia con la funzione HOLD
attivata, il valore misurato non viene memorizzato.
Se viene attivata la modalità MIN/MAX, prima di effettuare
la misura di tensione, la portata selezionata è 400 mV
(selezione predefinita valida in V
AC
/
DC
). Se il potenziale
misurato è > 400 mV, l’apparecchio rimarrà sempre su 400
mV, con conseguente bloccaggio della misura. Questo vale
anche in misura di corrente con le portate 400 µA (selezione
predefinita valida in µA
AC
/
DC
) e 4000 µA.
°C / °F Per passare da °C a °F, e vice versa, in funzione
termometro
Per accendere e spegnere la luce del display.
NB : Spegnimento automatico dopo 1 minuto
COMMUTATORE DI FUNZIONI
OFF Posizione arresto
VTensioni continue o alternate fino a 600 V
Test sonoro di continuità per una resistenza
R 35 , e misure di resistenza fino a 40 M
NB : La misura di resistenza
viene selezionata
automaticamente all’avviamento.
35
Test diodi. Misura della tensione di giunzione
in senso diretto.
TEMP Temperatura fino a 1000°C o 2000°F
(con termocoppia tipo K)
40 µF Capacità fino a 40 µF
400 µF Capacità fino a 400 µF
4000 µF Capacità fino a 4000 µF
µA Portate 400 µA
...
e ~
BOCCOLE DI SICUREZZA Ø 4 mm:
- COM :comune, boccola che riceve il cavo nero
- +:boccola che riceve il cavo rosso
- µA TEMP :boccola che riceve il cavo rosso per la
corrente, capacità e temperature
3. TENSIONI CONTINUE E ALTERNATE
Posizionare il commutatore sulla funzione V
Collegare i cavi al multimetro e collegarsi parallelamente
al circuito da controllare
Selezione automatica della portata: leggere il valore
misurato
Memorizzare il valore, se necessario, premendo il tasto
HOLD.
Se necessario, premere i seguenti tasti:
MIN-MAX per leggere i valori mini o maxi (vedi § 2
Descrizione: MIN – MAX)
per illuminare il display
V
...
/ ~400 mV *4V 40 V 400 V 600 V
Risoluzione 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
digitale
Impedenza 10 M
Precisione ± 1% L ± 1 pt
in
...
Precisione ± 1,5% L ± 5 pti
in ~
Sovraccarico 600 V eff. e 900 V picco
ammissibile
Fascia di frequenza: 40 Hz a 500 Hz (4 V...600 V)
*
Fascia di frequenza su portata 400 mV : 40 Hz a 100 kHz
36
36
4. CONTINUITA’ E RESISTENZA
Non misurare la resistenza con circuito in tensione
Posizionare il commutatore sulla funzione ohmmetro
Collegare i cavi al multimetro e allacciarsi alle boccole del
circuito o del componente da controllare.
Premere il tasto Ω / Ω /
Ω / Ω /
Ω /
per passare dalla misura di
resistenza al test sonoro di continuità e vice versa
Selezione automatica della portata: leggere il valore
misurato
Memorizzare il valore, se necessario, premendo il tasto
HOLD
Se necessario, premere i seguenti tasti:
MIN-MAX per leggere i valori minimo o massimo
per illuminare il display
4.1 Résistances
400 4 k40 k400 k4 M40 M
Risoluzione 0,1 1 10 100 1 k10 k
digitale
Precisione ± 1% ± 1% L ± 2 pti ± 2%
L ± 3 pti L ± 3 pti
Tensione in
circuito 1,2 V
...
0,45 V
...
aperto
Protezione 500 V eff. e 750 V picco
4.2Test sonoro di continuità
Sulla portata 400 , emissione di segnale sonoro continuo
per una resistenza R 35 . Tempi di risposta:100 ms circa.
5. TEST DIODI
Non effettuare un test diodi su circuito in tensione
Posizionare il commutatore sulla funzione
Collegare i cavi al multimetro e allacciarsi alle boccole del
componente da testare.
In senso diretto il display mostra il valore della giunzione
in volt (risoluzione 1 mV) :
-tensione di circuito aperto: 3,5 VDC tipico,
-corrente di cortocircuito: 1 mA,
-in senso inverso il display indica la tensione di circuito
aperto, dell’ordine di 4 V,
-senza alcun componente collegato, il display indica OL.
37
Memorizzare il valore, se necessario, premendo il tasto
HOLD.
Con questa funzione è possibile anche testare, oltre ai
diodi classici, i diodi elettroluminescenti (LED) o qualsiasi
altro semiconduttore la cui giunzione corrisponda a una
tensione diretta inferiore a 3 V.
Protezione: idem Resistenze
6. TEMPERATURA
Per evitare i rischi di folgorazione, non porre l’estremità
della termocoppia K a contatto di conduttori portati ad
una tensione superiore a 24 V RMS o 60 V
...
rispetto alla
massa.
Posizionare il commutatore sulla funzione TEMP
Collegare l’adattatore alle boccole COM e TEMP (K), il
+ ” dell’adattatore deve essere collegato alla boccola
TEMP (vedi figura in basso)
Collegare la termocoppia di tipo K all’adattatore
Selezione automatica della portata: leggere il valore
misurato
Selezionare l’unità di misura °C o °F
Memorizzare il valore, se necessario, premendo il tasto
HOLD
Se necessario, premere i seguenti tasti:
MIN MAX per leggere i valori mini o maxi
per illuminare il display
°C - 40°C...0°C 0°C...400°C 400°C...1000°C
Risoluzione 1°C
Precisione ± 5% L + 2°C ± 1% L + 2°C ± 3% L + 2°C
Protezione Fusibile HPC 0,1 A / 660 V
°F - 40°F...+ 150°F 150°F...750°F 750°F...2000°F
Risoluzione 1°F
Precisione ± 5% L + 4°F ± 1% L + 4°F ± 3% L + 4°F
Protezione Fusibile HPC 0,1 A / 660 V
NB :
Se nessuna termocoppia K è collegata all’ingresso, il
display indica “ OL ”.
COM
TEMP (K)
-
+
+
K
boccole dello
multimetro
adattatore Connettore dello
termocoppia K
38
38
7. CAPACITA’
Non misurare la capacità su circuito in tensione.
Posizionare il commutatore sulla portata 40 µF, 400 µF o
4000 µF.
Rispettare sempre la polarità per i condensatori elettrolitici.
Questo tipo di condensatori può essere sensibile alla
temperatura, quindi non toccarlo durante la misura.
Collegare i cavi al multimetro e allacciarsi alle boccole del
condensatore
Memorizzare il valore, se necessario, premendo il tasto
HOLD
Se necessario, premere i seguenti tasti:
MIN MAX per leggere i valori mini o maxi
■✽ per illuminare il display
µF 40 µF 400 µF 4000 µF
Risoluzione 10 nF 100 nF 1 µF
Precisione ± 2 % L ± 4 pti ± 3 % L
± 4 pti
Protezione Fusibile HPC 0,1 A / 660 V
Per le capacità polarizzate di tensione
10 V, la misura
non è specificata (non garantita)
Per le capacità in cortocircuito, il display indica OL
8. CORRENTE CONTINUA E ALTERNATA
Interrompere sempre il circuito da controllare prima di
collegare il multimetro
Posizionare il commutatore sulla funzione microampere µA.
Attenzione: collegare i cavi al multimetro e allacciarsi in
serie al circuito, cavo rosso nella boccola µA
Premere il tasto
...
e ~ per selezionare continua o alternata
Ripristinare la tensione nel circuito da controllare
Selezione automatica della portata: leggere il valore
misurato
Memorizzare il valore, se necessario, premendo il tasto
HOLD
Se necessario, premere i seguenti tasti:
MIN MAX per leggere i valori mini o maxi (vedi § 2
Descrizione: MIN - MAX)
per illuminare il display
39
µA
...
/ ~ 400 µA 4000 µA
Caduta di tensione
(1)
300 mV 1 V
Risoluzione digitale 0,1 µA 1 µA
Precisione in ± 1% lettura + 2 pti
Precisione in ~
(2)
± 2% lettura
Protezione Fusibile HPC 0,1 A/660 V
(1) Caduta di tensione sulle boccole del multimetro
(2) Utilizzo in frequenza: 40 Hz a 500 Hz
9. CARATTERISTICHE GENERALI
9.1 Dimensioni e massa
64 x 177 x 42 mm ? 350 g
9.2 Alimentazione
1 pila da 9 V (tipo 6F22 o 6LF22)
Autonomia in funzionamento continuo
20 h con pila tipo 6 F22
40 h con pila alcalina tipo 6 LF22
Indicazione di consumo pila:
+
-
Arresto automatico dopo 30 minuti
NB : Riavviamento passando per la posizione OFF.
9.3 Buzzer
Segnale sonoro continuo per il test di continuità e il tasto
°C/°F (se premuto a lungo)
Segnale sonoro discontinuo ad ogni azione sul
commutatore e i tasti, e per indicazione di superamento
Assenza di segnale acustico sulle portate, e al passaggio
dalla posizione V à OFF
9.4 Condizioni climatiche
Temperatura: utilizzo: 0°C a + 50°C
magazzinaggio: -20°C a +60°C
Umidità relativa: utilizzo: 70% U.R.
magazzinaggio: 80 % U.R. (fino a 45°C)
Cœfficiente di temperatura:
0,1 x (precisione specificata) / °C (0°C a 18°C o 28°C a 50°C)
Altitudine: utilizzo < 2000 m
9.5 Conformità alle norme internazionali
9.5.1 Sicurezza elettrica (secondo NF EN 61010-1)
Doppio isolamento: Categoria d’impianto: III
Grado d’inquinamento: 2
Tensione assegnata: 600 V RMS
9-5-2 Compatibilità elettromagnetica
Emissione (EN 50081-1) Immunità (EN 50082-1)
9-5-3 Protezioni meccaniche
Grado di ermeticità (NF EN 60529): indice di protezione IP 40
40
40
10. MANUTENZIONE
Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di
ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile
di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una
riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da
personale autorizzato
10.1 Sostituzione della pila e del fusibile
Il multimetro deve essere scollegato da tutte le sorgenti
elettriche.
Posizionare il commutatore su OFF
Svitare le viti e togliere il semicontenitore inferiore
Sostituire la pila esaurita con pila nuova 9 V (6F22 o 6LF22)
Sostituire il fusibile difettoso rispettando il valore e il tipo:
Fusibile 0,1 A HPC (660 V - 10 kA - mini 6,3 x 32 mm)
10.2 Magazzinaggio
Se il multimetro non viene utilizzato per periodi di tempo
superiore a 60 giorni, rimuovere la pila e riporla separatamente.
10.3 Pulizia
Il multimetro deve essere scollegato da tutte le sorgenti
elettriche.
Per pulire il contenitore, utilizzare un panno leggermente
imbevuto di acqua saponosa. Sciacquare con un panno umido.
Quindi, asciugare rapidamente con un panno o con aria
compressa.
10.4 Verifica metrologica
Come per tutti gli strumenti di misura e di controllo, è
necessaria una verifica periodica.
Per le verifiche e le tarature dei vostri strumenti, rivolgetevi ai
laboratori di metrologia accreditati (elanco su richiesta).
Assistenza
Per la riparazione in garanzia o fuorigaranzia : spedite il Vs.
Strumento al Vs. Rivenditore.
11. GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica,
durante dodici mesi dopo la data di messa a disposizione
del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generalli di
Vendita, disponibile a richiesta).
41
12. PER ORDINARE
Utilizzare le designazioni e i riferimenti di seguito riportati:
C.A 5260 ......................................................... P01.1967.32Z
Fornito con guaina antiurto, 2 cavi dotati di puntale, una pila
da 9 V, un adattatore, una termocoppia K flessibile, una pinza
coccodrillo rossa e le istruzioni per l’uso.
Accessori e pezzi di ricambio
Sensore SK11 ad ago .................................. P03.6529.17
Sensore SK13 per uso generale .................. P03.6529.18
Sensore SK14 con superficie a gomito ........ P03.6529.19
Sensore SK15 con superficie a molla .......... P03.6529.20
Sensore SK17 ad aria .................................. P03.6529.21
Sensore SK19 con superficie a magnete..... P03.6529.22
2 cavi (IEC 1010) .......................................... P01.2980.84
10 fusibili da 0,1 A HPC (6,3 x 32 mm) ......... P01.2980.73
Adattatore ...................................................... P01.1017.80
Guaina antiurto n°12 .................................... P01.2980.15
44
44
TECLAS DE MANDO
y
Para pasar de corriente continua (
...
) a alterna ( ) y
viceversa, en función micro-amperímetros y función V.
Para pasar del test de continuidad a la medida de
resistencia
y viceversa, en función ohmnímetro.
NB: Selección automática de y ( al poner en funcionamiento).
HOLD
Para congelar el display en la última medida (HOLD).
Funcionamiento permanente: posibilidad de inhibir la
parada automática, efectuando una pulsación mantenida
(aproximadamente 2s) de esta tecla antes de accionar el
conmutador desde la posición OFF. El retorno a la
posición OFF anula el funcionamiento permanente.
Nota: El símbolo RANGE se visualiza además del HOLD
cuando se activa la función HOLD.
MIN - MAX
Para visualizar sucesivamente los valores mín. o máx.
Tiempo mínimo de adquisición 500 ms.
MAX MIN MIN / MAX parpadea
Mantener pulsada para salir del modo MIN/MAX.
NB: Pulsar la tecla HOLD para memorizar el valor mínimo
o máximo antes de desconectar el aparato.
Cuando MAX/MIN centellea con la función HOLD activa,
se memoriza el valor medido.
Si primero se activa el modo MIN/MAX antes de efectuar
la medida de tensión, el primer calibre seleccionado es 400
mV (selección por defecto válido en VCA/CD). Si el potencial
medido es > 400 mV, el aparato permanecerá siempre en
400 mV, donde se producirá un bloqueo de la medida. Es
también válido en medida de corriente en los calibres 400
µA (selección por defecto válida en µA CA/CD) y 4000 µA.
°C / °F Para pasar de °C a °F y viceversa, en función
termómetro
Para encender y apagar la eliminación del display.
NB: Extinción automática pasado 1 minuto.
CONMUTADOR DE FUNCIONES
OFF Posición parada
V Tensiones continuas o alternas hasta 600 V
Test sonoro de continuidad para una resistencia
R ( 35 , y medidas de resistencias hasta 40 M.
NB: La medida de resistencia
se selecciona
automáticamente al poner en funcionamiento.
45
Test diodo. Medida de la tensión de la unión
en sentido directo
TEMP Temperatura hasta 1000°C o 2000°F
(con termopar tipo K)
40 µF Capacidades hasta 40 µF
400 µF Capacidades hasta 400 µF
4000 µF Capacidades hasta 4000 µF
µA Calibres 400 µA
...
y ~
BORNES DE SEGURIDAD Ø 4 mm :
- COM :común, borne para el cable negro
- +:borne para el cable rojo
- µA TEMP :borne para el cable rojo para las
intensidades, capacidades y temperaturas
3. TENSIONES CONTINUAS Y ALTERNAS
Colocar el conmutador en la función V.
Conectar los cables al multímetro y conectaren paralelo
al circuito a controlar.
Selección automática del calibre: leer el valor medido.
Si procede, memorizar el valor, pulsando la tecla HOLD.
Si procede, pulsar las teclas siguientes:
MIN-MAX para leer los valores mínimo o máximo (ver § 2
Descripción: MIN-MAX)
para iluminar el display.
V
...
/ ~400 mV *4V 40 V 400 V 600 V
Resolución 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
digital
Impedancia 10 M
Precisión ± 1% L ± 1 pt
en
...
Precisión ± 1,5% L ± 5 pt
en ~
Sobrecarga 600 V eff. y 900 V cresta
admisible
Gama de frecuencia: de 40 Hz a 500 Hz (4 V ... 600 V)
* Gama de frecuencia en calibre 400 mV: de 40 Hz a 100 Hz.
46
46
4. CONTINUIDAD Y RESISTENCIA
No controlar nunca una resistencia en un circuito bajo
tensión.
Colocar el conmutador en la función omhmetro
Conectar los cables al multímetro y conectar en el
componente a controlar.
Pulsar la tecla
para pasar de la medida de resistencias
al test sonoro de continuidad y viceversa.
Selección automática del calibre: leer el valor medido.
Si procede, memorizar el valor, pulsando la tecla HOLD.
Si procede, pulsar las teclas siguientes:
MIN-MAX para leer los valores mínimo o máximo
para iluminar el display.
4.1 Resistencias
400 4 k40 k400 k4 M40 M
Resolución 0,1 1 10 100 1 k10 k
digital
Precisión ± 1% ± 1% L ± 2 pt ± 2%
L ± 3 pt L ± 3 pt
Tensión en
circuito 1,2 V
...
0,45 V
...
abierto
Protección 500 V eff. y 750 V cresta
4.2Test sonore de continuité
Sur le calibre 400 , émission d'un bip sonore continu pour
une résistance R 35 . Temps de réponse : 100 ms environ.
5. TEST DIODOS
No proceder nunca a un test de diodo en un circuito bajo
tensión.
Colocar el conmutador en la función
Conectar los cables al multímetro y conectar a l
componente a probar.
En sentido directo el display da el valor de la unión en volt
(resolución 1 mV):
- tensión de circuito abierto: 3,5 VCD típica
- corriente de cortocircuito: 1 mA
- en sentido inverso el display indica la tensión de circuito
abierto, del orden de 4 V
- sin ningún componente conectado, el display indica OL
Si procede memorizar el valor pulsando la tecla HOLD.
47
Con esta función es posible probar, además de los diodos
clásicos, los diodos electroluminiscentes (LED) o cualquier
otro semiconductor cuya unión corresponda a una unión
directa inferior a 3 V.
Protección: Idem Resistencias
6. TEMPERATURA
Para evitar todo riesgo de electrocución, no poner nunca
el extremo del termopar K con un conductor a una tensión
superior a 24 V RMS o 60 V respecto a la masa.
Poner el conmutador en la función TEMP.
Conectar el adaptador en los bornes COM y TEMP (K), el
" + " del adaptador debe estar conectado al borne TEMP
(ver figura siguiente).
Conectar el termopar de tipo K al adaptador
Selección automática del calibre: leer el valor medido
Seleccionar la unidad de medida °C o °F
Si procede, memorizar el valor pulsando la tecla HOLD.
Si procede, pulsar las teclas siguientes:
MIN MAX para leer los valores mínimo o máximo
para iluminar el display
°C - 40°C...0°C 0°C...400°C 400°C...1000°C
Resolución 1°C
Precisión ± 5% L + 2°C ± 1% L + 2°C ± 3% L + 2°C
Protección Fusible HPC 0,1 A / 660 V
°F - 40°F...+ 150°F 150°F...750°F 750°F...2000°F
Resolución 1°F
Precisión ± 5% L + 4°F ± 1% L + 4°F ± 3% L + 4°F
Protección Fusible HPC 0,1 A / 660 V
NB: Si ningún termopar K está conectado a la entrada, el
display indica "OL".
COM
TEMP (K)
-
+
+
K
Bornes del
multimetro
Adaptador Conector del
termopar de tipo K
48
48
7. CAPACIDADES
No medir nunca capacidad en un circuito bajo tensión.
Poner el conmutador en el calibre 40 µF, 400µF o 4000 µF
Respetar siempre la polaridad para los condensadores
electrolíticos. Este tipo de condensador puede ser sensible
a la temperatura, por lo tanto no tocarlo durante la medida.
Conectar los cables al multímetro y conectar a los bornes
del condensador.
Si procede, memorizar el valor pulsando la tecla HOLD.
Si procede, pulsar las teclas siguientes:
MIN MAX para leer los valores mínimo o máximo
■✽ para iluminar el display
µF 40 µF 400 µF 4000 µF
Resolución 10 nF 100 nF 1 µF
Precisión ± 2 % L ± 4 pt ± 3 % L
± 4 pt
Protección Fusible HPC 0,1 A / 660 V
Para las capacidades polarizadas de una tensión 10 V,
no se especifica la medida (no garantizada)
Para las capacidades en cortocircuito, el display indica OL.
8. INTENSIDADES CONTINUAS Y ALTERNAS
Siempre interrumpir el circuito a controlar antes de
conectar el multímetro en el circuito.
Poner el conmutador en la función micro-amperímetro µA.
Atención: conectar los cables al multímetro y conectar en
serie al circuito, el cable rojo en el borne «µA».
Pulsar la tecla
...
y~ para seleccionar la continua o alterna
Volver a poner el circuito a controlar bajo tensión.
Selección automática del calibre: leer el valor medido.
Si procede, memorizar el valor pulsando la tecla HOLD.
Si procede, pulsar las teclas siguientes:
MIN MAX para leer los valores mínimo o máximo (ver § 2
Descripción: MIN-MAX)
para iluminar el display
49
µA
...
/ ~ 400 µA 4000 µA
Caída de tensión
(1)
300 mV 1 V
Resolución digita 0,1 µA 1 µA
Precisión en
...
± 1% lectura + 2 pt
Precisión en ~
(2)
± 2% lectura + 4 pt
Protección Fusible HPC 0,1 A/660 V
(1) Caída de tensión en los bornes del multímetro
(2) Utilización en frecuencia: de 40 Hz a 500 Hz
9. CARACTERISTICAS GENERALES
9.1 Dimensiones y masa
64 x 177 x 42 mm 350 g
9.2 Alimentación
1 pila 9 V (tipo 6F22 ó 6LF22)
Autonomía en funcionamiento continuo
20 h con pila tipo 6 LF22
40 h con pila alcalina tipo 6 LF22
Indicación de desgaste de la pila:
+
-
Parada automática al cabo de 30 minutos.
NB: Nueva puesta en marcha pasando por la posición OFF.
9.3 Zumbador
Bip sonoro continuo para el test de continuidad y la tecla
°C/°F (si pulsación prolongada)
Bip sonoro discontinuo en cada acción sobre el
conmutador y las teclas, y para la indicación en superación.
No hay bip sonoro en los calibres capacidades, y al
efectuar su paso de la posición V OFF
9.4 Condiciones climáticas
Temperatura: utilización : de 0°C a +50°C
almacenamiento: -20°C a +60°C
Humedad relativa: utilización: 70% HR
almacenamiento: 80% HR (hasta 45°)
Coeficiente de temperatura:
0,1 x (precisión especificada)/°C (de 0°C a 18°C o de 28°C
a 50°C)
Altitud: utilización < 2000 m
9.5 Conformidad a las normas internacionales
9.5.1 Seguridad eléctrica (según NF EN 61010-1)
Doble aislamiento: Categoría de instalación: III
Grado de contaminación: 2 Tensión asignada: 600 V RMS
9-5-2 Compatibilidad electromagnética
Emisión (EN 50081-1) Inmunidad (EN 50082-1)
9-5-3 Protecciones mecánicas
Grado de estanquidad (NF EN 60529): Indice de protección IP 40
50
50
10. MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios
especificados. El fabricante no se responsabiliza por
accidentes que sean consecuencia de una reparación que
no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por
un taller concertado.
10.1 Reemplazo de la pila y del fusible
El multímetro debe estar desconectado de toda fuente
eléctrica.
Poner el conmutador en OFF.
Destornillar los tornillos y retirar la semicaja inferior
Reemplazar la pila usada por una pila 9V (6F22 ó 6LF22)
Reemplazar el fusible defectuoso respetando su valor y
su tipo:
Fusible 0,1 A HPC (660 V - 10 kA - mínimo 6,3x32 mm)
10.2 Almacenamiento
Si el multímetro no está en servicio durante un tiempo que
supera 60 días, retire la pila y almacénela por separado.
10.3 Limpieza
El multímetro se debe desconectar de toda fuente eléctrica.
Para limpiar la caja utilizar un paño ligeramente impregnado
con agua jabonosa. Aclarar con un paño húmedo. A
continuación, secar rápidamente con un paño o aire pulsado.
10.4 - Verificación metrológica
Como todos los aparatos de medida o ensayo, una
verificaci¢n peri¢dica es necesaria.
Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos,
dir¡jase a los laboratorios de metrologica acretidado (relati¢n
bajo demanda).
Mantenimiento
Reparacion en garantía y fuera de garantía : envie sus
aparatos a su distribuidor.
11. GARANTIA
Nuestra garant¡a se aplica, salvo estipulaci¢n contraria,
durante los doce meses siguientes a la puesta a disposici¢n
del material (extracto de nuestras Conditiones Generales de
Venta, comunicadas sobre pedido).
51
12. PARA PEDIDOS
Utilice las designaciones y referencias siguientes:
C.A 5260 ......................................................... P01.1967.32Z
Suministrado con su funda antichoque, un juego de dos cables
con puntas de prueba, una pila 9 V, un adaptador, un termopar
K flexible, una pinza cocodrilo roja y esta instrucción de
funcionamiento.
Accesorios y recambios
Sensor SK11 aguja ....................................... P03.6529.17
Sensor SK13 uso general ............................ P03.6529.18
Sensor SK14 superficie acodada ................. P03.6529.19
Sensor SK15 superficie-muelle .................... P03.6529.20
Sensor SK17 aire ......................................... P03.6529.21
Sensor SK19 superficie imán ....................... P03.6529.22
Juego de 2 cables (IEC 1010) ...................... P01.2980.84
Juego de 10 fusibles
0,1 A HPC (6,3x32 mm) ............................... P01.2970.12
Adaptador ..................................................... P01.1017.80
Funda antichoque n°12 ................................ P01.2980.15
52
52
53
13. ANNEXE -
APPENDIX - ANHANG
ALLEGATO - ANEXO
MAX
RANGE
µF
°C °F
µmVA
MK
MIN
HOLD
TEMP
OFF
V
4000
µF
400 µF
40 µF
µA
MIN
MAX
°C / °F
HOLD
µA
TEMP(K)
!
MULTIMETER
C.A 5260
!
COM
600V
CAT III
0.1 A max
FUSED
+
-
56
56
07 - 00
Code 906 129 563 - Ed 2
Deutschland : CA GmbH - Straβburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel (07851) 99 26-0 - Fax (07851) 99 26-0
España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel (93) 459 08 11 - Fax (93) 459 14 43
Italia : AMRA CHAUVIN ARNOUX - via Sant’ Ambrogio, 23/25 - 20050 Baregia di macherio (MI) - Tel (039) 245 75 45 - Fax (039) 481 561
Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel (1) 61 61 9 61 - Fax (1) 61 61 9 61 61
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel (01) 727 75 55 - Fax (01) 727 75 56
UK : CA UK Ltd - Waldeck House - Waldeck road - Maidenhead SL6 8br - Tel (01628) 788 888 - Fax (01628) 628 099
USA : CA Inc - 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel (617) 451 0227 - Fax (617) 423 2952
USA : CA Inc - 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 - Tel (603) 749 6434 - Fax (603) 742 2346
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89
http : //www.chauvin-arnoux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

CHAUVIN ARNOUX C.A 5260G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para