Joovy Tricycoo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Joovy Tricycoo es un triciclo apto para niños a partir de 1 año y medio, con un peso máximo de 19,96 kg. Cuenta con un sistema de pedaleo asistido para los más pequeños y un manillar de empuje ajustable para los padres. Además, incluye un cinturón de seguridad de 3 puntos para mayor seguridad y una capota extraíble para proteger al niño del sol.

El Joovy Tricycoo es un triciclo apto para niños a partir de 1 año y medio, con un peso máximo de 19,96 kg. Cuenta con un sistema de pedaleo asistido para los más pequeños y un manillar de empuje ajustable para los padres. Además, incluye un cinturón de seguridad de 3 puntos para mayor seguridad y una capota extraíble para proteger al niño del sol.

USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com
CANADA: ISSI Inc. • 2400A Autoroute Transcanadienne • Pointe-Claire, QC, H9R 1B1 • Tel: (800) 667-4111 • Montreal: (514) 344-3045 • Email: service@issibaby.ca
Patent/Brevet/Patente: www.joovy.com/patents
Tricycoo™
0017X
© Joovy 2015 • 151120
EN
FR ES
Baby Surround Base
Inner Rear Wheel Hubs
Baby Surround Arms
Baby Surround
Connector
Black Secondary
Arm Locks (attached to baby
surrond arms)
Washer
Head Screws
Handlebar
Bolt (Short)
Pointed
Phillips Head Screw
Nylock Nut
Large
Washer
Snap Pin
Small
Washer
Tool Bell
Cover Cap
Knob Nut
Knob Screw
Spacer
Seat
Fender
Hubcaps
Axle
Tricycle Frame
Rear Wheels
Push Handle
Basket
Handlebar
Front Wheel
Handlebar Caps
Front Back
(2)
(2)
Optional Baby Surround Parts
!
WARNING
Please read this instruction manual completely before using this product.
Keep these instructions for future reference.
TO AVOID SERIOUS INJURY
Continuous adult supervision is required.
Never use near motor vehicles.
Never use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped driveways.
Always wear shoes when using the tricycle.
Allow only one rider.
Minimum age of rider shall be 1.5 years.
Maximum weight of rider shall be 44 lbs. (19.96 kg).
The baby surround system should be used for children who are not yet capable of sitting in the seat without support
or who are not capable of pedaling the product by themselves.
• RidershouldalwayswearaproperlyttedhelmetthatcomplieswithFederalhelmet(16CFR1203)requirements.
Do not load the basket with more than 2.2 lbs. (1.0 kg). Excessive weight may cause a hazardous or unstable
condition.
Please do not return this product to the store
If you experience any difculty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these
instructions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Please note: Styles and colors may vary.
1 Unpacking the Product
Carefully remove all parts from the box and plastic bag.
Identify the parts (axle, tricycle frame, handlebar, front wheel, fender, inner rear wheel hubs (2), hubcaps (2), rear wheels (2), push handle
(2 separate components), baby surround connector, baby surround base, baby surround arms (2), black secondary arm locks (attached
to baby surround arms) (2), basket, knob nut, knob screw, seat screw, spacer (2 separate components), seat, handlebar cap (front and
back), tool, cover cap, bell, larger washer, small washer, lock washer, washer head screws (2), seat bolt (long), handlebar bolt (short),
pointed Phillips head screw, nylock nut, snap pin, and documents [not shown]) with the pictures in the Parts Figure.
NOTE: Extra washers and snap pins may be included.
Discard all packaging materials properly.
Remove the plastic coverings from any areas of the product and discard also.
DO NOT allow children to play with any packaging materials.
Parts Figure
Lock
Washer
Seat
Bolt (Long)
EN
FR ES
!
WARNING
Adult assembly required. Tools required (not included): Phillips Screwdriver. Choking Hazard to children under the
ageof3years–containssmallpartspriortoassembly.Somescrewsmayhavesharpedgesandsharppoints.
Keep all small parts out of reach of children at all times.
2 Installing the Rear Wheels
Keep children away while assembling.
Insert an Inner Rear Wheel Hub into either end of the rear axle cylinder on the rear of the tricycle frame. See Figure 1.
Insert the axle into one of the rear wheels (ensuring that the side with the 8 holes faces out). Slide the axle (with the Rear Wheel) through
the Inner Rear Wheel Hub and the rear axle cylinder. See Figure 2.
Insert the other Inner Rear Wheel Hub into the opposite end of the rear axle cylinder.
Slide the other Rear Wheel over the axle (ensuring that the side with the 8 holes is facing out). Slide the large washer over the axle.
• Insertthesnappinstraightlegintothesmallholeintheaxle.Pushitrmlyintothisholeuntiltheroundportionoftheotherlegsnaps
completely around the outside of the axle. See Figure 3.
NOTE: The snap pin is curved (concave) to make insertion easier.
Install a hubcap onto each wheel by aligning the 4 tabs with the 4 slots in the wheel. Ensure that ALL 4 tabs have engaged securely
and the hubcaps cannot be pulled off. See Figure 4.
3 Front Wheel Assembly
Place the fender onto the front wheel tube making sure you push the fender all the way down. See Figure 5.
With the long part of the fender facing forward insert the front wheel tube into the front steering hub of the tricycle frame. See Figure 5.
Identify the 2 piece spacer (assemble if necessary) and slide it over the top of the front wheel set. Make sure to push the spacer all the
way down. See Figure 6.
IMPORTANT NOTE:
If you intend to use the optional baby surround system, slide the baby surround connector onto the tricycle frame.
See Figure 7. If not using the baby surround system then disregard this NOTE.
4 Handlebar Assembly
NOTE: If not using the baby surround system, make sure that the baby surround connector is NOT attached to the tricycle frame.
Insert the handlebar onto the front wheel tube. See Figure 8.
NOTE: The handlebars should be mounted with the bars leaning forward.
From the front of the product, insert the handlebar bolt (short) into the middle hole of the handlebar column and push it all the way
through. Attach the Nylock nut to the bolt and tighten using the tool provided. See Figure 9.
Fit the front half of the handlebar cap through the bottom hole on the front of the handlebar.
Snap the back half of the handlebar cap to the front. Secure the handlebar caps with the pointed Phillips head screw. See Figure 10.
NOTE: Pull on the handlebar and the handlebar caps to make sure they are secure.
5 Seat Assembly
Place the seat onto the frame facing forward and line up the hole in the tricycle frame. See Figure 11.
Secure the seat with the small washer, the lock washer, and the seat bolt (long). Tighten the screw securely. See Figure 12.
Pull on the seat to ensure that it is secure.
6 Push Handle Assembly
Place the basket onto the rear of the tricycle frame with the opening over the rear steering tube. See Figure 13.
Next place the cover cap onto the rear steering tube. See Figure 14.
Insert the upper half of the push handle into the end of the lower handle tube that has the plastic knob on it. Insert it so that the pin on the
upper handle is aligned with the holes in the lower tube and push down until a click is heard and the pin can be seen protruding from one
of the holes. Pull on the upper half to be sure it is secure. See Figure 15. For push handle adjustment, see Section 11.
Insert the push bar into the rear steering tube in the back of the tricycle frame. Make sure to line up the hole in the push bar with the hole
in the tube.
Insert the knob screw through the hole and secure with a knob nut. Tighten the nut securely. See Figure 16.
!
WARNING
The baby surround system should be used for children who are not yet capable of sitting in the seat
without support or who are not capable of pedaling the product by themselves.
7 Attaching/Detaching the Baby Surround (OPTIONAL)
NOTE: If you are not using and have not attached the baby surround connector then skip these steps in this section.
Insert one of the baby surround arms into one of the sides of the baby surround base.
Fasten securely in place with a washer head screw. See Figure 17.
Repeat these steps for the other surround arm.
Place the baby surround base on the top of the seat back and push down until a click is heard. See Figure 18.
Pull up on the base to ensure that it is secure.
Identify the small black secondary arm lock on each arm and note their locked position. Remove each of them by pulling out on the bottom
tabs, and then pulling up on the lock. See Figure 19.
EN
FR ES
Attach the baby surround arms to the connector mounted on the steering column. See Figure 19.
After snapping both arms in place, secure the arms by reinstalling the small black secondary arm locks into the locking gaps. Make sure
the locks snap fully in place. Pull up on the locks and arms to make sure they are secure.
•Toremovethebabysurroundrstremovetheblacksecondaryarmlocksandreleasebotharmsfromthebabysurroundconnector.
See Figure 20.
• Placetheblacksecondaryarmlocksbackonthearmssoyoudon’tlosethem.
Pull back on the rear tabs of the baby surround base and then lift up. See Figure 21.
8 Front Wheel Pedal Locking System
To FREE the front pedals, pull the lever counter-clockwise. This allows the pedals to spin without the force of the wheel to prevent injury to
thechild’sfeet.See Figure 22.
To LOCK the front pedals, pull the lever clockwise. This will allow the child to pedal the tricycle on his own power. See Figure 23.
9 Collapsible Footrest
To use the footrest, pull on the cylinder and swing the footrest down. Then unfold the footrest pedals into the down position.
See Figure 24.
Reverse these steps to collapse the footrest.
10 Installing the Bell
Remove the screw using a Phillips head screwdriver.
Now pull the ring open and slip the bell around the handlebar with the pull hammer facing the seat. See Figure 25.
NOTE: The bell can be placed on the left or right depending on desired position.
Reinstall the screw securely. Pull on the bell to make sure that it is secure.
11 Steering with the Push Handle
The push handle allows adults to steer the tricycle while pushing. See Figure 26. This push handle is height adjustable and has 4 different
heights.
To adjust the handle height press the release button in, then align it with one of the 4 holes. Make sure the release button pops through
one of the holes. Pull up on the upper handle to be sure the handle is locked into place.
To remove the push handle, unscrew the knob nut and pull out the knob screw.
Next pull the push handle up and out and replace the knob screw and knob nut. See Figure 27.
Finally close the lid on the cover cap. See Figure 28.
IMPORTANT NOTE:
When the child is ready to ride and pedal the tricycle unassisted, the Push Handle
should be removed and the footrests should be folded up and out of the way.
Maintenance
Allofthettings,snaps,locks,rivets,andotherhardwareandplasticpartsonthetricycleshouldbeinspectedperiodicallytoensurethat
they are secured properly and not damaged or malfunctioning. The screws and nuts should also be inspected periodically to ensure that
they are secured properly and not loose or otherwise damaged. All moving parts, such as wheels and hinges should also be checked
periodically to ensure they are operating properly.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the tricycle should not be used until they are replaced. Only
originalmanufacturer’scomponentsshouldbeused.Ifneeded,pleasecontactJoovy(USA)orISSIInc.(Canada)atourtoll-freephone
number.
Color fading may occur if the tricycle is left in direct sunlight for long periods of time. When not in use, store the tricycle out of direct sunlight.
Cleaning
The plastic material on this tricycle can be cleaned using mild household soap and warm water on a sponge or clean cloth. Always allow the
plastic to completely air dry before using the tricycle.
The frame and wheels should always be kept clean and free of dirt and foreign matter, especially after operating the tricycle in rain, snow, or
other harsh environments. Use a sponge or cloth dampened with warm water and a mild household soap to clean the wheels after such use.
SATISFACTION GUARANTEED
We want you to be completely satised with your purchase of this product. Should you experience any difculty in
assembling or using this product, or if you have any questions, please contact our Customer Service Department:
UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Please log onto www.joovy.com to register your new Joovy product.
EN
FR
ES
!
MISE EN GARDE
L’assemblageparunadulteestrequis.Outilsrequis(nonfournis):Tournevisàtêtecruciforme.
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE
• Lasupervisionentouttempsd’unadulteestrequise.
• Nejamaisutiliseràproximitédevéhiculesmoteurs.
• Nejamaisutiliseràproximitéderues,piscines,côtes,escaliersouentréesdecoursenpente.
• Toujoursporterdeschaussurespendantl’utilisationdutricycle.
• Unepersonneàlafoisdevraitsetrouversurletricycle.
• L’âgeminimalpourvutiliserletricycleestunanetdemi(18mois).
Le poids maximal pour utiliser le tricycle est de 19.96 kg (44 livres).
• Lesystèmedesoutienpourbébédevraitêtreutilisépourlesenfantsquinesontpasencoreenmesurede
s’asseoirdanslesiègesanssoutien,ouquinesontpasenmesuredepédalerpareux-mêmes.
• L’enfantdevraittoujoursporteruncasquedeprotectionbienajusté,conformeàlanormefédéralepourles
casques(16CFR1203).
• Nepasmettreplusde1.0kg(2.2livres)danslepanier.Unpoidsexcessifpourraitentrainerdel’instabilitéou
des conditions dangereuses.
NE PAS retourner ce produit au magasin
En cas de difculté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions,
communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.
S’il vous plaît noter: Styles et couleurs peuvent varier.
1 Déballage du produit
• Retirezdélicatementlespiècesdelaboiteetdusacdeplastique.
• Identiezlespièces(essieu,cadredutricycle,guidon,roueavant,aile,moyeuxintérieursderouearrière(2),enjoliveurs(2),roues
arrières(2),poignéedepoussée2composantesséparées),connecteurdesoutienpourbébé,basedesoutienpourbébé,brasde
soutienpourbébé(2),verrouillagespourbrassecondairesnoirs(xésauxbrasdesoutienpourbébé)(2),panier,boutonécrou,visdu
bouton,vispoursiège,caled’écartement(2composantesséparées),siège,couvre-guidon(avantetarrière),outil,capuchon,
sonnette,granderondelle,petiterondelle,rondelledeblocage,visàtêtederondelle(2),boulondesiège(long),boulondeguidon(court),
visàtêtecruciformepointue,écroudeblocage,goupille,etdocuments(nonillustrés)aveclesphotosdansla Figure de Pièces.
NOTE:Desrondellesetgoupillessupplémentairespourraientêtrefournis.
• Veuillezdisposeradéquatementdesmatériauxd’emballage.
Retirez les pellicules de plastique de toutes les parties du produit et jetez-les aussi.
• NEPASlaisserlesenfantsdejoueraveclesmatériauxd’emballage.
Base de Soutien
PourBébé
MoyeuxIntérieurs
de Roue Arrière
Bras de soutien
pourbébé
Connecteur de
Soutien Pour Enfant
Verrouillages Pour Bras
SecondairesNoirs(xésaux
brasdesoutienpourbébé)
Rondelle
VisàTête
Boulon de
siège (Long)
Visàtête
Cruciforme Pointue
Écrou de
Blocage
Grand
Rondelle
Goupille
Petit
Rondelle
Outil Sonnette
Capuchon
Boutonécrou
Vis du Bouton
Caled’écartement
Siège
Aile
Enjoliveurs
Essieu
Cadre du tricycle
Roues Arrière
Poignéedepoussée
Panier
Guidon
Roue Avant
Couvre-guidon
Avant Arrière
(2)
(2)
Opción surround Bebé Partes
Figure de
Pièces
Rondelle de
blocage
Boulon de
guidon (Court)
EN
FR
ES
!
MISE EN GARDE
L’assemblageparunadulteestrequis.Outilsrequis(nonfournis):Tournevisàtêtecruciforme.Risqued’étouffement
pourlesenfantsdemoisdetroisans–contientdepetitespiècesavantl’assemblage.Certainesvispourraient
présenterdespointesetdesanglescoupants.Gardezlespetitespièceshorsdelaportéedesenfantsentouttemps.
2 Installation des roues arrières
Gardezlesenfantséloignéslorsdel’assemblage.
• Insérezunmoyeuderouearrièreintérieurdansl’unedesextrémitésducylindred’essieuarrièreducadredetricycle.
Consulter la Figure 1.
• Insérezl’essieudansl’unedesrouesarrières(envousassurantquelafacecontenant8oricessoitfaceversl’extérieur).Glissezl’essieu
(aveclarouearrière)àtraverslemoyeuderouearrièreintérieuretlecylindred’essieuarrière.Consulter la Figure 2.
• Insérezl’autremoyeuderouearrièreintérieurdansl’extrémitéopposéeducylindred’essieuarrière.
• Glissezl’autrerouearrièreau-dessusdel’essieu(envousassurantquelafacecontenant8oricessoitfaceversl’extérieur).Glissezla
granderondelleau-dessusdel’essieu.
• Insérezlatigedroitedelagoupilledanslepetitoricedel’essieu.Poussez-lafermementdanscetoricejusqu’àcequelaportionronde
del’autretiges’enclencheentièrementautourdel’extérieurdel’essieu.Consulter la Figure 3.
NOTE:Lagoupilleestincurvée(concave)andefaciliterl’insertion.
Installez un enjoliveur sur chaque roue en alignant les 4 languettes avec les 4 fentes dans la roue. Assurez-vous que CHACUNE des
quatrelanguettessontinséréesbienenplacedefaçonàcequelesenjoliveursnepuissentpasêtreretirés.Consulter la Figure 4.
3 Assemblage de la roue avant
• Placezl’ailesurlacolonnederoueavantenvousassurantquevouspoussezl’ailecomplètementjusqu’aubas.Consulter la Figure 5.
• Lalonguepartiedel’ailefaisantfaceversl’avant,insérezlacolonnederoueavantdanslemoyeudevolantavantducadredutricycle.
Consulter la Figure 5.
• Identiezles2piècesdecaled’écartement(assemblez-lessinécessaire)etglissez-lesau-dessusdelapartiesupérieuredel’ensemble
deroueavant.Assurez-vousdepousserlacaled’écartementcomplètementjusqu’aubas.Consulter la Figure 6.
NOTE IMPORTANTE:
Si vous avez l’intention d’utiliser le système optionnel de soutien de bébé, glissez le connecteur de soutien pour
enfant sur le cadre du tricycle. Consulter la Figure 7. Si vous n’utiliserez pas le système de soutien de bébé, veuillez
ignorer cette NOTE.
4 Assemblage du guidon
NOTE:Sivousn’utilisezpaslesystèmedesoutiendebébé,assurez-vousqueleconnecteurdesoutienpourenfantn’estPASposéau
cadre du tricycle.
• Insérezleguidonsurlacolonnederoueavant.Consulter la Figure 8.
NOTE:Lesguidonsdevraitêtremontésaveclesbarresaxéesversl’avant.
• Àpartirdel’avantduproduit,insérezleboulonàtêtecruciformedansletroucentraldelacolonnedeguidonetpoussez-lecomplètement
aufond.Fixezl’écroudeblocageauboulonetserrez-leàl’aidedel’outilfourni.Consulter la Figure 9.
•Installezlamoitiéavantducouvre-guidonàtraversletrouinférieurdel’avantduguidon.
• Remettezlamoitiéarrièreducouvre-guidonàl’avant.
• Fixezlecouvre-guidonàl’aidedelavisàtêtecruciformepointue.Consulter la Figure 10.
NOTE:Tirezsurleguidonetlescouvre-guidonspourvousassurezqu’ilssontfermementxésenplace.
5 Assemblée de siège
•Placezlesiègesurlechâssisversl’avantetalignerletroudanslecadredetricycle.Consulter la Figure 11.
Fixez le siège avec les deux petites rondelles et la vis de siège. Serrez la vis. Consulter la Figure 12.
•Tirezsurlesiègepours’assurerqu’ilestsécuritaire.
6 Assemblage de la poignée de poussée
• Placezlepaniersurl’arrièreducadredutricycle,avecl’ouverturesesituantau-dessusdutubed’essieuarrière.Consulter la Figure 13.
• Ensuite,placezlecapuchonsurletubed’essieuarrière.Consulter la Figure 14.
• Insérezlapartiesupérieuredelapoignéedepousséedansl’extrémitédelapoignéeinférieuredotéeduboutondeplastique.Insérez-
ladefaçonàcequelatigesurlapoignéesupérieuresoitalignéeaveclesoricesdanslacolonneinférieureetpoussezverslebas
jusqu’àcequ’undéclicsefasseentendreetquelatigedépassevisiblementdel’undesorices.Tirezsurlapartiesupérieureandevous
assurer que le tout est solide. Consulter la Figure 15.Pourl’ajustementdelapoignéedepoussée,consultezlasection11.
• Insérezlabarredepousséedanslacolonnededirectionderrièrelecadredutricycle.Assurez-vousd’alignerl’oricedanslabarrede
pousséeavecl’oricedelacolonne.
• Insérezlavisduboutonàtraversl’oriceetxez-laàl’aideduboutonécrou.Serrezfermementl’écrou.Consulter la Figure 16.
!
MISE EN GARDE
Lesystèmesurroundbébédoitêtreutilisépourdesenfantsquinesontpasencoreenmesure
d’êtreassisdanslesiègesansappuiouquinesontpascapablesdepédalerleproduitpareux-mêmes.
EN
FR
ES
7 Pose/retrait du soutien de bébé (OPTIONNEL)
NOTE:Sivousn’utilisezpasleconnecteurdesoutienpourbébé,veuillezpasserlesétapesdecettesection.
• Insérezl’undesbrasdesoutienpourbébédansl’undescôtésdelabasedesoutienpourbébé.
• Fixezbienenplaceàl’aided’unevisàtêtederondelle.Consulter la Figure 17.
• Répétezcesétapespourl’autrebrasdesoutienpourbébé.
• Placezlabasedesoutienpourbébéauhautdudosdusiègeetpoussezverslebasjusqu’àcequ’undéclicsefasseentendre.
Consulter la Figure 18.
• Tirezsurlabasepourvousassurerqu’elleestbienenplace.
• Identiezlespetitsverrouillagesdebrassecondairesnoirsetnotezleurpositionlorsqueverrouillés.Retirezchacund’euxentirantsurles
onglets du bas, et en tirant ensuite sur le verrouillage. Consulter la Figure 19.
• Fixezlesbrasdesoutienpourbébéauconnecteurinstallésurlacolonnedevolant.Consulter la Figure 19.
• Aprèsavoirinstallélesdeuxbrasenplace,xezlesbrasenréinstallantlespetitsverrouillagesdebrassecondairesnoirsdansles
espacesdeverrouillage.Assurez-vousquelesverrouillagessontcomplètementencliquetésenplace.Tirezsurlesverrouillagesetsurles
braspourvousassurerqu’ilssontbienxés.
• Pourretirerlesystèmedesoutienpourbébé,retirezlesverrouillagesdebrassecondairesnoirsetlibérezlesdeuxbrasduconnecteurde
soutienpourbébé.Consulter la Figure 20.
• Replacezlesverrouillagesdebrassecondairesnoirsdanslesbrasandenepaslesperdre.
• Tirezsurlesongletsarrièresdelabasedesoutienpourbébéetsoulevez-leensuite.Consulter la Figure 21.
8 Système de verrouillage de la pédale de roue avant
• PourLIBÉRERlespédalesavant,tirezsurlelevierensensantihoraire.Celapermetauxpédalesdetournersanslaforcedelaroue,pour
éviterlesblessuresauxpiedsdel’enfant.Consulter la Figure 22.
• PourVERROUILLERlespédalesavant,tirezsurlelevierensenshoraire.Celapermetàl’enfantdepédalersurletricycleavecsapropre
force. Consulter la Figure 23.
9 Appui-pieds pliable
• Pourutiliserl’appui-pieds,tirezsurlecylindreetabaissezl’appui-pieds.Ensuite,dépliezlespédalesdel’appui-piedsenpositionbasse.
Consulter la Figure 24.
• Inversezcesétapespourrefermerl’appui-pieds.
10 Installation de la sonnette
• Retirezlavisàl’aided’untourneviscruciforme.
• Tirezmaintenantsurl’anneaupourl’ouvriretglissezlasonnetteautourduguidonaveclemécanismefaceausiège.
Consulter la Figure 25.
NOTE:Lasonnettepeutêtreplacéeàgaucheouàdroite,selonl’emplacementdésiré.
• Réinstallezlavisbienenplace.Tirezsurlasonnettepourvousassurerqu’elleestbienxée.
11 Contrôle à l’aide de la poignée de poussée
• Lapoignéedepousséepermetauxadultesdecontrôlerletricycletoutenlepoussant.Consulter la Figure 26.Lahautedelapoignéede
pousséeestajustableetpossède4hauteursdifférentes.
• Pourajusterlahauteurdelapoignée,appuyezsurlatouchededéclenchement,etalignez-laensuitesurl’undesquatreorices.Assurez-
vousquelatouchededéclenchemententredansl’undesorices.Tirezsurlapoignéeverslehautpourvousassurerquelapoignéeest
bienverrouilléeenplace.
• Pourretirerlapoignéedepoussée,dévissezleboutonécrouetretirezlavisdubouton.
• Tirezensuitesurlapoignéedepousséeverslehautetreplacezlavisduboutonetleboutonécrou.Consulter la Figure 27.
Finalement, replacez le capuchon sur le couvercle. Consulter la Figure 28.
NOTE IMPORTANTE:
Lorsque l’enfant est prêt à conduire le tricycle sans assistance, la poignée de poussée
doit être retirée et les appuis-pieds doivent être repliés vers le haut.
Entretien
Lesglissières,lesboutons-pression,lesverrous,lesrivetsetlesautrespiècesdequincaillerieouenplastiquedetricycledoiventêtre
inspectésrégulièrementpourvérierleursolidité,leurétatetleurfonctionnement.Leharnaisdesécurité,ainsiquelesautressangles,les
piècesentissuetleurscouturesdoiventégalementêtreinspectéespériodiquementpourvérierleursoliditéets’assurerqu’ellesnesont
pasdéchiréesouendommagées.Deplus,lefonctionnementdetouteslespiècesmobiles–roues,freins,articulations,etc.–doitaussifaire
l’objetd’unevéricationrégulière.
Touteslespiècesmanquantes,briséesouuséesdoiventêtreremplacéesleplusrapidementpossible;tricyclenedoitpasêtreutiliséetant
quecespiècesnesontpasremplacées.Utiliseruniquementlespiècesoriginalesprovenantdufabricant.Aubesoin,communiqueravec
Joovy(États-Unis)ouISSIInc.(Canada)aunumérosansfraisfourni.
Ladécolorationpeutseproduiresiletricycleestlaisséàlalumièredirectedusoleilpendantdelonguespériodesdetemps.Lorsquevous
nel’utilisezpas,conservezletricycleàl’abridelalumièredirectedusoleil.
EN
FR
ES
Nettoyage
Letricyclepeuventêtrenettoyéesàl’aidedesavonoudedétergentdouxmélangéàdel’eautièdeetappliquéavecuneépongeouunlinge
propre.
Lecadreetlesrouesdoiventêtregardéspropres,exemptsdepoussièreetdetoutcorpsétranger,enparticulierlorsquetricycleaété
utiliséesouslapluie,danslaneigeoudanstouteautreconditiondifcile.Nettoyeralorslesrouesàl’aided’uneépongeoud’unlinge
humideetd’unesolutiond’eautièdeetdedétergentdoux.
SATISFACTION GARANTIE
Nous voulons que nos clients soient entièrement satisfaits de l’achat de ce produit. En cas de difculté durant
l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question, communiquer avec notre service à la clientèle:
ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre.
CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.
PourinscrireunnouveauproduitJoovy,consulternotresiteWebàl’adressewww.joovy.com.
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Porfavorleaestemanualdeinstruccionesporcompletoantesdeusarestecochedebebé.
Conserve estas instrucciones para utilizarlas como referencia en el futuro.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES
Se requiere la supervisión continua por parte de un adulto.
No utilizar nunca cerca de vehículos motorizados.
No utilizar nunca cerca de calles, piscinas de natación, colinas, escalones o accesos vehiculares en pendiente.
Usar siempre zapatos al utilizar el triciclo.
Permitir solo un conductor.
La edad mínima del conductor debe ser 1,5 años.
El peso máximo del conductor debe ser 19.96 kg (44 lbs.).
• Elsistemaenvolventedebebésdebeserutilizadoparalosniñosquetodavíanosepuedensentarenelasiento
sin ayuda o que no pueden pedalear solos.
El conductor siempre debe usar un casco ajustado adecuadamente que cumpla con los requisitos federales para
cascos(16CFR1203).
No se debe permitir una carga superior a 1.0 kg (2.2 lbs.) en la canasta. El peso excesivo puede provocar
condiciones peligrosas o de inestabilidad.
Por favor no devuelva este producto a la tienda
Si tiene dicultades con el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene consultas relacionadas a estas
instrucciones, por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Nota: Los estilos y colores pueden variar.
1 Desembalaje del producto
Retire cuidadosamente todas las partes de la caja y la bolsa de plástico.
• Identiquelaspartes(eje,armazóndeltriciclo,manillar,ruedadelantera,guardabarros,cubosinternosdelaruedatrasera(2),tapacubos
(2),ruedastraseras(2),mangodeempuje(2componentesseparados),conectordelsistemaenvolventedebebés,basedelsistema
envolventedebebés,brazosdelsistemaenvolventedebebés(2),segurosnegrosdelbrazosecundario(unidoalosbrazosdelsistema
envolventedebebés)(2),canasta,tuercadelaperilla,tornillodelaperilla,tornillodelasiento,separador(2componentesseparados),
asiento, tapa del manillar (delantero y trasero), herramienta, tapa de cubierta, campanilla, arandela grande, arandela pequeña, arandela
de seguridad, tornillos con cabeza de arandela (2), tornillo de asiento (largo), tornillo de manillar (corto), tornillo de cabeza Phillips, tuerca
Nylock, gancho de seguridad y documentos [no se muestran]) con las imágenes en la Figura de Partes.
NOTA: Puede haber arandelas y ganchos de seguridad adicionales incluidos.
Deshágase de todos los materiales de embalaje adecuadamente.
• Retiretodoslosrecubrimientosplásticosdetodaslasáreasdelproductoytambiéndeshágasedeellos.
NO permita que los niños jueguen con ningún material de embalaje.
Base del Sistema
EnvolventedeBebés
Cubos Internos de
la Rueda Trasera
Brazos del Sistema
EnvolventedeBebés
Conector del Sistema
EnvolventedeBebés
Seguros Negros del Brazo
Secundario (unido a los brazos del
sistemaenvolventedebebés)
Tornillos con
Cabeza de Arandela
Tornillo de
Manillar (Corto)
Tornillo de
Cabeza Phillips
Tuerca Nylock
Arandela
Grande
Gancho de Seguridad
Arandela
Pequeña
Herramienta
Campanilla
Tapa de Cubierta
Tuerca de la Perilla
Tornillo de la perilla
Separador
Asiento
Guardabarros
Tapa Cubos
Eje
Armazón del triciclo
Ruedas Traseras
Mango de Empuje
Canasta
Manillar
Rueda Delantera
Tapas del Manillar
Delantera Trasera
(2)
(2)
Nena acciones Surround opcionales
Figura de
Partes
Arandela de
Seguridad
Tornillo de
Asiento (Largo)
EN FR ES
!
ADVERTENCIA
Este producto requiere el ensamblaje de un adulto. No se requieren herramientas.
Riesgodeasxiaparalosniñosmenoresde3años-contienepiezaspequeñasantesdelaasamblea.
Algunosdelostornillospuedentenerbordesaladosypuntasaladas.Mantengatodaslaspiezaspequeñasfuera
del alcance de los niños en todo momento.
2 Instalación de las ruedas traseras
Mantenga a los niños alejados durante el montaje.
Inserte un cubo interno de la rueda trasera en cualquiera de los extremos del cilindro del eje trasero en la parte posterior del armazón del
triciclo. Ver Figura 1.
• Inserteelejeenunadelasruedastraseras(asegurándosedequeelladoconlos8oriciosquedeorientadohaciaafuera).Desliceeleje
(conlarueda)atravésdelcubointernodelaruedatraserayelcilindrodelejeposterior.Ver Figura 2.
Inserte el otro cubo interno de la rueda trasera en el extremo opuesto del cilindro del eje posterior.
• Deslicelaotraruedatraseraporeleje(asegurándosedequeelladoconlos8oriciosquedeorientadohaciaafuera).
• Deslicelaarandelagrandeporeleje.Insertelapatarectadelganchodeseguridadenelpequeñooricioeneleje.Tiredeéste
rmementedentrodeloriciohastaquelaporciónredondadelaotrapatasecierreporcompletoalrededordelaparteexteriordeleje.
Ver Figura 3.
NOTA: El gancho de seguridad es curvo (cóncavo) para facilitar su inserción.
Instale el tapa cubos en cada rueda alineando las 4 lengüetas con las 4 ranuras en la rueda. Asegúrese de que CADAUNA de las 4
lengüetasestéenganchadarmementeyquelostapacubosnopuedanserextraídos.Ver Figura 4.
3 Ensamblaje de la rueda delantera
Coloque el guardabarros sobre el tubo de la rueda delantera asegurándose de empujarlo hacia abajo por completo. Ver Figura 5.
Con la parte larga del guardabarros orientada hacia adelante, inserte el tubo de la rueda delantera en el buje de dirección frontal del
armazón del triciclo. Ver Figura 5.
• Identiqueelseparadorde2piezas(ensámblelodesernecesario)ydeslícelosobrelapartesuperiordelconjuntodelarueda
delantera. Asegúrese de empujar el separador hacia abajo por completo. Ver Figura 6.
NOTA IMPORTANTE:
Si va a usar el sistema de sonido envolvente opcional bebé,
deslice el conector de sonido envolvente bebé en el marco de tres ruedas. Ver Figura 7.
Si no utiliza el sistema de sonido envolvente bebé entonces caso omiso de esta nota.
4 Ensamblaje del manillar
NOTA:Sinoestáutilizandoelsistemaenvolventedebebés,asegúresedequeelconectordelmismoNOestéunidoalarmazóndeltriciclo.
Inserte el manillar en el tubo de la rueda delantera. Ver Figura 8.
NOTA: El manillar debe ser montado con las barras inclinadas hacia adelante. o hacia atrás dependiendo de la posición que se desee.
• Desdeelfrentedelproducto,inserteeltornillodemanillar(corto)eneloriciodelmediodelacolumnadelmanillaryempújelohastael
nal.AdjuntelatuercaNylockalpernoyajusteusandolaherramientaprovista.Ver Figura 9.
•Ajustelamitaddelanteradelatapadelmanillareneloricioinferiordelfrentedelmismo.
Encaje la mitad trasera de la tapa del manillar en el frente.
Asegure las tapas del manillar con el tornillo de cabeza Phillips. Ver Figura 10.
NOTA: Tiredelmanillarydesustapasparagarantizarqueesténaseguradosrmemente.
5 Asamblea Asiento
Coloque el asiento sobre el bastidor hacia delante y alinee el agujero en el marco de tres ruedas. Ver Figura 11.
•Asegureelasientoconlaarandelapequeña,laarandeladeseguridad,yeltornillodeasiento(largo).Aprietermementeeltornillo.Ver
Figura 12.
Tire del asiento para asegurarse de que es seguro.
6 Ensamblaje del mango de empuje
Coloque la canasta sobre la parte trasera del armazón del triciclo con la apertura sobre el tubo de dirección trasero. Ver Figura 13.
Luego coloque la tapa de cubierta sobre el tubo de dirección trasero. Ver Figura 14.
Inserte la mitad superior del mango de empuje en el extremo del tubo inferior del mango que tiene una perilla plástica. Colóquela de
maneratalqueelganchoubicadoenelmangosuperiorquedealineadoconlosoriciosdeltuboinferioryempujehaciaabajohasta
escucharunchasquidoyverqueelganchosobresalgadeunodelosoricios.Tiredelamitadsuperiorparagarantizarqueesté
asegurada. Ver Figura 15. Para los ajustes del mango de empuje, vea la sección 11.
• Insertelabarradeempujeeneltubodedireccióntrasero,enlaparteposteriordelarmazóndeltriciclo.Asegúresedealineareloriciode
la barra de empuje con el del tubo.
• Inserteeltornillodelaperillaeneloricioyasegúreloconlatuercadelamisma.Ajustelatuercarmemente.Ver Figura 16.
!
ADVERTENCIA
Elsistemaenvolventedebebésdebeserutilizadoparalosniñosquetodavíanosepuedensentarenelasientosin
ayuda o que no pueden pedalear solos.
EN FR ES
7 Montaje/Desmontaje de la protección para bebés (OPCIONAL)
NOTA:Sinoestáusandoynohacolocadoelconectordelaprotecciónparabebés,entoncessalteelospasosdeestasección.
Inserte uno de los brazos de la protección en uno de los laterales de la base de la protección.
Fíjelo bien con un tornillo de cabeza redonda con arandela incorporada. Ver Figura 17.
Repita estos pasos para el otro brazo.
• Coloquelabasedelaprotecciónparabebésencimadelrespaldodelasientoempújelahaciaabajohastaescucharunclic.
Ver Figura 18.
• Tiredelabaseparaasegurarsedequeestébiensujeta.
• Identiquelatrabasecundariadelbrazo,queesnegraypequeña,encadabrazoyobservequeestétrabada.Retírelatirandodelas
pestañas inferiores hacia afuera y luego tirando de la traba hacia arriba. Ver Figura 19.
• Fijelosbrazosdelaprotecciónparabebésalconectormontadoenlacolumnadelmanubrio.Ver Figura 19.
• Despuésdeencajarapresiónambosbrazos,fíjelosvolviendoainstalarlastrabasnegrassecundariasenlasranurasdejación.
Asegúresedequelastrabasencajenbienensulugar.Tiredelastrabasybrazoshaciaarribaparaasegurarsedequeesténbiensujetos.
• Paradesmontarlaprotecciónparabebés,retireprimerolastrabassecundariasdelosbrazosylibereambosbrazosdelconector.
Ver Figura 20.
Vuelva a colocar las trabas secundarias en los brazos para no perderlas.
Tire de las pestañas traseras de la base hacia atrás y luego levante la base. Ver Figura 21.
8 Sistema de traba del pedal de la rueda delantera
Para LIBERAR los pedales delanteros, tire de la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj. De esta manera, los pedales girarán
sin la fuerza de la rueda y evitarán que el niño se lastime los pies. Ver Figura 22.
Para TRABAR los pedales delanteros, empuje la palanca en el sentido de las agujas del reloj.De esta manera, el niño podrá pedale ar
con su propia fuerza. Ver Figura 23.
9 Apoyapiés plegable
• Parausarelapoyapiés,tiredelcilindroydejecaerelapoyapiés.Luego,saquelospedalesdelapoyapiésydespliégueloshaciaabajo.
Ver Figura 24.
• Inviertaelordendelospasosparaplegarelapoyapiés.
10 Instalación del timbre
Retire el tornillo con un destornillador Phillips.
Ahora, abra el aro y deslice el timbre por el manubrio con la palanca del timbre mirando hacia el asiento. Ver Figura 25.
NOTA: El timbre puede colocarse a la derecha o izquierda según se desee.
• Vuelvaacolocareltornilloyajústelo.Tiredeltimbreparaasegurarsedequeestébienrme.
11 Uso de la manija de empuje
La manija de empuje permite a los adultos conducir el triciclo mientras empujan. Ver Figura 26. La manija puede ajustarse en 4 alturas
diferentes.
• Paraajustarlaalturadelamanija,presioneelbotóndelatrabayalinéeloconunodelos4agujeros.Asegúresedequeelbotónse
introduzcabienenelagujero.Tiredelamanijahaciaarribaparaasegurarsedequeestébientrabada.
Para retirar la manija de empuje, desatornille la tuerca de la perilla y saque el tornillo de la perilla.
Luego, tire de la manija de empuje hacia arriba y sáquela. Vuelva a colocar el tornillo de la perilla y la tuerca. Ver Figura 27.
Por último, cierre la tapa de la cubierta. Ver Figura 28.
NOTA IMPORTANTE:
Cuando el niño esté listo para andar en triciclo y pedalear sin ayuda, se debe retirar la manija de empuje y plegar los
apoyapiés hacia arriba para que no molesten.
Mantenimiento
Todos los accesorios, cierres, seguros, remaches y otros elementos y partes plásticas del triciclo deben ser inspeccionados regularmente
paragarantizarqueesténcorrectamenteaseguradosyquenoesténdañadosnifuncionenmal.Elarnésdeseguridad,asícomotodaslas
otrascorreasyobjetosdetelaysuscosturastambiéndebenserinspeccionadosperiódicamenteparagarantizarqueesténcorrectamente
aseguradosyquenoesténojos,rotosodañadosdeotramanera.Todaslaspartesmovibles,comolasruedas,frenosybisagras,también
deben ser inspeccionadas con regularidad para garantizar su correcto funcionamiento.
Todos los componentes faltantes, rotos o desgastados deben ser remplazados inmediatamente y el triciclo no debe ser utilizado hasta que
se remplacen. Se deben utilizar solamente componentes originales de fábrica. De ser necesario, por favor póngase en contacto con Joovy
(Estados Unidos) o ISSI Inc. (Canadá) a nuestra línea telefónica gratuita.
Pérdidadecolorsepuedeproducirsieltriciclosedejaenlaluzsolardirectadurantelargosperiodosdetiempo.Cuandonoestéenuso,
guarde el triciclo de la luz solar directa.
Limpieza
Los materiales de tela de este triciclo pueden ser limpiados utilizando un jabón suave de uso común o detergente y agua tibia con una
esponja o un trapo limpio. Siempre deje que la tela se seque completamente al aire antes de utilizar el coche.
EN FR ES
El armazón y las ruedas siempre deberían mantenerse limpias y libres de suciedad y cuerpos extraños, especialmente luego de usar el
cochedebebéenlalluvia,nieveuotrosambientesseveros.Useunaesponjaountrapomojadoenaguatibiayundetergentesuavepara
limpiar las ruedas luego de cada uso
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Queremos que usted esté completamente satisfecho con la compra de este producto. Si tiene alguna dicultad en
el ensamblaje o el uso de este producto, o si tiene alguna consulta - Por favor póngase en contacto con nuestro
Departamento de Atención al Cliente:
ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central.
CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy.
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • (877) 456-5049 • Fax (214) 761-1774 • Email: customerservice@joovy.com • Website: www.joovy.com
CANADA:ISSIInc.,2400AAutorouteTranscanadienne,Pointe-Claire,QC,H9R1B1,1-800-667-4111Tel:(514)344-3045;service@issibaby.ca
Patent/Brevet/Patente: www.joovy.com/patents
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Joovy Tricycoo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Joovy Tricycoo es un triciclo apto para niños a partir de 1 año y medio, con un peso máximo de 19,96 kg. Cuenta con un sistema de pedaleo asistido para los más pequeños y un manillar de empuje ajustable para los padres. Además, incluye un cinturón de seguridad de 3 puntos para mayor seguridad y una capota extraíble para proteger al niño del sol.

En otros idiomas