Joovy Noodle-V Kids Helmet Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual
Manuel d’Instructions
Manual de Instrucciones
OPEN & ASSEMBLE
105X &106X
© Joovy 2022 • 220110
2
Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 4
Helmet Usage ................................................................................................................................... 6
Care and Maintenance ..................................................................................................................... 8
Team 432 .......................................................................................................................................... 9
Francais
Sécurité et Mise en Gardes ............................................................................................................ 10
Utilisation du Casque ..................................................................................................................... 12
Entretien et Maintenance ................................................................................................................ 14
Équipe 432 ..................................................................................................................................... 15
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 16
Uso del Casco ................................................................................................................................ 18
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 20
Equipo 432 ..................................................................................................................................... 21
4
Safety and Warnings
IWARNING
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
Never use plastic bags or other plastic lm not sold and intended for
that purpose. They can cause suocation.
Discard all packaging materials properly. Do not allow children to play
with them.
Discontinue use if the helmet becomes damaged.
Anything between child’s head and the helmet can reduce the protection.
A cap, scarf, or even some high-volume hairstyles might allow the
helmet to move during an impact. Barrettes, headphones, or anything
else under child’s helmet can injure child if the helmet is impacted.
Do not modify the helmet. No attachments should be made to the
helmet except those recommended by the helmet manufacturer. This
includes stickers or adhesive labels.
Avoid choking. This helmet should not be used by children while
climbing or doing other activities where there is a risk of hanging or
strangulation if the child gets trapped while wearing the helmet.
Impact forces can result in serious injury or death, even when a helmet
is worn. A helmet cannot protect against all possible impacts. For
maximum protection, the helmet must be tted and attached properly to
the wearer’s head in accordance with the instructions. After receiving an
impact, the helmet may be damaged so that it is no longer adequate to
protect the head against further impacts. This damage may not be visible
on the helmet. If the helmet does receive an impact, it should be returned
to the manufacturer for inspection and possible replacement or repair.
The helmet can be damaged by contact with common substances such
as solvents (ammonia) and cleaners (bleach), and this damage may not
be visible on the helmet. Clean the helmet only with a wet cloth and
soap.
Wear the helmet low in the front to protect the forehead.
Check the buckle and strap adjustments frequently.
Store the helmet in a cool dry place.
Obey all trac laws when riding.
Do not use the helmet for climbing.
Not for use on a motorized vehicle.
Do not leave the helmet in direct sun or where it can get overheated.
For use by infants and toddlers when riding non-motorized wheeled
vehicles intended for their use. (ASTM F1898-15)
5
For use in recreational bicycling but not trick bicycling or downhill
mountain bike racing. (ASTM F1447-18)
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact Team 432 (page 9).
Please note: Styles and colors may vary.
6
Helmet Usage
Using your Helmet
• To ensure safe operation of your helmet please follow these instructions carefully.
Unpacking the Product
• Carefully remove the helmet from the box and plastic bag.
• Remove all cardboard packing materials from the product.
• Remove all plastic coverings from any areas of the product and discard them properly. Do not
allow children to play with them.
Adjusting the Helmet
• When you place your helmet on your head, it should sit low and at, not tilted forward or
backward. The brim of the helmet should be about two ngers width (approx. 1/2 to 1 inch) above
the eyebrows. (1)
• Slide each “Y” adjuster individually until straps have a “V” shape underneath each ear. (2)
• To adjust the tightness of the helmet, turn the adjustment dial (located at the rear of the helmet)
until the head band ts snugly around the head. Clockwise tightens, counterclockwise loosens. (3)
• Connect the chin strap buckle (4) snugly underneath the chin and adjust the chinstrap making sure
to allow the mouth to open and close comfortably.
Pad Replacements
• If the pads (found attached to Velcro strips inside of the helmets) become unusable please call
Joovy customer service for replacements pads.
1
3
2
4
7
Detaching/Reattaching the Sun Visor
The sun visor is already attached to the helmet.
• To remove the visor, carefully pull the visor away from the snap on one side of the helmet and then
pull it away from the snap on the other side. (5)
• To reattach the visor, align the snaps on each side of it with the snaps on the helmet and carefully
press them together so that the visor is secure. (6)
56
8
Care & Maintenance
Maintenance
All of the snaps and plastic parts on the helmet should be inspected periodically to ensure that they
are secured properly and not damaged or malfunctioning.
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the helmet should
not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If
needed, please contact Joovy at our toll-free phone number (877) 456-5049.
Cleaning
Only use a soft towel, soap and warm water to clean your helmet. You can remove and clean the
pads by hand and re-insert them after they air dry. The use of solvents and solvent based paints or
similar solvent-based materials can damage your helmet. We recommend not making any
modications to or decorating the helmet after you have purchased it. The addition of stickers and
painting the surface is not recommended. The helmet can also be damaged if exposed to extreme
changes in hot or cold temperatures. Store your helmet in a cool, dry place.
9
Team 432
Please do not return this product to the store.
If you experience any of diculty with the assembly or use of this product, or if you have a question
regarding these instructions, please contact Team 432:
United States
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time
joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time
customerservice@joovy.com
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time
@joovy
10
Sécurité et Mise en Gardes
IMISE EN GARDE
Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le
produit et les conserver pour usage ultérieur.
Le manquement au respect de ces instructions pourrait résulter en des
blessures graves ou en un décès.
• Ne jamais utiliser de sacs de plastique ou toute autre pellicule de
plastique n’étant pas conçus spéciquement pources ns. Ceux-ci
pourraient causer un étouement.
• Disposez adéquatement de tous les matériels d’emballage. Ne
permettez pas aux enfants de jouer avec ceux-ci.
• Cessez l’utilisation si le casque est endommagé.
• Tout objet se trouvant entre la tête de l’enfant et le casque peut
réduire la protection. Une casquette, un foulard ou même une coiure
volumineuse pourrait engendrer le déplacement du casque lors d’un
impact. Les barrettes, écouteurs, ou tout autre objet se trouvant sous le
casque de l’enfant pourrait le blesser si un impact se produit au niveau
du casque.
• Ne pas modier le casque. Aucun ajout ne devrait être eectué sur le
casque, sauf ceux qui sont recommandés par le fabricant du casque.
Ceci inclut les autocollants et les étiquettes adhésives.
• Évitez tout risque d’étouement. Ce casque ne devrait pas être utilisé
par des enfants pour grimper ou eectuer d’autres activités où un
danger d’étranglement ou de strangulation existe si l’enfant se retrouve
coincé alors qu’l porte le casque.
• Les forts impacts peuvent résulter en de graves blessures ou en un
décès, même si le casque est porté. Un casque ne peut pas protéger
de tous les impacts possibles. Pour une protection maximale, le
casque doit être correctement ajusté et porté de façon sécuritaire sur la
tête de l’utilisateur, conformément aux instructions. Après un impact,
le casque pourrait avoir subi des dommages, donc il ne peut plus
protéger adéquatement la tête contre d’autres impacts. Les dommages
pourraient ne pas être visibles sur le casque. Si un impact est reçu sur
le casque, il devrait être retourné au fabricant pour inspection et un
possible remplacement ou réparation.
• Le casque pourrait être endommagé par un contact avec des
substances communes telles que les solvants, (ammoniaque) et les
produits nettoyants (javellisant), et ces dommages pourraient ne pas être
visibles à l’oeil nu sur le casque. Nettoyez le casque uniquement avec
un chion humide et du savon.
• Portez le casque bien bas an de protéger le front.
• Vériez fréquemment l’attache et l’ajustement des sangles.
• Entreposez le casque dans un endroit frais et sec.
• Respectez toutes les règles de circulation routière lors de vos balades.
11
• N’utilisez pas le casque pour grimper.
• N’utilisez pas sur un véhicule motorisé.
• Ne laissez pas le casque sous le soleil direct, ou dans un endroit où la
chaleur est élevée.
• À utiliser par les nourrissons et les tout-petits lorsqu’ils conduisent des
véhicules à roues non motorisés destinés à leur usage. (ASTM F1898-15)
• Pour une utilisation dans le cyclisme de loisir mais pas pour le vélo
d’appoint ou les courses de VTT de descente. (ASTM F1447-18)
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés avec l’assemblage ou l’utilisation de ce produit, ou si vous avez
des questions à propos de ces instructions, veuillez contacter l’équipe 432(page 15).
Veuillez noter: Les styles et couleurs peuvent varier.
12
Utilisation du Casque
Utilisation de Votre Casque
• An d’assurer une utilisation sécuritaire de votre casque, veuillez suivre ces instructions.
Déballage du Produit
• Retirez soigneusement le casque de la boite et du sac de plastique.
• Retirez tous les matériaux de carton autour du produit.
• Retirez toutes les protections de plastique de toutes les parties du produit, et disposez
adéquatement de celles-ci. Ne laissez pas les enfants jouer avec celles-ci.
Ajustement du Casque
• Lorsque vous placez le casque sur votre tête, il devrait reposer bien bas et de façon droite, sans
pencher vers l’avant ou l’arrière. Le rebord du casque devrait se trouver à une distance d’environ
deux doigts (de deux à cinq centimètres) au-dessus des sourcils. (1)
• Faites glissez les ajustements en « Y » de façon individuelle, jusqu’à ce que les sangles forment un
« V » sous chaque oreille. (2)
• Pour serrer ou desserrer le casque, tournez le cadran d’ajustement (situé à l’arrière du casque)
jusqu’à ce que le bandeau de tête épouse confortablement le contour de la tête. Le sens horaire
permet de serrer, et le sens antihoraire, de desserrer. (3)
• Fermez l’attache au menton (4) sous le menton et ajustez la sangle de menton en vous assurant
que vous êtes en mesure d’ouvrir et de fermer confortablement la bouche.
1
3
2
4
13
Remplacement des Coussins
• Si les coussins (se trouvant xés à des bandes Velcro à l’intérieur des casques) deviennent
inutilisables, contactez le service à la clientèle de Joovy pour obtenir des coussins de
remplacement.
Détachement / Remise en Place du Pare-soleil
Le pare-soleil est déjà attaché au casque.
• Pour retirer la visière, éloignez délicatement la visière du bouton-pression d’un côté du casque,
puis retirez-le du bouton-pression de l’autre côté. (5)
• Pour rexer la visière, alignez les boutons-pression de chaque côté de celui-ci avec les boutons-
pression du casque et appuyez soigneusement ensemble pour que la visière soit bien xée. (6)
56
14
Entretien et Maintenance
Entretien
Tous les fermoirs et pièces de plastique du casque devraient être régulièrement inspectés an
d’assurer qu’ils sont bien xés et ne sont pas endommagés ou non-fonctionnels.
Toute composante brisée, manquante ou usée devrait être immédiatement remplacée, et le casque
ne devrait pas être utilisé tant qu’elle n’a pas été remplacée. Seules les composantes originales du
fabricant devraient être utilisées. Au besoin, veuillez contacter Joovy via notre numéro sans frais, le
(877) 456-5049.
Nettoyage
Utilisez uniquement un chion doux, du savon et de l’eau tiède pour nettoyer votre casque. Vous
pouvez retirer les coussins et les nettoyer à la main avant de les réinsérer une fois secs. L’utilisation
de solvants, de peintures à base de solvant ou de matériaux similaires à base de solvants pourrait
endommager votre casque. Nous recommandons de ne faire aucune modication et de ne pas
poser de décorations sur le casque suite à son achat. L’ajout d’autocollants et de peinture sur la
surface n’est pas recommandé. Le casque pourrait aussi être endommagé s’il est exposé à des
changements extrêmes de température froide ou chaude. Entreposez votre casque dans un endroit
frais et sec.
15
Équipe 432
Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin.
Si vous rencontrez des dicultés avec l’assemblage ou l’utilisation de ce produit, ou si vous avez
des questions à propos de ces instructions, veuillez contacter l'équipe 432:
États-Unis
Joovy
877) 456-5049, 8 h 3 0 – 17 h 00 pm, heure du Centre
joovy.com Clavardage en ligne, 8 h 3 0 – 21 h 00,heure du Centre
customerservice@joovy.co
Canada
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est
@joovy
16
Seguridad y Advertencias
IADVERTENCIA
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el
producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro.
No acatar estas advertencias e instrucciones podría provocar lesiones
graves o la muerte.
• Nunca use bolsas de plástico u otros plásticos que no se vendan con
ese n. Pueden provocar asxia.
• Elimine correctamente los materiales de embalaje. No permita que los
niños jueguen con ellos.
• Deje de utilizar el casco si está dañado.
• Cualquier cosa que se coloque entre la cabeza del niño y el casco
puede reducir la protección. Las gorras, bufandas o incluso algunos
peinados voluminosos pueden hacer que el casco se mueva durante un
impacto. Las hebillas, auriculares u otros elementos colocados debajo
del casco pueden lastimar al niño si el casco se golpea.
• No modique el casco. No se le debe colocar ningún accesorio salvo
por los recomendados por el fabricante. Esto incluye calcomanías o
autoadhesivos.
• Evite el riesgo de estrangulamiento. Los niños no deben utilizar este
casco al trepar o realizar otras actividades en las que puedan correr el
riesgo de quedar colgados o estrangularse si quedan atrapados con el
casco puesto.
• La fuerza de un impacto puede provocar lesiones graves o la muerte,
aun con el casco puesto. El casco no puede proteger de todos los
posibles impactos. Para una máxima protección, el casco debe estar
bien colocado y ajustado en la cabeza de quien lo use, de acuerdo a las
instrucciones. Después de un impacto, el casco puede quedar dañado
y no ofrecer la protección adecuada contra futuros impactos, a pesar de
no verse dañado. Si el casco recibe un impacto, debe ser devuelto al
fabricante para que lo revise y, posiblemente, lo repare o cambie.
• El contacto con sustancias comunes, como solventes (amoníaco) y
limpiadores (lavandina) puede producir un daño en el caso que no sea
visible. Limpie el casco únicamente con un paño húmedo y jabón.
• La parte delantera del casco debe estar baja para que proteja la frente.
• Revise las correas y la hebilla periódicamente.
• Guarde el casco en un lugar fresco y seco.
• Obedezca las normas de tránsito al conducir.
• No use el casco para trepar o escalar.
• No use el casco en vehículos motorizados.
• No deje el casco expuesto a la luz solar directa o donde pueda
recalentarse.
17
• Para uso de bebés y niños pequeños cuando viajen en vehículos de
ruedas no motorizados destinados para su uso. (ASTM F1898-15)
• Para uso en ciclismo recreativo, pero no para ciclismo con trucos o
carreras de ciclismo de montaña cuesta abajo. (ASTM F1447-18)
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene alguna dicultad para armar o usar este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a
estas instrucciones, por favor contacte al Equipo 432 (página 21).
Tenga en cuenta: Los estilos y colores pueden variar.
18
Uso del Casco
Cómo Usar el Uasco
• Para asegurarse de estar usando el casco correctamente, siga estas instrucciones cuidadosamente.
Desembalaje del Producto
• Retire con cuidado el casco de la caja y la bolsa de plástico.
• Retire todo el material de embalaje de cartón del producto.
• Retire los cobertores de plástico del producto y elimínelos correctamente. No permita que los
niños jueguen con ellos.
Ajuste del Casco
• Al colocarse el casco en la cabeza, éste debe asentarse bien abajo, sin quedar inclinado hacia
adelante ni hacia atrás. El borde del casco debe quedar dos dedos (aproximadamente 1/2 a 1
pulgada) por encima de las cejas. (1)
• Deslice cada tira de ajuste “Y” por separado hasta que ambas tiras formen una “V” por debajo de
cada oreja. (2)
• Para ajustar el casco, gire el dial de ajuste (ubicado en la parte trasera del casco) hasta que la
vincha se acomode rmemente alrededor de la cabeza. Girando en sentido horario, se ajusta, y
en sentido anti-horario, se aoja. (3)
• Abroche la hebilla de la tira del mentón (4) rmemente por debajo del mentón y ajuste la tira
asegurándose de poder abrir y cerrar la boca cómodamente.
1
3
2
4
19
Cambio de las Almohadillas
• Si las almohadillas (que se encuentran adheridas a las tiras de Velcro dentro del casco) ya no
sirven, por favor llame al servicio de atención al cliente de Joovy para que le envíen otras.
Desmontar / Volver a Colocar la Visera Solar
La visera solar ya está pegada al casco.
• Para quitar la visera, tire con cuidado de la visera para separarla del broche de un lado del casco y
luego sáquela del broche del otro lado. (5)
• Para volver a colocar la visera, alinee los broches de cada lado con los broches del casco y
presiónelos con cuidado para que la visera quede segura. (6)
56
20
Cuidado y Mantenimiento
Mantenimiento
Todas las hebillas y piezas de plástico del casco deben ser revisadas periódicamente para
asegurarse de que enganchen bien y no estén dañadas o funcionen mal.
Todos los componentes faltantes, rotos o gastados deben ser reemplazados de inmediato, y el
casco no debe usarse hasta que no se los reemplace. Solo se deben usar piezas originales del
fabricante. Si lo necesita, contáctese con Joovy a nuestra telefónica línea gratuita (877) 456-5049.
Limpieza
Use solo una toalla suave, jabón y agua tibia para limpiar su casco. Puede retirar y limpiar las
almohadillas a mano y volver a colocarlas después de haberlas secado al aire libre. El uso de
solventes y pinturas a base de solvente o materiales similares a base de solvente pueden dañar su
casco. Recomendamos no hacer ninguna modicación ni decorar el casco después de su compra.
No se recomienda agregarle autoadhesivos ni pintar la supercie. El casco también puede dañarse
si se lo expone a cambios de temperatura extremos. Guarde el casco en un lugar fresco y seco.
21
Equipo 432
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene alguna dicultad para armar o usar este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a
estas instrucciones, por favor contacte al Equipo 432.
Estados Unidos
Joovy
(877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro
Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro
customerservice@joovy.com
Canadá
Elfe Juvenile Products
(800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Este
@joovy
22
STANDS FOR
THE FUTURE
SHOP ONLINE: JOOVY.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Joovy Noodle-V Kids Helmet Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario