Vollrath Toaster, Conveyor, Model JT2/JT2H/JT3/JT3H Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual para operadores
Tostadores con correa transportadora, 350 a 1000
rebanadas por hora*
Modelos JT2, JT2H, JT3, JT3H
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 350774-1 ml 12/17/18
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones
y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante
no relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
Use el equipo en posición plana y nivelada.
Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo,
pues permanece caliente tras apagarse.
No lo toque durante el funcionamiento.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No lo deje funcionando solo.
Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente
de algún modo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para tostar productos de panadería. Está
destinado para usarse únicamente en operaciones comerciales de
servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial
ni de laboratorio. No se recomienda usar los tostadores modelos
JT2H y JT3H para tostar pan de tamaño estándar.
* Las rebanadas por hora se basan en la velocidad máxima de la correa
transportadora. La velocidad de la correa transportadora determina el tiempo
de tostado y afecta el color y la textura de la tostada. Los resultados pueden
variar según el tipo de pan, el color y la preferencia de textura.
REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO
A menos que estén hechos de material incombustible o revestidos con
material aislante térmico no combustible, no coloque el tostador en
superficies o cerca de paredes, tabiques o muebles de cocina. Los
tostadores no deben usarse cerca ni debajo de cortinas y otros
materiales combustibles.
No coloque el tostador junto a un aparato que produzca calor.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm.art. Modelo Voltaje
Rebanadas
por hora*
(hasta)
Abertura
del
producto
Enchufe
CT4-120450
JT2
120 450
1½
(3,8)
NEMA 5-15P
CT4-208800 208
800
NEMA 6-20PCT4-220800 220
CT4-240800 240
CT4-23080003
220-240
Reino Unido
CT4-23080002 Schuko
CT4H-120300
JT2H
120 300
Ajustable
1½-3
(3,8 - 7,6)
NEMA 5-15P
CT4H-208550 208
550
NEMA 6-20PCT4H-220550 220
CT4H-240550 240
CT4H-23055003
220-240
Reino Unido
CT4H-23055002 Schuko
CT4-2081000
JT3
208
1000
1½
(3,8)
NEMA 6-30PCT4-2201000 220
CT4-2401000 240
CT4-2301000
220-240
Extremos
descubiertos
CT4H-208950
JT3H
208
950
Ajustable
1½-3
(3,8 - 7,6)
NEMA 6-30PCT4H-220950 220
CT4H-240950 240
CT4H-230950
220-240
Extremos
descubiertos
2 Tostadores con correa transportadora, 350 a 1000 rebanadas por hora* Manual para operadores Modelos JT2, JT2H, JT3, JT3H
PREPARACIÓN
1. Coloque el tostador en una superficie dura, plana y estable.
2. Ponga el tostador de lado con la parte inferior hacia usted.
3. Instale las patas.
AVISO: Las patas deben estar instaladas, de lo contrario se
restringirá el flujo de aire y el tostador se
sobrecalentará.
4. Instale la fuente recolectora colocando el borde posterior de la
fuente en el reborde de la parte posterior del tostador. Alinee el
orificio en la fuente con el tornillo. Apriete el tornillo para afianzar la
fuente recolectora.
CARACTERÍSTICAS
ANTES DEL PRIMER USO
1. Limpie el tostador. See “Limpieza diaria” on page 3.
FUNCIONAMIENTO
AVISO: La bandeja para migas debe instalarse en el tostador
durante el funcionamiento, de lo contrario el tostador se
sobrecalentará.
Ajuste la protección contra calor
(modelos JT2H y JT3H)
El exceso de espacio sobre el producto creará pérdida de calor y puede
reducir el rendimiento.
1. Cuando el equipo esté frío al tacto, use un destornillador para aflojar
el tornillo en la protección contra calor.
2. Sujete la protección y tírela hacia arriba o hacia abajo a fin de ajustar
la abertura para que los productos más altos puedan pasar. Vuelva a
apretar el tornillo.
Precalentar
Enchufe el tostador en un tomacorriente puesto a tierra cuyo voltaje
nominal corresponda al indicado en el costado del tostador.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
1. Gire la perilla de encendido a la posición de máxima potencia (I).
2. Fije la perilla controladora de velocidad de la correa transportadora
en 7.
3. Gire hacia arriba las perillas controladoras de calor superior e
inferior.
4. Espere 5 minutos a que el tostador se precaliente.
Prueba
1. Ajuste la configuración para el producto que va a tostar.
Consejos
2. Pruebe los ajustes colocando una muestra de producto en la rampa
de alimentación. Coloque rosquillas o bollos en la rampa de
alimentación con el lado cortado hacia arriba.
Para tostado por un solo lado
Control de calor SUPERIOR al ajuste deseado.
Control de calor INFERIOR a la posición de apagado (OFF).
A Perilla controladora de veloci-
dad de la correa transportadora
B Perilla de
encendido
Potencia máxima - calor máximo
Apagado
Espera - reduce el consumo eléctrico hasta en un 75%.
C Protección contra calor -
Ajustable en los tostadores de gran espaciado
D Rampa de
alimentación
G Perilla inferior
controladora de calor
E Bandeja para migas H Fuente recolectora
F Perilla superior controladora
de calor
I Botón de reinicio (referencia
solamente. Se accede por
la parte delantera de los
tostadores. Consulte pág. 3).
C
D
E
F
G
H
A
B
I
Vista posterior
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque el equipo mientras este esté calentando o
funcionando. Las superficies calientes pueden quemar la piel.
Producto Sugerencias
Rosquillas, pan de trigo o centeno o
productos con alto contenido de
humedad.
Use una velocidad de correa
transportadora más lenta.
Con mantequilla o recubiertos, tales
como pasteles
No se recomienda.
Congelado
Se debe descongelar antes de
tostarlo.
Tostadores con correa transportadora, 350 a 1000 rebanadas por hora* Manual para operadores Modelos JT2, JT2H, JT3, JT3H 3
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Tueste el pan
1. Ajuste las configuraciones de control de calor superior e inferior y la
correa transportadora según sea necesario para obtener un tostado
uniforme. Deje que el tostador se ajuste a la nueva configuración de
calor antes de colocar pan o sándwiches en la correa transportadora.
2. Para obtener el mejor rendimiento no sobrecargue el tostador.
Espere unos segundos antes de cargar una segunda hilera de pan o
sándwiches en el tostador.
Si un producto se atasca
1. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O) y
desenchufe el equipo.
2. Deje que se enfríe totalmente. Use tenazas para retirar el producto.
Tenga cuidado de no golpear los elementos calefactores dispuestos
arriba y abajo de la correa transportadora.
LIMPIEZA
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para asear el exterior del equipo, ya
que pueden dañar el acabado.
AVISO: No es necesario limpiar los elementos calefactores. Las
migas y los restos de comida se quemarán. Con el tiempo,
los elementos calefactores pueden tomar un aspecto
blanquecino, pero ello no afectará el rendimiento.
Limpieza diaria
1. Antes de apagar el equipo y con la correa transportadora girando,
observe la correa por si hay restos de alimentos.
2. Cuando los residuos lleguen a la parte delantera del transportador,
gire la perilla de encendido a la posición de apagado.
3. Espere que el ventilador deje de funcionar. Desenchufe el equipo.
4. Deje que se enfríe totalmente.
5. Una vez que esté frío, use un cepillo o un estropajo para eliminar los
restos de alimentos.
6. Para limpiar el exterior, use un paño suave sumergido en agua
jabonosa caliente a fin de limpiar el exterior y la entrada de aire del
ventilador debajo del equipo. Si es necesario, limpie con
desengrasante el área de la entrada del ventilador para evitar
acumulaciones a largo plazo.
7. Vacíe y limpie la o las bandejas para migas.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado para que
realicen una limpieza profesional a los componentes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
Problema Podría deberse a Curso de acción
El tostador no se calienta y la correa
transportadora no se mueve.
El tostador no está enchufado. Enchúfelo.
Ajuste incorrecto de la perilla encendido. Gire la perilla a la posición de encendido (|).
Es posible que el interruptor de pared se
haya disyuntado.
1. Inspeccione si el interruptor se disyuntó.
2. Reinícielo.
3. Si el interruptor no se disyuntó, inspeccione la cámara de
tostado por si hay tubos calefactores rotos.
4. Si ese es el caso, comuníquese con los Servicios de asistencia
técnica de Vollrath
Es posible que el reinicio se haya
disyuntado.
Mire debajo del tostador para ver si hay un objeto impidiendo el
giro de las aspas del ventilador.
1. Gire las perillas controladoras de calor a la posición de apagado.
2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O).
3. Desenchufe el tostador.
4. Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe.
5. Retire el objeto.
6. Enchufe el tostador.
7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).
8. Pulse el botón de reinicio. Debe escucharse y sentirse el botón
de reinicio. El tostador debe comenzar a funcionar.
9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de
asistencia técnica de Vollrath.
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 350774-1 ml 12/17/18
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
SERVICIO Y REPARACIÓN
Cuando está en garantía, la reparación de este producto está disponible a través del servicio en tienda. Para iniciar el proceso:
1. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath llamando al 1-800-309-2250. Esté preparado con el número de artículo, modelo
y serie. Puede encontrar esta información en la placa identificatoria ubicada en el costado o en la parte posterior del equipo. También proporcione
un comprobante de compra que indique la fecha en que se compró el equipo.
2. Un representante de servicio técnico le ayudará a solucionar el problema por teléfono.
3. Si el representante determina que el problema requiere servicio profesional, le ayudará a localizar un centro de servicio autorizado.
4. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y lleve el equipo a dicho centro. Vollrath cubrirá el costo de la reparación y/o reemplazo
de las piezas defectuosas dentro del período de garantía del equipo.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
La garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por
escrito a los compradores para dichos usos.
Piezas en garantía: El periodo de garantía es de 2 años para las piezas, 1 año para la mano de obra.
Tubos del calentador: El período de garantía es de 1 año, incluida la mano de obra cuando se realiza en un centro de servicio autorizado. La garantía
no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador. El cliente es responsable del costo de transporte del producto al centro de servicio autorizado.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
El tostador no se calienta y la correa
transportadora no se mueve.
Es posible que el reinicio se haya
disyuntado.
Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias.
1. Gire las perillas controladoras de calor a la posición de apagado.
2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O).
3. Desenchufe el tostador.
4. Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe.
5. Limpie las aspas del ventilador.
6. Enchufe el tostador.
7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).
8. Pulse el botón de reinicio.
9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de
asistencia técnica de Vollrath.
El tostador se calienta y la correa
transportadora no se mueve.
Puede haber un problema con el motor/
control de velocidad o la cadena de
transmisión.
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Los tubos de calor superiores o
inferiores no calientan.
Puede que uno o más elementos se hayan
quemado.
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Puede que el interruptor de control de calor
esté roto.
El tostador se recalienta
repetidamente.
Puede que la bandeja para migas no esté
instalada.
Verifique si se instaló la bandeja.
Puede que el ventilador esté sucio.
Verifique que las aspas del ventilador estén limpias. Consulte las
instrucciones anteriores para inspeccionar y limpiar las aspas del
ventilador.
Puede haber un problema con el ventilador.
Haga funcionar el tostador durante 10 minutos. Si el ventilador no
funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.
El ventilador no funciona.
Puede haber un problema con el ventilador
o su interruptor.
Haga funcionar el tostador durante 10 minutos. Si el ventilador no
funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.
El tostador está apagado y el
ventilador está funcionando.
Funcionamiento normal. El ventilador se
enciende según sea necesario para enfriar el
tostador.
_
Problema Podría deberse a Curso de acción

Transcripción de documentos

Manual para operadores Tostadores con correa transportadora, 350 a 1000 rebanadas por hora* Modelos JT2, JT2H, JT3, JT3H Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria. • Use el equipo en posición plana y nivelada. • Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo, pues permanece caliente tras apagarse. • No lo toque durante el funcionamiento. • Desenchúfelo cuando no esté en uso. • Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. • No lo deje funcionando solo. • Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños. • No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo. Núm.art. CT4-120450 CT4-208800 CT4-220800 CT4-240800 CT4-23080003 CT4-23080002 CT4H-120300 CT4H-208550 CT4H-220550 CT4H-240550 CT4H-23055003 CT4H-23055002 CT4-2081000 CT4-2201000 CT4-2401000 CT4-2301000 CT4H-208950 CT4H-220950 CT4H-240950 CT4H-230950 Rebanadas Abertura por hora* del producto Enchufe Modelo Voltaje (hasta) 120 450 NEMA 5-15P 208 220 NEMA 6-20P 1½ JT2 (3,8) 240 800 Reino Unido 220-240 Schuko 120 300 NEMA 5-15P 208 Ajustable NEMA 6-20P 220 JT2H 1½ - 3 240 550 (3,8 - 7,6) Reino Unido 220-240 Schuko 208 220 NEMA 6-30P 1½ JT3 1000 240 (3,8) Extremos 220-240 descubiertos 208 Ajustable NEMA 6-30P 220 1½ - 3 JT3H 950 240 (3,8 - 7,6) Extremos 220-240 descubiertos * Las rebanadas por hora se basan en la velocidad máxima de la correa transportadora. La velocidad de la correa transportadora determina el tiempo de tostado y afecta el color y la textura de la tostada. Los resultados pueden variar según el tipo de pan, el color y la preferencia de textura. REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO FUNCIÓN Y PROPÓSITO A menos que estén hechos de material incombustible o revestidos con material aislante térmico no combustible, no coloque el tostador en superficies o cerca de paredes, tabiques o muebles de cocina. Los tostadores no deben usarse cerca ni debajo de cortinas y otros materiales combustibles. Este equipo está diseñado para tostar productos de panadería. Está destinado para usarse únicamente en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. No se recomienda usar los tostadores modelos JT2H y JT3H para tostar pan de tamaño estándar. No coloque el tostador junto a un aparato que produzca calor. © 2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 350774-1 ml 12/17/18 PREPARACIÓN ANTES DEL PRIMER USO 1. Coloque el tostador en una superficie dura, plana y estable. 2. Ponga el tostador de lado con la parte inferior hacia usted. 3. Instale las patas. AVISO: Las patas deben estar instaladas, de lo contrario se restringirá el flujo de aire y el tostador se sobrecalentará. 4. Instale la fuente recolectora colocando el borde posterior de la fuente en el reborde de la parte posterior del tostador. Alinee el orificio en la fuente con el tornillo. Apriete el tornillo para afianzar la fuente recolectora. 1. Limpie el tostador. See “Limpieza diaria” on page 3. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras No toque el equipo mientras este esté calentando o funcionando. Las superficies calientes pueden quemar la piel. AVISO: La bandeja para migas debe instalarse en el tostador durante el funcionamiento, de lo contrario el tostador se sobrecalentará. Ajuste la protección contra calor (modelos JT2H y JT3H) El exceso de espacio sobre el producto creará pérdida de calor y puede reducir el rendimiento. 1. Cuando el equipo esté frío al tacto, use un destornillador para aflojar el tornillo en la protección contra calor. 2. Sujete la protección y tírela hacia arriba o hacia abajo a fin de ajustar la abertura para que los productos más altos puedan pasar. Vuelva a apretar el tornillo. CARACTERÍSTICAS A B C D Precalentar E F AVISO: Enchufe el tostador en un tomacorriente puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en el costado del tostador. G H Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía. 1. Gire la perilla de encendido a la posición de máxima potencia (I). 2. Fije la perilla controladora de velocidad de la correa transportadora en 7. 3. Gire hacia arriba las perillas controladoras de calor superior e inferior. 4. Espere 5 minutos a que el tostador se precaliente. Prueba 1. Ajuste la configuración para el producto que va a tostar. I Consejos Producto Sugerencias Rosquillas, pan de trigo o centeno o Use una velocidad de correa productos con alto contenido de transportadora más lenta. humedad. Vista posterior A Perilla controladora de veloci- B Perilla de dad de la correa transportadora encendido Potencia máxima - calor máximo Apagado Espera - reduce el consumo eléctrico hasta en un 75%. C Protección contra calor Ajustable en los tostadores de gran espaciado D Rampa de G Perilla inferior alimentación controladora de calor E Bandeja para migas H Fuente recolectora F Perilla superior controladora I Botón de reinicio (referencia de calor solamente. Se accede por la parte delantera de los tostadores. Consulte pág. 3). Con mantequilla o recubiertos, tales No se recomienda. como pasteles Congelado Se debe descongelar antes de tostarlo. 2. Pruebe los ajustes colocando una muestra de producto en la rampa de alimentación. Coloque rosquillas o bollos en la rampa de alimentación con el lado cortado hacia arriba. Para tostado por un solo lado Control de calor SUPERIOR al ajuste deseado. Control de calor INFERIOR a la posición de apagado (OFF). 2 Tostadores con correa transportadora, 350 a 1000 rebanadas por hora* Manual para operadores – Modelos JT2, JT2H, JT3, JT3H AVISO: FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para asear el exterior del equipo, ya que pueden dañar el acabado. No es necesario limpiar los elementos calefactores. Las migas y los restos de comida se quemarán. Con el tiempo, los elementos calefactores pueden tomar un aspecto blanquecino, pero ello no afectará el rendimiento. Tueste el pan AVISO: 1. Ajuste las configuraciones de control de calor superior e inferior y la correa transportadora según sea necesario para obtener un tostado uniforme. Deje que el tostador se ajuste a la nueva configuración de calor antes de colocar pan o sándwiches en la correa transportadora. 2. Para obtener el mejor rendimiento no sobrecargue el tostador. Espere unos segundos antes de cargar una segunda hilera de pan o sándwiches en el tostador. Limpieza diaria Si un producto se atasca 1. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O) y desenchufe el equipo. 2. Deje que se enfríe totalmente. Use tenazas para retirar el producto. Tenga cuidado de no golpear los elementos calefactores dispuestos arriba y abajo de la correa transportadora. LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. 1. Antes de apagar el equipo y con la correa transportadora girando, observe la correa por si hay restos de alimentos. 2. Cuando los residuos lleguen a la parte delantera del transportador, gire la perilla de encendido a la posición de apagado. 3. Espere que el ventilador deje de funcionar. Desenchufe el equipo. 4. Deje que se enfríe totalmente. 5. Una vez que esté frío, use un cepillo o un estropajo para eliminar los restos de alimentos. 6. Para limpiar el exterior, use un paño suave sumergido en agua jabonosa caliente a fin de limpiar el exterior y la entrada de aire del ventilador debajo del equipo. Si es necesario, limpie con desengrasante el área de la entrada del ventilador para evitar acumulaciones a largo plazo. 7. Vacíe y limpie la o las bandejas para migas. MANTENIMIENTO PREVENTIVO Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado para que realicen una limpieza profesional a los componentes. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a El tostador no se calienta y la correa El tostador no está enchufado. transportadora no se mueve. Ajuste incorrecto de la perilla encendido. Es posible que el interruptor de pared se haya disyuntado. Es posible que el reinicio se haya disyuntado. Curso de acción Enchúfelo. Gire la perilla a la posición de encendido (|). 1. Inspeccione si el interruptor se disyuntó. 2. Reinícielo. 3. Si el interruptor no se disyuntó, inspeccione la cámara de tostado por si hay tubos calefactores rotos. 4. Si ese es el caso, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath Mire debajo del tostador para ver si hay un objeto impidiendo el giro de las aspas del ventilador. 1. Gire las perillas controladoras de calor a la posición de apagado. 2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O). 3. Desenchufe el tostador. 4. Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe. 5. Retire el objeto. 6. Enchufe el tostador. 7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|). 8. Pulse el botón de reinicio. Debe escucharse y sentirse el botón de reinicio. El tostador debe comenzar a funcionar. 9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Tostadores con correa transportadora, 350 a 1000 rebanadas por hora* Manual para operadores – Modelos JT2, JT2H, JT3, JT3H 3 Problema Podría deberse a El tostador no se calienta y la correa Es posible que el reinicio se haya transportadora no se mueve. disyuntado. El tostador se calienta y la correa transportadora no se mueve. Los tubos de calor superiores o inferiores no calientan. El tostador se recalienta repetidamente. El ventilador no funciona. El tostador está apagado y el ventilador está funcionando. Curso de acción Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias. 1. Gire las perillas controladoras de calor a la posición de apagado. 2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O). 3. Desenchufe el tostador. 4. Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe. 5. Limpie las aspas del ventilador. 6. Enchufe el tostador. 7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|). 8. Pulse el botón de reinicio. 9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Puede haber un problema con el motor/ control de velocidad o la cadena de Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. transmisión. Puede que uno o más elementos se hayan quemado. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Puede que el interruptor de control de calor esté roto. Puede que la bandeja para migas no esté Verifique si se instaló la bandeja. instalada. Verifique que las aspas del ventilador estén limpias. Consulte las Puede que el ventilador esté sucio. instrucciones anteriores para inspeccionar y limpiar las aspas del ventilador. Haga funcionar el tostador durante 10 minutos. Si el ventilador no Puede haber un problema con el ventilador. funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. funcionar el tostador durante 10 minutos. Si el ventilador no Puede haber un problema con el ventilador Haga funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de o su interruptor. Vollrath. Funcionamiento normal. El ventilador se enciende según sea necesario para enfriar el _ tostador. SERVICIO Y REPARACIÓN Cuando está en garantía, la reparación de este producto está disponible a través del servicio en tienda. Para iniciar el proceso: 1. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath llamando al 1-800-309-2250. Esté preparado con el número de artículo, modelo y serie. Puede encontrar esta información en la placa identificatoria ubicada en el costado o en la parte posterior del equipo. También proporcione un comprobante de compra que indique la fecha en que se compró el equipo. 2. Un representante de servicio técnico le ayudará a solucionar el problema por teléfono. 3. Si el representante determina que el problema requiere servicio profesional, le ayudará a localizar un centro de servicio autorizado. 4. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y lleve el equipo a dicho centro. Vollrath cubrirá el costo de la reparación y/o reemplazo de las piezas defectuosas dentro del período de garantía del equipo. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. La garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. Piezas en garantía: El periodo de garantía es de 2 años para las piezas, 1 año para la mano de obra. Tubos del calentador: El período de garantía es de 1 año, incluida la mano de obra cuando se realiza en un centro de servicio autorizado. La garantía no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador. El cliente es responsable del costo de transporte del producto al centro de servicio autorizado. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: [email protected] www.vollrath.com Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 [email protected] © Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited Room 201, Building A Xin Yi Plaza 1618 Yi Shan Road Shanghai, 201103 China, P.R.C. Tel: +86-21-5058-9580 2018 The Vollrath Company L.L.C. Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 Núm. pieza 350774-1 ml 12/17/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Toaster, Conveyor, Model JT2/JT2H/JT3/JT3H Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario