Brandt CAF1318 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
20
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en
sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él
nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve
desde hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro
servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a
todas sus dudas o sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará
nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente
de su compra.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este
manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
21
ÍNDICE
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................................... 22
a) Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 22
b) Datos técnicos ......................................................................................................... 25
c) Conservación del medio ambiente ............................................................................. 25
2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA .................................................................................. 26
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 26
a) Utilización de su aparato .......................................................................................... 26
b) Consejos para tomar un buen café ............................................................................ 27
4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO .............................................................. 27
a) Limpieza de la cafetera ............................................................................................ 27
b) Limpieza de la cal .................................................................................................... 28
22
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera
o cediera este aparato a otra persona, entréguele este
manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea
estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este
aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad
y en la de los demás.
a) Instrucciones de seguridad
Al enchufar el aparato
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico.
Debe utilizarse siempre en lugares cubiertos, cerrados y a
buena temperatura, tales como las cocinas u otras
habitaciones que respondan a esas características.
Una vez sacado el producto de su caja, compruebe que el
aparato está en perfecto estado, y especialmente que no
hayan sufrido ningún daño el enchufe ni el cable. Si tuviera
cualquier duda, diríjase al servicio posventa de su vendedor.
Antes de conectar el aparato asegúrese de que la tensión
eléctrica corresponde a la indicada en la placa del aparato.
No se recomienda emplear adaptadores ni alargadores. Si
fueran necesarios, emplee siempre adaptadores y
alargadores que cumplan las normas de seguridad vigentes.
El aparato no ha sido diseñado para funcionar respondiendo
a un temporizador externo ni con un mando a distancia.
Antes de utilizar este aparato sitúelo en una superficie seca,
lisa y estable.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
Los niños no pueden jugar con el aparato.
23
Durante su funcionamiento
Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a
menos que tengan más de 8 años y que estén supervisados
o hayan recibido la formación necesaria para utilizar el
aparato por parte de una persona que sea responsable de
su seguridad.
Las personas que tengan sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán
utilizar este aparato tras haber recibido la información
necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean
conscientes de los peligros que supone hacerlo.
Las partes accesibles de este aparato están muy calientes
durante su funcionamiento. Los niños pequeños deben
mantenerse lejos del aparato, a menos que estén vigilados
permanentemente. Agarrar siempre el aparato por su asa.
No utilice la jarra de servir si está rota o si el asa está floja
o deteriorada. Sustitúyala en cuanto muestre signos de
deterioro. Cualquier fisura o pequeña rotura del cristal
puede romper la jarra de servir, o contaminar el contenido
líquido con partículas de cristal.
Este aparato está diseñado únicamente para la preparación
de café. No introduzca otros líquidos que no sean agua
(leche, zumos, alcohol).
Respete las cantidades mínima (MIN) y máxima (MAX) de
agua que debe verter en el depósito para la preparación del
café.
No manipule el aparato con las manos mojadas o húmedas.
No coloque el aparato sobre ni cerca de superficies calientes
(estufa, horno, placa de cocina, horno caliente, horno
microondas, etc.)
24
No deje el aparato encendido ni lo haga funcionar en vacío,
ya que puede suponer una fuente de peligro.
No desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato
esté en marcha.
No tire nunca del cable para desenchufar el aparato. Tire de
la clavija.
La utilización de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede provocar peligros o lesiones.
Para la limpieza
Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe
asegurarse de que el cable de alimentación está
desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se
enfríe.
El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable
estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el
aparato. Este producto cuenta con la garantía de su
distribuidor. Para obtener más información, consulte las
condiciones de garantía proporcionadas por el mismo.
Para protegerse de los riesgos de descarga eléctrica, no
sumerja nunca la base del aparato en agua ni otros líquidos.
No emplee productos químicos, estropajo metálico, ni
productos limpiadores abrasivos para limpiar el aparato por
fuera. Podría deteriorarse.
La limpieza y la conservación del aparato no deben ser
realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y que
estén bajo vigilancia de un adulto.
Utilización inadecuada:
Utilice este aparato únicamente para los fines descritos en
este manual.
25
El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de
utilizaciones no conformes.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico
en viviendas particulares. La utilización de este producto en
locales comunitarios o profesionales, tales como oficinas o
talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso
adecuado de los definidos por el fabricante.
Durante su funcionamiento las superficies del aparato se
calientan.
b) Datos técnicos
Modelo CAF1318
Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo 1100 W
Dimensiones en mm (Al. x L. x P.) 319 x 172 x 243 mm
Peso neto 1,5 kg
c) Conservación del medio ambiente
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera
evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que
produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con
el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de
recursos.
Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura
doméstica. Para obtener más información, contacte con su ayuntamiento o con la
tienda donde adquirió el producto.
26
2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA
1. Tapa del depósito de agua
2. Riego periférico
3. Nivel del agua
4. Depósito de agua
5. Cuerpo del aparato
6. Cable eléctrico
7. Panel de control
8. Asa
9. Jarra de servir
10. Tapa de la jarra de servir
11. Portafiltro
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO
a) Utilización de su aparato
Levante la tapa del recipiente, y llénelo con agua fresca o fría hasta el nivel que
corresponda a la cantidad de tazas de café que desee. No supere el nivel máximo del
recipiente.
Abra la tapa del portafiltro y coloque un filtro de papel en el cestillo.
Añada café molido sobre el filtro de papel con la cuchara dosificadora incluida o con otra cuchara.
Recomendamos utilizar una cucharada sopera rasa de café molido por cada taza de café.
Cuando haya utilizado la cafetera varias veces, podrá ir adaptando la cantidad de café a
su gusto.
Cierre la tapa del depósito.
Coloque la jarra, con su tapa correctamente colocada, sobre la placa calentadora. La jarra
de servir abrirá la válvula anti goteo si está montada correctamente sobre la placa. En
caso contrario, el café del filtro no pasará a la jarra de servir y podría rebosar del filtro.
Enchufe el aparato a la corriente y encienda la cafetera pulsando el botón
encendido/apagado.
El agua comenzará a filtrarse por la cafetera y caerá el café en la jarra de servir. Cuando
el ca esté listo, la placa calefactora mantend el ca caliente durante un máximo de 40
minutos. Apague la cafetera mediante el interruptor si no desea mantener el café caliente.
27
Al cabo de 40 minutos la cafetera se apagará automáticamente para ahorrar energía.
Desenchufe la cafetera.
La cafetera lleva un sistema antigoteo que evita que el café gotee sobre la placa si la
jarra de servir no estuviera colocada correctamente, o cuando se retira del aparato.
b) Consejos para tomar un buen café
Para que el café tenga un mejor sabor y un mejor aroma le recomendamos usar café
recién molido. La molienda debe ser de grano medio, no demasiado fino.
Guarde el café en un lugar seco. Una vez abierto el paquete, puede conservarlo
dentro del frigorífico para que conserve su aroma.
La cafetera mantendrá el café caliente gracias a la placa calefactora, pero el mejor café es
aquél que se bebe recién hecho.
4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO
a) Limpieza de la cafetera
Antes de limpiar la cafetera, apague el interruptor, desenchufe la cafetera y espere que se
enfríe.
Limpie la placa calefactora con un paño húmedo y agua con jabón.
Limpie el portafiltro, la jarra de servir y la tapa de la jarra con agua caliente con un
producto limpiador de vajillas. Enjuague y seque las piezas antes de volver a montarlas.
Para quitar las manchas de la jarra de servir, frótela con bicarbonato sódico o con
algún producto limpiador suave. Para manchas difíciles de quitar, llene la jarra de
servir con agua caliente y añada dos cucharadas de producto limpiador para
lavavajillas. Déjela reposar durante varias horas. Lave la jarra de servir y aclárela
bien.
No emplee detergentes ni productos abrasivos para limpiar la cafetera.
No sumerja el cuerpo del aparato directamente en el agua, ni en ningún otro líquido.
No desmonte el aparato usted mismo.
Si se ha deteriorado el cable de conexión, no lo repare usted mismo. Acuda a
especialistas competentes.
28
b) Limpieza de la cal
Dependiendo de la dureza del agua, y de la frecuencia con que utilice la cafetera, es posible
que los conductos se vayan atascando debido al contenido calcáreo del agua. Esto se detecta
cuando el filtraje tarda más de lo normal. Para evitarlo, siga el procedimiento siguiente:
Llene el depósito con un tercio de vinagre y dos tercios de agua.
Enchufe la cafetera y enciéndala.
Apáguela al cabo de 30 segundos.
Espere 30 minutos para que actúe el vinagre y a continuación vuelva a encender el
aparato.
Una vez acabado el ciclo de hacer café, apague la cafetera.
Repita la operación 2 o 3 veces, en función de la gravedad de las incrustaciones.
Una vez eliminadas las incrustaciones de la cafetera, hágala funcionar 2 o 3 veces
solamente con agua, para eliminar cualquier residuo de vinagre.
La frecuencia de la operación de eliminar las incrustaciones depende del tipo de agua que
utilice para hacer el café:
agua blanda: cada 6 meses
agua normal: cada 2-3 meses
agua dura: cada 6-8 semanas
BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)

Transcripción de documentos

Estimada Clienta, estimado Cliente: Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve desde hace más de 60 años. En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a todas sus dudas o sugerencias. También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento. 20 ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................................... 22 a) Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 22 b) Datos técnicos ......................................................................................................... 25 c) Conservación del medio ambiente ............................................................................. 25 2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA .................................................................................. 26 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 26 a) Utilización de su aparato .......................................................................................... 26 b) Consejos para tomar un buen café ............................................................................ 27 4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO .............................................................. 27 a) Limpieza de la cafetera ............................................................................................ 27 b) Limpieza de la cal .................................................................................................... 28 21 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás. a) Instrucciones de seguridad Al enchufar el aparato  Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Debe utilizarse siempre en lugares cubiertos, cerrados y a buena temperatura, tales como las cocinas u otras habitaciones que respondan a esas características.  Una vez sacado el producto de su caja, compruebe que el aparato está en perfecto estado, y especialmente que no hayan sufrido ningún daño el enchufe ni el cable. Si tuviera cualquier duda, diríjase al servicio posventa de su vendedor.  Antes de conectar el aparato asegúrese de que la tensión eléctrica corresponde a la indicada en la placa del aparato.  No se recomienda emplear adaptadores ni alargadores. Si fueran necesarios, emplee siempre adaptadores y alargadores que cumplan las normas de seguridad vigentes.  El aparato no ha sido diseñado para funcionar respondiendo a un temporizador externo ni con un mando a distancia.  Antes de utilizar este aparato sitúelo en una superficie seca, lisa y estable.  Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.  Los niños no pueden jugar con el aparato. 22 Durante su funcionamiento  Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a menos que tengan más de 8 años y que estén supervisados o hayan recibido la formación necesaria para utilizar el aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.  Las personas que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato tras haber recibido la información necesaria referente al uso del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros que supone hacerlo.  Las partes accesibles de este aparato están muy calientes durante su funcionamiento. Los niños pequeños deben mantenerse lejos del aparato, a menos que estén vigilados permanentemente. Agarrar siempre el aparato por su asa.  No utilice la jarra de servir si está rota o si el asa está floja o deteriorada. Sustitúyala en cuanto muestre signos de deterioro. Cualquier fisura o pequeña rotura del cristal puede romper la jarra de servir, o contaminar el contenido líquido con partículas de cristal.  Este aparato está diseñado únicamente para la preparación de café. No introduzca otros líquidos que no sean agua (leche, zumos, alcohol).  Respete las cantidades mínima (MIN) y máxima (MAX) de agua que debe verter en el depósito para la preparación del café.  No manipule el aparato con las manos mojadas o húmedas.  No coloque el aparato sobre ni cerca de superficies calientes (estufa, horno, placa de cocina, horno caliente, horno microondas, etc.) 23  No deje el aparato encendido ni lo haga funcionar en vacío, ya que puede suponer una fuente de peligro.  No desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato esté en marcha.  No tire nunca del cable para desenchufar el aparato. Tire de la clavija.  La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar peligros o lesiones. Para la limpieza  Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe asegurarse de que el cable de alimentación está desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe.  El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato. Este producto cuenta con la garantía de su distribuidor. Para obtener más información, consulte las condiciones de garantía proporcionadas por el mismo.  Para protegerse de los riesgos de descarga eléctrica, no sumerja nunca la base del aparato en agua ni otros líquidos.  No emplee productos químicos, estropajo metálico, ni productos limpiadores abrasivos para limpiar el aparato por fuera. Podría deteriorarse.  La limpieza y la conservación del aparato no deben ser realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y que estén bajo vigilancia de un adulto. Utilización inadecuada:  Utilice este aparato únicamente para los fines descritos en este manual. 24  El fabricante renuncia a toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.  Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico en viviendas particulares. La utilización de este producto en locales comunitarios o profesionales, tales como oficinas o talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso adecuado de los definidos por el fabricante. Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. b) Datos técnicos Modelo Corriente eléctrica Consumo Dimensiones en mm (Al. x L. x P.) Peso neto c) CAF1318 220-240 V ~ 50/60 Hz 1100 W 319 x 172 x 243 mm 1,5 kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica. Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con el reciclaje de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de recursos. Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura doméstica. Para obtener más información, contacte con su ayuntamiento o con la tienda donde adquirió el producto. 25 2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA 1. Tapa del depósito de agua 2. Riego periférico 3. Nivel del agua 4. Depósito de agua 5. Cuerpo del aparato 6. Cable eléctrico 7. Panel de control 8. Asa 9. Jarra de servir 10. Tapa de la jarra de servir 11. Portafiltro 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO a) Utilización de su aparato  Levante la tapa del recipiente, y llénelo con agua fresca o fría hasta el nivel que corresponda a la cantidad de tazas de café que desee. No supere el nivel máximo del recipiente.  Abra la tapa del portafiltro y coloque un filtro de papel en el cestillo.  Añada café molido sobre el filtro de papel con la cuchara dosificadora incluida o con otra cuchara.  Recomendamos utilizar una cucharada sopera rasa de café molido por cada taza de café. Cuando haya utilizado la cafetera varias veces, podrá ir adaptando la cantidad de café a su gusto.  Cierre la tapa del depósito.  Coloque la jarra, con su tapa correctamente colocada, sobre la placa calentadora. La jarra de servir abrirá la válvula anti goteo si está montada correctamente sobre la placa. En caso contrario, el café del filtro no pasará a la jarra de servir y podría rebosar del filtro.  Enchufe el aparato a la corriente y encienda la cafetera pulsando el botón encendido/apagado.  El agua comenzará a filtrarse por la cafetera y caerá el café en la jarra de servir. Cuando el café esté listo, la placa calefactora mantendrá el café caliente durante un máximo de 40 minutos. Apague la cafetera mediante el interruptor si no desea mantener el café caliente. 26  Al cabo de 40 minutos la cafetera se apagará automáticamente para ahorrar energía.  Desenchufe la cafetera. La cafetera lleva un sistema antigoteo que evita que el café gotee sobre la placa si la jarra de servir no estuviera colocada correctamente, o cuando se retira del aparato. b) Consejos para tomar un buen café Para que el café tenga un mejor sabor y un mejor aroma le recomendamos usar café recién molido. La molienda debe ser de grano medio, no demasiado fino. Guarde el café en un lugar seco. Una vez abierto el paquete, puede conservarlo dentro del frigorífico para que conserve su aroma. La cafetera mantendrá el café caliente gracias a la placa calefactora, pero el mejor café es aquél que se bebe recién hecho. 4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO a) Limpieza de la cafetera Antes de limpiar la cafetera, apague el interruptor, desenchufe la cafetera y espere que se enfríe.  Limpie la placa calefactora con un paño húmedo y agua con jabón.  Limpie el portafiltro, la jarra de servir y la tapa de la jarra con agua caliente con un producto limpiador de vajillas. Enjuague y seque las piezas antes de volver a montarlas. Para quitar las manchas de la jarra de servir, frótela con bicarbonato sódico o con algún producto limpiador suave. Para manchas difíciles de quitar, llene la jarra de servir con agua caliente y añada dos cucharadas de producto limpiador para lavavajillas. Déjela reposar durante varias horas. Lave la jarra de servir y aclárela bien. No emplee detergentes ni productos abrasivos para limpiar la cafetera. No sumerja el cuerpo del aparato directamente en el agua, ni en ningún otro líquido. No desmonte el aparato usted mismo. Si se ha deteriorado el cable de conexión, no lo repare usted mismo. Acuda a especialistas competentes. 27 b) Limpieza de la cal Dependiendo de la dureza del agua, y de la frecuencia con que utilice la cafetera, es posible que los conductos se vayan atascando debido al contenido calcáreo del agua. Esto se detecta cuando el filtraje tarda más de lo normal. Para evitarlo, siga el procedimiento siguiente:  Llene el depósito con un tercio de vinagre y dos tercios de agua.  Enchufe la cafetera y enciéndala.  Apáguela al cabo de 30 segundos.  Espere 30 minutos para que actúe el vinagre y a continuación vuelva a encender el aparato.  Una vez acabado el ciclo de hacer café, apague la cafetera.  Repita la operación 2 o 3 veces, en función de la gravedad de las incrustaciones.  Una vez eliminadas las incrustaciones de la cafetera, hágala funcionar 2 o 3 veces solamente con agua, para eliminar cualquier residuo de vinagre. La frecuencia de la operación de eliminar las incrustaciones depende del tipo de agua que utilice para hacer el café:  agua blanda: cada 6 meses  agua normal: cada 2-3 meses  agua dura: cada 6-8 semanas BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia) 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Brandt CAF1318 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario