Transcripción de documentos
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en
sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él
nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve desde
hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro
servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a
todas sus dudas o sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará
nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente
de su compra.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este
manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
23
ÍNDICE
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO .................................................................................... 25
a) Instrucciones de seguridad ....................................................................................... 25
b) Datos técnicos ......................................................................................................... 28
c) Conservación del medio ambiente ............................................................................. 28
2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA .................................................................................. 29
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO .................................................................................... 29
a) Utilización del aparato .............................................................................................. 29
b) Consejos para tomar un buen café ............................................................................ 31
4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO .............................................................. 32
a) Limpieza del aparato ................................................................................................ 32
b) Limpiar las incrustaciones del aparato ....................................................................... 32
24
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o
cediera este aparato a otra persona, entréguele este
manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea
estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este
aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad
y en la de los demás.
a)
Instrucciones de seguridad
Al enchufar el aparato
Este aparato ha sido previsto exclusivamente para uso
doméstico. Debe utilizarse siempre en lugares cubiertos,
cerrados y a buena temperatura, tal como las cocinas u otras
habitaciones que respondan a esas características.
Una vez sacado el producto de su caja, compruebe que el
aparato está en perfecto estado, especialmente que no hayan
sufrido ningún daño el enchufe y el cable. Si tuviera cualquier
dura, diríjase al servicio posventa de su vendedor.
Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de
la red coincide con la que figura en la placa de características
del aparato.
No se recomienda emplear adaptadores y/o alargadores. Si
fueran indispensables, emplee siempre adaptadores y
alargadores que cumplan las normas de seguridad vigentes.
El aparato no ha sido pensado para funcionar respondiendo
a un temporizador externo ni con un mando a distancia.
Antes de emplear el aparato, colóquelo sobre una superficie
seca, lisa y estable.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
25
Los niños no deben jugar con este aparato.
Durante su funcionamiento
Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a
menos que tengan más de 8 años y que estén supervisados
o hayan recibido la formación necesaria para utilizar el
aparato por parte de una persona que sea responsable de su
seguridad.
Personas que tengan sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas solamente podrán utilizar este aparato
tras haber recibido la información necesaria referente al uso
del aparato, de forma que sean conscientes de los peligros
que supone hacerlo.
Las partes accesibles del aparato pueden calentarse durante
su funcionamiento. Los niños pequeños deben mantenerse
lejos del aparato, a menos que estén vigilados
permanentemente. Agarrar siempre el aparato por su asa.
No utilice la jarra de servir si estuviera rota o con el asa floja,
o en mal estado. Cualquier fisura o pequeña rotura del cristal
puede romper la jarra de servir, o contaminar el contenido
líquido con trocitos de cristal.
Respete las cantidades mínima (indicada como MIN) y
máxima (indicada como MAX) de agua que se vierten en el
recipiente para preparar el café.
No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.
No coloque el aparato sobre ni cerca de superficies calientes
(estufa, horno, placa de cocina, horno caliente, horno
microondas, etc.)
No deje el aparato encendido ni deje que funcione vacío,
porque puede ser peligroso.
26
No desenchufe nunca el aparato si el aparato está
calentándose.
No tire nunca del cordón. Desenchufe el aparato tirando del
enchufe.
Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ser peligroso y causar lesiones.
Si ejerce demasiada presión sobre el émbolo, puede derramar
líquido caliente fuera del recipiente.
Para la limpieza
Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el cable está
desenchufado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se
enfríe.
No se puede reemplazar el cable. Si el cable estuviera
dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato. Este
producto cuenta con la garantía de su distribuidor. Para más
información, consulte las condiciones de garantía que le haya
entregado éste.
No sumerja en ningún caso la base del aparato en agua ni en
cualquier otro líquido. Existe riesgo de descargas eléctricas.
No emplee productos químicos, ni un estropajo metálico, ni
productos limpiadores abrasivos para limpiar el aparto por
fuera. Podría deteriorarse.
La limpieza y la conservación del aparato no deben ser
realizadas por niños, a menos que ya tengan 8 años y que
estén bajo vigilancia de un adulto.
Utilización inadecuada:
Utilice este aparato únicamente para los usos que se
describen en este manual.
27
Le fabricante se desentiende de cualquier responsabilidad en
caso de utilización no adecuada.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico
en viviendas privadas. La utilización de este producto en
locales comunitarios o profesionales, tales como oficinas o
talleres, locales de campings, hoteles, etc. no es un uso
adecuado de los definidos por el fabricante.
Durante su funcionamiento las superficies del aparato se
calientan.
b)
Datos técnicos
Modelo
Corriente eléctrica
Consumo
Dimensiones en mm (H x L x P)
Peso neto
c)
CAF100PX
220–240 V / 50 / 60 HZ
1000–1190 W
209 X 14 X 204 mm
1,01 kg
Conservación del medio ambiente
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica. Debe
llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera evitará las
consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría
deshacerse del mismo de manera inapropiada. Así además colaborará con el reciclaje
de materiales con el consiguiente ahorro significativo energético y de recursos.
Un logotipo colocado en el producto le recuerda que no debe arrojarlo a la basura
doméstica. Para obtener más información, contacte con su ayuntamiento o con la
tienda donde adquirió el producto.
28
2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Émbolo
Asa
Indicador de temperatura
Botón de encendido / apagado
Pico vertedor
Base
3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO
a)
Utilización del aparato
Café (70°C)
Etapa 1:
-
Coloque la cafetera sobre una superficie seca, plana y que no resbale, fuera del alcance
de los niños, y enchúfela.
-
Tire del émbolo verticalmente y extráigalo.
-
Llene la cafetera con agua. El nivel de agua no debe superar la señal "MAX" (1 L).
-
Vuelva a colocar la tapa, manteniendo el émbolo vertical, y coloque la cafetera sobre su
base.
-
Pulse dos veces el botón de encendido. El piloto luminoso se enciende a 70°C: el agua
empieza a calentarse.
29
Etapa 2:
-
Una vez caliente el agua, parpadeará el piloto luminoso. Quite con suavidad la tapa de la
cafetera, sujetando la cafetera por el asa.
-
Eche el café molido en el agua (aproximadamente 1 cuchara de café para una taza).
-
Vuelva a colocar la tapa, llevando el émbolo a la parte superior de la cafetera. No empuje
el émbolo. Deje que se haga la infusión entre 4 y 10 minutos, en función de la intensidad
que desee.
-
Sujete con firmeza el recipiente por el asa, y presione ligeramente con la mano el émbolo
para que vaya bajando. Para que el resultado sea óptimo, mantenga una presión baja a
medida que va bajando el émbolo despacio uniformemente.
Etapa 3:
-
Bajo la presión del émbolo, los granos de café quedan separados de la bebida. ¡El café
está listo!
-
Deje el émbolo completamente abajo, y sirva el café.
Para seleccionar la función conservación caliente, pulse el botón de encendido 1 vez en cuanto
el agua esté caliente. La temperatura de la cafetera se mantendrá a 70°C, temperatura ideal para
servir el café.
Para interrumpir la función conservación caliente, pulse el botón de encendido durante 3
segundos, o retire la cafetera de su base.
Si el filtro estuviera atascado, o si le resultara difícil empujar el émbolo, sáquelo de la
cafetera, remueva suavemente la mezcla, y continúa con la operación.
Si ejerce demasiada presión sobre el émbolo, puede derramar líquido caliente fuera del
recipiente.
Té (90°C)
-
Coloque la cafetera sobre una superficie seca, plana y que no resbale, fuera del alcance
de los niños, y enchúfela.
30
-
Tire del émbolo verticalmente y extráigalo. Llene la cafetera con agua. El nivel de agua no
debe superar la señal "MAX" (1 L).
-
Vuelva a colocar la tapa, y ponga la cafetera sobre su base.
-
Pulse dos veces el botón de encendido para que el agua se caliente. El piloto luminoso se
enciende a 90°C: el agua empieza a calentarse.
-
Una vez caliente el agua, parpadeará el piloto luminoso. Quite con suavidad la tapa de la
cafetera, sujetando la cafetera por el asa con firmeza. Eche el té en el agua caliente
(aproximadamente 1 cuchara de café para una taza).
-
Vuelva a colocar la tapa, llevando el émbolo a la parte superior de la cafetera. No empuje
el émbolo, y deje que se haga la infusión a su gusto.
-
Sujete con firmeza el recipiente, y presione ligeramente con la mano el émbolo para que
vaya bajando. Para que el resultado sea óptimo, mantenga una presión baja a medida que
va bajando el émbolo despacio uniformemente.
Si ejerce demasiada presión sobre el émbolo, puede derramar líquido caliente fuera del
recipiente.
Para seleccionar la función conservación caliente, pulse el botón de encendido 3 veces en cuanto
el agua esté caliente. La temperatura de la cafetera se mantendrá a 90°C. La cafetera conservará
esa temperatura durante 25 minutos, y seguidamente se apagará si en ese tiempo no se ha
servido ninguna vez.
Para interrumpir la función conservación caliente, pulse el botón de encendido durante 3
segundos, o retire la cafetera de su base.
Leche (45°C)
-
Coloque la cafetera sobre una superficie seca, plana y que no resbale, fuera del alcance
de los niños, y enchúfela.
-
Tire del émbolo verticalmente y extráigalo. Llene la cafetera con leche. El nivel de la leche
no debe superar la señal "MAX" (1 L). Vuelva a colocar la tapa, y ponga la cafetera sobre
su base.
-
Para calentar la leche, pulse 3 veces el botón de encendido. El piloto luminoso se enciende
a 45°C: la leche empieza a calentarse. La temperatura de 45°C es ideal para la leche del
biberón.
Para seleccionar la función conservación caliente, pulse el botón de encendido 2 veces en cuanto
el agua esté caliente del todo. La temperatura de la cafetera se conservará a 45°C.
Para interrumpir la función conservación caliente, pulse el botón de encendido durante 3
segundos, o retire la cafetera de su base.
b)
Consejos para tomar un buen café
Para que el café tenga mejor sabor y mejor aroma, recomendamos emplear granos de
café molido, ni demasiado fino para que no se deposite en el fondo de las tazas, ni
demasiado grueso, para que no tapone el filtro.
La cafetera mantendrá el café caliente gracias a la función conservación caliente, pero el mejor
café es aquél que se bebe recién hecho.
31
4) CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE SU APARATO
a)
Limpieza del aparato
Antes de limpiar la cafetera, apague el interruptor, desenchufe la cafetera y espere que se enfríe.
Limpie la placa calefactora con un paño húmedo y agua con jabón.
Limpie el portafiltro, la jarra de servir y la tapa de la jarra con agua caliente con un producto
limpiador de vajillas. Enjuague y seque las piezas antes de volver a montarlas.
Para evitar mezclar sabores, limpie su cafetera con agua con limón.
Para quitar las manchas de la jarra de servir, frótela con bicarbonato sódico o con algún
producto limpiador suave. Para manchas difíciles de quitar, llene la jarra de servir con
agua caliente y añada dos cucharadas de producto limpiador para lavavajillas. Déjela
reposar durante varias horas. Lave la jarra de servir, y séquela bien.
No emplee detergentes ni productos abrasivos para limpiar la cafetera. No sumerja el
cuerpo del aparato directamente en el agua, ni en ningún otro líquido.
No desmonte el aparato usted mismo.
Si se ha deteriorado el cable de conexión, no lo repare usted mismo. Acuda a
especialistas competentes.
b)
Limpiar las incrustaciones del aparato
Dependiendo de la dureza del agua, y de la frecuencia con que utilice la cafetera, es posible que
los conductos se vayan atascando debido al contenido calcáreo del agua. Esto de detecta cuando
el filtraje tarda más de lo normal. Para evitarlo, siga el procedimiento siguiente:
Llene el depósito con un tercio de vinagre y dos tercios de agua.
Enchufe la cafetera y póngala en marcha.
Transcurridos 30 segundos, apague el aparato.
Espere 30 minutos para que actúe el vinagre, y a continuación, vuelva a encender el aparato.
Una vez acabado el ciclo de hacer café, apague la cafetera.
Repita la operación 2 o 3 veces, en función de la gravedad de las incrustaciones.
Una vez eliminadas las incrustaciones de la cafetera, hágala funcionar 2 o 3 veces solamente
con agua, para eliminar cualquier residuo de vinagre.
La frecuencia de la operación de eliminar las incrustaciones depende del tipo de agua que utilice
para hacer el café:
-
agua dulce: cada 6 meses
-
agua normal: cada 2-3 meses
-
agua dura: cada 6 a 8 semanas
BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
32