Transcripción de documentos
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Insignia NS-B2114
Boombox de CD con Radio AM/FM
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Preparación de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Garantía limitada de 90 días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-B2114 representa el más moderno diseño de
boombox, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y
sin problemas.
www.insignia-products.com
65
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Información de seguridad
Este símbolo indica que voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico se encuentra presente dentro de
su boombox. Esta etiqueta se encuentra
ubicada en la parte posterior de su
boombox.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que
acompaña a su boombox.
Su boombox utiliza un láser Clase 1 para
leer discos compactos. Este boombox
está equipado con interruptores de
seguridad para evitar la exposición
cuando la puerta del CD está abierta y se
han vencido los seguros. Hay radiación de
láser invisible presente cuando la tapa de
la ranura del CD está abierta y han fallado
o se han vencido los seguros. Evite la
exposición directa al rayo láser en todo
momento. No trate de vencer ni cancelar
los seguros.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su boombox a la lluvia o la humedad.
Advertencia
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los
procedimientos diferente a los especificados en el presente
puede resultar en radiación peligrosa.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la
cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables
por el usuario en el interior. Para realizar cualquier
reparación, acuda al personal de servicio calificado.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar
su boombox.
66
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su boombox y las
instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de
operación y uso.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de
tierra se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase
en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
Ubicación
Cuando coloque su boombox sobre acabado barnizado o natural,
proteja el mueble con un paño u otro material protector.
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y
humedad.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su boombox
sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida.
Agua y humedad
No use su boombox cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de
una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano
mojado o cerca de una piscina.
No exponga el boombox a salpicaduras o goteo. No coloque objetos
que contienen líquidos, como por ejemplo un florero, sobre la parte
superior de su boombox.
www.insignia-products.com
67
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Características
Vista frontal
6
1 2
3
4
5
7
8
20
10
19
18
15
17
14
16
iPOD
SHUFFLE
9
11
12
AUX
13
No.
Feature (Función)
Descripción
1
Control REV/TUNE DN
(Retroceder/Sintonizar abajo)
Control FWD/TUNE UP
(Avanzar/Sintonizar arriba)
Cuando establece la hora, le permite
establecer el formato de visualización
de la hora (24 horas o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le permite
seleccionar una estación de radio o
programar una estación de radio en la
memoria.
Cuando reproduce un CD o un iPod, le
permite retroceder rápido o avanzar
rápido, buscar una canción, o
seleccionar una canción para una lista
de reproducción.
2
Control STOP/BAND
(Detener/Banda)
En el modo CD o iPod, permite detener
la reproducción.
En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
3
68
Botón ENCENDIDO
Le permite encender o apagar su
boombox.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.
Feature (Función)
Descripción
4
Pantalla LCD
Muestra información sobre su
boombox, como el modo de
reproducción, información de pista y la
información de estado.
5
Botón APAGADO AUTOMÁTICO
Permite configurar el temporizador de
APAGADO AUTOMÁTICO.
6
Botón MEM/CLK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj)
Cuando su boombox está apagado,
presione este botón para establecer la
hora.
7
Botón REPEAT/M-DN
(Repetir/Memoria-abajo)
En el modo CD, permite repetir una
pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación programada.
8
VOLUMEN
VOLUMEN
Permiten subir o bajar el volumen.
9
Botón PRESET EQ (Ecualizador
predefinido)
Permite seleccionar el modo de
ecualización. Puede seleccionar
CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
10
Interruptor DBBS (Sonido con
amplificación dinámica de graves)
Permite seleccionar el modo DBBS.
Puede seleccionar LOW (Bajo), MID
(Medio) o ALTO (Alto).
11
Botón EXPULSAR
Presione para expulsar el CD.
12
Ranura para CD
Inserte un CD en esta ranura, con la
etiqueta orientada hacia la pantalla.
13
Toma de auriculares
Conecte los auriculares (no incluidos)
en este toma.
14
Ranura para iPod
Inserte el iPod en esta ranura, con la
pantalla orientada hacia afuera.
15
Botón iPOD
Permite seleccionar el modo de iPod.
16
Conector AUX
Conecte un dispositivo de audio
externo en este conector.
17
Conector iPOD SHUFFLE
Conecte un iPod shuffle en este
conector.
18
Botón de Temporizador
Presione para ajustar el temporizador.
19
Botón de Función
Presione para seleccionar el modo de
reproducción. Puede seleccionar CD
para reproducir un CD, RADIO para
escuchar la radio o AUX para
reproducir la mezcla iPod (iPod
shuffle).
www.insignia-products.com
69
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.
Feature (Función)
Descripción
20
Control PLAY/PAUSE/M-UP
(Reproducir/Pausa/Memoria-Arrib
a)
En el modo CD, permite comenzar o
pausar la reproducción del CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación programada.
Panel superior
1
2 3
6 7
POWER
STOP/BAND
MEM/CLK ADJ
REPEAT/M-DN
SLEEP
PRESET EQ
REV/TUNE DN
FM
FUNCTION
MHz
8
9
ROCK
PLA
Y/PAUSE/M-UP
CD LABEL SIDE
16
17
15
10
EJECT
TIMER
14
13
LOW
MID
HIGH
11
12
No.
Componente
1
STOP/BAND (Detener/Banda) En el modo CD o iPod, permite
detener la reproducción.
En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
FUNCIÓN
Presione para seleccionar el modo
de reproducción. Puede
seleccionar CD para reproducir un
CD, RADIO para escuchar la radio
o AUX para reproducir el iPod.
ENCENDIDO
Presione para encender o apagar
su boombox.
iPOD
Presione para seleccionar el modo
iPod.
Pantalla LCD
Muestra información sobre su
boombox, como el modo de
reproducción, información de pista
y la información de estado.
MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar Cuando su boombox está
Reloj)
apagado, presione este botón
para establecer la hora.
REPEAT/M-DN
En el modo CD, permite repetir
(Repetir/Memoria-abajo)
una pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación
programada.
Subir VOLUMEN
Permite subir el volumen.
2
3
4
5
6
7
8
70
VOLUME
TUNER
/TUNE UP
FWD
18
5
4
Descripción
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.
Componente
9
10
Bajar VOLUMEN
DBBS (Sonido con amplificación
dinámica de graves)
11
12
13
14
15
16
17
18
Descripción
Permite bajar el volumen.
Permite seleccionar el modo
DBBS. Puede seleccionar LOW
(Bajo), MID (Medio) o ALTO (Alto).
PRESET EQ (Ecualizador
En el modo RADIO, permite
predefinido)
programar una estación de radio
en la memoria.
En el modo CD, permite
seleccionar un modo de
ecualizador. Puede seleccionar
CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
EXPULSAR
Presione para expulsar el CD.
APAGADO AUTOMÁTICO
Permite configurar el temporizador
de APAGADO AUTOMÁTICO.
Ranura para CD
Inserte un CD en esta ranura, con
la etiqueta orientada hacia la
pantalla.
TIMER (Temporizador)
Presione para ajustar el
temporizador.
FWD/TUNE UP
Cuando establece la hora, le
(Avanzar/Sintonizar arriba)
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite avanzar rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
PLAY/PAUSE/M-UP
Presione para comenzar o pausar
(Reproducir/Pausa/Memoria-arrib la reproducción del CD o iPod.
a)
REV/TUNE DN
Cuando establece la hora, le
(Retroceder/Sintonizar abajo)
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite retroceder rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
www.insignia-products.com
71
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Control remoto
EJECT
POWER
1
18
2
FUNCTION
17
3
4
15
VOL
DISPLAY
FM ST.
EQ
MUTE
VOL
5
TUNE/SKIP
BAND
MEM UP
MEM
REPEAT
CLK SET
MEM DN
6
7
SLEEP
TIMER
8
No.
1
72
Botón
16
14
13
12
11
10
9
Descripción
ENCENDIDO
2
FUNCIÓN
3
FM Estéreo
4
VISUALIZACIÓN
Presione para encender o apagar
su boombox.
Presione para seleccionar el modo
de reproducción. Puede
seleccionar CD para reproducir un
CD, RADIO para escuchar la radio
o AUX para reproducir el iPod.
Presione para seleccionar el modo
FM. Puede seleccionar estéreo o
mono.
En el modo RADIO, presione para
ver la hora.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.
Botón
Descripción
5
TUNE/SKIP
(Sintonizar/Saltar)
6
TUNE/SKIP
(Sintonizar/Saltar)
7
APAGADO AUTOMÁTICO
8
TIMER (Temporizador)
9
MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar
Reloj)
10
REPEAT/MEM DN
(Repetir/Memoria-abajo)
Cuando establece la hora, le
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite avanzar rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
Cuando establece la hora, le
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite retroceder rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
Permite configurar el temporizador
de APAGADO AUTOMÁTICO.
Presione para ajustar el
temporizador.
Cuando su boombox está
apagado, presione este botón
para establecer la hora.
En el modo CD, permite repetir
una pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación
programada.
Presione para comenzar o pausar
la reproducción del CD o iPod.
En el modo CD o iPod, permite
detener la reproducción.
En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
Permite bajar el volumen.
Permite silenciar el sonido.
Presiónelo de nuevo para
restaurar el sonido.
11
MEM UP (Memoria arriba)
12
BAND (Banda)
13
14
VOL (Volumen)
SILENCIAR
www.insignia-products.com
73
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.
Botón
Descripción
15
EQ (Ecualizador)
16
17
VOL (Volumen)
iPOD
18
EXPULSAR
Presione para seleccionar el modo
de ecualizador. Puede seleccionar
CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
Permite subir el volumen.
Presione para seleccionar el modo
iPod.
Presione para expulsar el CD.
Instalación de la correa de hombro
Instale la correa de hombro como se muestra en la ilustración
siguiente:
iPO D
SHUFFL
E
AUX
Preparación de su boombox
Conexión del cable de alimentación de CA.
Para conectar el cable de alimentación de CA:
1 Conecte el cable de alimentación en el toma AC IN (Entrada de
CA) en la parte posterior de su boombox.
AC IN ~
AUX
2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un
tomacorriente de 120V CA/60 Hz.
74
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión del cable de alimentación de CC
Puede usar el cable de alimentación de CC (no incluido) para
conectar su boombox en un toma de encendedor de cigarrillos o un
toma de corriente de un vehículo.
Para conectar el cable de alimentación de CC:
1 Conecte el cable de alimentación en el toma DC IN (Entrada de
CC) en la parte posterior de su boombox.
To DC 12V J ack
2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en el toma para
el encendedor de cigarrillos u otra toma de corriente CC de un
vehículo.
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado.
2 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas.
www.insignia-products.com
75
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
3 Inserte ocho pilas tipo D (no incluidas) en el compartimiento de
pilas. Compruebe que los símbolos + y – en las pilas coincidan
con los símbolos + y – dentro del compartimiento de las pilas.
4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
76
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión de un iPod
Puede conectar un iPod (no incluido) en su boombox para escuchar
las canciones almacenadas en su iPod.
iPod Mini y iPod nano
Para conectar un iPod Mini o iPod nano:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Deslice e inserte el soporte del iPod en la ranura para el iPod en
su boombox.
Soporte
iPod mini
Soporte
iPod nano
3 Inserte el iPod en el soporte del iPod, con la pantalla orientada
hacia afuera.
iPod shuffle
Para conectar el iPod shuffle:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte el iPod shuffle en el conector para el iPod shuffle en el
frente de su boombox.
iPOD
SHUFLE
F
AX
U
www.insignia-products.com
77
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Todo otro iPod, incluyendo de video y fotografías
Para conectar el iPod:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Retire el papel de protección de la parte posterior de las
almohadillas de soporte de goma.
3 Coloque la almohadilla cuadrada en el centro de la ranura del
iPod, luego coloque una almohadilla larga en cada uno de los
rieles en la ranura del iPod.
.
iPOD
SHUFF
LE
AUX
4 Inserte el iPod en el soporte del iPod, con la pantalla orientada
hacia afuera.
Para obtener información sobre cómo escuchar el iPod, consulte
“Cómo escuchar todo otro iPod de audio” en la página 87.
78
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión de los auriculares
Advertencia
La acción de escuchar música con el volumen demasiado
alto puede dañar sus oídos. Antes de conectar los
auriculares, baje el volumen. Después de ponerse los
auriculares, aumente gradualmente el volumen a un nivel
cómodo.
Para conectar los auriculares:
• Conecte los auriculares (no incluidos) en el conector para
auriculares en el frente de su boombox.
Uso de su boombox
Encendido y apagado de su boombox
Para encender y apagar su boombox:
• Presione POWER (alimentación) en su boombox o en el
control remoto.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Presione y no suelte el botón MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) de su boombox o el botón MEM/CLK
SET (Memoria/Ajustar Reloj) de su control remoto. Cuando
aparezca 12 en la pantalla, suelte el botón.
3 Presione
o
en su boombox o en su control remoto
para seleccionar el formato de visualización de horas (24 horas o
12 horas), luego presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar
Reloj) en su boombox o el botón MEM/CLK SET
(Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto. La hora parpadea
en la pantalla.
AM
I2:00
www.insignia-products.com
79
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
4 Presione
o
en su boombox o en su control remoto
para seleccionar la hora, luego presione MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón
MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto.
Los minutos parpadean en la pantalla.
6:00
AM
5 Presione
o
en su boombox o en su control remoto
para seleccionar los minutos, luego presione MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón
MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto.
Cómo escuchar la radio
Para escuchar la radio:
1 Asegúrese de que su boombox esté encendido.
2 Presione FUNCTION (Función) en su boombox o en el control
remoto para seleccionar RADIO. La información de estación de
radio aparece en la pantalla cuando se selecciona RADIO.
3 Presione
en su boombox o en su control remoto para
seleccionar AM o FM. AM o FM aparece en la pantalla.
4 Presione
o
en su boombox o en el control remoto
para seleccionar una estación de radio. Cuando usted suelta el
botón, su boombox se sintoniza en la siguiente estación.
5 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN, a fin de ajustar el volumen.
6 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en su control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
Mejoramiento de la recepción
Para mejorar la recepción de radio:
• Recepción de AM – Gire su boombox hasta que se aclare la
señal.
• Recepción de FM – Extienda la antena FM, y gírela hasta que
se aclare la señal.
80
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Programación de estaciones de radio
Se pueden programar 10 estaciones de FM y 10 estaciones de AM
en la memoria.
Para programar una estación de radio:
1 Mientras escucha la radio, presione
o
en su boombox
o en su control remoto para seleccionar una estación de radio.
2 Presione y no suelte el botón MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón MEM/CLK
SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto. Cuando
aparece P01 en la pantalla, suelte el botón.
3 Presione
o
en su boombox o en el control remoto
para seleccionar el número que desea asignarle a la estación que
ha seleccionado.
4 Presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su
boombox o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en
su control remoto para guardar el ajuste en la memoria.
5 Repita los pasos 1 al 4 para programar más estaciones.
Cómo escuchar una estación programada
Para escuchar una estación programada
• Presione
o REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su
boombox o el botón
o REPEAT/MEM DN
(Repetir/Memoria abajo) en su control remoto una o más
veces para seleccionar el número de la estación programada
que desea escuchar. El número que le asignó a la estación
aparece en la pantalla.
Cómo escuchar un CD
Nota
Además de CDs de audio, su boombox puede reproducir
discos CD-R y CD-RW. Un disco CD-R o CD-RW debe ser
finalizado antes de que se pueda reproducir.
Para reproducir un CD:
1 Asegúrese de que su boombox esté encendido.
2 Presione FUNCTION (Función) en su boombox o en el control
remoto para seleccionar CD. CD aparece en la pantalla.
www.insignia-products.com
81
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
3 Inserte un CD en la ranura para CDs, con la etiqueta orientada
hacia la pantalla.
iPOD
SHUF
F LE
AUX
4 Presione
en su boombox o en el control remoto para
comenzar la reproducción.
5 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
6 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en el control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
7 Presione
en su boombox o en el control remoto para detener la
reproducción.
8 Presione
CD.
en su boombox o en el control remoto para retirar el
Control de la reproducción del CD
Para controlar la reproducción del CD:
• Para pausar la reproducción, presione
en su boombox o en
el control remoto. Para reanudar la reproducción, presione
nuevamente este botón.
• Para saltar a la pista siguiente, presione
en su boombox
o en el control remoto. Para saltar a la pista anterior, presione
en su boombox o en el control remoto.
82
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
•
Para buscar hacia delante a través de la canción actual,
presione y no suelte el botón
en su boombox o control
remoto. Para buscar hacia atrás a través de la canción actual,
presione y no suelte el botón
en su boombox o control
remoto.
Ajuste de los graves
Para ajustar los graves:
• Deslice el interruptor DBBS a la posición deseada. Puede
seleccionar LOW (Bajo), MID (Medio) o ALTO (Alto).
LOW
MID
HIG H
Repetición de una pista o todo un CD
Para repetir sólo una pista:
• Mientras escucha la pista, presione una vez el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto. REP aparece en la pantalla.
Para repetir todo el CD:
• Mientras escucha el CD, presione dos veces el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto. REP ALL aparece en la pantalla.
Para cancelar la función de repetición:
• Si está repitiendo una pista, presione dos veces el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto.
• Si está repitiendo todo el CD, presione una vez el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto.
Nota
Puede usar la función de repetición cuando usted
reproduce una lista de reproducción.
www.insignia-products.com
83
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Programación de una lista de reproducción
Se puede programar una lista de reproducción de hasta 20 pistas o
canciones.
Para programar una lista de reproducción:
1 Si está escuchando su boombox, presione
control remoto.
en su boombox o
2 Presione MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox
o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en el control
remoto. El indicador PROG parpadea en la pantalla.
3 Presione
o
en su boombox o control remoto para
seleccionar una pista o canción.
4 Presione MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox
o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en el control
remoto para guardar su elección.
5 Repita los pasos 2 a 4 para añadir pistas o canciones adicionales
a su lista de reproducción.
6 Presione
en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
Nota
Para editar o añadirle pistas o canciones a su lista de
reproducción, siga los pasos para programar una lista de
reproducción.
Para cancelar la lista de reproducción:
• Presione dos veces el botón
en su boombox o control
remoto.
O
• Expulse el CD.
O
• Apague su boombox.
84
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Ajuste del temporizador
Para ajustar el temporizador:
1 Presione TIMER (Temporizador) en su boombox o control remoto.
TIMER ON aparece en la pantalla.
TIMER ON
0:00
2 Presione y no suelte el botón TIMER (Temporizador). Cuando la
hora parpadea en la pantalla, suelte el botón.
TIMER ON
0:00
3 Presione
o
en su boombox o control remoto para
seleccionar la hora, luego presione TIMER (Temporizador). Los
minutos parpadean en la pantalla.
TIMER ON
6:00
4 Presione
o
en su boombox o control remoto para
seleccionar los minutos, luego presione TIMER (Temporizador).
5 Para salir del modo temporizador, repita los pasos 3 y 4 para
ajustar el temporizador a TIMER OFF (Temporizador apagado), o
presione dos veces el botón TIMER (Temporizador).
Nota
TIMER aparece en la pantalla después de ajustar el
temporizador.
6 Para cancelar el temporizador, presione y no suelte el botón
TIMER (Temporizador) hasta que el indicador TIMER
desaparezca de la pantalla.
www.insignia-products.com
85
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Ajuste del temporizador de apagado automático
Para configurar el temporizador de apagado automático:
1 Presione SLEEP (Apagado automático) en su boombox o control
remoto. El indicador SLEEP (Apagado automático) aparece en la
pantalla.
90
SLEEP
2 Presione SLEEP (Apagado automático) una o más veces para
seleccionar la cantidad de tiempo que usted quiere que su
boombox espere antes de que éste se apague automáticamente.
Puede seleccionar entre 90 y 10 minutos.
3 Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione y
no suelte el botón SLEEP(Apagado automático) hasta que el
indicador SLEEP desaparezca de la pantalla.
Cómo escuchar el iPod shuffle
Nota
La pila del iPod shuffle se cargará mientras éste está
conectado a su boombox.
Para escuchar el iPod shuffle:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte el iPod shuffle en su boombox.
3 Encienda su boombox.
4 Presione FUNCTION (Función) una o más veces en su boombox
o control remoto hasta que el indicador AUX aparezca en la
pantalla.
5 Use los controles en el iPod shuffle para controlar la reproducción.
6 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
86
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Cómo escuchar todo otro iPod de audio
Para escuchar el iPod:
1 Asegúrese de que el soporte del iPod esté instalado.
2 Asegúrese de que su boombox esté apagado, luego inserte el
iPod en el soporte..
3 Encienda su boombox.
4 Presione iPOD en su boombox o control remoto.
5 Presione
en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
6 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
7 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en el control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
Consejo
Para controlar la reproducción del iPod, se usan los mismos
controles que sirven para controlar la reproducción de un
CD. Para obtener más información, consulte “Control de la
reproducción del CD” en la página 82.
Cómo ver videos o fotografías almacenados en un
iPod
Para ver videos o fotografías almacenados en un iPod:
1 Asegúrese de que el soporte del iPod NO esté instalado.
2 Asegúrese de que su boombox esté apagado, luego inserte el
iPod en la ranura para el iPod. El soporte no es necesario para ver
video de un iPod.
3 Conecte un cable de video (no incluido) en el conector VIDEO
OUT (salida de video) en la parte posterior de su boombox.
Conector de VIDEO
OUT (salida de
video)
AC IN ~
VIDEO OUT
Conector de
entrada de video
www.insignia-products.com
87
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
4 Conecte el otro extremo del cable de video en el conector de
Entrada de video de su aparato de video.
5 Encienda su boombox.
6 Presione iPOD en su boombox.
7 Presione
en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
8 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
9 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en su control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
Consejo
Para controlar la reproducción del iPod, se usan los mismos
controles que sirven para controlar la reproducción de un
CD. Para obtener más información, consulte “Control de la
reproducción del CD” en la página 82.
Carga de la pila del iPod
Nota
La pila del iPod shuffle se cargará mientras éste está
conectado a su boombox.
Para cargar la pila del iPod:
1 Asegúrese de que haya instalado el soporte de iPod correcto en
la ranura para iPod de su boombox.
2 Encienda su iPod.
3 Inserte el iPod en el soporte, con la pantalla orientada hacia
afuera.
Cuando se inserta el iPod, este When you insert the iPod, éste
entra al modo Standby (modo de espera), luego se apaga. El
indicador de pila cargando aparece en la pantalla del iPod.
88
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Cómo escuchar otros dispositivos de audio
portátiles
Nota
No se puede usar el control remoto para controlar la
reproducción en un dispositivo de audio. En lugar, use los
controles del dispositivo de audio.
Para escuchar otro dispositivo de audio portátil:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte un extremo del cable de entrada de línea auxiliar
(incluido) en el conector AUX en la parte posterior de su
boombox.
VOL
VOL
Conector
de salida
iPOD
SHUFLE
F
AUX
Conector AUX
3 Enchufe el otro extremo del cable en el conector de salida de
línea en el dispositivo de audio.
4 Encienda su boombox.
5 Presione FUNCTION (Función) una o más veces en su boombox
o control remoto hasta que el indicador AUX aparezca en la
pantalla.
6 Use los controles en el dispositivo de audio para controlar la
reproducción.
www.insignia-products.com
89
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Localización y corrección de fallas
Solución
probable
Problema
Causa probable
No hay sonido.
Su boombox no está Asegúrese de que el
enchufado.
cable de
alimentación está
conectado en un
tomacorriente o
reemplace las pilas.
No se puede
comenzar la
reproducción.
Presione
.
El modo de
reproducción no es
el modo correcto.
Presione
FUNCTION
(Función) para
seleccionar el modo
de reproducción
correcto.
El control de
Suba el volumen.
VOLUMEN se
encuentra en el nivel
mínimo.
Hay un CD
El CD está insertado Asegúrese de que el
insertado, pero no se incorrectamente.
CD esté insertado
muestran las pistas.
con la etiqueta
orientada hacia la
pantalla.
90
El CD está sucio.
Limpie el CD. Para
obtener más
información,
consulte “Limpieza
de los CD” en la
página 92.
El CD está rayado o
doblado.
Pruebe con otro CD.
Se ha formado
humedad dentro del
reproductor de CD.
Extraiga el CD, deje
abierta la puerta del
CD durante
aproximadamente
una hora para que
se seque.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Problema
Solución
probable
Causa probable
Ciertas secciones de El CD está sucio.
un CD no se
reproducen
normalmente.
Limpie el CD. Para
obtener más
información,
consulte “Limpieza
de los CD” en la
página 92.
El CD está rayado.
Sáltese las
secciones rayadas o
reemplace el CD.
Mantenimiento
Cómo manipular los CD
•
Para sacar un CD de su estuche, sosténgalo por los bordes
mientras presiona ligeramente sobre el agujero central.
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
C al yp so C olle ct ion
Em eral d Mist C olle ct ion
B:i-2 C olle ct ion
Soft Met al lic s
O utdo or C olle ct ion
6.
7.
8.
9.
10 .
Ka ra oke
Med ia C en te r
Ro om m at es
Hom e & G o
Wal ka rounds
No toque la superficie brillante del CD ni lo doble.
Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
www.insignia-products.com
91
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Limpieza de los CD
Puede ser que un CD sucio no funcione correctamente.
Para limpiar un CD:
• Con un paño suave, limpie el CD avanzando en línea recta
desde el centro hacia el borde exterior.
Precaución
No utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos,
diluyente, o benceno para limpiar un CD.
Limpieza de su boombox
Para limpiar su boombox, siga estas guías:
• Use un paño suave limpio y humedecido con agua templada
para limpiar el exterior de su boombox.
• Nunca utilice solventes como benceno u otros limpiadores
químicos fuertes ya que estos pueden dañar el acabado de su
boombox.
• No permita que líquido gotee dentro de su boombox.
92
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en los Estados
Unidos y otros países
www.insignia-products.com
93
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
94
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
NS-B2114 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados.
Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano
de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de
su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Formación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
www.insignia-products.com
95
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO
CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON
RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS
DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
96
www.insignia-products.com