Goldstar WG6007R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.goldstarappliances.com
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ROOM AIR CONDITIONER
AIRE ACONDICIONADOR
Models/Modelo WG6007R
,and thoroughly
air conditioner.
after
su ventilador de
manualparaelfuturo
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it
to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
PRECAUTION
• Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Call 1-800-243-0000 to
locate the nearest ASC.
This air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
Installation work must be performed in accordance
with the National Electric Code by qualified and
authorized personnel only.
2 Room Air Conditioner
SafetyPrecautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness
is classified by the following indications.
Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the installation.
kWARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. J
7
CAUTION This symbol indicates the possibilityof injury or damage to property only. J
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Q Be sure not to do.
Installation
, kWARNING
Improper assembly or installation may cause
incorrect operation, including injury,fire, and
poor performance electric shock hazards.
It may cause explosion or fire.
It may cause fire and electric shock.
®
It may cause failure and electric shock.
Owner's Manual 3
Safety Precautions
Operation
• Otherwise, it will cause
electric shock or fire due to
heat generation or electric
shock.
• Itwill cause electric shock or
fire due to heat generation.
• Itwill cause electric shock or
fire due to heat generation.
ON
• Itwill cause electric shock or
fire due to heat generation.
• It will cause electric shock or
fire.
• No grounding may cause
electric shock (See Installation
Manual).
• Otherwise it may cause fire
and electric shock accident.
• It may cause fire and electric
shock.
• It will cause electric shock.
®
4 Room Air Conditioner
Safety Precautions
Itwill cause failure of machine
or electric shock.
Installation
Theyaresharpandmay
causeinjury.
It may cause injury.
• It is not designed to cool the
entire house.
CAUTION
• It may cause failure of
appliance or accident.
• It may cause explosion, fire,
and burn.
Operation
• If the outer case is damaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result inthe air conditioner
falling out of the window,
creating a safety hazard.
Sharp
_edges
• It may cause electric shock
and damage.
• Prevent accidental startup and
the possibility of injury.
Owner's Manual 5
Safety Precautions
• There is danger of fire or
electric shock.
Water may enter the unit and
degrade the insulation. It may
cause an electric shock.
Since the fan rotates at high
speed during operation, it may
cause injury.
Operation without filters will
cause failure.
• This could injure the pet or
plant.
• It is an air conditioner, not a
precision refrigeration system.
• The appearance of the air
conditioner may deteriorate,
change color, or develop
surface flaws.
• It contains containments and
will make you sick. This could
damage your health.
®
6 Room Air Conditioner
BeforetoOperation
1. Plug in the power cord properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 10 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of injury if the unit's power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or call (800) 243-0000. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner's Manual 7
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
_ ARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Cabinet Guide
Cool Air Discharge
Front Grille
Horizontal
Air Deflector
Air Filter
Air Intake Inlet Grille
Cabinet Jpper Guide
Cool Air Discharge Front Grille
Horizontal
Air Deflector Air Filter
Control
Remote controller ,
" Air Intake
I
Inlet Grille
8 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by
first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use
of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord
obtained from the product manufacture and not repaired.
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
Preferred method
TEST--_
.ESET-- Ensure proper ground
exists before use
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power
plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
Owner's Manual 9
Electrical Safety
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most
local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
Temporary method
Adapter Plug--_7 __ "_ !1
/_ _Metal
1 I 1_._ Receptacle Cover
RESET--_
Screw
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire
grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
10 Room Air Conditioner
Installation
Type A: 11 EA Type B: 5 EA Type C: 3 EA
(Short Screw) (Wood Screw) (L Bracket)
E
Type D: 1 EA Type E: 1 EA Type F: 2 EA Type G: 1 EA
(Seal Strip) (Sash Seat) (Guide Panel) (Support Bracket)
(Adhesive backed)
(Notadhesivebacked)
S
Have the following tools available for installation:
* Screwdriver (Slotted and Phillips) * Ruler
* Knife * Hammer
* Pencil * Level
Size
This room air conditioner is
designed for installation in standard
double-hung windows with actual
opening widths from 22" to 36".
The upper and lower window sash
must open sufficiently to allow a
clear vertical opening of 13" from the
bottom of the upper sash to the
window stool.
I I
WARNING: This product is a WINDOW AIR CONDITIONER.
As such, a standard single-hung or double-hung window is required
for proper installation. Non-window installations, including using
sleeves, holes in walls, and other installations are not recommended.
Owner's Manual 11
Installation
Clearance
Proper clearance enhances the cooling efficiency of the unit and prevents heat
radiation of the condenser.
1. If a storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner
window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed
without interference by the storm window frame.
2. See Figure. B.The top of the wood strip should be approximately 3/4"higher
than the storm window frame (Storm Window Frame) or wood strip (Outdoors)
to help condensation to drain properly to the outside.
3. Install a second wood strip (approximately 6" long by 11/2"wide and same
thickness as first strip) in the center of the sill flush against the back off the
inner sill. This will raise the L bracket as shown Figure. B.
4. If the distance between Storm Window Frame and Wood Strip Mounted on Top
of Inner Sill is more than 1", two of wood strips are not necessary.
Inner Sill
In IU Outdoors
Wood Strip Mounted 1" Max.
on Top of Inner Sill BP"I I_'_ ^, 3/4"
"_ ulearance
-_ Storm
J_ I #v _ Window
L
Indoors I IU Outdoors
Figure. A Figure. B
12 Room Air Conditioner
Installation
1. Insert the guide panels into the guides
of the air conditioner. Fasten the
curtains to the unit with screws
(Type A).
: Use a long screwdriver and
installing the screws will be easier.
Type A
Type A
®_
2. Cut the adhesive-backed seal strip
(Type D) to the window width.
Remove the backing from the seal
strip and attach the seal strip to the
underside of the bottom window.
3. Locating unit in window
Open the window and mark center line
on the center of the inner sill.
0ner ;
RoomSide
4. Attach L bracket
4-1. Install the L brackets behind the
inner window sill, with short side of
bracket as shown. Use the 2 screws
(Type A) provided.
4-2. The bracket helps to hold unit
securely in place. Be sure to place
bracket edge flush against back of
inner sill.
Outer Sill
Inner Sill
Type A Inside
Center Line
Outside
L Bracket
Owner's Manual 13
Installation
_k aution: During the following step, hold unit firmly until window sash
is lowered to top channel behind side panel frames. Personal injury or
property damage may result if unit falls from window.
1 Install the air conditioner in the window
1-1. Carefully lift the air conditioner and
slide it into the open window. Make
sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of
the L bracket.
: When the air conditioner drops
into the L bracket, the air conditioner
will be centered in window opening.
1-2. While steadying the air conditioner,
carefully bring the window sash
down behind the upper guide of the
air conditioner.
When the air conditioner is properly
installed, it should tilt slightly down at
the back. If it is set correctly in the
window, it will hang lower in the back
automatically. If it does not, there is a
problem with the installation.
2. Secure the guide panels
Extend the guide panels (Type F) to
fill the window opening using 4
screws (Type B) to secure them.
3. Install the sash seal and sash lock
3-1. Cut the sash seal (Type E) to the
window width. Stuff the sash seal
between the glass and the window
to prevent air and insects from
getting into the room.
3-2. Fasten the L bracket using a screw
(Type A).
3-3. Remove the screws that secure the
cabinet and base pan in the right
side.
Window Frame
Upper Guide
Guide
L Bracket
L Bracket
Sash Seal
(Type E)
14 Room Air Conditioner
Installation
3-4. Fasten the support bracket (Type G)
using a screw removed from the air
conditioner cabinet. Attach the
support bracket (Type G) to the inner
window sill with a screw (Type B).
Support Bracket (Type G)
®_
4. Window installation of room air conditioner is now completed.
See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.
Owner's Manual 15
Operating Instructions
CAUTION: If you turn off the air conditioner or switch from cooling to
the fan, wait at least 3 minutes before setting to cooling again.
Operation
off
High I _ High
Fon/y. ,u ooo,
.ow_,/
Fan _
Thermostat
5
4 I 6
9
Off -Turns air conditioner off.
High Fan - High speed fan operation without cooling.
Low Fan - Low speed fan operation without cooling.
High Cool - Cooling with high speed fan operation.
Low Cool - Cooling with low speed fan operation.
This automatically controls the temperature of the indoor air.
Turn the knob so that arrow points to the larger marks for greater
cooling. Pointthe arrow to the smaller marks for more moderate
cooling.
(i.e.the higher the number, the greater the cooling)
FOR NORMAL COOLING
1.Turn the operation switch to the High Cool or the Low Cool setting.
2. Set the thermostat control to the desired temperature mark (the mid-point is a
good starting position). If the room temperature is not satisfactory after a
reasonable time, adjust the control to a cooler or warmer setting, as
appropriate.
FOR MAXIMUM COOLING
1.Turn the operation switch to the High Cool setting.
2. Set the thermostat control to the largest temperature mark.
FOR QUIETER OPERATION
1.Turn the operation switch to the Low Cool setting.
2. Set the thermostat control as needed.
16 Room Air Conditioner
OperatingInstructions
The controls look like this:
Controls
TemperatureSetting
This button can automatically control the temperature
of the room. The temperature can be set within a range of
60 F to 86 F by1 F.
Select the lower numberfor lower temperature of the room.
EnergySaver
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine if cooling is needed.
Fan/Cool/Dry
Everytime you pushthis button, it will togglebetween
COOL, FAN, and DRY.
On/Off Timer
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this
order: 1Hour• 2 Hours 3 Hours 4 Hours. 5 Hours
6Hours, 7Hours• 8Hours• 9Hours• 10 Hours•
11 Hours, 12Hours° CANCLE.
The set temperature will be raised 2 F after 30 minutes
and again after another 30 minutes.
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this
order: 1Hour, 2 Hours° 3 Hours • 4 Hours. 5 Hours
6Hours• 7Hours• 8Hours• 9Hours• 10 Hours•
11 Hours, 12Hours, CANCLE.
Fan Speed
]
Pressing the FanSpeed button toggles between Low and |
High speeds.
L__
Power
1
To turn the unit ON, push the button. To turn the unit OFF, |
push the button again.
[
This button takes priority over any other buttons.
When the unit is first powered up,it defaults to settings of
High Cool at 72 F.
Dry Fan
Cool
On
Off
1
@
%
Owner's Manual 17
Operating Instructions
,_ CAUTION: The Remote Controller will not function properly if strong
light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacles between the Remote Controller and the air conditioner,
Power
To turn the Set ON, push the button. To turn the Set OFF, push the button again.
This button takes priority over any other buttons.
When you first turn it on, the Set is on the High cool mode and the temp. at 72°F
Temperature Setting
This button controls the room temperature setting in a range between
60°F and 86°F in 1° increments.
FanSpeed
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
On/Off Timer
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this order:
1 Hour-, 2 Hours-, 3 Hours-, 4 Hours-, 5 Hours-, 6 Hours-, 7 Hours
-, 8 Hours-_ 9Hours-_ 10Hours-, 11Hours-, 12Hours-, CANCLE.
The set temperature will be raised by 2°F after 30 minutesand
again after another 30 minutes.
- Starting Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this order:
1 Hour -* 2 Hours-, 3 Hours -, 4 Hours -, 5 Hours-, 6 Hours -*
7 Hours -, 8 Hours -, 9 Hours -, 10 Hours-, 11 Hours-* 12 Hours
-, CANCLE.
[
Fan Speed
EnergySaver
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine ifcooling is needed.
Timer Mode
Energy
Saver
Cool/Fan/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between COOL, FAN, and DRY.
How to Insert Batteries
1.Remove the cover from the back of the remote
controller
2. Insert two batteries.
• Be sure of the polarity when installing the
batteries.
• Be sure that both batteries are new.
3.Re-attach the cover.
@
®
Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
Remove the batteries from
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
18 Room Air Conditioner
OperatingInstructions
Air Direction
Adjusting the air direction using the
horizontal air deflector control.
Using the control tabs, the air flow can
be directed to the left, right, straight
ahead, or any combination of these
directions.
®_
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow. To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, below.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
Drain Pipe _
DrainCap
_k AUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid slipping injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
Owner's Manual 19
Maintenance and Service
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
Do not force
open or open to far.
1. Lift the inlet grille.
2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.
3. Wash the filter using lukewarm water below 40 °C (104 °F).
4. Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
20 Room Air Conditioner
MaintenanceandService
How to Remove the Front Grille
1. Remove the thermostat knob and
the operation knob by pulling.
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
1. Pull the inlet grille forward
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
S
®N
3. Push the grille up from the bottom and
pull the top of the grille away from the
case as the top tabs lift out of their
slots.
Owner's Manual 21
Maintenance and Service
Before Calling for Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a
clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common
problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 19.
You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
22 Room Air Conditioner
MaintenanceandService
The air conditioner may be operating abnormally when:
Air
conditioner
does not
start
Air
conditioner
does not
cool as it
should
Air
conditioner
freezing up
i_i_i _i
Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the
mode control to Off.
When power is restored, wait 3
minutes to restart the air
conditioner to prevent tripping of
the compressor overload.
=- -
i-: -
PresstheRESETbuttonlocatedonthepower
cordplug.IftheRESETbuttonwillnotstay
engaged,discontinueuseoftheairconditioner
andcontacta qualifiedservicetechnician.
Make sure there are no curtains,
blinds, or furniture blocking the
front of the air conditioner.
Turn the knob to a higher number.
The highest setting provides
maximum cooling.
; Clean ihe -f]_erat ieast ever_,2-
weeks.
See the care and Maintenance
section.
When the air conditioner is first
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
; c;_e&_oiope_furnace_ioor.....
registers and cold air returns.
;,gee_i;_on_tion_i_:reez_ngL;p
below.
Set the mode control at High Fan
or High Cool with thermostat at 1
or 2.
* You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
Owner's Manual 23
24 RoomAirConditioner
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aqui el modelo y numero de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar los numeros en la etiqueta de la parte
lateral del producto.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta pagina con la grapadora para
el momento que Io necesite para probar la fecha de su
adquisici6n o para la validaci6n de la garantia.
sO LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrara muchos consejos utiles sobre la
utilizaci6n y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados pot su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la soluci6n rapida de
problemas encontrara muchas respuestas a los problemas
mas habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de
Consejos para la solucion rapida de problemas, tal vez no
necesite Ilamar nunca al servicio tecnico.
PRECAUCION
Contacte a un Centro de Servicio Autorizado para reparar o
realizar elmantenimiento deestaunidad. Llame a 1-800-243-0000
para ubicarelCSA m_scercano.
El aire acondicionadono esapto para serusado porni_os
peque5oso discapacitadossin la supervision adecuada.
Los nihospeque_os deben sersupervisados paraasegurar que
nojueguen con el aire acondicionado,
Si hayque cambiarel cable dealimentaci6n,solicitea un t_cnico
deservicio que instaleun recambio exacto,
Eltrabajo de la instalaci6ndebeser realizado deacuerdoal
C6digo El_ctrico Nacional,,'.nicamentepor el personalcalificado y
autorizado.
@
Manual del Propietario 25
Precauciones de Seguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daSos materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
La incorrecta operaci6n del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocara daSos o lesiones.
A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalaci6n.
kADVERTENClA Este simbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
_,PRECAMCION Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o daSos materi-ales.
\
El significado de los simbolos utilizados en este manual se indica a continuacion.
F @ Asegurese de no hacerlo.
0
Instalacibn
Asegurese de seguir las instrucciones.
kADVERTENCIA,}
• Un montaje o instalaci6n defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto,
incluyendo riesgos de lesiones, incendios o
_._
descargaselectrlcas. I HII
• Puede causar explosi6n o incendio.
• Puede causar incendio y descarga electrica.
®
26 Aire Acondicionador
• Puede causar fallos y descarga electrica.
Funcionamiento
Precauciones de Segufidad
De otro modo, causara
descarga electrica o incendio
debido a la generaci6n de
calor.
• Causara descarga electrica o
incendio debido a la
generaci6n de calor.
ON
• Causara descarga electrica o
incendio.
Causara descarga electrica o
incendio debido a la
generaci6n de calor.
• Causara descarga electrica o
incendio debido a la
generaci6n de calor.
• Si no hay conexi6n a masa,
se puede producir una
descarga electrica. (Vea el
Manual de instalaci6n.)
En caso que no, puede
causar incendio y accidente
de corto circuito.
• Puede causar incendio y
accidente electrico.
• Puede causar descarga
electrica.
®
Manual del Propietario 27
Precauciones de Seguridad
• Puede causar una falla del
motor o una descarga
electrica,
Instalacibn
• Son filosas y pueden causar
lesiones,
• Hay riesgo de lesiones
personales.
• Esta no esta disefiado para
enfriar la casa entera.
• Puede causar explosi6n,
incendio, quemaduras.
( ILPRECAUCION)
• Puede causar fallos en la
unidad o accidentes,
• Silacarcasaexteriorestadafiada,debe
repararseorecambiarse
inmediatamente.Dejartapodriaprovocar
queelaparatodeacondicionadose
caigadelaventana,conelconsiguiente
peligrodelesiones.
Bordes
afilados
Funcionamiento
• Puede causar descarga
electrica y dafio.
• Prevenga un arranque
accidental y la posibilidad de
lesiones.
28 Aire Acondicionador
Hay peligro de incendio o de
descarga electrica.
Precauciones de Segufidad
Puede entrar agua en la
unidad y disminuir la
aislaci6n. Puede causar una
descarga electrica.
0j
Comoel ventiladorgiraaalta
velocidadcuandoestafuncionando,
puedecausarlesiones.
El funcionamiento sinfiltros
puede dafiar la unidad.
• Este puede causar lesiones o
dafios en la mascota o la
planta.
• Puede causar dafio a los
animales o vegetales y
perdida de objetos.
• La unidaddelaire acondicionado
puededeteriorarse,cambiarde
color,odesarrollarmanchasen
la superficie.
• Contiene elementos que
pueden ser nocivos para su
salud./Esto puede dafiar su
salud.
®
Manual del Propietario 29
PrevioalFuncionamiento
1. Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un Qnico circuito para este aparato. Recargar el circuito podria provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador. Consulte la pSgina 10 para m_s detalles.
4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente el6ctrica.
5. Si el alargador est_ da_ado y ha de ser recambiado, solicite a un t6cnico
autorizado que instale un recambio exacto.
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un periodo largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga alas personas, mascotas o
plantas al flujo directo por periodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxigeno, ventile la habitaci6n cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacci6n.
3. No use este acondicionador de aire para prop6sitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisi6n, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede da_ar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato dise_ado para el confort del
consumidor. No es un sistema aclimatizador.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede
lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposici6n al agua
puede destruir la aislaci6n y esto a su vez provocar una descarga el6ctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegQrese que la corriente y el interruptor est6n
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando est_
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energia se conecta
accidentalmente cuando est6 limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparaciones y mantenimiento, p6ngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Consulte la p&gina de garantia o Ilame al nQmero (800) 243-
0000. Tenga su nQmeor d emodelo y nQmero de serie a mano. Los encontrar8
en la pSgina 2 de este manual.
30 Aire Acondicionador
Introducci6n
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
_ ARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Cabinet Guide
Cool Air Discharge
Front Grille
Horizontal
Air Deflector
Air Filter
Air Intake Inlet Grille
Cabinet Jpper Guide
Cool Air Discharge Front Grille
Horizontal
Air Deflector Air Filter
Control
Remote controller ,
" Air Intake
I
Inlet Grille
Manual de/Propietario 31
Seguridad Electrica
El cable de alimentaci6n puede incluir un dispositivo interruptor de corriente.
La carcasa del enchufe cuenta con un bot6n de prueba y otro de reinicio.
El dispositivo debe comprobarse peri6dicamente presionando primero el bot6n
TEST y despues RESET. Si el boton TEST no se desconecta o si el boton RESET
no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y pongase en contacto
con un t6cnico de servicio cualificado.
Un cable de alimentaci6n daRado debe sustituirse por
uno nuevo proporcionado por fabricante del producto y no reparado
lbEste equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentaci6n esta equipado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesion por corriente electrica, utilice una toma con
enchufe de tierra estandar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un
electricista.
&
Cambiar la toma sin realizar los cambios de cableado apropiados
crear_ un estado el_ctrico inseguro que podr'a resultar en un incendio
o descarga electrica. Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre
con un electricista cualificado.
M_todo preferido
TEST--_
RESET-- Aseg[irese que existe debida
neutralizaci6n antes de utilizar el
aparato.
&
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentaci6n
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondra el equipo a tierra, si el
tornillo de la cubierta no es de metal y est_ aislado y el enchufe de
pared no esta puesto a tierra a trav_s de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
electricista profesional.
32 Aire Acondicionador
SeguridadE!_ctrica
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
use de un adaptador. $61o para una conexi6n transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que est& a disposici6n en la mayor[a de las
tiendas de productos electricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para Iograr la conexi6n con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentaci6n del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un daSo del borne de tierra. Evite una desconexion
frecuente del cable de alimentaci6n, pues puede causar un eventual daSo del
borne de tierra.
M_todo temporal
Adaptador--__,di__, _ I
/_ _ornillo de Metal
11 It[tL Cubiertadel
RESET--_ Interrupter
,_f_ Nunca utilice el equipo con un adaptador daSado.
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un
cable alargador. En situaciones excepcionales utilice s61oalargadores
certificados con puesta a tierra CSA clasificados como UL con tres conductores
de valores 15 A, 125 V.
Manual del Propietario 33
Instalaci6n
Tipo A: 11 Tipo B: 5 Tipo C: 3
(Tomillo corto) (Torniilo Mediano) (El Parentesis L)
F_
E
E
Tipo D: 1 Tipo E: 1 Tipo F: 2 Tipo G: 1
(Banda Adhesiva) (Banda deI Marco) (Panel Guia) (SostengaParentesis)
(Adhesivo posterior)
(Noadhesivoposterior)
Para la instalaci6n deberia tener a disposici6n los instrumentos siguientes:
* Destornillador (Estrella y Phillips) * Regla
* Cucjillo * Martillo
* L_piz Nivel
Tamafio
Este ventilador de casa est_
construido para ventanas est_ndar de
dos alas con la extensi6n real de
apertura de 22" a 36". El ala superior
y el inferior de la ventana deben
abrirse Io suficiente para producir un
orificio vertical de 13" desde el ala
superior hasta el antepecho.
I I
ADVERTENCIA : Este producto es un aparato de AIRE ACONDICIONADO
PARA INSTALACION EN VENTANA8. Como tal, se necesita una ventana de
un cuelgue o de doble cuelgue para una instalacibn adecuada. No se
recomiendan instalaciones en lugares que no sean ventanas, utilizando
casquillos, orificios en las paredes ni cualquier otro tipo.
34 Aire Acondicionador
Instalaci6n
Espacio libre
El suficiente espacio libre aumenta la eficiencia de refrigeraci6n de la unidad e
impide la irradiaci6n del calor del condensador.
1. Si la sobre-ventana estorba col6quese una tira de madera de 2 pulg de ancho
a Io largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al
cuarto, y en toda su extensi6n. La tira de madera debe ser Io suficientemente
gruesa para elevar el descanso de la ventana, de tal manera que la unidad de
aire acondicionado pueda ser intalada sin interferencia del marco de la sobre-
ventana (storm window).
2. Ver Figura. B. La parte superior de la tira de madera debe estar
aproximadamente a 3/4de pulg m_s alta que el marco de la sobre ventana,
(storm window) para ayudar a que el agua de condensaci6n de la unidad fluya
hacia afuera.
3. Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 6 pulg. de largo, 11/2
pulg de ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del
descanso exterior, p6ngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto
elevar8 la m6nsula L como en la Figura. B.
4. Si la distancia entre "Franja de Madera Montada Sobre la Parte superior del
Descanso Interior" y "Tira de Madera Para la Mensula L y Mensula de
@
Antepecho
Interior
, ,echo
I ILJ Exterior
Figura. A
FranjadeMaderaMontada
Sobrela Partesuperiordel
Descansointerior 1" Max.
\ ....._-I I_ 3/4-Pulg I
de Separacion f
Ventanade A
71 ........ H°ja°°uble'
'nter ;e P I/
Interior I lUExterior
Figura. B
Manual del Propietario 35
Instalaci6n
1. Introduzca los paneles en los guias del
aire acondicionado. Las cortinas
atornillelas con los tornillos (Tipo A).
Use un atornillador largo. Asi le
sera mas facil instalar los tornillos.
Tipo A
2. Corte la banda adhesiva (Tipo D) y
col6quela del ancho de la ventana.
Remueva el pl&sticode la banda adhesiva
y col6quela en la parte superior de el
marco inferior de la ventana.
3. Colocando la unidad en la ventana
Abra la ventana y marque LINEA en el
centro esta.
4. Coloque el Mensula en L
4-1. Instale los soportes L detrSs de
alf6izar interno de la ventana, con el
lado corto del soporte como est_
ilustrado. Utilice 2 tornillos (Tipo A)
proveidos.
4-2. La m6nsula ayuda a que la unidad
se encuentre firme. AsegQrese de
poner la m6nsula en L contra la
parte posterior del descanso interior.
Desoanso
Interior
Uescanso
Exterior Tipo A
Exterior
Mensula en L
Interior
Linea deI Centre
36 Aire Acondicionador
Instalacion
Precaution:En las siguientes instrucciones,sostenga la unidad firmemente
hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior
del canal y por detras del marco de los paneles corredizos. Puede haber
lesiones o dahos si la unidad se cae de laventana.
1. Instale el Aire Acondicionado a la
Ventana
1-1. Cuidadosamente Ievanteet aire
acondicionado y coI6quelo en et hoyo
de Ia ventana.AsegQresede que Iaguia
inferiordel aire acondicionado caiga en
Iugarcorrecto det m6nsula en L.
it'4_/_ettaCuandoel aireacondicionadosea
fijadoenel supporten L,el aireacondicionado
ser_centradocomopuedenobservar.
1-2.Mientrasmantieneel aireacondicionadoen
posici6n,cuidadosamentebajeel hordedela
ventanasuperiorhastalaguiasuperiordel
aireacondicionado.
Unavezinstaladodebidamenteelaparatode
aireacondicionado,deberiainclinarse
ligeramentehaciaabajoen suparteposterior.
Siest_malpuestoenla ventana,colgar_m_s
abajoporla parteposteriorautom_ticamente.
Si noIohace,hayunaproblemaconla
instaiaci6n.
2. Asegure los Paneles
Extiendalospanelespararellenarlosorificios
delaventanausandolos4 tornillos(TipoB).
3. Instale la Banda del Marco
3-1.Cortela bandadelmarcodelmismoanchode
la ventana.Coloquela bandadelmarcoentre
el vidrioy laventanaparaprevenirla
penetraci6nal cuartodeinsectosyaire.
3-2.Atornillelacerraduradel marcousandoun
torniiioTipoA.
3-3.Quitelostornillosqueaseguranelgabinetey
caceroladespreciableenel ladocorrecto.
Linea del Centro
Borde de ta Ventana Superior
Cerradura det Marco
@
Manual del Propietario 37
Instalaci6n
3-4. Amarre la escuadra de soporte (Tipo
G) usando un tornillo que puede sacar
del cabinete del aparato de aire
acondicionado. Acople la escuadra
(Tipo G) a la parte interior de la repisa
de la ventana con un tornillo (Tipo B).
a ParentesJs
(Tipo G)
4. La instalacion del aire acondicionado de ventana no estara completa.Yea
8EGURIDAD ELECTRICA para conectar laextension electrica al toma corriente.
38 Aire Acondicionador
Instruccionesdefuncionamiento
Si Yd. desconecta el ventilador o Io conmuta del enfriamiento a la
ventilacion, antes del nuevo ajuste del enfriamiento espere por Io
menos 3 minutos.
Off - Apaga el acondicionador.
High Fan - Permite la velocidad rapida del ventilador.
Low Fan - Permite la velocidad lenta del ventilador.
High Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador
en alta velocidad.
Low Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador
en baja velocidad.
Operation
off
High I High
O,n._
Thermostat
5
4 I 6
1S _ 9
La temperatura del aire interno sera controlada automaticamente.
Mientras mas alta sea la marca mas frio estara el aire internio.
La temperatura se selecciona posicionando el control en la marca
deseada.
(es decir, a mayor sea el nQmero,mayor sera el enffiamiento)
@
PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL
1. Ponga el bot6n de operation en High Cool o Low Cool.
2. Ajuste el control del Termostat en la marca deseada(usualmente el punto medio
es un buen punto para comenzar). Si la temperatura del cuarto no es
satifactoria despu6s de un periodo de tiempo razonable, ajuste el control de
temperatura a una marca m_s grande (para una temperatura interna m_s fria)
o a una marca m_s peque_a (para que la temperatura interna sea menos fria).
PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO
1. Ponga el bot6n de operation en la marca m_s grande.
2. Ponga el control del Termostat en la marcam_s grande.
PARA UNA OPERACION SILENCIOSA
1. Ponga el bot6n de operation en la marca m_s peque_a.
2. Ponga el termostat en la temperatura interior deseada.
Manual del Propietario 39
Instrucciones de funcionamiento
Los controles tienen este aspecto:
Controles
AjustedelaTemperatura
Este bot6n puedecontrolar latemperatura del cuarto
autom&ticamente. Latemperatura se puedeajustar de grado
en grado,desde 60°Fhasta 86°Fcada I°F. Seleccione el
nQmeromas bajo para la temperatura mas baja enel cuarto.
Ahorradorde energia
Elventilador se detiene cuandoel compressor no sigueenfriando.
Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encender&
y necesitara verificarla temperatura del cuartopara sabersi
es necesario mas enfriamiento.
Frio/Ventilador/Seco
Cadavez que usted presioneeste bot6n, este se_alaraentre
COOL, FAN y DRY.
- Marcadordeencendido/Apagado
- Operaci6n de Parada:
Concadapulsaci6ndel bot6nserealizaunciclo perlasopciones
enesteorden:1hora. 2 horas. 3horas 4horas. 5horas.
6 horas 7 horas. 8horas. 9horas. 10horas. 11horas.
12horas, CANCEL.
Latemperaturafijase elevara 2 F transcurridos30minutosy de
nuevotranscurridosotros 30minutos.
- Operaci6n de Inicacion:
Concadapulsaci6ndel bot6nserealizaunciclo porlasopciones
enesteorden:1hora. 2 horas. 3horas. 4horas. 5horas.
6horas. 7horas. 8horas. 9horas. 10horas. 11betas.
12horas. CANCEL.
VelocidaddelVentilador
Pulsarel bot6nde velocidad del ventilador hacecambiar las
velocidades entre Lowy High.
Enecndido/Apagado
Para ENCENDERel sistema presioneel bot6n,
y paraAPAGARLO presioneel bot6notra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando se enciendeel aparato pot primeravez, usar_ los
ajustes del modo High Cool a 72°F
L_
Dry
Fan
Cool
013
Off
40 Aire Acondicionador
Instruccionesdefuncionamiento
i
PRECAUTION: El mando a distancia no funcionara correctamente si
una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obsaculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
Enecndido/Apagado
Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO presione el bot6n otra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema est& en el y la temperatura es de 72F.
Ajuste de la Temperatura
Este bot6n controla la temperatura de la sala entre los 60°F y los
86°F en incrementos de 1°.
Power
Velocidad del Ventilador
Pulsar el bot6n de velocidad del ventilador hace cambiar las
velocidades entre Low y High.
Marcadorde Encendido/Apagado -_
- Operaci6n de Parada:
/
Con cada pulsaci6n del bot6n se realiza un ciclo por las opciones|
en este orden: 1 hora _* 2 horas -* 3 horas -* 4 horas -*,5 horas |
- 6 horas - 7 horas - 8 horas -* 9 horas -* 10 horas - 11 horasl
-* 12 horas -* CANCEL.
t
La temperatura fija se elevara 2°F transcurridos 30 minutos y de
nuevo transcurridos otros 30 minutos.
- Operaci6n de Iniciaci6n:
Con cada pulsaci6n del bot6n se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1 hora -* 2 horas -* 3 horas -* 4 horas -* 5 horas
-* 6 horas -* 7 horas -* 8 horas -* 9 horas -* 10 horas -* 11 horas
-* 12 horas -* CANCEL.
Ahorrador de Energia
El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encender&
y necesitara verificar la temperatura del cuarto para saber si
es necesario m&s enfriamiento.
Temp
Fan Speed
Timer Mode
EnergySaver
Frio/Ventilador/Seco
Cada vez que presione este bot6n, las palabras COOL, FAN y DRY apareceran alternadamente.
C6mo Poner las Baterias
1.Quite la tapade la parte posteriordel telemando.
Paraello hagadeslizarla tapasegt]n la direcci6n
della flecha.
2. Introduzca lasdos baterias,Respetesiempre la
polaridadal instalarlas pilas.Use baterias nuevas.
3.Volvera cerrar, resbalandola tapa hastala
posici6ninicial.
®
®
No utilice bateris recargables,
estas son diferentes de forma,
de dimensi6n y uso respecto a
las baterias secas usuales.
• Seque las baterias del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a set
usado durante un largo periodo.
Manual del Propietario 41
Instruccionesdefuncionamiento
La direccion del aire
Para ajustar Ia direccion del aire usando
control de Iadireccion det aire.
Las dos Ieng(Jetashorizontales para el
control de Ias rejilIas Ie permiten descargar el
aire hacia Ia izquierda, o algo de aire a Ia
izquierday otro a Iaderecha, o todo et aire
hacia el frente, o cualquier combinaci6n de
Ias posiciones mencionadas.
Tubo de Desagi.ie
En climas hQmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se Ilenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desagQe.
Quite la Tapa del DesagQe y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de
extracci6n. (V6ase la ilustraci6n de
abajo). El ventilador tiene un anillo
externo que gira en el agua que recoge
en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensaci6n la recoge
el ventilador y la expulsa a trav6s del
condensador, haciendo m_s eficiente al
aparato de aire acondicionado.
Cuelgue Q Empujon
Tapa del DesagQe
_b RECAUTI6N: Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. Alejalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted rnisrno.
Rernoverlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cord6n el6ctrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y gu_rdelos para reinstalaci6n. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia arras, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levSntelo
de la ventana y remu6vale la banda del marco de la ventana.
AsegQrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si
no Io hace, podria salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el
consiguiente peligro de resbalones. Este simple paso le ahorrar8 tiempo de
42 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
Filtro de Aire
Revise por Io menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las particulas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulaci6n de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
No debe forzar
a abrir o abrir a
Io lejos.
@
Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sac_ndolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con
un trapo hQmedo mojado en un
detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jab6n
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe ser revisado y
lavado peri6dicamente sea por que se
tranque con basura o potvo de la
atmosf6rico.
Manual del Propietario 43
Mantenimientoyservicio
Como Remover la Parilla Frontal
1. Saque el Filtro de Aire halando
hacia la izquierda.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
1.Tire de la rejilla de entrada hacia
delante agarrando ambas lengQetas
y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
3. Suelte el lado izquierdo primero.
Despu6s cuidadosamente hale
desde la parte de arriba y empuje
hacia la derecha. Las lengQetas
est_n aseguradas.
_J
44 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Tecnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la soluci6n, desconecte el ventilador
y dirijase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador est6 conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensi6n no sea demasiado alta o baja.
AI ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frio Io suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no est_ atascado de polvo. En el caso de que si,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obst_culo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por Io
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitaci6n.
@
Antes de Ilamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire esta funcionando normalmente cuando:
Escucha un sonido met_lico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
dias Iluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta caracteristica est_
diseSada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
Consulte la secci6n del Ventilador de extracci6n en la pSgina 19.
Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o dias de Iluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
Oye funcionar el ventilador mientras el compresor est_ silencioso. Esto es una
caracteristica operativa normal.
Manual del Propietario 45
Mantenimientoyservicio
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
El aire acondicionado esta AsegL_resequeei aire acondicionado
desconectado, esta conectado completamente a la
El aire
acondiciona
do no
enciende
i- F:]-fusil_l-ees-t_.-quemado/el
interruptor de energia se ha
bloqueado.
Falta de energ(a.
El dispositivo interruptor de
corriente est#
desconectado,
El flujo de aire esta
restringido.
-m-coloqueel-con roi-.......
TEMPERATURA en un
ntJmeromas alto.
..................... 7.---
El filtro de aire esta sucio.
m cuart-o est cai ente.-
El aire frio se est,.
escapando.
El aire
acondiciona
do no enfr'a
corno
debiera
fuente de energia.
Cheque los fusibles/interruptor de la
casa y reemplace losfusibles o
reestablezca el interruptor de energia.
Cuando la energ(a se reestablezca,
espere 3 minutos para encender de
nuevo el aire acondicionado.Con esto
evitar_,que se produzca una
sobrecarga en el compresor.
PresioneelbotonRESETsituadoenelenchufe
delcabledealimentaci6n
Sielbot6nRESETnopermaneceactivo,suspendael
usode)aireacondic)onad0yp(_ngaseencontactoconun
tecnicodeservic)ocualificado.
Asegt_reseque no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
Ajustar el control de temperaturaa un
numero m_.sbajo.
Limpie el filtro por Io menos cada dos
semanas.Vea la secci6n de
instrucciones de operaci6n.
Cuando usted enciende el aire
acondicionado debe esperar un
momento para que la habitacion se
enfrie.
AsegtJreseque todas las salidas de
aire esten cerradas para que el aire
regrese.
-m-ser en n-reir geraci n---*--Es a -e cau a-t-er -perat-ur-a-
se ha congelado.
El aire El hielo bloquea el flujo de Elija el modo alto del ventilador High
acondiciona aire y detiene el enfriamiento Fan o enfriado alto High Cool con el
do enfria del cuarto, termostato en el ntJmero1 o 2.
dernasiado
Usted puede referirse al Energy Star programa con todo detalle en www.energystar.gov.
46 Aire Acondicionador
[_'-Ie]! ,I,._F-4:| :_ele]_Ir.*1l:[e.Ie]_I,]li [e]_I_,'_I!I_Ili_ _]kv;/_:_:I_ _ii'd,.L11-'_4
Gotdstar wilt repair or repace your product, at Goldstar' soption, if it proves to be defective in
material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of
original consumer purchase of the product. This limited warranty isgood only to the original purchaser of the product
and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
Labor: I Year from the Date of Purchase.
Paris: 1 Year from the Date of Purchase.
Compressor: 5 Years from the Date of
Purchase.
HOW SERVICE IS HANDLED:
Call 1-800-243-0000 and choose the appropriate prompt. Please
have product type (Room Air Conditioner), model number, serial
number, and ZtP code ready.
The terms of this warranty cover in-home service on the indicate
models.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFOR A PARTICULARPURPOSE.TO THE EXTENTANY IMPLIED WARRANTY iS
REQUIREDBY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLEFOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUESOR PROFITS,IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATESDO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTSOR THEEXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THEABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLYTO YOU.
THIS LIMITEDWARRANTY DOES NOT APPLYTO:
1. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or
correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3. Therefore,the costofrepairor replacement ofsuch a detectiveproduct shallbe borne by the consumer.
CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTERNUMBERS:
To Prove Warranty Coverage
To Obtain Nearest AuthorizedServiceCenter orSales
Dealer,ortoObtain Product,Customer, orService
Assistance
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted at
the time warranty service is provided.
Call 800-984-7469, 24 hrs a day, 7 days per week.
Press the appropriate option, and please have your
product type ( AIR CONDITIONER ), and ZIP/postal code
ready.
P/No.: 3828A20528J Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Goldstar WG6007R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas