COMFORT-AIRE COMFORT AIRE RADS-51C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MODEL:RG-61B
MODELS:RADS-51 B
RADS-51C
RAD-61A
RAD-81C
RADS-51B
RADS-51C/
mmmm_
_]:!iiiiii_ii_iiiiiiii
iiiii_ii!!i!!i!i
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it
to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
PRECAUTION
Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Call 1-877-755-7932 to
locate the nearest ASC.
• This air conditioner is not intended for use by young
children or those who require supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
Installation work must be performed in accordance
with the National Electric Code by qualified and
authorized personnel only.
2 Room Air Conditioner
SafetyPrecautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness
is classified by the following indications.
Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the installation.
WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
.CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only. 1
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Installation
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
(&WARN,NG)
J
Improper assembly or installation may cause
incorrect operation including injury, fire,
poor performance, and electric shock hazards.
@
May causefire or explosion.
• It may cause fire and electric shock.
• It may cause electric shock and failure.
Owner's Manual 3
Safety Precautions
Operation
• Otherwise, it will cause
electric shock or fire.
• Itwill cause electric shock or
fire.
• Itwill cause electric shock or
fire.
ON
• Otherwise it will cause fire
and electric shock.
• Itwill cause electric shock or
fire.
• It may cause fire and electric
shock.
• It will cause electric shock or
fire.
• No grounding may cause
electric shock.
• It may cause electric shock.
®
4 Room Air Conditioner
• The air conditioner must be operated in a
enclosed area to be most effective.
It will cause electric shock or failure of
machine.
Safety Precautions
• It may cause explosion or fire.
Installation
Edges are sharp and may
cause injury.
<
Water may enter the unit and degrade the
insulation. It may cause an electric shock.
,CAUTION
• It may cause failure of
appliance or performance
deterioration.
• If the outer case is damaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result in the air conditioner
falling out of the window,
creating a safety hazard.
Owner's Manual 5
Safety Precautions
It may cause injury.
Operation
Sharp
It may cause electric shock
and damage.
Since the fan rotates at high
speed during operation, it may
cause injury.
This could injure the pet or
damage the plant.
• Itwillwastepowerandmay
causeanaccident.
Theairconditionerisnotdesigned
toactasarefrigerationsystem.
Operation without filters or with
dirty filter will cause failure and
poor performance.
The appearance of the air
conditioner may deteriorate,
change color, or develop
surface flaws.
It is not sanitary and could
cause illness or personal
injury hazard.
The chemicals in batteries
could cause burns or
other health hazards.
The chemicals in batteries could cause
burns or other health hazards.
0
6 Room Air Conditioner
BeforetoOperation
1. Plug in the power cord properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of injury if the unit's power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or call 1-877-755-7932. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner's Manual 7
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
_ ARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Cabinet 3er Guide
Cool Air Discharge
Front Grille
Horizontal
Air Deflector
Air Filter
Air Intake Inlet Grille
Cabinet
Cool Air Discharge
Jpper Guide
Front Grille
Horizontal
Air Deflector
Control
Air Filler
I
Inlet Grille
8 Room Air Conditioner
E/ectricalSafety
115V~ 230V~
\
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the
RESET button. If the TEST button does not
trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Use Wall Receptacle Power Supply
@
Standard 125V,3-wiregrounding
receptaclerated 15A, 125VAC
@
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 250V AC
@
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 20A, 250V AC
Use 15 AMP time
delay fuse or 15 AMP
circuit breaker.
Use 20 AMP time
delay fuse or 20 AMP
circuit breaker.
Use of extension cords
Because of potential safety hazards, we
strongly discourage the use of an extension
cord. However, if you wish to use an
extension cord, use a CSA certified/UL-listed
3-wire (grounding) extension cord, rated 15A,
125V.
All wiring should be made in accordance with
local electrical codes and regulations.
Aluminum house wiring may pose special
problems. Consult a qualified electrician.
ELECTRICAL SAFETY
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on
its power supply cord, which must be plugged into
properly grounded three-prong wall receptacle for
your protection against possible shock hazard.
230, 208, and 2301208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong
grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly grounded
three-prong wall receptacle for your protection
against possible shock hazard. If such an outlet is
not present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,
208, and 230/208 Volt units.
Owner's Manual 9
ElectricalSafety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
Preferred method
Ensure proper ground
exists before use
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power
plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
10 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most
local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
Temporary method
Adapter Plug_
Metal Screw
Receptacle Cover
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards. For temporary situations, use only CSA certified and UL listed 3-wire
grounded extension cords, rated 15 A, 125 V.
Owner's Manual 11
Installation
Type A: 11 EA Type B: 5 EA Type C: 3 EA
(Short Screw) (Wood Screw) (L Bracket)
F_
E
E
(.O
Type D: 1 EA Type E: 1 EA Type F: 2 EA Type G: 1 EA
(Seal Strip) (Sash Seal) (Guide Panel) (Support Bracket)
(Adhesive backed)
(Notadhesivebacked)
Have the following tools available for installation:
* Screwdriver (Flathead and Phillips) * Ruler
* Knife * Hammer
* Pencil * Level
Size
This room air conditioner is
designed for installation in standard
double-hung windows with actual
opening widths from 22" to 36".
The upper and lower window sash
must open sufficiently to allow a
clear vertical opening of 13" from the
bottom of the upper sash to the
window sill.
( "1
l I
WARNING: This product is a WINDOW AIR CONDITIONER.
As such, a standard single-hung or double-hung window is required
for proper installation. Non-window installations, including using
sleeves, holes in walls, and other installations are not recommended.
12 Room Air Conditioner
Installation
Clearance
Proper clearance enhances the cooling efficiency of the unit and prevents heat
radiation of the condenser.
1. If a storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner
window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed
without interference by the storm window frame.
2. See Figure. B.The top of the wood strip should be approximately 3/4"higher
than the storm window frame (Storm Window Frame) or wood strip (Outdoors)
to help condensation to drain properly to the outside.
3. Install a second wood strip (approximately 6" long by 11/2"wide and same
thickness as first strip) in the center of the sill flush against the back off the
inner sill. This will raise the L bracket as shown Figure. B.
4. If the distance between Storm Window Frame and Wood Strip Mounted on Top
of Inner Sill is more than 1", two of wood strips are not necessary.
S
®N
Inner SilI
l " Sill
Indoors q ItJ Outdoors
Wood Strip Mounted 1" Max.
on Topof InnerSill _"1 _ ^, 3/4"
_ ulearance
_ Storm A
_J I .,_v _ Window
Indoors I Ik.IOutdoors
Figure. A Figure. B
Owner's Manual 13
Installation
1. Insert the guide panels into the guides
of the air conditioner. Fasten the
curtains to the unit with screws
(Type A).
: Use a long screwdriver and
installing the screws will be easier.
2. Cut the adhesive-backed seal strip
(Type D) to the window width.
Remove the backing from the seal
strip and attach the seal strip to the
underside of the bottom window.
3. Locating unit in window
Open the window and mark center line
on the center of the inner sill.
RoomSide
4. Attach L bracket
4-1. Install the L brackets behind the
inner window sill, with short side of
bracket as shown. Use the 2 screws
(Type A) provided.
4-2. The bracket helps to hold unit
securely in place. Be sure to place
bracket edge flush against back of
inner sill.
Inner Sill
Outer Sill Type A Inside
\
Center Line
Outside
L Bracket
14 Room Air Conditioner
Installation
i
_ aution: During the following step, hold unit firmly until window sash
is lowered to top channel behind side panel frames. Personal injury or
property damage may result if unit falls from window.
1 Install the air conditioner in the window
1-1. Carefully lift the air conditioner and
slide it into the open window. Make
sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of
the L bracket.
: When the air conditioner drops
into the L bracket, the air conditioner
will be centered in window opening.
CenterLine
®_
1-2. While steadying the air conditioner,
carefully bring the window sash
down behind the upper guide of the
air conditioner.
When the air conditioner is properly
installed, it should tilt slightly down at
the back. If it is set correctly in the
window, it will hang lower in the back
automatically. If it does not, there is a
problem with the installation.
2. Secure the guide panels
Extend the guide panels (Type F) to
fill the window opening using 4
screws (Type B) to secure them.
3. Install the sash seal and sash lock
3-1. Cut the sash seal (Type E) to the
window width. Stuff the sash seal
between the glass and the window
to prevent air and insects from
getting into the room.
3-2. Fasten the L bracket using a screw
(Type A).
3-3. Remove the screws that secure the
cabinet and base pan in the right
side.
Window Frame _:
L Bracket
Type A..
Type B
Sash Seal
(Type E)
Owner's Manual 15
Installation
3-4. Fasten the support bracket (Type G)
using a screw removed from the air
conditioner cabinet. Attach the
support bracket (Type G) to the inner
window sill with a screw (Type B).
Support Bracket (Type G)
4. Window installation of room air conditioner is now completed.
See ELECTRICAL DATA for attaching power cord to electrical outlet.
16 Room Air Conditioner
OperatingInstructions
CAUTION: If you turn off the air conditioner or switch from cooling to
the fan, wait at least 3 minutes before setting to cooling again.
®_
Operation
off
High I _ High
Low_//
Fan _,_
Thermostat
5
4 I 6
3 ,,,,7
2 _ "_8
9
Off - Turns air conditioner off.
High Fan - High speed fan operation without cooling.
Low Fan - Low speed fan operation without cooling.
High Cool - Cooling with high speed fan operation.
Low Cool - Cooling with low speed fan operation.
This automatically controls the temperature of the indoor air.
Turn the knob so that arrow points to the larger marks for greater
cooling. Point the arrow to the smaller marks for more moderate
cooling.
(i.e.the higher the number, the greater the cooling)
FOR NORMAL COOLING
1. Turn the operation switch to the High Cool or the Low Cool setting.
2. Set the thermostat control to the desired temperature mark (the mid-point is a
good starting position). If the room temperature is not satisfactory after a
reasonable time, adjust the control to a cooler or warmer setting, as
appropriate.
FOR MAXIMUM COOLING
1. Turn the operation switch to the High Cool setting.
2. Set the thermostat control to the largest temperature mark.
FOR QUIETER OPERATION
1. Turn the operation switch to the Low Cool setting.
2. Set the thermostat control as needed.
Owner's Manual 17
OperatingInstructions
The controls look like this:
Controls
v Temp A
Energy
Saver
DryO
Mode
D
Timer
J
peratureSetting
This button can automatically control thetemperature
of the room. The temperature can be set within a range of
60°F to 86°F by I°F.
Select the lower numberfor lower temperature of the room.
EnergySaver
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine if cooling is needed.
Fan/Cool/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between
COOL, FAN,and DRY.
On/OffTimer
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this
order: 1 Hour-, 2 Hours-, 3 Hours -, 4 Hours -, 5 Hours
-, 6 Hours -, 7 Hours -, 8 Hours-, g Hours-, 10 Hours-,
11 Hours-, 12Hours -, CANCEL.
The set temperature will be raised 2°F after 30 minutes
and again after another 30 minutes.
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this
order: 1 Hour-, 2 Hours-, 3 Hours -, 4 Hours -, 5 Hours
-, 6 Hours -, 7 Hours -, 8 Hours-, 9 Hours-, 10 Hours-,
11 Hours-, 12 Hours-, CANCEL.
Power
To turn the unit ON, push the button. To turn the unit OFF,
push the button again.
This button takes priority over any other buttons.
When the unit is first powered up,it defaults to settings of
High Cool at 72°F.
FanSpeed
Pressing the FanSpeed button toggles between Lowand
High speeds.
_d after an electrical power failure, the unit will begin to run at its last setting. 1
18 Room Air Conditioner
OperatingInstructions
,_ CAUTION: The remote controller will not function properly if strong
light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacles between the remote controller and the air conditioner,
Power
To turn the set ON, push the button. To turn the set OFF, push the button again.
This button takes priority over any other buttons.
When you first turn it on, the set is on the High cool mode and the temp. at 72°F
Temperature Setting
This button controls the room temperature setting in a range between
60°F and 86°F in 1oincrements.
Fan Speed
Pressing the Fan Speed button toggles between Low and
High speeds.
On/Off Timer
- Stopping Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this order:
1 Hour-, 2 Hours-, 3 Hours-* 4 Hours-, 5 Hours-, 6 Hours-_7Hours
-, 8 Hours-_ 9Hours-_ 10Hours-, 11Hours-, 12Hours-, CANCEL.
The set temperature will be raised by 2°F after 30minutes and
again after another 30 minutes.
- Starting Operation
Each press of the button cycles through the optionsin this order:
1 Hour -* 2 Hours -* 3 Hours-* 4 Hours-, 5 Hours -, 6 Hours -,
7 Hours -, 8 Hours-, 9 Hours -, 10 Hours-, 11 Hours-* 12 Hours
-, CANCEL.
EnergySaver
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and
check the room air to determine if cooling is needed.
Temp
Fan Speed
Timer Mode
Energy
Saver
Cool/Fan/Dry
Everytime you push this button, it will toggle between COOL, FAN, and DRY.
How to Insert Batteries
1.Remove the cover from the back of the remote
controller
2. Insert two (AAA) batteries.
• Be sure of the polarity when installing the
batteries.
• Be sure that both batteries are new.
3.Re-attach the cover,
Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
Remove the batteries from
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
®_
Owner's Manual 19
Operating Instructions
Air Direction
Adjusting the air direction using the
horizontal air deflector control.
Using the control tabs, the air flow can
be directed to the left, right, straight
ahead, or any combination of these
directions.
===================== _ ilmlm:::m
r..... ; ; ; ; ;
: : =- .- :
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow. To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, right.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
(_) Hang i (_) Push
DrainPipe--_-_ DrainCap
_k AUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
20 Room Air Conditioner
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
®_
Do not force
open or open tofar.
1. Liftthe inlet grille.
2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.
3. Wash the filter using lukewarm water below 104°F(40 °C).
4. Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
Owners Manual 21
MaintenanceandService
How to Remove the Front Grille
1. Remove the thermostat knob and
the operation knob by pulling.
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
1. Pull the inlet grille forward
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
3. Push the grille up from the bottom and
pull the top of the grille away from the
case as the top tabs lift out of their
slots.
22 Room Air Conditioner
Before Calling for Service
Maintenance and Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a
clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
®_
Before calling for service, please review the following list of common
problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 20.
You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
Owners Manual 23
Maintenance and Service
The air conditioner may be operating abnormally when:
_,_ _ ..............
Air
conditioner
does not
start
Air
conditioner
does not
cool as it
should
Air
conditioner
freezing up
Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the
mode control to Off.
When power is restored, wait 3
minutes to restart the air
conditioner to prevent tripping of
the compressor overload.
Press the RESET button located
on the power cord plug.
If the RESET button will not
stay engaged,
discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
Make sure there are no curtains,
blinds, or furniture blocking the
front of the air conditioner.
Turn the knob to a higher number
The highest setting provides
maximum cooling.
Clean the filter at least every 2
weeks.
See the care and Maintenance
section.
When the air conditioner is first
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
Check for open furnace floor
registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up
below.
Set the mode control at High Fan
or High Cool with thermostat at 1
or 2.
24 Room Air Conditioner
®_
Manual del Propietario 25
,o
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aqui el modelo y nL_mero de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar los numeros en la etiqueta de la parte
lateral del producto .
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta pagina con la grapadora para
el momento que Io necesite para probar la fecha de su
adquisici6n o para la validaci6n de la garantia.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrara muchos consejos utiles sobre la
utilizaci6n y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados per su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la soluci6n rb,pida de
problemas encontrara muchas respuestas a los problemas
mas habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de
Consejos para la solucion rapida de problemas, tal vez no
necesite Ilamar nunca al servicio tecnico.
PRECAUClON
oContacte a un Centro de Servicio Autorizado para reparar o
realizar el mantenirniento de esta unidad. Llamea 1-877-755-7932
para ubicar el CSA mas cercano.
oEl aire acondicionado no es apto para ser usado per nihos
pequehos o discapacitados sin la supervision adecuada.
oLos niSos peque5os deben ser supervisadospara asegurar que
no jueguen con elaire acondicionado.
oSi hay que cambiar el cablede alimentaci6n, solicitea un tecnico
de servicio que instaleun recambioexacto.
El trabajo de la instalaci6ndebe serrealizado deacuerdo al
C6digo Electrico Nacional, _nicamente por el personal calificado y
autorizado.
26 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daSos materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
La incorrecta operaci6n del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocara daSos o lesiones.
A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalaci6n.
:kADVERTENClAEste simbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
_,PRECAUCION Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o daSos materi-ales.
El significado de los simbolos utilizados en este manual se indica a continuacion.
I Q Asegurese de no hacerlo.
O Asegurese de seguir las instrucciones.
Instalacibn
kADVERTENCIA>
1°
• Un montaje o instalaci6n defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto,
incluyendo riesgos de lesiones, incendios o
descargas electricas. , _lI)11
• Puede causar incendio y descarga electrica.
®
• Puede causar explosi6n o incendio. • Puede causar descarga electrica y fallos.
Manual del Propietario 27
PrecaucionesdeSeguridad
Funcionamiento
• De otro modo, causara
descarga electrica o incendio.
• Causara descarga electrica o
incendio.
ON
• Causara descarga electrica o
incendio.
®
®
• En caso que no, puede
\
• Causara descarga electrica o
incendio.
• Causara descarga electrica o
incendio.
• Si no hay conexi6n a masa,
se puede producir una
descarga electrica.
causar incendio y accidente
de cor,to circuito.
( /
• Puede causar incendio y
accidente electrico.
• Puede causar descarga
electrica.
28 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
• El aparato de aire acondicionado debe
operarse en un area cerrada para ser mas
efectivo.
• Puede causar explosi6n, incendio,
quemaduras.
• Causara descarga electrica o incendio. • Puede entrar agua en la unidad y disminuir la
aislaci6n. Puede causar una descarga
electrica.
Instalacibn
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
( ILPRECAUCION)
• Puede provocarelfallo de un
electrodomesticoo deterioraci6n
de surendimiento.
\
• Silacarcasaexteriorestadafiada,debe
repararseorecambiarse
inmediatamente.Dejarlapodriaprovocar
queelaparatodeacondicionadose
caigadelaventana,conelconsiguiente
peligrodelesiones.
Manual del Propietario 29
Hay riesgo de lesiones
personales.
Funcionamiento
Puede causar descarga
el6ctrica y daSo.
Precauciones de Seguridad
Como el ventiladorgira a alta
velocidad cuandoesta funcionando,
puede causar lesiones.
El funcionamiento sin filtros
puede daSar la unidad.
Este puede causar lesiones o
daios en la mascota o la
planta.
Gastara energia en vano y
podda provocar un accidente.
Puede causar daSo a los
animales o vegetales y
perdida de objetos.
@
t
La unidad del aire acondicionado
puede deteriorarse, cambiar de
color, o desarrollar manchas en
la superficie.
No es sano y podria provocar
enfermedades o peligros de
lesiones personales.
®
Los productos quimicos
de las pilas podrian
causar quemaduras u
otros perjuicios a la
salud.
Los productos quimicos
de las pilas podrian
causar quemaduras u
otros perjuicios a la
salud.
Manual del Propietario 30
Antes de poner en marcha
1. Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un Qnico circuito para este aparato. Recargar el circuito podrfa provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador. Consulte la pagina 35 para mas detalles.
4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente electrica.
5. Si el alargador esta daSado y ha de ser recambiado, solicite a un t6cnico
autorizado que instale un recambio exacto.
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un perfodo largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga alas personas, mascotas o
plantas al flujo directo por perfodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxfgeno, ventile la habitaci6n cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacci6n.
3. No use este acondicionador de aire para prop6sitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisi6n, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede daSar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato diseSado para el confort del
consumidor. No es un sistema aclimatizador.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede
lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposici6n al agua
puede destruir la aislacion y esto a su vez provocar una descarga electrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegt_rese que la corriente y el interruptor esten
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando esta
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energfa se conecta
accidentalmente cuando este limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparaciones y mantenimiento, p6ngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Consulte la pagina de garantia o Ilame al nQmero 1-877-755-
7932. Tenga su nt3meor d emodelo y nQmero de serie a mano. Los encontrara
en la pagina 26 de este manual.
Manual del Propietario 31
In#oduccidn
Este simbolo Io advierte de un peligro de accidente por corriente
electrica.
Este simbolo Io adiverte de un peligro que pueda causar un da_o
del ventliador.
Este simbolo significa condicciones especiales.
_hb DVERTENCIA : Este aparato deberia instalarse de acuerdo con las
normas del Codigo Electrico Nacional.
Gavinete Guia Superior
Salida de Aire
Rejilla Frontal
Deflector
Horizontal
de Aire
(Ventanittas
Verticakles)
Panel
de Control
Toma de Air,
Gavinete
Salida de Aire
Deflector
Horizontal
de Aire
(Ventanittas
Verticakles)
Filtro de Aire
Recolector de Aire
Guia Superior
Rejilla Frontal
Tableau de control
Control _To/_
Remoto ma de Aire
Filtro de Aire
Recotector de Aire
32 AireAcondicionador
SeguraidaEl#ctrica
115V-
_T
230V-
Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energia
©
Standard 125V, enchufe de 3
Uneas de 15A, 125V AC
@
Standard 250V, enchufe de 3
Lineas de 15A, 250V AC
©
Standard 250V, enchufe de 3
Lineasde 20A,250V AC
Utilice un fusible de
15AMP o un
Interruptor de 15AMP.
Utilice un fusibmede
20AMP o un
Interruptor de 20AMP.
SEGURIDAD ELECTRICA
NSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
IMPORTANTES
El aire acondicionado tiene una clavija de
conexi6n a tierra de tres patas en su cable de
suminstro de energia, que dever& enchufarse en
un tomacorriente de pared de tres paras
conectado a tierra adecuadamente para su
protecci6n contra un posible riesgo de
electrocuci6n.
El cable de alimentaci6n puede induir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un boton de
prueba y otto de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periodicamente presionando
primero el boton TEST y despues RESET. Si
el boton TEST no se desconecta o si el boton
RESET no permanece active, suspenda el
uso del aire acondicionado y p6ngase en
contacto con un tecnico de servicio
cualificado.
USO DE CORDONES DE EXTENSION
Debido al potencial de peligro a su
seguridad bajo ciertas circunstancias
recomendamos encaredidamente no utiliar
cordones de extensi6n. Sin embargo, si
usted decide usar un cord6n de extensi6n,
es absolutamente necesario que este sea
un cord6n listado bajo UL de tres espigas
con conexi6n a tierra calificado 15A, 125V.
Todo el cableado deber_, realizarse de
acuerdo con los cddigos y reglamentos
el_ctricos locales.
El cableado dom6stico de aluminio
podria ocasionar problemas especiales.
Consulte a un electricista calificado.
UNIDADES DE230, 208y230/208 VOLTIOS
Estas unidades estAn equipadas con una clavija de
conexi6n a tierra de tres patas en el cable de
suministro de energia que deberb, enchufarse en un
tomacorriente de pared para tres paras conectado a
tierra adecuadamente (ver las ilustraciones a
continuaci6n) para su protecci6n contra un posible
riesgo de electrocucion. Si no tiene un tomacorriente
con estas caracteristicas, un electricista calificado
deverA instalar uno de acuerdo con el C6digo
Elctrico Nacional y los c6digos y normas locales.
No use un cable de extension.
Manual del Propietario 33
SeguridadElectrica
_k Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de al[mentaci6n esta equ[pado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesi6n por corriente electrica, utilice una toma con
enchufe de tierra estandar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga camb[ar el enchufe por un
electr[c[sta.
&
Cambiar la toma sin realizar los cambios de cableado apropiados
crear_ un estado el_ctrico inseguro que podrfa resultar en un incendio
o descarga el_ctrica. Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre
con un electricista cualificado.
Metodo preferido
AsegL_reseque existe debida
neutralizaci6n antes de utilizar el
aparat0.
&
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentaci6n
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondr_ el equipo a tierra, si el
tornillo de la cubierta no es de metal y est_ aislado y el enchufe de
pared no est_ puesto a tierra a tray,s de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito pot un
electricista profesional.
34 Aire Acondicionador
SeguridadElectrica
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. $61o para una conexi6n transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que est,. a disposici6n en la mayor_a de las
tiendas de productos electricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para Iograr la conexi6n con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentaci6n del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un daSo del borne de tierra. Evite una desconexi6n
frecuente del cable de alimentaci6n, pues puede causar un eventual daSo del
borne de tierra.
Metodo temporal
Adaptad0r
LlTornillo de Metal
Cubierta del
Interruptor
Nunca utilice el equipo con un adaptador dahado.
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un
cable alargador. En situaciones excepcionales utilice s61oalargadores
certificados con puesta a tierra CSA clasificados como UL con tres conductores
de valores 15 A, 125 V.
Manual del Propietario 35
Instalaci6n
Tipo A: 11 Tipo B: 5 Tipo C: 3
(Tomillo corto) (Torniilo Mediano) (El Parentesis L)
F_
E
E
Tipo D: 1 Tipo E: 1 Tipo F: 2 Tipo G: 1
(Banda Adhesiva) (Banda deI Marco) (Panel Guia) (SostengaParentesis)
(Adhesivo posterior)
(Noadhesivoposterior)
Para la instalaci6n deberia tener a disposici6n los instrumentos siguientes:
* Destornillador (Estrella y Phillips) * Regla
* Cucjillo * Martillo
* L_piz Nivel
Tamafio
Este ventilador de casa est_
construido para ventanas est_ndar de
dos alas con la extensi6n real de
apertura de 22" a 36". El ala superior
y el inferior de la ventana deben
abrirse Io suficiente para producir un
orificio vertical de 13" desde el ala
superior hasta el antepecho.
I I
ADVERTENCIA : Este producto es un aparato de AIRE ACONDICIONADO
PARA INSTALACION EN VENTANA8. Como tal, se necesita una ventana de
un cuelgue o de doble cuelgue para una instalacibn adecuada. No se
recomiendan instalaciones en lugares que no sean ventanas, utilizando
casquillos, orificios en las paredes ni cualquier otro tipo.
36 Aire Acondicionador
Instalaci6n
Espacio libre
El suficiente espacio libre aumenta la eficiencia de refrigeraci6n de la unidad e
impide la irradiaci6n del calor del condensador.
1. Si la sobre-ventana estorba col6quese una tira de madera de 2 pulg de ancho
a Io largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al
cuarto, y en toda su extensi6n. La tira de madera debe ser Io suficientemente
gruesa para elevar el descanso de la ventana, de tal manera que la unidad de
aire acondicionado pueda ser intalada sin interferencia del marco de la sobre-
ventana (storm window).
2. Ver Figura. B. La parte superior de la tira de madera debe estar
aproximadamente a 3/4de pulg m_s alta que el marco de la sobre ventana,
(storm window) para ayudar a que el agua de condensaci6n de la unidad fluya
hacia afuera.
3. Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 6 pulg. de largo, 11/2
pulg de ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del
descanso exterior, p6ngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto
elevar8 la m6nsula L como en la Figura. B.
4. Si la distancia entre "Franja de Madera Montada Sobre la Parte superior del
Descanso Interior" y "Tira de Madera Para la Mensula L y Mensula de
@
Antepecho
Interior
, ,echo
I ILJ Exterior
Figura. A
FranjadeMaderaMontada
Sobrela Partesuperiordel
Descansointerior 1" Max.
\ ....._-I I_ 3/4-Pulg I
de Separacion f
Ventanade A
71 ........ H°ja°°uble'
'nter ;e P I/
Interior I lUExterior
Figura. B
Manual del Propietario 3"I
Instalaci6n
1. Introduzca los paneles en los guias del
aire acondicionado. Las cortinas
atornillelas con los tornillos (Tipo A).
Use un atornillador largo. Asi le
sera mas facil instalar los tornillos.
Tipo A
2. Corte la banda adhesiva (Tipo D) y
col6quela del ancho de la ventana.
Remueva el pl&sticode la banda adhesiva
y col6quela en la parte superior de el
marco inferior de la ventana.
3. Colocando la unidad en la ventana
Abra la ventana y marque LINEA en el
centro esta.
4. Coloque el Mensula en L
4-1. Instale los soportes L detrSs de
alf6izar interno de la ventana, con el
lado corto del soporte como est_
ilustrado. Utilice 2 tornillos (Tipo A)
proveidos.
4-2. La m6nsula ayuda a que la unidad
se encuentre firme. AsegQrese de
poner la m6nsula en L contra la
parte posterior del descanso interior.
Desoanso
Interior
Uescanso
Exterior Tipo A
Exterior
Mensula en L
Interior
Linea deI Centre
38 Aire Acondicionador
Instalacion
Precaution:En las siguientes instrucciones,sostenga la unidad firmemente
hasta que la parte corrediza de la ventana descanse sobre la parte superior
del canal y por detras del marco de los paneles corredizos. Puede haber
lesiones o dahos si la unidad se cae de laventana.
1. Instale el Aire Acondicionado a la
Ventana
1-1. Cuidadosamente Ievanteet aire
acondicionado y coI6quelo en et hoyo
de Ia ventana.AsegQresede que Iaguia
inferiordel aire acondicionado caiga en
Iugarcorrecto det m6nsula en L.
it'4_/_ettaCuandoelaireacondicionadosea
fijadoenel supporten L,elaireacondicionado
ser_centradocomopuedenobservar.
1-2.Mientrasmantieneelaireacondicionadoen
posici6n,cuidadosamentebajeelhordedela
ventanasuperiorhastalaguiasuperiordel
aireacondicionado.
Unavezinstaladodebidamenteelaparatode
aireacondicionado,deberiainclinarse
ligeramentehaciaabajoen suparteposterior.
Siest_malpuestoenla ventana,colgar_m_s
abajoporla parteposteriorautom_ticamente.
Si noIohace,hayunaproblemaconla
instaiaci6n.
2. Asegure los Paneles
Extiendalospanelespararellenarlosorificios
delaventanausandolos4 tornillos(TipoB).
3. Instale la Banda del Marco
3-1.Cortela bandadelmarcodelmismoanchode
la ventana.Coloquelabandadel marcoentre
el vidrioy laventanaparaprevenirla
penetraci6nal cuartodeinsectosyaire.
3-2.Atornillelacerraduradelmarcousandoun
torniiioTipoA.
3-3.Quitelostornillosqueaseguranelgabinetey
caceroladespreciableenel ladocorrecto.
Linea del Centro
Borde de ta Ventana Superior
Cerradura det Marco
@
Manual del Propietario 39
Instalaci6n
3-4. Amarre la escuadra de soporte (Tipo
G) usando un tornillo que puede sacar
del cabinete del aparato de aire
acondicionado. Acople la escuadra
(Tipo G) a la parte interior de la repisa
de la ventana con un tornillo (Tipo B).
a ParentesJs
(Tipo G)
4. La instalacion del aire acondicionado de ventana no estara completa.Yea
8EGURIDAD ELECTRICA para conectar laextension electrica al toma corriente.
40 Aire Acondicionador
Instruccionesdefuncionamiento
Si Yd. desconecta el ventilador o Io conmuta del enfriamiento a la
ventilacion, antes del nuevo ajuste del enfriamiento espere por Io
menos 3 minutos.
Off - Apaga el acondicionador.
High Fan - Permite la velocidad rapida del ventilador.
Low Fan - Permite la velocidad lenta del ventilador.
High Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador
en alta velocidad.
Low Cool - Permite el enfriamiento con el ventilador
en baja velocidad.
Operation
off
High I High
O,n._
Thermostat
5
4 I 6
1S _ 9
La temperatura del aire interno sera controlada automaticamente.
Mientras mas alta sea la marca mas frio estara el aire internio.
La temperatura se selecciona posicionando el control en la marca
deseada.
(es decir, a mayor sea el nQmero,mayor sera el enffiamiento)
@
PARA UN ENFRIAMIENTO NORMAL
1. Ponga el bot6n de operation en High Cool o Low Cool.
2. Ajuste el control del Termostat en la marca deseada(usualmente el punto medio
es un buen punto para comenzar). Si la temperatura del cuarto no es
satifactoria despu6s de un periodo de tiempo razonable, ajuste el control de
temperatura a una marca m_s grande (para una temperatura interna m_s fria)
o a una marca m_s peque_a (para que la temperatura interna sea menos fria).
PARA UN ENFRIAMIENTO MAXIMO
1. Ponga el bot6n de operation en la marca m_s grande.
2. Ponga el control del Termostat en la marcam_s grande.
PARA UNA OPERACION SILENCIOSA
1. Ponga el bot6n de operation en la marca m_s peque_a.
2. Ponga el termostat en la temperatura interior deseada.
Manual del Propietario 41
Instruccionesdefuncionamiento
Los controles tienen este aspecto:
Controles
Temp
Energy
Saver
Mode Dry°
0
Timer
ustedela Temperatura
Este bot6npuede controlar la temperatura de!cuarto
automaticamente. Latemperaturase puede ajustar de grado
en grado, desde60 F hasta 86 F carla 1 F. Seleccione e!
nt_meromas bajo para la temperatura mas baja ene! cuarto.
de energia
Elventilador se detienecuando el compressor no sigueenfriando.
Aproximadamentecada 3 minutose! ventilador se encender&
y necesitara verificarla temperatura del cuartopara sabersi
es necesario mas enfriamiento.
Cadavez que usted presioneeste bot6n, este seSalaraentre
COOL,FAN y DRY.
Marcadordeencendido/Apagado
- Operaci6nde Parada:
Concadapulsaci6ndel bot6nse realizaunciclo porlasopciones
enesteorden:1hora-, 2horas-_ 3horas--,4 horas-, 5horas
6 horas--*7 horas-,8 horas-, 9horas-, 10horas -,11 horas
12horas-, CANCEL.
Latemperaturafijase elevara 2°Ftranscurridos30minutosy de
nuevotranscurridosotros30minutos.
- Operaci6nde Inicaci6n:
Concadapulsaci6ndel bot6nse reatizaunciclo porlasopciones
enesteorden:1hora-, 2 horas--*3 horas--,4 horas-,5 horas
6 horas-,7 horas-, 8horas-, 9horas-, 10horas-, 11horas
12horas-, CANCEL.
ado
Para ENCENDERe! sistema presioneel bot6n,
y paraAPAGARLO presioneel bot6n otra vez.
Este bot6ntiene prioridad sobretodos los otros botones.
Cuando seenciende el aparato pot primeravez, usara los
ajustes de! modo High Coola 72°F
Velocidad delVentilador
Pulsare! bot6n de ve!ocidaddel ventilador hacecambiar las
velocidades entre Lowy High.
despues de un corte en el suministro, /a unidad empezara a I
42 Aire Acondicionador
Instruccionesdefuncionamiento
i
PRECAUTION: El mando a distancia no funcionara correctamente si
una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obsaculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
Enecndido/Apagado
Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO presione el bot6n otra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Io enciende por primera vez, elsistema est& en el y la temperatura es de 72 F.
Ajuste de la Temperatura
Este bot6n controla la temperatura de la sala entre los 60°F y los
86°F en incrementos de I°F.
Power
Velocidad del Ventilador
Pulsar el bot6n de velocidad del ventilador hace cambiar las
velocidades entre Low y High.
Marcadorde Encendido/Apagado -_
- Operaci6n de Parada:
/
Con cada pulsaci6n del bot6n se realiza un ciclo por las opciones|
en este orden: 1 hora _ 2 horas -,3 horas _,4 horas -* 5 horas |
6 horas -,7 horas - 8 horas -,9 horas - 10 horas -, 11 horasl
12 horas -, CANCEL. [
La temperatura fija se elevara 2°F transcurridos 30 minutos y de
nuevo transcurridos otros 30 minutos.
- Operaci6n de Iniciaci6n:
Con cada pulsaci6n del bot6n se realiza un ciclo por las opciones
en este orden: 1hora -, 2 horas -* 3 horas -* 4 horas -, 5 horas
6 horas -, 7 horas -, 8 horas-, 9 horas -, 10 horas -, 11 horas
12 horas -, CANCEL.
Ahorrador de Energia
El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encender&
y necesitar& verificar la temperatura del cuarto para saber si
es necesario m&s enfriamiento.
Temp
Fan Speed
Timer Mode
EnergySaver
Frio/Ventilador/Seco
Cada vez que presione este bot6n, las palabras COOL, FAN y DRY apareceran alternadamente.
C6mo Poner las Baterias
1.Quite latapade la parte posteriordel telemando.
Paraello hagadeslizarla tapasegt]n la direcci6n
della flecha.
2. Introduzca las dos baterias,Respetesiemprela
polaridadal instalarlas pilas.Use baterias nuevas.
3.Volveracerrar, resbalandola tapa hastala
posici6ninicial.
®
®
No utilice bateris recargables,
estas son diferentes de forma,
de dimensi6n y uso respecto a
las baterias secas usuales.
• Seque las baterias del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a set
usado durante un largo periodo.
Manual del Propietario 43
Instruccionesdefuncionamiento
La direccion del aire
Para ajustar Ia direcciondel aire usando
control de Iadireccion det aire.
Las dos Ieng(Jetashorizontales para el
control de Ias rejilIas Ie permiten descargar el
aire hacia Ia izquierda, o algo de aire a Ia
izquierday otro a Iaderecha, o todo et aire
hacia el frente, o cualquier combinaci6n de
Ias posiciones mencionadas.
Tubo de Desagi.ie
En climas hQmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se Ilenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desagQe.
Quite la Tapa del DesagQe y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de
extracci6n. (V6ase la ilustraci6n de
abajo). El ventilador tiene un anillo
externo que gira en el agua que recoge
en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensaci6n la recoge
el ventilador y la expulsa a trav6s del
condensador, haciendo m_s eficiente al
aparato de aire acondicionado.
Cuelgue Q Empujon
Tapa del DesagQe
_b RECAUTI6N: Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. Alejalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted rnisrno.
Rernoverlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cord6n el6ctrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y gu_rdelos para reinstalaci6n. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia arras, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levSntelo
de la ventana y remu6vale la banda del marco de la ventana.
AsegQrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si
no Io hace, podria salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el
consiguiente peligro de resbalones. Este simple paso le ahorrar8 tiempo de
limpieza y har8 de su lugar un entorno m_s seguro.
44 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
Filtro de Aire
Revise por Io menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las particulas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulaci6n de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
No debe forzar
a abrir o abrir a
Io lejos.
@
Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sac_ndolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con
un trapo hQmedo mojado en un
detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jab6n
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe ser revisado y
lavado peri6dicamente sea por que se
tranque con basura o potvo de la
atmosf6rico.
Manual del Propietario 45
Mantenimientoyservicio
Como Remover la Parilla Frontal
1. Saque el Filtro de Aire halando
hacia la izquierda.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
1.Tire de la rejilla de entrada hacia
delante agarrando ambas lengQetas
y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
3. Suelte el lado izquierdo primero.
Despu6s cuidadosamente hale
desde la parte de arriba y empuje
hacia la derecha. Las lengQetas
est_n aseguradas.
_J
46 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Tecnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la soluci6n, desconecte el ventilador
y dirijase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador est6 conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensi6n no sea demasiado alta o baja.
AI ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frio Io suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no est_ atascado de polvo. En el caso de que si,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obst_culo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por Io
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitaci6n.
_d
Antes de Ilamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire esta funcionando normalmente cuando:
Escucha un sonido met_lico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
dias Iluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta caracteristica est_
dise_ada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
Consulte la secci6n del Ventilador de extracci6n en la pSgina 44.
Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o dias de Iluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
Oye funcionar el ventilador mientras el compresor est_ silencioso. Esto es una
caracteristica operativa normal.
Manual del Propietario 47
Mantenimientoyservicio
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
El aire
acondiciona
do no
enciende
El aire
acondiciona
do no enfria
corno
debiera
El aire
acondiciona
do enfria
dernasiado
AsegQreseque ei aire acondicionado
esta conectado completamente a la
fuente de energia.
Cheque losfusibles/interruptor de la
casa y reemplace los fusibles o
reestablezca el interruptor de energia.
Cuando la energ a se reestablezca,
espere 3 minutos para encender de
nuevo el aire acondicionado. Con esto
evitar& que se produzca una
sobrecarga en el compresor.
, presion el bot6n RESETsituade en el
enchufe del cable de alimentcion
Si el bot6n RESETno permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
p6ngase en contacto con un t6cnico de
servicio cualificado.
AsegQreseque no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
Ajustar el control de temperatura a un
nemero mas bajo.
oLimpie el filtro por Iomenos cada dos
semanas.Vea la secci6n de
instrucciones de operaci6n.
Cuando usted enciende el aire
acondicionado debe esperar un
momento para que la habitaci6n se
enfrie.
AsegQreseque todas las salidas de
aire est_n cerradas para que el aire
regrese,
Establezca una temperatura m&salta.
48 Aire Acondicionador
EIija el modo alto del ventilador High
Fan o enfriado alto High Cool con el
termostato en el nQmero1 o 2.
@
qJ%._
Manual del Propietario 49
50AireAcondicionador
@
Manual del Propietario 51
Specifications and performance data subject to change without notice.
HEAT CONTROLLER, INC.
1900 WELLWORTH AVENUE JACKSON, MICHIGAN 49203
THE QUALITY LEADER IN CONDITIONING AIR
P/No.: 3828A20800F Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

COMFORT-AIRE COMFORT AIRE RADS-51C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para