Bosch HDD80050UC Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch HDD80050UC Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español 42
ACERCA DE ESTE MANUAL ..................................... 43
Asegúrese de observar todas las advertencias y
precauciones de la lista ................................................ 43
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD .................................................................44-47
Notas generales ........................................................... 44
Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 45
Seguridad ante incendios ............................................. 46
Seguridad con los niños ............................................... 47
Advertencias de la propuesta 65 del estado
de California ................................................................. 47
Protección del medio ambiente .................................... 47
ANTES DE COMENZAR .............................................. 48
Revisión de la instalación ............................................. 48
Herramientas necesarias.............................................. 48
Piezas suministradas.................................................... 48
PLANEE LA INSTALACIÓN ........................................ 49
Seleccione la opción de conductos .............................. 49
Preparación de los conductos ...................................... 49
Planee los gabinetes .................................................... 49
CUADRO DE EQUIVALENCIA DE CONDUCTOS ...... 50
DIMENSIONES DEL SISTEMA ................................... 51
ACCESORIOS ............................................................. 52
INSTALACIÓN ........................................................53-60
Tome medidas .............................................................. 53
Corte la abertura de la cubierta .................................... 53
Instalación con estufas ................................................. 53
Prepare la cubierta del tiro descendente ...................... 54

un sitio remoto .............................................................. 54

al tiro descendente ...................................................... 55

o remoto - montado en un sitio remoto -
..... 56

o remoto - montado en un sitio remoto -

derecho o parte posterior ............................................ 56
Recorte la abertura para el conducto en
el gabinete ............................................................... 56-57
Monte el tiro descendente en el gabinete..................... 58
Solo estufas de gas: Instale el juego para sellar
estufas de gas .............................................................. 58
Instale una tapa de techo, una tapa de pared
o un ventilador remoto .................................................. 58
Conecte los conductos ................................................. 58
 ............................................... 58
Planee el cableado de la casa...................................... 58
 ......................................... 59
Cableado del regulador de aire de reposición .............. 60
 ...................... 60
 ......... 60
ATENCIÓN DE BOSCH
®
............................................ 61
Puede encontrar información adicional sobre
productos, accesorios, piezas de repuesto y
servicios en
www.bosch-home.com y en la tienda por Internet
www.bosch-home.com/us/store
TABLA DE CONTENIDO
Español 43
ACERCA DE ESTE MANUAL
Asegúrese de observar todas las
advertencias y precauciones de la
lista.
Busque los triángulos con signos de admiración dentro.
ADVERTENCIA
Esto indica que podría producirse la muerte o
lesiones graves como resultado de no hacer caso
de esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que podrían producirse lesiones leves
o moderadas como resultado de no hacer caso de
esta advertencia.
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al

no hacer caso de este aviso.
NOTA: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
Ponga atención especial a las instrucciones importantes

Français 44
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Notas generales

En caso de daños durante el transporte, no lo conecte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES,
SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
Use la unidad solo de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el
fabricante.
Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla,


servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de


visible del panel de servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:


códigos y normas correspondientes, incluso los códigos y


aire para que se lleve a cabo una combustión adecuada


las directrices y las normas de seguridad del fabricante
del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios

Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración


las autoridades de los códigos locales.


ni otros servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre deben

INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON
EL ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE TERMINAR
CON LA INSTALACIÓN.
PROPIETARIO: GUARDE PARA EL USO DEL
INSPECTOR LOCAL.
ADVERTENCIA


todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones


de cocina, deben seguirse las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las de las páginas siguientes.
Español 45
Instalación y mantenimiento
adecuados
ADVERTENCIA
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el


niños jueguen con el material de empaque.
INSTALADOR: Muestre al propietario la ubicación
del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea una
referencia fácil.



instrucciones de instalación.



limitada del producto en la guía de uso y cuidado Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores,


para usarlo al calentar o cocinar alimentos. El uso de
productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará


adecuadamente o si se ha dañado. Comuníquese
con un proveedor de servicio autorizado.



autorizado de fábrica.
ADVERTENCIA




PRECAUCIÓN

moverse hacia el ventilador e incendiarse.
ADVERTENCIA

Tenga cuidado al meter la mano detrás o debajo del

ADVERTENCIA
La unidad es pesada, y requiere por lo menos dos personas
o el uso del equipo adecuado para moverla e instalarla.
ADVERTENCIA
Ate el cabello largo para que no se suelte, y no use ropa
suelta o prendas colgantes, como corbatas, bufandas,
joyas o mangas colgantes.
ADVERTENCIA





suministro adecuado de aire fresco, que será necesario

Esto se puede lograr si el aire de la combustión puede

es decir, puertas, ventanas y por medio de la caja en la
pared de admisión/escape de aire, o por otros medios

ADVERTENCIA

el aire de admisión adecuado de tal manera que los gases de
combustión no se devuelvan a la habitación.
Una caja de pared para admisión/escape de aire por sí misma
no es garantía de que no se superará el valor de limitación.
Nota: Cuando evalúe el requisito general, se debe
tomar en cuenta el sistema de ventilación combinado
para toda la vivienda. Esta regla no se aplica al uso de

ADVERTENCIA
Antes de instalar, y para evitar un riesgo de descarga

de servicio y bloquee el panel para evitar que se active
accidentalmente la electricidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 46
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA

diseñado, tal como se describe en este manual.
Siempre tenga cerca de la cocina un detector de humos
en funcionamiento. En caso de que la ropa o el cabello

apagar las llamas.

adecuado disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios
de madera que no sean producidos por grasa. Nunca use
agua sobre incendios que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS
PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO
POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
a
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste


CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE
EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA,
se puede quemar.
c. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados;

 

hacerlo funcionar.

la que se inició.
- Se está llamando al Departamento de Bomberos.
- Puede combatir el incendio teniendo la espalda
orientada hacia una salida.
a


por NFPA.
Siempre que sea posible, no accione el sistema
de ventilación en caso de incendio en una estufa.
Sin embargo, no atraviese el fuego para apagarlo.

los conductos.

hacia espacios de ático, por ejemplo, a menos que se
utilice el ’juego de recirculación sin conductos’ que está
disponible.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Cuando los quemadores de gas funcionan sin tener
utensilios de cocina sobre ellos, pueden acumular mucho

quemador podría dañarse o incendiarse. Solo accione los
quemadores de gas con utensilios de cocina sobre ellos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido.
Nunca deje aceite y grasa calientes sin supervisión.

correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado con una
tapa, una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO

incendiar.

o con la frecuencia que sea necesaria. Nunca opere el

ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO

incendiar. Nunca trabaje con una llama abierta cerca




no se quita. No debe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Utilice solo conductos metálicos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles pueden calentarse durante la
operación. Nunca toque las piezas calientes. Mantenga
lejos a los niños.
PRECAUCIÓN
Se recomienda usar guantes y manga larga para proteger
manos y antebrazos de abrasión y posibles rasguños
durante el proceso de instalación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 47
Seguridad con los niños



los instruyan en prácticas seguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente


ADVERTENCIA




No use limpiadores de vapor para limpiar el

Advertencias de la Propuesta 65 del
estado de California
ADVERTENCIA

como cloruro de vinilo, conocidos en el estado de
California como causantes de cáncer y defectos

información, visite www.P65Warnings.ca.gov
Protección del medio ambiente

de acuerdo con los requisitos ambientales.
AVISO
Riesgo de daños debidos a la corrosión. Siempre

para evitar la acumulación de condensación. La
condensación puede conducir a daños por corrosión.
Riesgo de daños debido a la entrada de humedad en
los circuitos electrónicos. Nunca limpie los controles del
operador con un paño húmedo.


la dirección del grano. No use limpiadores de acero

agentes de limpieza fuertes o abrasivos, pues pueden


Instale un ventilador de escape en una pendiente


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 48
Una bolsa de piezas que contiene:
2 tornillos
de cabeza



2 tornillos Phillips,


8 tornillos para madera
Phillips de cabeza


2 molduras para

1 plantilla de
instalación
de plástico


2 patas de
apoyo de 2 pulg.

2 patas de apoyo

2 soportes de
montaje superior
DOWNDRAFT HDD80050UC, HDD86050UC
HOTTE ENCASTRÉE HDD80050UC, HDD86050UC
TIRO DESCENDENTE HDD80050UC, HDD86050UC
Installation instructions .................2
Instructions d’installation
............19
Instrucciones de instalación
.......36
Instrucciones de
instalación
Use and care manual
...................2
Manuel d’utilisation et
d’entretien ...................................15
Manual de uso y cuidado............28
DOWNDRAFT HOOD HDD80050UC, HDD86050UC
HOTTE À TIRAGE DESCENDANT HDD80050UC, HDD86050UC
VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE HDD80050UC, HDD86050UC
Guía de uso y
cuidado
Diagrama
de cableado
Cubierta del ventilador de tiro descendente
ANTES DE COMENZAR
Revisión de la instalación
Este sistema de corriente descendente se puede usar para

vapor y el humo que pueden crearse al cocinar con estufas


trasera, frontal y recirculación. Es importante que primero
planee su instalación. Tal vez sea necesario comprar
accesorios adicionales para completar la instalación.
Puede montarse en una isla, una península o en un sitio


unidad de tiro descendente, dentro del gabinete o en una
ubicación remota que sea conveniente.
Esta unidad se puede instalar fácilmente siguiendo estos
pasos básicos:
Planee la instalación.
Haga la abertura en la cubierta del gabinete.
Prepare la cubierta del tiro descendente.
Recorte la abertura del gabinete para la descarga.
Monte el tiro descendente en el gabinete.
Instale el juego para sellar la estufa de gas, si
corresponde.
Conecte los conductos e instale el ventilador.

en un sitio remoto.

Piezas suministradas



puede afectar la llama de gas en algunos tipos de estufas.
Esto es NORMAL y no causará daño, pero se puede
corregir reduciendo la velocidad del ventilador.
Herramientas necesarias
Cinta de medir
Lápiz
Destornillador Phillips #2


Llave de estrella
Nivel de burbuja

Segueta
Tijeras para chapa
Guantes de trabajo
Español 49
PLANEE LA INSTALACIÓN
Nota: El fabricante no asume responsabilidad alguna por quejas de
desempeño que se atribuyan a la sección de conductos.
El dispositivo alcanza su desempeño óptimo por medio de un
conducto de aire de escape corto y recto y con un diámetro de tubo
tan grande como sea posible.


largos y burdos y si hay un gran número de giros de conductos o


deben estar hechos de materiales no combustibles.


ático, por ejemplo, a menos que se utilice el ’juego de recirculación sin
conductos’ que está disponible.
Seleccione la opción de conductos

frontal y recirculación se pueden lograr de A a F con las piezas opcionales
enumeradas.
1. El sistema del ventilador de tiro descendente está diseñado para




continuación:



















2. Para obtener el mejor desempeño: Seleccione el sistema de
conductos de la longitud más corta y un número mínimo de codos
y transiciones. Revise el área de la instalación para asegurarse de
que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared,

A
B
C
D
E
F
Preparación de los conductos
RECOMENDACIONES PARA LOS CONDUCTOS
El desempeño adecuado depende de los conductos adecuados.
Los códigos de construcción locales podrían requerir que se
usen sistemas de aire de reposición cuando se usen sistemas
de ventilación con conductos mayores que los pies cúbicos por


tienen la responsabilidad de determinar si se aplican requisitos y/o

NO UTILICE CONDUCTOS FLEXIBLES; generan
contrapresión/turbulencia de aire y reducen el desempeño.
Siempre instale una cubierta de ventilación metálica en el sitio
donde el conducto salga de la casa.
CLIMA FRÍO las instalaciones deben tener instalado un
regulador adicional de contracorriente para minimizar la

metálica para minimizar la conducción de las temperaturas

El regulador debe estar por el lado del aire frío de la ruptura

donde entra el conducto a la parte con calefacción de la casa.
AIRE DE REPOSICIÓN: Los códigos de construcción locales
podrían requerir que se usen sistemas de aire de reposición
cuando se usen sistemas de ventilación con conductos mayores


a otro. El propietario y el instalador tienen la responsabilidad de
determinar si se aplican requisitos y/o normas adicionales para

Por razones de seguridad, los conductos deben ventearse


La unidad no se puede usar en conjunto con una unidad de
recirculación.
BOSCH
®

conducto equivalente.
Planee los gabinetes

posterior:

el ventilador.
Para extracción a la izquierda o derecha:






Se requieren profundidades de gabinete de 24 pulg. a 30 pulg.

Para algunas aplicaciones, será necesario mover las

la unidad de tiro descendente.
Para instalaciones en estufas de gas, asegúrese de tener una

2

espacio para los pies y la base del gabinete. La ventilación
inadecuada del gabinete debajo de la estufa podría ocasionar
que se apague la llama cuando funcione el ventilador a
mayor velocidad.
Nota: Para aplicaciones de gas, se debe comprar un juego
de sellado para la estufa. El juego incluye cubiertas para los

así como un sello para molduras para la estufa.
Español 50
CUADRO DE EQUIVALENCIA DE CONDUCTOS
Tamaño
(pulg./mm)
Tamaño
(pulg./mm)
Longitud
equivalente
(pies/m)
6 (152) 1.2 (0.37)
6 (152) 10 (3)
8 (203) 0.7 (0.21)
10 (254) 0.6 (0.18)
Recto de 3¼ pulg. x
10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 1 (0.3)
Codo inverso central de
3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x
254mm), derecho
N/A 25 (7.6)
Recto de 3¼ pulg. x
14 pulg.
(83mm x 356mm)
N/A 0.7 (0.21)
Codo inverso izquierdo de
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 15 (4.6)
Codo inverso derecho de
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 25 (7.6)
6 (152) 12 (3.7)
6 (152) 2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
2 (0.6)
8 (203) 6 (1.8)
10 (254) 5 (1.5)
8 (203)
10 (254)
6 (152) 5 (1.5)
6 (152)
8 (203) 3 (0.9)
8 (203)
10 (254) 2 (0.6)
10 (254)
Codo de 90° de
3¼ pulg. x
10 pulg.
(83mm x 254mm), redondo
N/A 5 (1.5)
Flexible de 2 pulg. (51mm)
de largo, 3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 20 (6.1)
Codo de 45° de
3¼ pulg. x
10 pulg.
(83mm x 254mm), redondo
N/A 15 (4.6)
Tapa de techo y apagador
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 2 (0.6)
Codo plano de
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
N/A 20 (6.1)
6 (152) 5 (1.5)
8 (203) 2 (0.6)
6 (152) 10 (3)
NOTA: Estas piezas de instalación utilizadas usualmente
se pueden comprar en una ferretería local.
Mediciones en pulgadas (milímetros).
Tapa redonda de pared
Tapa redonda de techo
3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x
254mm) a codo redondo
de 9
Pieza de conducto
Codo inverso central de
3¼ pulg. x 10 pulg. (83mm x
254mm), izquierdo
15 (4.6)N/A
3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
a redondo
Redondo a codo de
90° de 3¼ pulg. x 10 pulg.
(83mm x 254mm)
Pieza de conducto
Liso, recto
Codo de 90°, redondo
Codo de 45°, redondo
Longitud
equivalente
(pies/m)
Español 51
914 (36.000 pulg.)
610 (24.000 pulg.)
191
(7.500 pulg.)
134
(5.272 pulg.)
324
(12.750 pulg.)
127
(5.000 pulg.)
405
(15.952 pulg.)
203
(7.976 pulg.)
262
(10.310 pulg.)
842 (33.152 pulg.)
357
(14.048 pulg.)
444
(17.478 pulg.)
165
(6.478 pulg.)
279
(11.000 pulg.)
152
(6.000 pulg.)
324
(12.750 pulg.)
324 (12.750 pulg.)
294 (11.560 pulg.)
294
(11.586 pulg.)
108
(4.240 pulg.)
186
(7.320 pulg.)
294
(11.586 pulg.)
406
(16.000 pulg.)
690 (27.152 pulg.)
762 (30.000 pulg.)
VENTILADOR
FLEXIBLE DHG602DUC
JUEGO DE RECIRCULACIÓN
SIN CONDUCTOS HDDREC5UC
CONDUCTO RECTANGULAR HDD2RECTD
DE 48 X 483 (1-7/8 PULG. X 19 PULG.)
TIRO DESCENDENTE
HDD80050UC
HDD86050UC
TRANSICIÓN RED.
HDDSTRAN8 DE
48 x 483 A 203
(1-7/8 PULG. X 19 PULG.
A 8 PULG.)
TRANSICIÓN RED. HDDSTRAN8 DE
48 x 483 A 203 (1-7/8 PULG. X 19 PULG. A 8 PULG.)
RED. DE 203
(8 PULG.) CODO
*
CONDUCTO
POSTERIOR
CONDUCTO
LATERAL
FRENTE
LADO
VENTILADOR
FLEXIBLE
DHG602DUC
CONDUCTO RECTANGULAR
HDD2RECTD DE 48 X 483
(1-7/8 PULG. X 19 PULG.)
483 (19.000 pulg.)
FRENTE
FRENTE ATRÁS
95
(3.750 pulg.)
ENTRADA
SALIDA
SALIDA
FRENTE
LADO
ADAPTADOR DE
CONDUCTO RECTANGULAR
HDDSTRAN2 DE
48 X 483
(1-7/8 PULG. X 19 PULG.)
TRANSICIÓN RED.
HDDSTRAN6 DE
448 x 483 A 152
(1-7/8 PULG. X 19PULG.
A 6 PULG.)
TRANSICIÓN RED.
HDDSTRAN6 DE
48 x 483 A 152
(1-7/8 PULG. X
19 PULG. A 6 PULG.)
HDDFTRAN6
PLACA DE CONDUCTO RED.
DE 152 (6 PULG.)
HDDFTRAN8
PLACA DE CONDUCTO RED.
DE 203 (8 PULG.)
C
L
C
L
SALIDA
756 (29.750 pulg.)
(Chimenea HACIA ABAJO)
1060 (41.750 pulg.)
(Chimenea HACIA ARRIBA)
61
(2.410 pulg.)
610
(24.000 pulg.)
48
(1.875 pulg.)
191
(7.500 pulg.)
127
(5.000 pulg.)
191
(7.500 pulg.)
127
(5.000 pulg.)
RED. DE 152
(6 PULG.) CODO
*
Mediciones en milímetros (pulgadas).
*
No está disponible con
Bosch Compre a nivel local.
191
(7.500 pulg.)
152
(6.000 pulg.)
DIMENSIONES DEL SISTEMA
Español 52
ACCESORIOS (se compran por separado)

Bosch DHG602DUC
MODELO DESCRIPCIÓN
HDDREC5UC
HDDFILTUC

Juego de recirculación sin conductos
Se utiliza en aplicaciones donde no es
factible usar conductos o no están
disponibles. Monte sobre el zócalo o la



El juego se puede girar para que la

pies. Incluye la placa de cubierta decorativa.
HDDFTRAN6
Placa de empalme - redonda de 6 pulg.

Se usa para aplicaciones donde el
conducto redondo o codo de 6 pulg.



HDDFTRAN8
Placa de empalme - redonda de 8 pulg.

Se usa para aplicaciones donde el
conducto redondo o codo de 8 pulg.



HDD0RSP
HDD6RSP
Juego de sellos para estufa de gas - 30 y

Se utiliza para generar un sello entre
la estufa de gas y el tiro descendente.


dos rejillas, usted tal vez solo necesita

HDD2RECTD
Conducto rectangular - secciones de


galvanizado. Las secciones de 2 pies

HDDSTRAN2


Se utiliza para conectar un conducto


descendente cuando se utiliza una

MODELO DESCRIPCIÓN
HDDSTRAN6


Transición de rectangular a redonda

izquierda, derecha o trasera utilizando el


tiro descendente o a un conducto

HDDSTRAN8


Transición de rectangular a redonda

izquierda, derecha o trasera utilizando un
ventilador en línea o remoto. Se puede

o a un conducto rectangular

Ventiladores en línea y remotos
Modelos Bosch DHG6023RUC, DHG6015NUC
Español 53
INSTALACIÓN
Corte la abertura de la cubierta
1. Trace y haga el recorte para la estufa lo

tiro descendente quepa detrás de la estufa.
2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante


3. Coloque la plantilla de plástico contra el reborde posterior
de la estufa. Centre la plantilla. Trace alrededor de la
plantilla para marcar la abertura del tiro descendente.
4. Quite la estufa de la cubierta.
5. Haga la abertura del tiro descendente. Tenga cuidado
de no astillar los bordes de la cubierta.
ESTUFA
Plantilla contra el borde
posterior de la estufa.
Tome medidas
1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa
para ver las dimensiones de la estufa, el recorte en la
cubierta y los requerimientos del gabinete. Sin embargo, se
recomienda usar gabinetes de mayor tamaño para facilitar
la instalación. Los diseños de isla personalizados necesitan
tomar en cuenta los gabinetes más profundos, en especial
cuando se monta el ventilador detrás del tiro descendente.

Preste atención especial a las áreas de posible interferencia
que se indican a continuación. Es posible que una cubierta con


instalación adecuada. Note que la cubierta necesita tener




Instalación con estufas elétricas y de inducción
La dimensión “BT” es el
grosor del protector contra
salpicaduras que genera una

entre la ventilación y dicho
protector. Cualquier protector
contra salpicaduras con un
radio curvo donde se une
con la cubierta va a requerir
una separación adicional. Se
pueden usar protectores contra
salpicaduras más gruesos si se
aumenta la profundidad de la
cubierta y del gabinete.
Coloque la estufa en la
abertura de la cubierta, de tal
manera que el borde posterior
de la estufa se empalme con
el borde delantero del tiro
descendente.
B
A
D
C
SUPERFICIE PLANA (C)
2-3/4 pulg. (70) MIN.
5/8 pulg. (16) MIN.
2-3/4 pulg. (70) MIN.
ESTUFA
TIRO DESCENDENTE
PROFUNDIDAD DEL INTERIOR
DEL GABINETE DEL
FRENTE HACIA ATRÁS
SUPERFICIE DEL GABINETE
PLANTILLA
2-1/8 pulg. (54) MIN.
Ancho del
recorte de
la cocina
2-1/4 pulg. (57)
BT
MIN.
1/2 pulg.
(13)
Ancho de recorte
de tiro descendente:
30 pulg. (762)
est 27-1/16 pulg. (687)
36 pulg. (914)
est 33-1/16 pulg. (840)
Plantilla
2-1/8 pulg.
(54)
19-7/8 pulg. - 20 pulg.
(505 - 508)
22-11/16 pulg. - 22-13/16 pulg.
(576 - 579)
25-7/16 pulg. - 25-9/16 pulg.
(646 - 649)
11/16 pulg.
(17)

Español 54
Instalación con estufas a gas
Prepare la cubierta del tiro descendente
1. Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior en

SOPORTE
DE APOYO
SUPERIOR
CANAL
DESLIZANTE
PATAS DE
APOYO
TORNILLO HEXAGONAL
1/4-20 X .500 (12.7MM)
2. Deslice los soportes de apoyo superior en el canal de
deslizamiento de la parte superior izquierda y derecha
de la unidad.




este momento.
Opcional: El panel eléctrico se puede
montar en un sitio remoto
Por ejemplo: La parte
inferior del gabinete
tiene un cajón, frente
al tiro descendente.
Esto puede
requerir que el

monte en un gabinete
adyacente. Si la descarga
del ventilador está hacia
abajo, se debe reubicar el

 

viendo hacia abajo.
 

conductos y de instalar el ventilador. Instale el panel

INSTALACIÓN
TUERCAS
HEXAGONALES
#8-32
CABLE DE INTERCONEXIÓN (5 PIES (1.5 M) DE LARGO)
Nota: El cable de

puede desenchufar

ayuda a encaminar los
cables para instalar el

ubicación remota.
La dimensión “BT” es el grosor del
protector contra salpicaduras que genera

entre la ventilación y dicho protector.
Cualquier protector contra salpicaduras
con un radio curvo donde se une con la
cubierta va a requerir una separación
adicional. Se pueden usar protectores
contra salpicaduras más gruesos si se
aumenta la profundidad de la cubierta y
del gabinete.
Coloque la estufa en la abertura de la
cubierta, de tal manera que el borde
posterior de la estufa se empalme con
el borde delantero del tiro descendente.
Ancho del
recorte de
la cocina
1-7/8 pulg. (48)
BT
MIN.
1/2 pulg.
(13)
Ancho de recorte
de tiro descendente:
30 pulg. (762)
est 27-1/16 pulg. (687)
36 pulg. (914)
est 33-1/16 pulg. (840)
Plantilla
2-1/8 pulg. (54)
19-1/8 pulg. (486)
22-5/16 pulg. (567)
24-11/16 pulg. (628)
1-1/16 pulg.
(27)

Español 55
A - Instalación usando un ventilador



 
del panel delantero.
 
la izquierda, a la derecha o hacia abajo.
3. Si la descarga del ventilador está hacia abajo, retire las

4. Coloque el ventilador sobre los pivotes alrededor de la
abertura del panel delantero.
 
en su lugar.
De acuerdo con la opción seleccionada
de ventilador y conductos, consulte la
sección que corresponda:
A - Instalación usando un ventilador

B - Instalación usando un ventilador

sitio remoto - conductos a través
de la abertura del panel frontal
C - Instalación usando un ventilador

remoto - conductos a través del lado
izquierdo, derecho o parte posterior
PATAS DE
APOYO DEL
VENTILADOR

 
Fije las patas de apoyo del ventilador a la cubierta del

pernos en este momento.
B - Instalación usando un ventilador en
línea o remoto - con conductos a
través de la abertura del panel frontal
PRECAUCIÓN

las patas por sí solas como apoyo. Tal vez sea necesario

PANEL
FRONTAL
PLACA DE DESCARGA
REMOTA REDONDA DE
6 PULG. O 8 PULG.
(152MM O 203MM)
(se compra por separado)
Si la descarga
del ventilador
es baja se debe
reubicar el panel
eléctrico.
 
del panel delantero.
2. Si la descarga del ventilador está hacia abajo, retire las

3. Coloque una placa de empalme redonda de 6 pulg. o 8 pulg.

pivotes alrededor de la abertura del panel delantero.
4.

descarga remota en su lugar.
INSTALACIÓN
PANEL
FRONTAL
VENTILADOR
FLEXIBLE
Si la descarga
del ventilador
está hacia abajo,
se debe reubicar
el panel eléctrico.
Español 56
C - Instalación usando un ventilador
en línea o remoto - con conductos a
través del lado izquierdo, derecho o
parte posterior
       

       


1. Retire solo una CUBIERTA DE DESCARGA
RECTANGULAR.
 



en la cubierta al instalar los conductos.
SE MUESTRAN LOS CONDUCTOS
DEL LADO DERECHO DE LA
CUBIERTA.
Recorte la abertura para el conducto
en el gabinete
1. Mida y marque dónde va a cortar la abertura para el conducto
en el gabinete, con base en la opción de conducto seleccionada.
Utilice las dimensiones de la siguiente ilustración para ayudarle
a planear cómo y dónde proporcionar acceso para el conducto a


Dimensión A






 

INSTALACIÓN
CUBIERTAS
DE DESCARGA
RECTANGULAR
Este panel
delantero
se queda en
su lugar.
LÍNEA CENTRAL
DE INSTALACIÓN
INTERIOR
DE LA PARTE
POSTERIOR
DEL
GABINETE
INTERIOR DEL
PISO DEL
GABINETE
1½ pulg.
(38)
Centrado en
21 pulg.
(533)
4 pulg.
(102)
A
ESQUINA POSTERIOR DEL
CORTE PARA LA
CAMPANA RETRÁCTIL
24 ¾ pulg.
(629)
4 pulg.
(102)
21 pulg.
(533)
5
7
/8 pulg.
(149)
/
8
1
/
8
7
4 pulg.
(105)
ORIFICIO Y
TRANSICIONES
PARA EL
CONDUCTO DE
1 pulg. x 19 pulg.
(48 x 483)
Mediciones
en pulgadas

Español 57
 
con el conducto que viene del tiro descendente.
4. Retire del gabinete la cubierta del tiro descendente.
PRECAUCIÓN
Antes de hacer la abertura en el gabinete para los
conductos, revise que no haya interferencia con vigas del

 

Monte el tiro descendente en el gabinete
1. Fije el tiro descendente en el gabinete o la abertura de


TORNILLO
HEXAGONAL
PATA DE
APOYO
(2) TORNILLOS
PARA MADERA
#10 x 0.500 (12.7MM)
 


Si se quita el gabinete inferior: Utilice bloques como
espaciadores entre las patas de apoyo y el piso.
(2) TORNILLOS
PARA MADERA
#10 x 0.500 (12.7MM)
SOPORTE
DE APOYO
SUPERIOR
 

soporte.

 




PERNOS
VENTILADOR
FLEXIBLE
INSTALACIÓN
Español 58
.
Solo estufas de gas:
Instale el juego para sellar estufas de gas
(se compra por separado)
Disponible para aplicarse con estufas de gas, donde se

base del gabinete. El juego incluye el sello de la moldura, la
placa de cubierta para el espacio para los pies y la placa de

Las instrucciones de instalación se incluyen en el juego para
sellar la estufa de gas.
Instale una tapa de techo, una tapa de
pared o un ventilador remoto
1. Siga las instrucciones incluidas con las tapas, el ventilador
en línea y remoto.
Conecte los conductos
1. Desde la tapa de techo o de pared o el ventilador remoto
trabaje hacia atrás, hacia el gabinete, conectando todo
el sistema de conductos, codos y transiciones como se
planeó previamente.
 



Nota: Independientemente de la ubicación del ventilador/



separaciones entre los paneles o en el ventilador.
Instale el panel eléctrico
(si lo quitó anteriormente de la cubierta del tiro
descendente)
 



cubierta viendo hacia abajo.
Planee el cableado de la casa
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA



durante la instalación.


protección en el circuito. El voltaje y la frecuencia del



reglamentos correspondientes puede colocar o

Siga todos los reglamentos, leyes y códigos válidos.

los requisitos de la versión más reciente de todos los
reglamentos, leyes y códigos aplicables en el país
correspondiente, en especial en las normas siguientes:


C22.2 No. 0-M91**, UL 507.


No conecte a tierra una línea de gas.
Guarde estas instrucciones de instalación para
referencia futura.
Asegúrese de que el diámetro del alambre cumpla
con los requisitos de la versión más reciente de todos
los reglamentos, leyes y códigos aplicables en el país
correspondiente, en especial en las normas siguientes:


C22.2 No. 0-M91**.


circuito de 120 VCA y 60 Hz.
El tiro descendente con el ventilador remoto modelos


circuito de 120 VCA y 60 Hz.
El tiro descendente tiene un cable de alimentación


en una ubicación que pueda llegar hasta el cable de
alimentación.
INSTALACIÓN
Español 59
Instale el cableado eléctrico
PRECAUCIÓN:
deben realizar el trabajo de instalación y el cableado

y normas correspondientes, incluso los códigos y

PRECAUCIÓN: 
cable de alimentación del producto es demasiado

un receptáculo de tres ranuras.
1. Instale una caja de cableado estándar con un
receptáculo de tres patas al alcance del cable de
alimentación del tiro descendente.
2. Retire la cubierta de la caja de cableado del panel


esfuerzo aprobado por U.L.
De acuerdo con la opción
seleccionada de ventilador, consulte la
sección que corresponda:

B - Cableado para ventilador remoto

 


4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
B - Cableado para ventilador remoto
3. Se pueden usar los siguientes ventiladores en línea o


3


3


4. Instale una caja de cableado estándar con un
receptáculo de tres patas al alcance del cable de
alimentación del tiro descendente.
NOTA: Algunos ventiladores pueden venir con tapones o
conectores. Los debe quitar y debe conectar el cableado

aprobada.
 

6. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
Conecte el tiro descendente a la
electricidad
 
receptáculo de tres patas. Asegúrese de que el cable

estufa.
 
3. Retire toda la película protectora y el embalaje antes de
la operación. Para quitar toda la película protectora y el
embalaje, levante la carcasa de entrada y retire el panel

INSTALACIÓN
CUBIERTA DE LA
CAJA DE CABLEADO
VENTILADOR
FLEXIBLE
M
PANEL ELÉCTRICO
CAJA DE
CABLEADO
MARRÓN (ALTA 4)
ROJO (MEDIA 2)
TORNILLO DE TIERRA COLOR
BLANCO (NEUTRO)
NARANJA (MEDIA-ALTA 3)
NEGRO
BLANCO
AZUL (cubierto)
ROJO
NARANJA
VERDE
VENTILADOR
REMOTO
M
PANEL ELÉCTRICO
CAJA DE
CABLEADO
MARRÓN (ALTA 4)
ROJO (MEDIA 2)
TORNILLO DE TIERRA COLOR
BLANCO (NEUTRO)
NARANJA (MEDIA-ALTA 3)
ROMEX O
CONDUCTO 14/4
Español 60
Cableado del regulador de aire de
reposición (si se requiere)
(consulte las instrucciones del regulador de
aire de reposición).

Instale el electrodoméstico de cocina


del fabricante.
NOTA:
y el tiro descendente para asegurarse de que no haya
interferencia cuando el sistema de ventilación se eleve o
baje. Debe haber una distancia de 1/32 pulg. - 1/16 pulg.

parte frontal de la cubierta del tiro descendente.
Fije las tapas de extremo en el tiro
descendente
1. Retire el respaldo de la cinta.
 
con alcohol de frotamiento o alcohol isopropílico.
 
soportes.
 
INSTALACIÓN
CONTACTOS
DEL REGULADOR
DE AIRE
DE REPUESTO
CUBIERTA DE
TAPA TERMINAL
CINTA CON
PROTECTOR
SEPARACIÓN
(coloque hacia el interior,
junto a la chimenea)
Español 61
Antes de llamar al servicio
Vea la información de resolución de problemas en el
Manual de uso y cuidado Consulte la “Declaración de
garantía limitada del producto”.
Para comunicarse con un representante de servicio, vea
la información de contacto al frente del manual. Cuando
llame, tenga preparada la información impresa en la
etiqueta de datos de su producto.
Etiqueta de datos
La etiqueta de datos muestra el modelo y el número de
serie. Cuando solicite el servicio, consulte la placa de

La etiqueta de datos la puede encontrar al frente / abajo /
a la izquierda de la cubierta del tiro descendente.
Para evitar tener que buscar cada detalle de la
información cuando llame, puede ingresar los cuatro
datos necesarios en los espacios siguientes.
No. de
modelo
No. de serie
Fecha de la
compra
No. de
servicio al
cliente
Conserva su factura o documentos para validar la
garantía, en caso de que necesite servicio.
Servicio
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a apoyarle a

muchos años para cocinar de manera creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente en caso de que tuviera preguntas

Bosch® necesite servicio. Nuestro equipo de servicio
está listo para ayudarle.
EE.UU. 800-944-2904 www.bosch-home.com/us/support
Canadá 800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/support
Piezas y accesorios



EE.UU. www.bosch-home.com/us/store
Canadá Marcone 800-482-6022 o
Reliable Parts 800-941-9217
ETIQUETA DE DATOS
ATENCIÓN DE BOSCH
®
1/64