Best D49M30SB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Página 29
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
VENTILADOR
DE TIRO
DESCENDENTE
ADVERTENCIA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
OLESIONES CORPORALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro
eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio,
fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar
visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas
correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el
contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del
equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA),
la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y
Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos.
8. No instale este producto con el interruptor de activación directamente detrás
de un quemador o elemento. La distancia mínima entre el interruptor y el
borde del quemador debe ser de 4 pulgadas (10.2 cm).
9. Cuando se opere este electrodoméstico nunca se debe usar ropa holgada
o colgante. Este tipo de ropa se puede incendiar con los quemadores
oelementos de la estufa.
10. No se deben dejar niños solos o desatendidos en el área en la que se
usa este electrodoméstico.
11. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
PRESENTE EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en
ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames
grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente
en ajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando
cocine alimentos inflamables.
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa
en el ventilador ni en el filtro.
d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina
que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO
DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE
LO SIGUIENTE
a
:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para
galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador. PROCEDA
CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría
ocasionarse quemaduras.
3. NO USE AGUA, incluidos trapos o toallas de cocina mojados; puede
producirse una explosión violenta de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A. Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe cómo usarlo.
B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició.
C. Se está llamando al Departamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una
salida.
a
Basado en “Kitchen Firesafety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra
incendios en la cocina) publicado por NFPA.
PRECAUCIÓN
1. Solo debe usarse en interiores.
2. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
odesbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Limpie frecuentemente los filtros y las superficies que tengan grasa.
5. No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico a menos
que así se recomiende específicamente en este manual. Todas las
demás operaciones de servicio las debe realizar un técnico calificado.
6. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información
yrequisitos adicionales.
7. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, instale este tiro
descendente únicamente con los modelos de ventilador que se muestran
a continuación. No se pueden utilizar otros modelos de ventiladores.
(Losventiladores se venden por separado.)
Ventilador flexible modelo PF6
Modelos de ventilador exterior EB6, EB9, EB12 o EB15
Modelos de ventilador en línea ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11
Para usarse con los siguientes ventiladores
(secompran por separado):
Modelo PF6 - Ventilador flexible - Interior
Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 - Exterior
Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 - En línea
!
INSTALADOR:
Conserve este manual para que lo use el
inspector eléctrico y el propietario.
Registre su producto en el sitio web: www.BestRangeHoods.com
Página 30
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
PLANEACIÓN
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Modelo PF6 - Flexible interior:
120 VCA • 60 Hz • 3.0 A
Modelo PF6 - Ventilador flexible - Interior
Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 - exterior
Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11- en línea
120 VCA • 60 Hz • 6.0 A (máx.)
TOME MEDIDAS
Debido a su diseño flexible, este sistema de tiro descendente se puede utilizar
para extraer los contaminantes suspendidos en el aire cuando se cocina con
diferentes aparatos de cocina, ya sean de gas o eléctricos: como parrillas,
estufas, estufas empotrables y estufas independientes.
Puede montarse en una isla, una península o en sitios de pared convencionales.
El ventilador (se compra por separado) y el panel eléctrico se pueden montar
en la unidad de tiro descendente, dentro del gabinete o en una ubicación
remota que sea conveniente.
Esta unidad se puede instalar fácilmente siguiendo estos pasos básicos:
Haga la abertura en la superficie del gabinete.
Monte la unidad en el gabinete.
Instale el ventilador y el panel eléctrico.
Conecte los conductos y el sistema eléctrico.
Instale la moldura.
Instale el electrodoméstico de cocina.
Nota: El flujo de aire de alto nivel de este electrodoméstico puede afectar la
llama de gas en algunos tipos de estufas. Esto es NORMAL y no causará daño,
pero se puede corregir reduciendo la velocidad del ventilador.
Se recomienda usar en todas las estufas de gas un juego de sellos para estufa.
Este juego forma un sello entre la estufa y el gabinete inferior. Incluye el soporte
de la moldura y el sello de la moldura. Vea "ACCESORIOS OPCIONALES".
PLANEE LOS CONDUCTOS
1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para ver las
dimensiones de la estufa, la abertura en la superficie del gabinete y los
requerimientos del gabinete. Sin embargo, se recomienda usar gabinetes de
mayor tamaño para facilitar la instalación. Los diseños de isla personalizados
necesitan tomar en cuenta los gabinetes más profundos, en especial
cuando se instalan con una estufa al frente del tiro descendente o cuando
se monta el ventilador detrás del tiro descendente. También debe planificar
una puerta de acceso.
2. La profundidad de las diferentes estufas varía considerablemente. Esto
puede ocasionar que estos dos electrodomésticos queden muy ajustados.
Preste atención especial a las áreas de posible interferencia que se indicaron
anteriormente. Es posible que un gabinete con (A) un reborde elevado o (B)
un protector contra salpicaduras no cuente con la suficiente superficie plana
para realizar una instalación adecuada. Note que el gabinete necesita tener
una superficie plana de 2-3/4 pulg. (7 cm) en detrás de la estufa, y que se
requiere una distancia de 2-1/2 pulg. (6.4 cm) entre el borde posterior de la
estufa y el interior de la parte posterior del gabinete.
1. El sistema del ventilador de tiro descendente está diseñado para usarse
con conductos redondos de 8 pulg. (20.3 cm) con un ventilador flexible
o conductos redondos de 10 pulg. (25.4 cm) con un ventilador remoto.
(Losventiladores se compran por separado.) Se tienen disponibles seis (6)
conexiones de descarga diferentes:
A = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga izquierda por el
ventilador flexible
B = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga derecha por el
ventilador flexible.
C = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga descendente por el
ventilador flexible (el panel eléctrico se puede montar de forma remota)
D = 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), de descarga izquierda desde la cubierta
al ventilador remoto o ventilador flexible en una ubicación remota. Utilice
una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 8 pulg. (4.8 x 48.3 a 20.3 cm),
una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 10 pulg. (4.8 x 48.3 a 25.4 cm) o
conductos de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), según corresponda.
E = 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), de descarga derecha desde la cubierta
al ventilador remoto o ventilador flexible en una ubicación remota. Utilice
una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 8 pulg. (4.8 x 48.3 a 20.3 cm),
una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 10 pulg. (4.8 x 48.3 a 25.4 cm) o
conductos de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), según corresponda.
F = 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), de descarga trasera desde la cubierta
al ventilador remoto o ventilador flexible en una ubicación remota. Utilice
una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 8 pulg. (4.8 x 48.3 a 20.3 cm),
una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 10 pulg. (4.8 x 48.3 a 25.4 cm) o
conductos de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), según corresponda.
2. Para obtener el mejor desempeño: Seleccione el sistema de conductos de
la longitud más corta y un número mínimo de codos y transiciones. Revise
el área de la instalación para asegurarse de que no haya interferencia con
vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías.
CONTENIDO
Se incluyen estas piezas con la cubierta de tiro descendente:
1 - bolsa de piezas que contiene:
2 - patas de apoyo de 2 pulg. (5 cm)
2 - patas de apoyo de 4 pulg. (10 cm)
2 - tornillos de cabeza hexagonal, 1/4-20 x 0.50
2 - tornillos Phillips, #8-18 x 0.375
8 - tornillos para madera Phillips de cabeza redonda #10 x 0.50
1 - juego de puerta/moldura
1 - panel eléctrico
2 - soportes de montaje
1 - plantilla para cortar la abertura en el gabinete
2-3/4 PULG. (7 CM)
2-1/2 PULG. (6.4 CM)
* Los ventiladores remotos utilizan una placa de descarga remota redonda
de 8 pulg. (20.3 cm) o 10 pulg. (25.4 cm) en lugar de un ventilador flexible.
A
B
C
D
E
F
CUBIERTA
VENTILADOR
FLEXIBLE*
PANEL ELÉCTRICO
Página 31
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
PLANEE EL CABLEADO
ELÉCTRICO
1. Este ventilador de tiro descendente que utiliza el ventilador flexible (se compra
por separado) requiere 3.0 amperios y un circuito de 120 VCA y 60 Hz. Sise va
a utilizar un ventilador remoto (se compra por separado), el sistema requiere
6.0 amperios (máx.) y un circuito de 120 VCA y 60 Hz.
2. La unidad tiene un cable de alimentación largo de 30 pulg. (76 cm) con una
clavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente con conexión a tierra en
una ubicación que pueda llegar hasta el cable de alimentación de la unidad.
3. Instale la caja eléctrica de conformidad con los códigos locales.
PREPARE EL TIRO
DESCENDENTE
Instalaciones con conductos a través de la abertura del panel
frontal solamente:
1. Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior en una mesa
o una superficie de trabajo plana.
2. Retire las TUERCAS HEXAGONALES para retirar la CUBIERTA
DEL PANEL DELANTERO.
CUBIERTA DEL PANEL
FRONTAL
(8) TUERCAS
HEXAGONALES
#10-24
VENTILADOR
FLEXIBLE
PANEL FRONTAL
Si la descarga del ventilador es
baja se debe reubicar el panel
eléctrico. Consulte el paso 6.
PLANEE LOS CORTES DEL
GABINETE
!
PRECAUCIÓN: ANTES DE HACER LA ABERTURA EN EL
GABINETE PARA EL SISTEMA DE CONDUCTOS, revise que
no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la
pared, cableado eléctrico ni tubería.
Utilice las dimensiones de la ilustración anterior para ayudarle a planear cómo y
dónde proporcionar acceso para el conducto a través del gabinete. Por lo general,
se utiliza un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) a través de la
izquierda, la derecha y la parte posterior del gabinete; mientras que se utiliza un
conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm) a través del piso del gabinete.
Para extracción a la izquierda, a la derecha o a la parte posterior:
Deje al menos 18 pulg. (46 cm) para el codo y la transición o el ventilador.
Para extracción a la izquierda o derecha:
Se recomienda un gabinete de 30 pulg. (76 cm) de profundidad para alinearlo
adecuadamente con el ventilador flexible. El ventilador flexible se puede montar en
la pared posterior del gabinete o en una plataforma/marco (no incluidos) en la base
del piso del gabinete. (Consulte las instrucciones del ventilador flexible.)
Se requieren profundidades de gabinete de 24 a 30 pulg. (61 a 76 cm), dependiendo
del tipo de electrodoméstico.
LÍNEA CENTRAL DE INSTALACIÓN
ORIFICIO Y
TRANSICIONES
PARA EL
CONDUCTO
DE 1- X 19 PULG.
(4.8 X 48.3 CM)
INTERIOR DE LA
PARTE POSTERIOR
DEL GABINETE
INTERIOR DEL
PISO DEL GABINETE
1 ½ PULG. (3.8 CM)
CENTRADO EN
21 PULG. (53.3 CM)
4 PULG.
(10 CM)
2 PULG.
(5 CM)
21 PULG.
(53.3 CM)
4 PULG. (10 CM)
A
B
ESQUINA POSTERIOR DEL
CORTE PARA LA ESTUFA
24 ¾ PULG.
(62.9 CM)
5- PULG.
(14.9 CM)
El panel eléctrico
se puede montar de
forma remota.
(8) TUERCAS
HEXAGONALES
#10-24
Orificio en el piso del gabinete
Dimensión A Dimensión B
Utilizando el ventilador flexible
(ModeloPF6 y conducto redondo de
8 pulg. (20.3 cm) en línea recta hacia
abajo a través del piso del gabinete.)
(1-1/2 pulg. (3.8 cm) a la izquierda de
la línea central de la instalación)
Uso de ventilador exterior o en línea
ycodo para conducto de 90° (sobre la
línea central de la instalación)
5-5/8 pulg. (14.3 cm)
7-5/8 pulg.
(19.4cm) (Modelo
432 - codo redondo
de 8 pulg. (20.3 cm)
8-5/8 pulg. (21.9 cm)
(Modelo 418 - codo
redondo de 10 pulg.
(25.4 cm)
(Compre el modelo PF6 de ventilador flexible por separado).
3. Determine si el VENTILADOR FLEXIBLE tendrá su descarga a la izquierda,
a la derecha o hacia abajo.
Apriete las tuercas hexagonales para fijar el ventilador en su lugar.
Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:
Página 32
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
Instalaciones que utilizan un VENTILADOR FLEXIBLE (en una ubicación
remota) o un VENTILADOR REMOTO solamente:
4. Use la PLACA DE DESCARGA REMOTA.
Apriete las tuercas hexagonales para fijar la PLACA DE DESCARGA
REMOTA en su lugar.
PLACA DE DESCARGA
REMOTA REDONDA DE
8 PULG. (20.3 CM) O DE
10 PULG. (25.4 CM)
(se compra por separado)
PANEL FRONTAL
Todas las instalaciones:
5. Deslice los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES en el CANAL DE
DESLIZAMIENTO de la parte superior izquierda y derecha de la unidad.
Fije las PATAS DE APOYO CORTAS O LARGAS (dependiendo de la
altura del gabinete) a ambos lados de la unidad con los TORNILLOS
HEXAGONALES suministrados. No apriete totalmente los tornillos
hexagonales en este momento.
SOPORTE DE
APOYO SUPERIOR
CANAL DE
DESLIZAMIENTO
PATAS DE
APOYO
TORNILLO HEXAGONAL
1/4-20 X 0.500
Se muestra el
ventilador flexible
instalado.
(8) TUERCAS
HEXAGONALES #10-24
Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:
7. Fije las PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR con los cuatro (4) TORNILLOS
suministrados.
PATAS DE
APOYO DEL
VENTILADOR
(4) TORNILLOS
Instalaciones en las que el PANEL ELÉCTRICO debe montarse en una
ubicación remota solamente:
6. Retire las cuatro (4) TUERCAS HEXAGONALES #8-32 y el PANEL
ELÉCTRICO. Tal vez se necesiten cables de extensión de 5 pies (1.5 m)
(Modelo AESD5 - se compran por separado) para montar el panel eléctrico
en una ubicación remota. No utilice más de dos cables de extensión.
TUERCAS
HEXAGONALES
#8-32
PRECAUCIÓN: Si el ventilador flexible se va a montar
deforma remota: No utilice las patas por sí solas como
apoyo. Quizá sea necesario añadir apoyo extra para
el ventilador flexible. Utilice los soportes de montaje
suministrados con el ventilador.
!
Página 33
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
Instalaciones con conductos hacia la izquierda, la derecha o la parte
trasera solamente:
(Requiere comprar una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. a 8 o 10 pulg.
(4.8 x 48.3 cm a 20.3 o 25.4 cm). También se tienen disponibles un conducto
rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) y adaptadores para la conexión.)
8. Retire solo una CUBIERTA DE DESCARGA RECTANGULAR.
CUBIERTAS DE DESCARGA
RECTANGULAR
Este panel
frontalpermanece
en su lugar.
Instalaciones con conductos hacia la izquierda, la derecha o la parte
trasera solamente:
(Requiere comprar una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. a 8 o 10 pulg.
(4.8 x 48.3 cm a 20.3 o 25.4 cm). También se tienen disponibles un conducto
rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) y adaptadores para la conexión.)
9.
Utilice tuercas para conectar un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg.
(4.8x 48.3 cm) o una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 cm x 48.3 cm)
a 8pulg. (20.3 cm) o 10 pulg. (25.4 cm) en la cubierta al instalar los conductos.
Se muestran los conductos del lado derecho de
la cubierta.
HAGA LA ABERTURA DE LA
SUPERFICIE DEL GABINETE
1. Trace y haga el corte para la estufa lo suficientemente HACIA DELANTE
como para que el tiro descendente quepa detrás de la estufa.
2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea posible
sin exponer ninguna separación. Céntrela y cuádrela con los bordes de la
superficie del gabinete.
3. Coloque la plantilla de plástico contra el reborde posterior de la estufa oel
borde posterior de la abertura de la superficie del gabinete de la estufa
empotrable. Centre la plantilla. Trace alrededor de la plantilla para marcar la
abertura del tiro descendente.
4. Quite la estufa de la superficie del gabinete.
5. Haga la abertura del tiro descendente. Tenga cuidado de no astillar los bordes
de la superficie del gabinete.
Plantilla contra el borde
posterior de la estufa.
Plantilla contra el borde posterior de la
abertura de la superficie del gabinete.
ESTUFA
ABERTURA DE
LA SUPERFICIE
DEL GABINETE
PARA LA ESTUFA
EMPOTRABLE
Página 34
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
5. Extienda las PATAS DE APOYO y fíjelas a la parte inferior del gabinete
con dos (2) TORNILLOS a través de cada pata. Apriete los TORNILLOS
HEXAGONALES.
Si se quita el gabinete inferior:
Utilice bloques como espaciadores entre las patas de apoyo y el piso.
PATA DE APOYO
(2) TORNILLOS PARA MADERA #10 X 0.500
TORNILLO
HEXAGONAL
6. Extienda los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES y fíjelos a los lados
del gabinete con (2) TORNILLOS en cada soporte.
(2) TORNILLOS
PARA MADERA
#10 X 0.500
SOPORTE
DE APOYO
SUPERIOR
7.
Afloje los cuatro
(4) TORNILLOS
que fijan las
PATAS DE APOYO DEL
VENTILADOR al VENTILADOR FLEXIBLE.
Extienda las patas de apoyo y
fíjelas a la parte inferior del gabinete con un
TORNILLO
a través de cada soporte.
VENTILADOR
FLEXIBLE
(4) TORNILLOS
1/4-20 X 0.500
TORNILLOS
Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:
INSTALE LA CUBIERTA
ENEL GABINETE
1. Quite la estufa.
4. Asegúrese de que la cubierta esté nivelada.
2. Conecte el CABLE DEL BOTÓN DE ASCENSO desde la moldura derecha
hacia el RECEPTÁCULO SUPERIOR en el lado inferior derecho de la
cubierta del tiro descendente y conecte el cable a tierra en la TUERCA DE
TIERRA. Pase el cable hacia arriba a lo largo de la cubierta y PÉGUELO
CON CINTA en su lugar cerca de la parte superior.
3. Fije la cubierta en la abertura del gabinete/la cubierta tan atrás como sea
posible. Asegúrese de que el cable del botón hacia arriba se enhebre por
la abertura, como se muestra, y que no se aplaste.
CINTA
CABLE DEL
BOTÓN DE
ASCENSO
RECEPTÁCULO
SUPERIOR
TUERCA DE
TIERRA
Página 35
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
INSTALE EL SISTEMA
DECONDUCTOS
1. Haga el orificio en el gabinete, así como los orificios en la pared o el piso
según sea necesario.
2. Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atrás, hacia el gabinete,
conectando todo el sistema de conductos, codos y transiciones, como
se planeó previamente. Encinte todas las conexiones de los conductos
para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
3. Conecte el sistema de conductos (y las transiciones, si se requieren) al
tiro descendente.
!
PRECAUCIÓN: ANTES DE HACER LA ABERTURA EN EL
GABINETE PARA EL SISTEMA DE CONDUCTOS, revise que
no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la
pared, cableado eléctrico ni tubería.
INSTALE LA MOLDURA DE
ACABADO
1. Quite el PROTECTOR DE LA CINTA.
2. LIMPIE LAS SUPERFICIES por debajo de la moldura derecha, de tal
manera que la cinta adhesiva se pegue firmemente.
PROTECTOR DE
LA CINTA
LIMPIE LAS
SUPERFICIES
PUERTA
SUPERIOR
PUERTA
SUPERIOR
MOLDURA
DERECHA
ARANDELA
AL RAS
SEPARACIÓN DE
1/16PULG. (0.16 CM)
3. Presione la MOLDURA DERECHA en su lugar.Asegúrese de que la
moldura:
quede plana en la superficie de la cubierta.
esté al ras con la PUERTA SUPERIOR.
tenga una SEPARACIÓN DE 1/16 PULG. (0.16 CM) entre la
moldura y la puerta superior.
no esté aplastando el cable.
4. Repita los pasos 1, 2 y 3 para instalar la moldura izquierda.
VISTA SUPERIOR
Página 36
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
VENTILADOR
FLEXIBLE
M
PANEL ELÉCTRICO
CAJA DE CABLEADO
NEGRO (ALTA 4)
BLANCO (NEUTRO)
AZUL (BAJA 1)
GRIS (MEDIA 2)
TORNILLO DE TIERRA
NARANJA (MEDIA-ALTA)
NEGRO
BLANCO
AZUL
ROJO
ANARANJADO
VERDE
RECEPTÁCULO
INFERIOR
CABLE DEL PANEL
ELÉCTRICO
PARTE INFERIOR
DEL GABINETE
CUBIERTA DE LA CAJA
DE CABLEADO
INSTALE EL
CABLEADOELÉCTRICO
1. Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo para tres patas
al alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
2. Tienda el cable eléctrico apropiado y conéctelo en el receptáculo.
PRECAUCIÓN: Una o más personas calificadas deben realizar
el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos ylas normas correspondientes.
Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente:
3. Retire la CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO y conecte los cables del
ventilador con los cables de la caja de cableado. Conecte negro con negro,
blanco con blanco, azul con azul, naranja con naranja, gris con rojo y verde
con el tornillo de tierra.
1. Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo para tres patas
al alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
2. Tienda el cable eléctrico apropiado en el gabinete y conéctelo en la caja
eléctrica y en el receptáculo.
3. Se pueden usar los siguientes ventiladores en línea o para exterior:
Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 - exterior
Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11- en línea
120 VCA • 60 Hz • 6.0 A (máx.)
4. Tienda un cable eléctrico de dos hilos y conexión a tierra desde el ventilador
exterior o en línea hasta la caja de cableado de la placa del adaptador.
Quite la CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO.
5. Conecte los cables del ventilador al cable de alimentación desde el
ventilador exterior o en línea. Negro con negro, blanco con blanco y verde
con tornillo de tierra.
PRECAUCIÓN: Una o más personas calificadas deben realizar
el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos ylas normas correspondientes.
Instalaciones con el VENTILADOR REMOTO solamente:
VENTILADOR
REMOTO
M
PANEL ELÉCTRICO
CAJA DE CABLEADO
NEGRO
BLANCO (NEUTRO)
TORNILLO DE TIERRA
4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
5. Enchufe el CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO en el RECEPTÁCULO INFERIOR,
como se muestra.
6. Conecte el cable eléctrico del tiro descendente en el tomacorriente.
Asegúrese de que el cable eléctrico esté tendido lejos del calor generado
por la estufa.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
7. Enchufe el CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO en el RECEPTÁCULO
INFERIOR, como se muestra.
8. Conecte el cable eléctrico del tiro descendente en el tomacorriente.
Asegúrese de que el cable eléctrico esté tendido lejos del calor generado
por la estufa.
RECEPTÁCULO
INFERIOR
CABLE DEL PANEL
ELÉCTRICO
PARTE INFERIOR
DEL GABINETE
Página 37
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
ACCESORIO OPCIONAL DESCRIPCIÓN/APLICACIÓN
MODELO ACRD
CONTROL REMOTO DE ASCENSO/DESCENSO
Use cuando no pueda alcanzar el botón DE
ASCENSO/DESCENSO en la chimenea del
tiro descendente.
Se puede encontrar en la cubierta, al frente de
los gabinetes o en el gabinete lateral de una isla.
Tamaño del recorte: 2¼ pulg. de alto x 2 pulg.
de ancho (5.7 x 5 cm)
No se puede usar donde el control remoto
vaya a interferir con la estufa, en donde se
puedan colocar cacerolas calientes, ni en
donde se puedan derramar líquidos calientes
sobre el control.
El cableado remoto se conecta con el conector
de 6 clavijas en la caja de control.
MODELOS
ATSKD30
ATSKD36
ATSKD48
JUEGO PARA SELLAR ESTUFA DE GAS
Se recomienda usar en todas las estufas de
gas. Incluye el soporte de la moldura y el
sello de la moldura.
Anchos de 30, 36 y 48 pulg. (76, 91 y 121 cm).
MODELOS
MD6T
MD8T
MD10T
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
Utilice para suministrar aire de repuesto
cuando se requiera para mantener la casa
cómoda, permitiendo que el tiro descendente
opere a niveles óptimos.
El diseño de cableado directo funciona con
ciertos tiros descendentes BEST
®
para
equilibrar la presión del aire del interior al
suministrar aire de repuesto interbloqueado;
el regulador se abre automáticamente
cuando se activa al campana.
Diámetros redondos de 8 y 10 pulg. (20.3 y
25.4 cm).
Se conecta a los 2 CONTACTOS en el PANEL
ELÉCTRICO.
CONTACTOS DEL
REGULADOR
DE AIRE DE
REPUESTO
MODELOS
ATKD30SB
ATKD36SB
ATKD48SB
JUEGO DE MOLDURA PARA ESTUFA
Utilícelo en una estufa independiente en
donde haya una abertura entre la parte
posterior de la estufa y el tiro descendente.
Anchos de 30, 36 y 48 pulg. (76, 91 y 121 cm).
ACCESORIOS OPCIONALES
ACCESORIO OPCIONAL DESCRIPCIÓN/APLICACIÓN
MODELO AEWD5
CABLE DE EXTENSIÓN - 5 PIES (1.5 M)
Se utiliza en aplicaciones donde el panel
eléctrico esté montado de manera remota.
Extiende el cable del panel eléctrico 5 pies
(1.5 m) adicionales.
MODELO ANKD
JUEGO DE RECIRCULACIÓN SIN
CONDUCTOS
Se utiliza en aplicaciones donde no es factible
usar conductos o no están disponibles. Monte
sobre el zócalo o la base de un gabinete y
fije directamente al ventilador flexible modelo
PF6 usando un conducto redondo de 8 pulg.
(20.3 cm). El juego se puede girar para que
el escape no quede directamente en sus
pies. Incluye filtro de recirculación y placa de
cubierta decorativa.
MODELO AFCD
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
RECIRCULACIÓN
Filtro de reemplazo para el juego de
recirculación sin conductos ANKD. Utilícelo
para captar con eficacia los contaminantes
al cocinar.
MODELO AVDKD8
TRANSICIÓN REDONDA DE 1-7/8 X
19 PULG. (4.8 X 48.3 CM) A 8 PULG.
(20.3 CM)
Transición de rectangular a redonda de
8pulg. (20.3 cm) para extracción izquierda,
derecha o trasera utilizando el ventilador
flexible Modelo PF6. Se puede fijar a una
unidad de tiro descendente o a un conducto
rectangular (AEDD2). Incluye clips en S para
fijar de manera fácil y segura.
MODELO AVDKD10
TRANSICIÓN REDONDA DE 1-7/8 X 19PULG.
(4.8 X 48.3 CM) A 10 PULG. (25.4 CM)
Transición de rectangular a redonda de
10pulg. (20.3 cm) para extracción izquierda,
derecha o trasera utilizando el ventilador
flexible Modelo PF6. Se puede fijar a una
unidad de tiro descendente o a un conducto
rectangular (AEDD2). Incluye clips en S para
fijar de manera fácil y segura.
MODELO AVDKD219
ADAPTADOR RECTANGULAR PARA 1-7/8
X 19 PULG. (4.8 X 48.3 CM)
Se utiliza para conectar un conducto
rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3cm)
directamente al tiro descendente cuando se
utiliza un escape lateral o trasero.
Página 38
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO
DECOCINA
1. Alinee el electrodoméstico con el tiro descendente y fije el electrodoméstico
en su lugar siguiendo las instrucciones del fabricante.
Nota: Es necesario alinear exactamente el electrodoméstico y el tiro
descendente para asegurarse de que no haya interferencia cuando el sistema
de ventilación se eleve o baje. Debe haber una distancia de 1/32 a 1/16 pulg.
(0.08 a 0.16 cm) entre la parte posterior de la estufa y la parte frontal de la
cubierta del tiro descendente.
ACCESORIO OPCIONAL DESCRIPCIÓN/APLICACIÓN
MODELO ATTD1
EXTENSIÓN PARA MOLDURA DE TAPA DE
EXTREMO +1 PULG. (2.5 CM) DE ANCHO-
IZQ. Y DER.
Se utiliza a la izquierda y derecha para
aumentar el ancho total de la moldura
por 1pulg. (2.5 cm), a 31, 37 y 49 pulg.
(78.7,93.9y 124.5 cm).
MODELO ACVPD8
PLACA DE EMPALME PARA PANEL
FRONTAL - REDONDA DE 8 PULG. (20.3 CM)
Se utiliza donde el conducto redondo o codo
de 8 pulg. (20.3 cm) se fija al frente de una
caja de ventilación (instalación de ventilador
remoto Modelo PF6).
MODELO ACVPD10
P
LACA DE EMPALME PARA PANEL
FRONTAL - REDONDA DE 10 PULG. (25.4 CM)
Se utiliza para aplicaciones donde el conducto
redondo o codo de 10 pulg. (25.4 cm) se fija al
frente de una caja de ventilación (instalación
de ventilador exterior o en línea).
MODELO 432 -
REDONDO DE 8 PULG.
(20.3 CM)
MODELO 418 - REDONDO
DE 10 PULG. (25.4 CM)
CODO PARA CONDUCTO DE 90 °
Ajustable de recto a 90 °
Fabricado de acero galvanizado.
MODELO 408 -
REDONDO DE 8 PULG.
(20.3 CM)
MODELO 410 - REDONDO
DE 10 PULG. (25.4 CM)
CONDUCTO REDONDO RECTO - 2 PIES (61 CM)
Fabricado de acero galvanizado.
MODELO AEDD2
CONDUCTO RECTANGULAR - 2 PIES
(61 CM) SECCIONES (1-7/8 X 19 PULG.
[4.8 X 48.3 CM])
Fabricado de acero galvanizado.
ACCESORIOS OPCIONALES
(CONTINUACIÓN)
Página 39
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
USO Y CUIDADO
Al cocinar
Siempre encienda el ventilador del tiro descendente antes de comenzar a
cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la
estufa, deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el
aire de la estufa. Así mantendrá toda la cocina más limpia y brillante.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el suministro eléctrico
antes de limpiar o dar servicio a la unidad.
Limpieza
DEFLECTOR
PANEL
FRONTAL
DEFLECTOR
LENGÜETAS
OREJETAS
FILTRO
FILTRO
Para limpiar los filtros de grasa:
Levante el PANEL FRONTAL y los DEFLECTORES hacia arriba y hacia
afuera y retire los FILTROS DE GRASA. Lave los filtros en una solución suave
de detergente o en el lavaplatos. Regrese a su lugar los filtros, deflectores y
panel frontal y antes de usar el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las
LENGÜETAS en el panel frontal detrás de las OREJETAS, como se muestra.
!
PRECAUCIÓN: De no acoplar adecuadamente las lengüetas
podría ocasionar que se atore la chimenea y que no se levante.
Para limpiar el interior de la chimenea:
Levante el PANEL FRONTAL y los DEFLECTORES hacia arriba y hacia
afuera y retire los FILTROS DE GRASA. Utilice un detergente suave. NO USE
PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS
ABRASIVOS. Regrese a su lugar los filtros, deflectores y panel frontal y antes
de usar el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el
panel frontal detrás de las OREJETAS, como se muestra.
!
PRECAUCIÓN: De no acoplar adecuadamente las lengüetas
podría ocasionar que se atore la chimenea y que no se levante.
Se recomienda que use los quemadores de atrás cuando cocine con ollas
altas o cuando el método para cocinar generará grandes cantidades de humo
o vapor. La combinación de usar los quemadores de atrás y operar la unidad a
alta velocidad aumentará la posibilidad de que todo el humo y el vapor serán
extraídos por el tiro descendente.
Servicio
Es posible que sea necesario quitar el sistema de ventilación de tiro
descendente del gabinete para dar servicio a componentes tales como el
motor del ventilador o el mecanismo del sistema de ventilación.
Desconecte el suministro eléctrico a la estufa y quítela primero. Invierta los
pasos contenidos en la sección “INSTALE LA CUBIERTA EN EL GABINETE”
para quitar el tiro descendente del gabinete.
Página 40
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
FUNCIONAMIENTO
Luz de tarea de 2 niveles
Presione una vez para el ajuste BAJO. La parte superior del icono se iluminará.
Presione dos veces para el ajuste ALTO. Se iluminarán la parte superior e
inferior del icono.
Presione tres veces para APAGAR la luz de tarea.
Control del ventilador de 4 velocidades
Presione una vez para el ajuste BAJO. El cuadrante superior derecho del
icono se iluminará.
Presione dos veces para el ajuste MEDIO-BAJO. Se iluminarán los cuadrantes
superior e inferior de la derecha del icono.
Presione tres veces para el ajuste MEDIO-ALTO. Se iluminarán los cuadrantes
superior e inferior de la derecha del icono y el cuadrante inferior de la izquierda
del icono.
Presione cuatro veces para el ajuste ALTO. Todos los cuadrantes del icono
se iluminarán.
Presione cinco veces para APAGAR el ventilador.
Apagado con retardo de 10 minutos
Cuando el ventilador esté ENCENDIDO en cualquier velocidad, presione
el icono de retardo-apagado para iniciar el temporizador de 10 minutos. El
ventilador y el icono se apagarán al cabo de 10 minutos.
Para reiniciar o desactivar el retardo-apagado, vuelva a presionar el icono.
Recordatorio para limpiar el filtro de 30 horas
El icono de recordatorio de limpieza del filtro se iluminará constantemente
una vez que transcurran 30 horas de tiempo de “ENCENDIDO” del ventilador.
Para reiniciarlo, mantenga presionado el icono por 2 segundos o más. El
indicador se apagará.
Descenso/Repliego de la chimenea
Para retraer la chimenea, toque el botón de descenso. Cualquier función que
esté activada se apagará.
Botón de ascenso
Toque el botón de ascenso de la moldura derecha para elevar la chimenea.
Todas las funciones regresarán a sus configuraciones anteriores.
Heat Sentry
Cuando la temperatura de funcionamiento sea demasiado alta, aumentará la
velocidad del ventilador a su ajuste más alto, para proteger los componentes
sensibles. El icono del ventilador destellará y no se podrá anular hasta que la
temperatura alcance un nivel aceptable. La velocidad del ventilador regresará
al ajuste anterior y el icono dejará de destellar.
Luz de tarea de 2 niveles
Control del ventilador de 4
velocidades
Apagado con retardo de 10
minutos
Recordatorio para limpiar el
filtro de 30 horas
Descenso/Repliego de la
chimenea
Botón de ascenso
Página 41
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
PIEZAS DE SERVICIOGARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST
®
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor
comprador original de su producto BEST
®
(“usted”) que el producto BEST
®
(el “Producto”) estará libre
de defectos en materiales en el Producto o en la mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de
la fecha de la compra original.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto provisto por la Compañía y para cualquier
Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo
de garantía original.
Esta garantía no cubre arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e
incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios para
los conductos que se puedan comprar por separado e instalar con el Producto. Esta garantía tampoco
cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos
a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente,
almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados
por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e)
cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por
el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i)
Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro
caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados
Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE.UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor
original.
No hay otras garantías: La Garantía Limitada contiene la única obligación de la Compañía y su
recurso exclusivo para productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y están en
lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY,
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Hasta el grado que la ley correspondiente prohíba la exclusión de garantías implícitas, la
duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía
expresa anterior. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita,
así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del
Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, cada disposición de esta Garantía Limitada deberá interpretarse de tal manera
que sea vigente y válida según la ley aplicable pero, si alguna disposición fuera considerada prohibida o
inválida, dicha disposición quedará sin efecto únicamente hasta el grado de dicha prohibición o invalidez,
sin invalidar el resto de dicha disposición o el resto de las disposiciones de la Garantía Limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará
piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo,
hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento
de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado
o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro,
reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a
la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía,
debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza; la Compañía no se hace responsable por los
daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados,
renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos
Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y
tendrán garantía por el resto del periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O
DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA
COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O
ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL
MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que
la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía cubre
únicamente el reemplazo o la reparación de Productos o piezas de los mismos con defectos en la
planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos,
limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos,
limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar
cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la
garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo
en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de
modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la
pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de
la fecha de compra original. Si no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito,
entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la Compañía para
su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la
Compañía se pueden encontrar en www.BestRangeHoods.com.
En EE.UU.: BEST
®
, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin 53027 800-558-1711
En Canadá: BEST
®
, 550 Bd Lemire, Drummondville, QC J2C 7W9 866-737-7770
www.BestRangeHoods.com
CLAVE N.º ANCHO 30N ANCHO 36N ANCHO 48N DESCRIPCIÓN
1 97019624 97019625 97019626 CONJUNTO DE TAPA SUPERIOR
2 99271515 99271516 99271517 BARRA DE LUZ LED
3 98011506 98011506 98011506 SOPORTE EN ÁNGULO DERECHO
4 98011507 98011507 98011507 SOPORTE EN ÁNGULO IZQUIERDO
5 97019636 97019637 97019638 CONJUNTO DE PUERTA
6 97020244 97020244 97020244 CONJUNTO DE PUERTA CUBIERTA CON BOTÓN
DERECHO
7 97019640 97019640 97019640 CONJUNTO DE PUERTA CUBIERTA IZQ.
8 99111677 99111677 99111677 DESLIZAMIENTOS DE PLÁSTICO PARA
CHIMENEA
9 97019910 97019910 97019910 CONJUNTO DE RAMPA PARA CAJA DE
VENTILACIÓN
10 99010405 99010406 99010407 FILTROS
11 99710032 99710032 99710032 ESPACIADORES
* 99271510 99271510 99271510 ARNÉS DE CABLES – CAJA DE VENTILACIÓN*
13 99271514 99271514 99271514 INTERFAZ DEL USUARIO
14 99271524 99271524 99271524 ACTIVADOR LINEAL
* 97019665 97019665 97019665 CONJUNTO HEAT SENTRY*
16 97020255 97020226 97020227 CAJA DE VENT. FRONTAL
17 98011158 98011159 98011160 REJILLA CENTRAL DE LA CHIMENEA
18 97020235 97020236 97020237 CONJUNTO DE LA CAJA DE VENT.
19 97019630 97019631 97019632 CONJUNTO DE CHIMENEA
20 98011401 98011401 98011401 CUBIERTA DE LA GUÍA DE ELEVACIÓN
21 97019874 97019875 97019877 SELLO DE LA CHIMENEA
22 98011503 98011503 98011503 PATA DE AJUSTE DERECHA DE LA CAJA DE
VENTILACIÓN (CORTA)
23 98011505 98011505 98011505 PATA DE AJUSTE DERECHA DE LA CAJA DE
VENTILACIÓN (LARGA)
24 98011502 98011502 98011502 PATA DE AJUSTE IZQUIERDA DE LA CAJA DE
VENTILACIÓN (CORTA)
25 98011504 98011504 98011504 PATA DE AJUSTE IZQUIERDA DE LA CAJA DE
VENTILACIÓN (LARGA)
26 98011668 98011668 98011668 CUBIERTA DEL ORIFICIO DE LA CAJA DE
VENTILACIÓN
27 97019676 97019676 97019676 DISCOS DE GOMA DE LA GUÍA DE ELEVACIÓN
(INCLUYE HERRAMIENTA)
28 98011659 98011659 98011659 CUBIERTAS DE VENTILACIÓN
29 99271565 99271565 99271565 PCB PRINCIPAL
30 99271512 99271512 99271512 FUENTE DE ALIMENTACIÓN
31 97019584 97019584 97019584 CONJUNTO DE LA CAJA ELÉCTRICA
32 98011688 98011687 98011686 DEFLECTOR DER.
33 98011695 98011694 98011693 DEFLECTOR IZQ.
* 97019570 97019570 97019570 BOLSA CON PIEZAS*
* No se muestra
Página 42
Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB
PIEZAS DE SERVICIO
99045242E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
8
9

Transcripción de documentos

Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE Registre su producto en el sitio web: www.BestRangeHoods.com Página 29 Para usarse con los siguientes ventiladores (se compran por separado): Modelo PF6 - Ventilador flexible - Interior Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 - Exterior Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 - En línea LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES CORPORALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTEa: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos. No instale este producto con el interruptor de activación directamente detrás de un quemador o elemento. La distancia mínima entre el interruptor y el borde del quemador debe ser de 4 pulgadas (10.2 cm). Cuando se opere este electrodoméstico nunca se debe usar ropa holgada o colgante. Este tipo de ropa se puede incendiar con los quemadores o elementos de la estufa. No se deben dejar niños solos o desatendidos en el área en la que se usa este electrodoméstico. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio. b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando cocine alimentos inflamables. c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME A LOS BOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podría ocasionarse quemaduras. 3. NO USE AGUA, incluidos trapos o toallas de cocina mojados; puede producirse una explosión violenta de vapor. 4. Use un extintor SOLO si: A. Sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya sabe cómo usarlo. B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició. C. Se está llamando al Departamento de Bomberos. D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. a Basado en “Kitchen Firesafety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA. PRECAUCIÓN ! 1. Solo debe usarse en interiores. 2. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. Limpie frecuentemente los filtros y las superficies que tengan grasa. 5. No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás operaciones de servicio las debe realizar un técnico calificado. 6. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales. 7. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, instale este tiro descendente únicamente con los modelos de ventilador que se muestran a continuación. No se pueden utilizar otros modelos de ventiladores. (Los ventiladores se venden por separado.) Ventilador flexible modelo PF6 Modelos de ventilador exterior EB6, EB9, EB12 o EB15 Modelos de ventilador en línea ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 INSTALADOR: Conserve este manual para que lo use el inspector eléctrico y el propietario. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 30 CONTENIDO 2-1/2 PULG. (6.4 CM) 2-3/4 PULG. (7 CM) Se incluyen estas piezas con la cubierta de tiro descendente: 1 - bolsa de piezas que contiene: 2 - patas de apoyo de 2 pulg. (5 cm) 2 - patas de apoyo de 4 pulg. (10 cm) 2 - tornillos de cabeza hexagonal, 1/4-20 x 0.50 2 - tornillos Phillips, #8-18 x 0.375 8 - tornillos para madera Phillips de cabeza redonda #10 x 0.50 1 - juego de puerta/moldura 1 - panel eléctrico 2 - soportes de montaje 1 - plantilla para cortar la abertura en el gabinete PLANEACIÓN PLANEE LOS CONDUCTOS Debido a su diseño flexible, este sistema de tiro descendente se puede utilizar para extraer los contaminantes suspendidos en el aire cuando se cocina con diferentes aparatos de cocina, ya sean de gas o eléctricos: como parrillas, estufas, estufas empotrables y estufas independientes. CUBIERTA Puede montarse en una isla, una península o en sitios de pared convencionales. El ventilador (se compra por separado) y el panel eléctrico se pueden montar en la unidad de tiro descendente, dentro del gabinete o en una ubicación remota que sea conveniente. Esta unidad se puede instalar fácilmente siguiendo estos pasos básicos: • • • • • • A Haga la abertura en la superficie del gabinete. Monte la unidad en el gabinete. Instale el ventilador y el panel eléctrico. Conecte los conductos y el sistema eléctrico. Instale la moldura. Instale el electrodoméstico de cocina. VENTILADOR FLEXIBLE* B E D C Nota: El flujo de aire de alto nivel de este electrodoméstico puede afectar la llama de gas en algunos tipos de estufas. Esto es NORMAL y no causará daño, pero se puede corregir reduciendo la velocidad del ventilador. F PANEL ELÉCTRICO Se recomienda usar en todas las estufas de gas un juego de sellos para estufa. Este juego forma un sello entre la estufa y el gabinete inferior. Incluye el soporte de la moldura y el sello de la moldura. Vea "ACCESORIOS OPCIONALES". * Los ventiladores remotos utilizan una placa de descarga remota redonda de 8 pulg. (20.3 cm) o 10 pulg. (25.4 cm) en lugar de un ventilador flexible. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 1. Modelo PF6 - Flexible interior: 120 VCA • 60 Hz • 3.0 A Modelo PF6 - Ventilador flexible - Interior Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 - exterior Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11- en línea 120 VCA • 60 Hz • 6.0 A (máx.) TOME MEDIDAS 1. Consulte las instrucciones de instalación de la estufa para ver las dimensiones de la estufa, la abertura en la superficie del gabinete y los requerimientos del gabinete. Sin embargo, se recomienda usar gabinetes de mayor tamaño para facilitar la instalación. Los diseños de isla personalizados necesitan tomar en cuenta los gabinetes más profundos, en especial cuando se instalan con una estufa al frente del tiro descendente o cuando se monta el ventilador detrás del tiro descendente. También debe planificar una puerta de acceso. 2. La profundidad de las diferentes estufas varía considerablemente. Esto puede ocasionar que estos dos electrodomésticos queden muy ajustados. Preste atención especial a las áreas de posible interferencia que se indicaron anteriormente. Es posible que un gabinete con (A) un reborde elevado o (B) un protector contra salpicaduras no cuente con la suficiente superficie plana para realizar una instalación adecuada. Note que el gabinete necesita tener una superficie plana de 2-3/4 pulg. (7 cm) en detrás de la estufa, y que se requiere una distancia de 2-1/2 pulg. (6.4 cm) entre el borde posterior de la estufa y el interior de la parte posterior del gabinete. 2. El sistema del ventilador de tiro descendente está diseñado para usarse con conductos redondos de 8 pulg. (20.3 cm) con un ventilador flexible o conductos redondos de 10 pulg. (25.4 cm) con un ventilador remoto. (Los ventiladores se compran por separado.) Se tienen disponibles seis (6) conexiones de descarga diferentes: A = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga izquierda por el ventilador flexible B = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga derecha por el ventilador flexible. C = Conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm), de descarga descendente por el ventilador flexible (el panel eléctrico se puede montar de forma remota) D = 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), de descarga izquierda desde la cubierta al ventilador remoto o ventilador flexible en una ubicación remota. Utilice una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 8 pulg. (4.8 x 48.3 a 20.3 cm), una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 10 pulg. (4.8 x 48.3 a 25.4 cm) o conductos de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), según corresponda. E = 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), de descarga derecha desde la cubierta al ventilador remoto o ventilador flexible en una ubicación remota. Utilice una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 8 pulg. (4.8 x 48.3 a 20.3 cm), una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 10 pulg. (4.8 x 48.3 a 25.4 cm) o conductos de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), según corresponda. F = 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), de descarga trasera desde la cubierta al ventilador remoto o ventilador flexible en una ubicación remota. Utilice una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 8 pulg. (4.8 x 48.3 a 20.3 cm), una transición redonda de 1-7/8 x 19 a 10 pulg. (4.8 x 48.3 a 25.4 cm) o conductos de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm), según corresponda. Para obtener el mejor desempeño: Seleccione el sistema de conductos de la longitud más corta y un número mínimo de codos y transiciones. Revise el área de la instalación para asegurarse de que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico o tuberías. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB PLANEE LOS CORTES DEL GABINETE ! PRECAUCIÓN: ANTES DE HACER LA ABERTURA EN EL GABINETE PARA EL SISTEMA DE CONDUCTOS, revise que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería. Página 31 PREPARE EL TIRO DESCENDENTE CUBIERTA DEL PANEL FRONTAL ESQUINA POSTERIOR DEL CORTE PARA LA ESTUFA LÍNEA CENTRAL DE INSTALACIÓN 5-⅞ PULG. (14.9 CM) ORIFICIO Y TRANSICIONES PARA EL 2 PULG. CONDUCTO (5 CM) DE 1-⅞ X 19 PULG. (4.8 X 48.3 CM) (8) TUERCAS HEXAGONALES #10-24 INTERIOR DE LA PARTE POSTERIOR DEL GABINETE 24 ¾ PULG. (62.9 CM) 21 PULG. (53.3 CM) CENTRADO EN 21 PULG. (53.3 CM) 4 PULG. (10 CM) El panel eléctrico se puede montar de forma remota. 4 PULG. (10 CM) 1 ½ PULG. (3.8 CM) INTERIOR DEL PISO DEL GABINETE B A Instalaciones con conductos a través de la abertura del panel frontal solamente: 1. Orificio en el piso del gabinete Dimensión A Dimensión B Utilizando el ventilador flexible (Modelo PF6 y conducto redondo de Uso de ventilador exterior o en línea 8 pulg. (20.3 cm) en línea recta hacia y codo para conducto de 90° (sobre la abajo a través del piso del gabinete.) línea central de la instalación) (1-1/2 pulg. (3.8 cm) a la izquierda de la línea central de la instalación) 5-5/8 pulg. (14.3 cm) 2. Retire las TUERCAS HEXAGONALES para retirar la CUBIERTA DEL PANEL DELANTERO. VENTILADOR FLEXIBLE 7-5/8 pulg. 8-5/8 pulg. (21.9 cm) (19.4 cm) (Modelo (Modelo 418 - codo 432 - codo redondo redondo de 10 pulg. de 8 pulg. (20.3 cm) (25.4 cm) Utilice las dimensiones de la ilustración anterior para ayudarle a planear cómo y dónde proporcionar acceso para el conducto a través del gabinete. Por lo general, se utiliza un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) a través de la izquierda, la derecha y la parte posterior del gabinete; mientras que se utiliza un conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm) a través del piso del gabinete. Para extracción a la izquierda, a la derecha o a la parte posterior: Deje al menos 18 pulg. (46 cm) para el codo y la transición o el ventilador. Para extracción a la izquierda o derecha: Se recomienda un gabinete de 30 pulg. (76 cm) de profundidad para alinearlo adecuadamente con el ventilador flexible. El ventilador flexible se puede montar en la pared posterior del gabinete o en una plataforma/marco (no incluidos) en la base del piso del gabinete. (Consulte las instrucciones del ventilador flexible.) Se requieren profundidades de gabinete de 24 a 30 pulg. (61 a 76 cm), dependiendo del tipo de electrodoméstico. PLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO 1. Coloque el tiro descendente sobre su parte posterior en una mesa o una superficie de trabajo plana. Este ventilador de tiro descendente que utiliza el ventilador flexible (se compra por separado) requiere 3.0 amperios y un circuito de 120 VCA y 60 Hz. Si se va a utilizar un ventilador remoto (se compra por separado), el sistema requiere 6.0 amperios (máx.) y un circuito de 120 VCA y 60 Hz. 2. La unidad tiene un cable de alimentación largo de 30 pulg. (76 cm) con una clavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente con conexión a tierra en una ubicación que pueda llegar hasta el cable de alimentación de la unidad. 3. Instale la caja eléctrica de conformidad con los códigos locales. (8) TUERCAS HEXAGONALES #10-24 PANEL FRONTAL Si la descarga del ventilador es baja se debe reubicar el panel eléctrico. Consulte el paso 6. Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente: (Compre el modelo PF6 de ventilador flexible por separado). 3. Determine si el VENTILADOR FLEXIBLE tendrá su descarga a la izquierda, a la derecha o hacia abajo. Apriete las tuercas hexagonales para fijar el ventilador en su lugar. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 32 PLACA DE DESCARGA REMOTA REDONDA DE 8 PULG. (20.3 CM) O DE 10 PULG. (25.4 CM) (se compra por separado) (8) TUERCAS HEXAGONALES #10-24 TUERCAS HEXAGONALES #8-32 PANEL FRONTAL Instalaciones que utilizan un VENTILADOR FLEXIBLE (en una ubicación remota) o un VENTILADOR REMOTO solamente: Instalaciones en las que el PANEL ELÉCTRICO debe montarse en una ubicación remota solamente: 4. Use la PLACA DE DESCARGA REMOTA. Apriete las tuercas hexagonales para fijar la PLACA DE DESCARGA REMOTA en su lugar. 6. Retire las cuatro (4) TUERCAS HEXAGONALES #8-32 y el PANEL ELÉCTRICO. Tal vez se necesiten cables de extensión de 5 pies (1.5 m) (Modelo AESD5 - se compran por separado) para montar el panel eléctrico en una ubicación remota. No utilice más de dos cables de extensión. CANAL DE DESLIZAMIENTO (4) TORNILLOS Se muestra el ventilador flexible instalado. PATAS DE APOYO SOPORTE DE APOYO SUPERIOR PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR TORNILLO HEXAGONAL 1/4-20 X 0.500 Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente: Todas las instalaciones: 7. Fije las PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR con los cuatro (4) TORNILLOS suministrados. 5. Deslice los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES en el CANAL DE DESLIZAMIENTO de la parte superior izquierda y derecha de la unidad. Fije las PATAS DE APOYO CORTAS O LARGAS (dependiendo de la altura del gabinete) a ambos lados de la unidad con los TORNILLOS HEXAGONALES suministrados. No apriete totalmente los tornillos hexagonales en este momento. ! PRECAUCIÓN: Si el ventilador flexible se va a montar de forma remota: No utilice las patas por sí solas como apoyo. Quizá sea necesario añadir apoyo extra para el ventilador flexible. Utilice los soportes de montaje suministrados con el ventilador. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 33 CUBIERTAS DE DESCARGA RECTANGULAR Este panel frontal permanece en su lugar. HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE 1. Trace y haga el corte para la estufa lo suficientemente HACIA DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de la estufa. 2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea posible sin exponer ninguna separación. Céntrela y cuádrela con los bordes de la superficie del gabinete. Instalaciones con conductos hacia la izquierda, la derecha o la parte trasera solamente: (Requiere comprar una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. a 8 o 10 pulg. (4.8 x 48.3 cm a 20.3 o 25.4 cm).También se tienen disponibles un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg.(4.8 x 48.3 cm) y adaptadores para la conexión.) 8. Retire solo una CUBIERTA DE DESCARGA RECTANGULAR. ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE PARA LA ESTUFA EMPOTRABLE ESTUFA Plantilla contra el borde posterior de la estufa. Plantilla contra el borde posterior de la abertura de la superficie del gabinete. 3. Coloque la plantilla de plástico contra el reborde posterior de la estufa o el borde posterior de la abertura de la superficie del gabinete de la estufa empotrable. Centre la plantilla. Trace alrededor de la plantilla para marcar la abertura del tiro descendente. 4. Quite la estufa de la superficie del gabinete. 5. Haga la abertura del tiro descendente. Tenga cuidado de no astillar los bordes de la superficie del gabinete. Se muestran los conductos del lado derecho de la cubierta. Instalaciones con conductos hacia la izquierda, la derecha o la parte trasera solamente: (Requiere comprar una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. a 8 o 10 pulg. (4.8 x 48.3 cm a 20.3 o 25.4 cm).También se tienen disponibles un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg.(4.8 x 48.3 cm) y adaptadores para la conexión.) 9. Utilice tuercas para conectar un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) o una transición redonda de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 cm x 48.3 cm) a 8 pulg. (20.3 cm) o 10 pulg. (25.4 cm) en la cubierta al instalar los conductos. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 34 INSTALE LA CUBIERTA EN EL GABINETE 1. Quite la estufa. TORNILLO HEXAGONAL PATA DE APOYO (2) TORNILLOS PARA MADERA #10 X 0.500 CINTA CABLE DEL BOTÓN DE ASCENSO TUERCA DE TIERRA 5. Extienda las PATAS DE APOYO y fíjelas a la parte inferior del gabinete con dos (2) TORNILLOS a través de cada pata. Apriete los TORNILLOS HEXAGONALES. Si se quita el gabinete inferior: Utilice bloques como espaciadores entre las patas de apoyo y el piso. RECEPTÁCULO SUPERIOR SOPORTE DE APOYO SUPERIOR 2. Conecte el CABLE DEL BOTÓN DE ASCENSO desde la moldura derecha hacia el RECEPTÁCULO SUPERIOR en el lado inferior derecho de la cubierta del tiro descendente y conecte el cable a tierra en la TUERCA DE TIERRA. Pase el cable hacia arriba a lo largo de la cubierta y PÉGUELO CON CINTA en su lugar cerca de la parte superior. (2) TORNILLOS PARA MADERA #10 X 0.500 6. Extienda los SOPORTES DE APOYO SUPERIORES y fíjelos a los lados del gabinete con (2) TORNILLOS en cada soporte. VENTILADOR FLEXIBLE 3. Fije la cubierta en la abertura del gabinete/la cubierta tan atrás como sea posible. Asegúrese de que el cable del botón hacia arriba se enhebre por la abertura, como se muestra, y que no se aplaste. (4) TORNILLOS 1/4-20 X 0.500 TORNILLOS Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente: 4. Asegúrese de que la cubierta esté nivelada. 7. Afloje los cuatro (4) TORNILLOS que fijan las PATAS DE APOYO DEL VENTILADOR al VENTILADOR FLEXIBLE. Extienda las patas de apoyo y fíjelas a la parte inferior del gabinete con un TORNILLO a través de cada soporte. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 35 INSTALE LA MOLDURA DE ACABADO INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS ! LIMPIE LAS SUPERFICIES 1. PRECAUCIÓN: ANTES DE HACER LA ABERTURA EN EL GABINETE PARA EL SISTEMA DE CONDUCTOS, revise que no haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería. Haga el orificio en el gabinete, así como los orificios en la pared o el piso según sea necesario. 2. Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atrás, hacia el gabinete, conectando todo el sistema de conductos, codos y transiciones, como se planeó previamente. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire. PUERTA SUPERIOR 3. Conecte el sistema de conductos (y las transiciones, si se requieren) al tiro descendente. PROTECTOR DE LA CINTA 1. Quite el PROTECTOR DE LA CINTA. 2. LIMPIE LAS SUPERFICIES por debajo de la moldura derecha, de tal manera que la cinta adhesiva se pegue firmemente. ARANDELA SEPARACIÓN DE 1/16 PULG. (0.16 CM) PUERTA SUPERIOR MOLDURA DERECHA VISTA SUPERIOR AL RAS 3. Presione la MOLDURA DERECHA en su lugar.Asegúrese de que la moldura: • quede plana en la superficie de la cubierta. • esté al ras con la PUERTA SUPERIOR. • tenga una SEPARACIÓN DE 1/16 PULG. (0.16 CM) entre la moldura y la puerta superior. • no esté aplastando el cable. 4. Repita los pasos 1, 2 y 3 para instalar la moldura izquierda. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 36 INSTALE EL CABLEADO ELÉCTRICO Instalaciones que usan el VENTILADOR FLEXIBLE solamente: Instalaciones con el VENTILADOR REMOTO solamente: PRECAUCIÓN: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes. PRECAUCIÓN: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes. 1. Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo para tres patas al alcance del cable de alimentación del tiro descendente. 2. Tienda el cable eléctrico apropiado y conéctelo en el receptáculo. 1. Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo para tres patas al alcance del cable de alimentación del tiro descendente. 2. Tienda el cable eléctrico apropiado en el gabinete y conéctelo en la caja eléctrica y en el receptáculo. 3. Se pueden usar los siguientes ventiladores en línea o para exterior: Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 - exterior Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11- en línea 120 VCA • 60 Hz • 6.0 A (máx.) 4. Tienda un cable eléctrico de dos hilos y conexión a tierra desde el ventilador exterior o en línea hasta la caja de cableado de la placa del adaptador. Quite la CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO. 5. Conecte los cables del ventilador al cable de alimentación desde el ventilador exterior o en línea. Negro con negro, blanco con blanco y verde con tornillo de tierra. CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO PANEL ELÉCTRICO 3. Retire la CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLEADO y conecte los cables del ventilador con los cables de la caja de cableado. Conecte negro con negro, blanco con blanco, azul con azul, naranja con naranja, gris con rojo y verde con el tornillo de tierra. TORNILLO DE TIERRA BLANCO (NEUTRO) M NEGRO PANEL ELÉCTRICO VERDE M BLANCO TORNILLO DE TIERRA BLANCO (NEUTRO) AZUL AZUL (BAJA 1) ROJO GRIS (MEDIA 2) ANARANJADO NARANJA (MEDIA-ALTA) NEGRO VENTILADOR FLEXIBLE VENTILADOR REMOTO CAJA DE CABLEADO 6. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado. NEGRO (ALTA 4) CAJA DE CABLEADO 4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado. RECEPTÁCULO INFERIOR PARTE INFERIOR DEL GABINETE RECEPTÁCULO INFERIOR PARTE INFERIOR DEL GABINETE 5. 7. CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO Enchufe el CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO en el RECEPTÁCULO INFERIOR, como se muestra. 6. Conecte el cable eléctrico del tiro descendente en el tomacorriente. Asegúrese de que el cable eléctrico esté tendido lejos del calor generado por la estufa. CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO Enchufe el CABLE DEL PANEL ELÉCTRICO en el RECEPTÁCULO INFERIOR, como se muestra. 8. Conecte el cable eléctrico del tiro descendente en el tomacorriente. Asegúrese de que el cable eléctrico esté tendido lejos del calor generado por la estufa. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 37 ACCESORIOS OPCIONALES ACCESORIO OPCIONAL DESCRIPCIÓN/APLICACIÓN CABLE DE EXTENSIÓN - 5 PIES (1.5 M) Use cuando no pueda alcanzar el botón DE ASCENSO/DESCENSO en la chimenea del tiro descendente. Se utiliza en aplicaciones donde el panel eléctrico esté montado de manera remota. Extiende el cable del panel eléctrico 5 pies (1.5 m) adicionales. MODELO AEWD5 No se puede usar donde el control remoto vaya a interferir con la estufa, en donde se puedan colocar cacerolas calientes, ni en donde se puedan derramar líquidos calientes sobre el control. JUEGO DE RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS El cableado remoto se conecta con el conector de 6 clavijas en la caja de control. JUEGO PARA SELLAR ESTUFA DE GAS MODELOS ATSKD30 ATSKD36 ATSKD48 Se recomienda usar en todas las estufas de gas. Incluye el soporte de la moldura y el sello de la moldura. MODELO ANKD Se utiliza en aplicaciones donde no es factible usar conductos o no están disponibles. Monte sobre el zócalo o la base de un gabinete y fije directamente al ventilador flexible modelo PF6 usando un conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm). El juego se puede girar para que el escape no quede directamente en sus pies. Incluye filtro de recirculación y placa de cubierta decorativa. Anchos de 30, 36 y 48 pulg. (76, 91 y 121 cm). REEMPLAZO DEL FILTRO DE RECIRCULACIÓN REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO Utilice para suministrar aire de repuesto cuando se requiera para mantener la casa cómoda, permitiendo que el tiro descendente opere a niveles óptimos. MODELOS MD6T MD8T MD10T DESCRIPCIÓN/APLICACIÓN CONTROL REMOTO DE ASCENSO/DESCENSO Se puede encontrar en la cubierta, al frente de los gabinetes o en el gabinete lateral de una isla. Tamaño del recorte: 2¼ pulg. de alto x 2 pulg. de ancho (5.7 x 5 cm) MODELO ACRD ACCESORIO OPCIONAL MODELO AFCD TRANSICIÓN REDONDA DE 1-7/8 X 19  PULG. (4.8 X 48.3 CM) A 8 PULG. (20.3 CM) El diseño de cableado directo funciona con ciertos tiros descendentes BEST ® para equilibrar la presión del aire del interior al suministrar aire de repuesto interbloqueado; el regulador se abre automáticamente cuando se activa al campana. Diámetros redondos de 8 y 10 pulg. (20.3 y 25.4 cm). Se conecta a los 2 CONTACTOS en el PANEL ELÉCTRICO. Filtro de reemplazo para el juego de recirculación sin conductos ANKD. Utilícelo para captar con eficacia los contaminantes al cocinar. MODELO AVDKD8 CONTACTOS DEL REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO Transición de rectangular a redonda de 8 pulg. (20.3 cm) para extracción izquierda, derecha o trasera utilizando el ventilador flexible Modelo PF6. Se puede fijar a una unidad de tiro descendente o a un conducto rectangular (AEDD2). Incluye clips en S para fijar de manera fácil y segura. TRANSICIÓN REDONDA DE 1-7/8 X 19 PULG. (4.8 X 48.3 CM) A 10 PULG. (25.4 CM) Transición de rectangular a redonda de 10 pulg. (20.3 cm) para extracción izquierda, derecha o trasera utilizando el ventilador flexible Modelo PF6. Se puede fijar a una unidad de tiro descendente o a un conducto rectangular (AEDD2). Incluye clips en S para fijar de manera fácil y segura. MODELO AVDKD10 ADAPTADOR RECTANGULAR PARA 1-7/8 X 19 PULG. (4.8 X 48.3 CM) JUEGO DE MOLDURA PARA ESTUFA Utilícelo en una estufa independiente en donde haya una abertura entre la parte posterior de la estufa y el tiro descendente. Anchos de 30, 36 y 48 pulg. (76, 91 y 121 cm). MODELOS ATKD30SB ATKD36SB ATKD48SB MODELO AVDKD219 Se utiliza para conectar un conducto rectangular de 1-7/8 x 19 pulg. (4.8 x 48.3 cm) directamente al tiro descendente cuando se utiliza un escape lateral o trasero. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 38 ACCESORIOS OPCIONALES (CONTINUACIÓN) ACCESORIO OPCIONAL DESCRIPCIÓN/APLICACIÓN EXTENSIÓN PARA MOLDURA DE TAPA DE EXTREMO +1 PULG. (2.5 CM) DE ANCHO IZQ. Y DER. MODELO ATTD1 Se utiliza a la izquierda y derecha para aumentar el ancho total de la moldura por 1  pulg. (2.5 cm), a 31, 37 y 49 pulg. (78.7, 93.9 y 124.5 cm). PLACA DE EMPALME PARA PANEL FRONTAL - REDONDA DE 8 PULG. (20.3 CM) MODELO ACVPD8 Se utiliza donde el conducto redondo o codo de 8 pulg. (20.3 cm) se fija al frente de una caja de ventilación (instalación de ventilador remoto Modelo PF6). PLACA DE EMPALME PARA PANEL FRONTAL - REDONDA DE 10 PULG. (25.4 CM) MODELO ACVPD10 Se utiliza para aplicaciones donde el conducto redondo o codo de 10 pulg. (25.4 cm) se fija al frente de una caja de ventilación (instalación de ventilador exterior o en línea). CODO PARA CONDUCTO DE 90 ° Ajustable de recto a 90 ° Fabricado de acero galvanizado. MODELO 432 REDONDO DE 8 PULG. (20.3 CM) MODELO 418 - REDONDO DE 10 PULG. (25.4 CM) CONDUCTO REDONDO RECTO - 2 PIES (61 CM) Fabricado de acero galvanizado. MODELO 408 REDONDO DE 8 PULG. (20.3 CM) MODELO 410 - REDONDO DE 10 PULG. (25.4 CM) CONDUCTO RECTANGULAR - 2 PIES (61  CM) SECCIONES (1-7/8 X 19 PULG. [4.8 X 48.3 CM]) Fabricado de acero galvanizado. MODELO AEDD2 INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO DE COCINA 1. Alinee el electrodoméstico con el tiro descendente y fije el electrodoméstico en su lugar siguiendo las instrucciones del fabricante. Nota: Es necesario alinear exactamente el electrodoméstico y el tiro descendente para asegurarse de que no haya interferencia cuando el sistema de ventilación se eleve o baje. Debe haber una distancia de 1/32 a 1/16 pulg. (0.08 a 0.16 cm) entre la parte posterior de la estufa y la parte frontal de la cubierta del tiro descendente. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 39 USO Y CUIDADO Al cocinar Servicio Siempre encienda el ventilador del tiro descendente antes de comenzar a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagar la estufa, deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire de la estufa. Así mantendrá toda la cocina más limpia y brillante. Es posible que sea necesario quitar el sistema de ventilación de tiro descendente del gabinete para dar servicio a componentes tales como el motor del ventilador o el mecanismo del sistema de ventilación. Se recomienda que use los quemadores de atrás cuando cocine con ollas altas o cuando el método para cocinar generará grandes cantidades de humo o vapor. La combinación de usar los quemadores de atrás y operar la unidad a alta velocidad aumentará la posibilidad de que todo el humo y el vapor serán extraídos por el tiro descendente. ADVERTENCIA: Siempre desconecte el suministro eléctrico antes de limpiar o dar servicio a la unidad. Limpieza OREJETAS LENGÜETAS FILTRO DEFLECTOR FILTRO DEFLECTOR PANEL FRONTAL Para limpiar los filtros de grasa: Levante el PANEL FRONTAL y los DEFLECTORES hacia arriba y hacia afuera y retire los FILTROS DE GRASA. Lave los filtros en una solución suave de detergente o en el lavaplatos. Regrese a su lugar los filtros, deflectores y panel frontal y antes de usar el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel frontal detrás de las OREJETAS, como se muestra. ! PRECAUCIÓN: De no acoplar adecuadamente las lengüetas podría ocasionar que se atore la chimenea y que no se levante. Para limpiar el interior de la chimenea: Levante el PANEL FRONTAL y los DEFLECTORES hacia arriba y hacia afuera y retire los FILTROS DE GRASA. Utilice un detergente suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS. Regrese a su lugar los filtros, deflectores y panel frontal y antes de usar el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel frontal detrás de las OREJETAS, como se muestra. ! PRECAUCIÓN: De no acoplar adecuadamente las lengüetas podría ocasionar que se atore la chimenea y que no se levante. Desconecte el suministro eléctrico a la estufa y quítela primero. Invierta los pasos contenidos en la sección “INSTALE LA CUBIERTA EN EL GABINETE” para quitar el tiro descendente del gabinete. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 40 FUNCIONAMIENTO Luz de tarea de 2 niveles Presione una vez para el ajuste BAJO. La parte superior del icono se iluminará. Luz de tarea de 2 niveles Presione dos veces para el ajuste ALTO. Se iluminarán la parte superior e inferior del icono. Presione tres veces para APAGAR la luz de tarea. Control del ventilador de 4 velocidades Control del ventilador de 4 velocidades Presione una vez para el ajuste BAJO. El cuadrante superior derecho del icono se iluminará. Presione dos veces para el ajuste MEDIO-BAJO. Se iluminarán los cuadrantes superior e inferior de la derecha del icono. Presione tres veces para el ajuste MEDIO-ALTO. Se iluminarán los cuadrantes superior e inferior de la derecha del icono y el cuadrante inferior de la izquierda del icono. Presione cuatro veces para el ajuste ALTO. Todos los cuadrantes del icono se iluminarán. Apagado con retardo de 10 minutos Presione cinco veces para APAGAR el ventilador. Apagado con retardo de 10 minutos Recordatorio para limpiar el filtro de 30 horas Cuando el ventilador esté ENCENDIDO en cualquier velocidad, presione el icono de retardo-apagado para iniciar el temporizador de 10 minutos. El ventilador y el icono se apagarán al cabo de 10 minutos. Para reiniciar o desactivar el retardo-apagado, vuelva a presionar el icono. Descenso/Repliego de la chimenea Recordatorio para limpiar el filtro de 30 horas El icono de recordatorio de limpieza del filtro se iluminará constantemente una vez que transcurran 30 horas de tiempo de “ENCENDIDO” del ventilador. Para reiniciarlo, mantenga presionado el icono por 2 segundos o más. El indicador se apagará. Descenso/Repliego de la chimenea Para retraer la chimenea, toque el botón de descenso. Cualquier función que esté activada se apagará. Botón de ascenso Toque el botón de ascenso de la moldura derecha para elevar la chimenea. Todas las funciones regresarán a sus configuraciones anteriores. Botón de ascenso Heat Sentry Cuando la temperatura de funcionamiento sea demasiado alta, aumentará la velocidad del ventilador a su ajuste más alto, para proteger los componentes sensibles. El icono del ventilador destellará y no se podrá anular hasta que la temperatura alcance un nivel aceptable. La velocidad del ventilador regresará al ajuste anterior y el icono dejará de destellar. Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 41 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST® Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto BEST® (“usted”) que el producto BEST® (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales en el Producto o en la mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto provisto por la Compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo de garantía original. Esta garantía no cubre arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios para los conductos que se puedan comprar por separado e instalar con el Producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE.UU. autorizados por la Compañía. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original. No hay otras garantías: La Garantía Limitada contiene la única obligación de la Compañía y su recurso exclusivo para productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y están en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado que la ley correspondiente prohíba la exclusión de garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa anterior. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa. Siempre que sea posible, cada disposición de esta Garantía Limitada deberá interpretarse de tal manera que sea vigente y válida según la ley aplicable pero, si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, dicha disposición quedará sin efecto únicamente hasta el grado de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o el resto de las disposiciones de la Garantía Limitada. Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza; la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía por el resto del periodo de la garantía original. Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos o piezas de los mismos con defectos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos. Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía. La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía. Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la Compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.BestRangeHoods.com. En EE.UU.: BEST®, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin 53027 800-558-1711 En Canadá: BEST®, 550 Bd Lemire, Drummondville, QC J2C 7W9 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com PIEZAS DE SERVICIO CLAVE N.º 1 2 3 4 5 6 ANCHO 30N 97019624 99271515 98011506 98011507 97019636 97020244 ANCHO 36N 97019625 99271516 98011506 98011507 97019637 97020244 ANCHO 48N 97019626 99271517 98011506 98011507 97019638 97020244 7 8 97019640 99111677 97019640 99111677 97019640 99111677 9 97019910 97019910 97019910 10 11 * 13 14 * 16 17 18 19 20 21 22 99010405 99710032 99271510 99271514 99271524 97019665 97020255 98011158 97020235 97019630 98011401 97019874 98011503 99010406 99710032 99271510 99271514 99271524 97019665 97020226 98011159 97020236 97019631 98011401 97019875 98011503 99010407 99710032 99271510 99271514 99271524 97019665 97020227 98011160 97020237 97019632 98011401 97019877 98011503 23 98011505 98011505 98011505 24 98011502 98011502 98011502 25 98011504 98011504 98011504 26 98011668 98011668 98011668 27 97019676 97019676 97019676 28 29 30 31 32 33 * 98011659 99271565 99271512 97019584 98011688 98011695 97019570 98011659 99271565 99271512 97019584 98011687 98011694 97019570 98011659 99271565 99271512 97019584 98011686 98011693 97019570 * No se muestra DESCRIPCIÓN CONJUNTO DE TAPA SUPERIOR BARRA DE LUZ LED SOPORTE EN ÁNGULO DERECHO SOPORTE EN ÁNGULO IZQUIERDO CONJUNTO DE PUERTA CONJUNTO DE PUERTA CUBIERTA CON BOTÓN DERECHO CONJUNTO DE PUERTA CUBIERTA IZQ. DESLIZAMIENTOS DE PLÁSTICO PARA CHIMENEA CONJUNTO DE RAMPA PARA CAJA DE VENTILACIÓN FILTROS ESPACIADORES ARNÉS DE CABLES – CAJA DE VENTILACIÓN* INTERFAZ DEL USUARIO ACTIVADOR LINEAL CONJUNTO HEAT SENTRY* CAJA DE VENT. FRONTAL REJILLA CENTRAL DE LA CHIMENEA CONJUNTO DE LA CAJA DE VENT. CONJUNTO DE CHIMENEA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ELEVACIÓN SELLO DE LA CHIMENEA PATA DE AJUSTE DERECHA DE LA CAJA DE VENTILACIÓN (CORTA) PATA DE AJUSTE DERECHA DE LA CAJA DE VENTILACIÓN (LARGA) PATA DE AJUSTE IZQUIERDA DE LA CAJA DE VENTILACIÓN (CORTA) PATA DE AJUSTE IZQUIERDA DE LA CAJA DE VENTILACIÓN (LARGA) CUBIERTA DEL ORIFICIO DE LA CAJA DE VENTILACIÓN DISCOS DE GOMA DE LA GUÍA DE ELEVACIÓN (INCLUYE HERRAMIENTA) CUBIERTAS DE VENTILACIÓN PCB PRINCIPAL FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONJUNTO DE LA CAJA ELÉCTRICA DEFLECTOR DER. DEFLECTOR IZQ. BOLSA CON PIEZAS* Modelos D49M30SB • D49M36SB • D49M48SB Página 42 PIEZAS DE SERVICIO 7 5 6 19 1 10 2 13 21 17 11 33 32 8 20 4 11 27 8 18 28 3 28 24 9 25 16 9 22 14 23 26 30 29 31 99045242E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Best D49M30SB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación