Bosch HDD6RSP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

GAS COOKTOP SEAL KIT
Installation Instructions
Models HDD0RSP, HDD6RSP
1
Cut one 18¼” x 2½” (464 mm
x 64 mm) OPENING (A)* in
the cabinet toe kick.
-- or --
Cut one 18¼” x 2½” (464 mm
x 64 mm) OPENING (B) in the
cabinet side or back.
Mount one of the two metal
grilles over this opening, using
two screws provided.
2
If you chose to cut an opening
in the toe kick - you must cut
another 18¼” x 2½” (464 mm
x 64 mm) OPENING (C)* in
the cabinet oor.
Mount the second metal grille
over this opening.
* IMPORTANT NOTE
When using toe kick opening (A) with
opening (C) in cabinet oor: Air must
be able to ow freely between these
two openings - and not restricted
by cabinet structure or any other
obstruction.
JEU DE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ POUR
SURFACE DE CUISSON AU GAZ
Directives d’installation
Modèles HDD0RSP, HDD6RSP
1
Découpez une OUVERTURE
(A)* DE 464 mm x 64 mm (1
po x 2½ po) dans le retrait de
l’armoire.
-- ou --
Découpez une OUVERTURE
(B) DE 464 mm x 64 mm (1
po x 2½ po) dans le côté ou
l’arrière de l’armoire.
Montez l’une des deux
grilles métalliques sur cette
ouverture au moyen des deux
vis fournies.
2
Si vous avez choisi de
découper une ouverture dans
le retrait - vous devez découper
une autre OUVERTURE (C)*
de 464 mm x 64 mm (1
po x 2½ po) dans le bas de
l’armoire.
Montez la deuxième grille
métallique sur cette ouverture.
* REMARQUE IMPORTANTE
En cas d’utilisation de l’ouverture (A) du
retrait avec l’ouverture (C) dans le bas
de l’armoire : L’air doit pouvoir circuler
librement entre ces deux ouvertures,
sans être entravé par la structure de
l’armoire ni aucune autre obstruction.
JUEGO PARA SELLAR ESTUFAS
DE GAS
Instrucciones de instalación
Modelos HDD0RSP, HDD6RSP
1
Corte una ABERTURA (A)*
de 464 mm x 64 mm (18¼ x
2½ pulg.) en el espacio para
los pies del gabinete.
o bien,
Corte una ABERTURA (B)
de 464 mm x 64 mm (18¼ x
2½ pulg.) en el lado o parte
posterior del gabinete.
Monte una de las dos
rejillas metálicas sobre esta
abertura, con los dos tornillos
suministrados.
2
Si elige cortar una abertura en
el espacio para los pies, debe
cortar otra ABERTURA (C)* de
464 mm x 64 mm (18¼ x 2½
pulg.) en el piso del gabinete.
Monte la segunda rejilla
metálica sobre esta abertura.
* NOTA IMPORTANTE Cuando
utilice la abertura (A) en el espacio
para los pies con la abertura (C) en
el piso del gabinete: El aire debe
poder uir libremente entre estas dos
aberturas y no estar restringido por la
estructura del gabinete o por alguna
otra obstrucción.
2
1
A
B
1
A
B
B
C
9001379913
99045649B
1901 MAIN STREET, SUITE 600 • IRVINE • CA 92614 • 1-800-944-2904
WWW.BOSCHAPPLIANCES.COM • © BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
3
Clean housing surface (B)
with Isopropyl Alcohol or
Rubbing Alcohol. Remove
TAPE STRIPS to reveal
adhesive side of tape from
the back side of TRIM
BRACKET (A).
4
Center trim bracket
left-to-right at TOP OF
DOWNDRAFT HOUSING
(B). Stick trim bracket to
downdraft housing so that
FLANGES (C) and (D) are
ush with each other.
5
Cut TRIM SEAL (E) to
length: No shorter than
downdraft countertop cutout
opening and no longer than
cooktop width.
6
Remove tape backing from
TRIM SEAL (E). Center
trim seal left-to-right and
stick trim seal across both
FLANGES (C) and (D).
3
Nettoyez la surface du
boîtier (B) avec de alcool
isopropylique ou alcool à
friction. Retirez les BANDES
DE RUBAN an de faire
apparaître le côté adhésif du
ruban depuis l’arrière de la
BORDURE (A).
4
Centrez la bordure de gauche
à droite au niveau de la
PARTIE SUPÉRIEURE DU
BOÎTIER DE LA HOTTE
(B). Collez la bordure sur le
boîtier de la hotte de manière
à ce que les BRIDES (C)
et (D) soient alignées l’une
avec l’autre.
5
Coupez la BANDE DE JOINT
(E) à la longueur voulue.
Sa longueur ne doit pas
être inférieure à la taille de
l’ouverture découpée dans
le plan de travail de la hotte,
ni dépasser la largeur de la
surface de cuisson.
6
Retirez le lm protecteur de
la BANDE DE JOINT (E).
Centrez la bande de joint de
gauche à droite et collez-la
sur les deux BRIDES (C)
et (D).
3
Limpie la supercie de la
cubierta (B) con alcohol
isopropílico o alcohol de
frotamiento. Retire las TIRAS
DE CINTA para revelar el lado
con adhesivo de la cinta del
lado posterior del SOPORTE
DE LA MOLDURA (A).
4
Centre el soporte de la
moldura de izquierda a
derecha, en la PARTE
SUPERIOR DEL GABINETE
DEL TIRO DESCENDENTE
(B). Pegue el soporte de la
moldura al gabinete del tiro
descendente, de tal manera
que las BRIDAS (C) y (D)
estén al ras una con otra.
5
Corte el SELLO DE LA
MOLDURA (E) a la longitud
adecuada: Que no quede
más corto que la abertura del
recorte en la cubierta del tiro
descendente, pero tampoco
más largo que la anchura
de la estufa.
6
Retire el respaldo de la cinta
del SELLO DE LA MOLDURA
(E). Centre el sello de la
moldura de izquierda a
derecha y pegue el sello de la
moldura a través de las dos
BRIDAS (C) y (D).
4
3
D
E
C
A
B
5
6

Transcripción de documentos

B B 2 C A 1 GAS COOKTOP SEAL KIT Installation Instructions Models HDD0RSP, HDD6RSP 1 Cut one 18¼” x 2½” (464 mm x 64 mm) OPENING (A)* in the cabinet toe kick. -- or -Cut one 18¼” x 2½” (464 mm x 64 mm) OPENING (B) in the cabinet side or back. If you chose to cut an opening in the toe kick - you must cut another 18¼” x 2½” (464 mm x 64 mm) OPENING (C)* in the cabinet floor. Mount the second metal grille over this opening. * IMPORTANT NOTE When using toe kick opening (A) with opening (C) in cabinet floor: Air must be able to flow freely between these two openings - and not restricted by cabinet structure or any other obstruction. A 1 JEU DE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ POUR SURFACE DE CUISSON AU GAZ JUEGO PARA SELLAR ESTUFAS DE GAS Directives d’installation Instrucciones de instalación Modèles HDD0RSP, HDD6RSP Modelos HDD0RSP, HDD6RSP 1 Mount one of the two metal grilles over this opening, using two screws provided. 2 B Découpez une OUVERTURE (A)* DE 464 mm x 64 mm (18¼ po x 2½ po) dans le retrait de l’armoire. -- ou -Découpez une OUVERTURE (B) DE 464 mm x 64 mm (18¼ po x 2½ po) dans le côté ou l’arrière de l’armoire. 1 Montez l’une des deux grilles métalliques sur cette ouverture au moyen des deux vis fournies. 2 Si vous avez choisi de découper une ouverture dans le retrait - vous devez découper une autre OUVERTURE (C)* de 464 mm x 64 mm (18¼ po x 2½ po) dans le bas de l’armoire. Montez la deuxième grille métallique sur cette ouverture. * REMARQUE IMPORTANTE En cas d’utilisation de l’ouverture (A) du retrait avec l’ouverture (C) dans le bas de l’armoire : L’air doit pouvoir circuler librement entre ces deux ouvertures, sans être entravé par la structure de l’armoire ni aucune autre obstruction. Corte una ABERTURA (A)* de 464 mm x 64 mm (18¼ x 2½ pulg.) en el espacio para los pies del gabinete. o bien, Corte una ABERTURA (B) de 464 mm x 64 mm (18¼ x 2½ pulg.) en el lado o parte posterior del gabinete. Monte una de las dos rejillas metálicas sobre esta abertura, con los dos tornillos suministrados. 2 Si elige cortar una abertura en el espacio para los pies, debe cortar otra ABERTURA (C)* de 464 mm x 64 mm (18¼ x 2½ pulg.) en el piso del gabinete. Monte la segunda rejilla metálica sobre esta abertura. * NOTA IMPORTANTE Cuando utilice la abertura (A) en el espacio para los pies con la abertura (C) en el piso del gabinete: El aire debe poder fluir libremente entre estas dos aberturas y no estar restringido por la estructura del gabinete o por alguna otra obstrucción. E B A 4 6 C D 5 3 3 Clean housing surface (B) with Isopropyl Alcohol or Rubbing Alcohol. Remove TAPE STRIPS to reveal adhesive side of tape from the back side of TRIM BRACKET (A). 4 Center trim bracket left-to-right at TOP OF DOWNDRAFT HOUSING (B). Stick trim bracket to downdraft housing so that FLANGES (C) and (D) are flush with each other. 5 Cut TRIM SEAL (E) to length: No shorter than downdraft countertop cutout opening and no longer than cooktop width. 6 Remove tape backing from TRIM SEAL (E). Center trim seal left-to-right and stick trim seal across both FLANGES (C) and (D). 3 4 5 6 Nettoyez la surface du boîtier (B) avec de alcool isopropylique ou alcool à friction. Retirez les BANDES DE RUBAN afin de faire apparaître le côté adhésif du ruban depuis l’arrière de la BORDURE (A). Centrez la bordure de gauche à droite au niveau de la PARTIE SUPÉRIEURE DU BOÎTIER DE LA HOTTE (B). Collez la bordure sur le boîtier de la hotte de manière à ce que les BRIDES (C) et (D) soient alignées l’une avec l’autre. Coupez la BANDE DE JOINT (E) à la longueur voulue. Sa longueur ne doit pas être inférieure à la taille de l’ouverture découpée dans le plan de travail de la hotte, ni dépasser la largeur de la surface de cuisson. Retirez le film protecteur de la BANDE DE JOINT (E). Centrez la bande de joint de gauche à droite et collez-la sur les deux BRIDES (C) et (D). 3 4 5 6 Limpie la superficie de la cubierta (B) con alcohol isopropílico o alcohol de frotamiento. Retire las TIRAS DE CINTA para revelar el lado con adhesivo de la cinta del lado posterior del SOPORTE DE LA MOLDURA (A). Centre el soporte de la moldura de izquierda a derecha, en la PARTE SUPERIOR DEL GABINETE DEL TIRO DESCENDENTE (B). Pegue el soporte de la moldura al gabinete del tiro descendente, de tal manera que las BRIDAS (C) y (D) estén al ras una con otra. Corte el SELLO DE LA MOLDURA (E) a la longitud adecuada: Que no quede más corto que la abertura del recorte en la cubierta del tiro descendente, pero tampoco más largo que la anchura de la estufa. Retire el respaldo de la cinta del SELLO DE LA MOLDURA (E). Centre el sello de la moldura de izquierda a derecha y pegue el sello de la moldura a través de las dos BRIDAS (C) y (D). 1901 MAIN STREET, SUITE 600 • IRVINE • CA 92614 • 1-800-944-2904 WWW.BOSCHAPPLIANCES.COM • © BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 9001379913 99045649B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bosch HDD6RSP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para