Transcripción de documentos
Manual de instalación y funcionamiento
HyperDeck
Extreme 8K HDR
y HyperDeck Extreme Control
Marzo 2020
Español
Bienvenido
Cuando lanzamos el modelo HyperDeck original, nuestro objetivo era permitir que los usuarios grabaran y
reprodujeran imágenes de gran calidad mediante el uso de unidades SSD portátiles. Ahora, nos complace
presentar la versión HyperDeck Extreme 8K HDR.
Este dispositivo profesional brinda la posibilidad de grabar imágenes 8K en formato ProRes o H.265.
Incluye una pantalla táctil brillante de alto rango dinámico que facilita su control y muestra distintas
representaciones gráficas de la señal para dinámicas de trabajo profesionales.
Es posible grabar imágenes a una resolución máxima de 8K en formato H.265 o ProRes mediante
tarjetas CFast o discos externos, respectivamente. En tal sentido, al instalar la memoria caché opcional,
la velocidad del soporte de grabación ya no es relevante, de modo que se puede utilizar cualquier tarjeta
CFast o incluso conectar un disco HDD externo a través del puerto USB-C.
Además, este dispositivo es compatible con una amplia variedad de fuentes audiovisuales, tales como
grabadores, monitores, matrices de conmutación, cámaras e incluso magnetoscopios gracias a las
entradas para señales analógicas compuestas, lo cual es de suma utilidad al digitalizar material de archivo.
Por otra parte, queríamos desarrollar un controlador que funcionara de la misma manera que los
videograbadores tradicionales, con un mando giratorio de búsqueda y los botones más habituales.
En tal sentido, el dispositivo HyperDeck Extreme Control permite manejar no solo grabadores HyperDeck
Extreme 8K HDR, sino también otros equipos, tales como unidades Betacam SP, Digital Betacam e
incluso para cintas de una pulgada. Además, sus conexiones RS-422 brindan la posibilidad de conectar
hasta ocho magnetoscopios profesionales. En definitiva, creemos que los usuarios disfrutarán de una
experiencia intuitiva y eficiente.
Este manual de instrucciones incluye toda la información necesaria para comenzar a utilizar los
dispositivos HyperDeck Extreme 8K HDR y HyperDeck Extreme Control. En nuestra página de soporte
técnico, encontrarás su versión más reciente, así como material de apoyo adicional para estos productos.
Recuerda actualizarlos con frecuencia, a fin de asegurarte de que cuentas con las últimas prestaciones
disponibles. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones para que podamos
mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos constantemente para desarrollar
herramientas innovadoras y superarnos, de modo que nos encantaría conocer tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
Índice
HyperDeck Extreme 8K HDR y
HyperDeck Extreme Control
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Primeros pasos 365
HyperDeck Extreme Control:
Primeros pasos 413
Conexión del cable de alimentación 365
Conexión del cable de alimentación 414
Conexión de fuentes 366
Conexión de unidades
HyperDeck Extreme 8K HDR 414
Tarjetas CFast 367
Activación del control remoto
Grabación
368
en el grabador HyperDeck 415
Selección de fuentes y códecs 368
Reproducción mediante el
Comienzo de la grabación 369
dispositivo HyperDeck Extreme Control 415
Reproducción 370
Dinámica de trabajo con el
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel frontal 371
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel trasero 373
Pantalla táctil 376
dispositivo HyperDeck Extreme Control 416
Conexión de dispositivos RS-422 416
Conexión de fuentes 417
Señal de referencia 417
Selección de dispositivos 417
Características
376
Control de unidades de
Barra superior 377
grabación y reproducción 418
Barra inferior 384
Verificación del control 419
Ajustes
388
Búsqueda mediante el mando giratorio 419
Panel de opciones 388
Uso de los controles de reproducción 422
Grabación 388
Uso de varios grabadores 424
Monitorización
391
HyperDeck Extreme Control:
Panel frontal 424
Audio
393
HyperDeck Extreme Control:
Preferencias
394
Panel trasero 425
Tablas de conversión (LUT) 400
Soportes de grabación 402
Accesorios 426
Tarjetas CFast 402
Instalación en bastidores 426
Discos externos 403
Control mediante el puerto RS-422 428
Preparación de soportes para
la grabación 404
Transferencia de archivos
a través de una red 434
Preparación de soportes en
equipos informáticos 406
Información para desarrolladores 435
Indicadores de capacidad 407
Blackmagic HyperDeck
Ethernet Protocol 435
Protocol Commands 436
Uso de la memoria caché
interna opcional 410
Protocol Details 439
Elección de unidades M2 PCIe NVMe 410
Ayuda
448
Instalación de la memoria caché 411
Normativas
449
Formateo de la memoria caché 413
Seguridad
450
Indicadores de la memoria caché 413
Garantía
451
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Primeros pasos
Este apartado del manual explica cómo empezar a utilizar el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR.
Para comenzar, basta con suministrarle corriente eléctrica, conectar las fuentes audiovisuales,
insertar una tarjeta CFast formateada y presionar el botón de grabación. Luego, es posible
reproducir el material grabado mediante la pantalla táctil o los controles de reproducción en el
panel frontal.
No obstante, también se brinda la posibilidad de conectar un dispositivo HyperDeck Extreme
Control a fin de manejar el grabador de forma remota. Este equipo ofrece varias prestaciones, por
ejemplo, un mando de búsqueda para avanzar y retroceder las secuencias con precisión. Más
adelante se brinda información adicional al respecto.
Conexión del cable de alimentación
Para suministrar corriente eléctrica al dispositivo, conecte un cable IEC convencional a la entrada
para fuentes de alimentación (AC IN) en la parte trasera de la unidad. Asimismo, es posible emplear
el conector DC IN con el propósito de utilizar fuentes de alimentación externas o redundantes, tales
como un sistema de alimentación ininterrumpida o una batería externa de 12 V.
Suministre corriente eléctrica al dispositivo mediante las entradas
AC IN o DC IN en la parte trasera de la unidad.
HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos
365
NOTA: Al conectar una fuente de alimentación externa, compruebe que su voltaje resulte
adecuado, según el intervalo indicado en la parte trasera de la unidad.
Una vez conectado el dispositivo, la pantalla táctil mostrará los idiomas disponibles para la interfaz.
Para seleccionar uno, pulse la opción correspondiente y a continuación el botón Update (Aceptar).
Se mostrará la pantalla de inicio.
Seleccione un idioma y pulse el botón Aceptar para confirmar.
SUGERENCIA: Es posible cambiar el idioma en cualquier momento mediante el menú de
preferencias. Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto.
Conexión de fuentes
La parte trasera de la unidad incluye una amplia variedad de conexiones para diversos tipos de
fuentes, desde señales compuestas y por componentes hasta SDI y HDMI.
A su vez, es posible conectar un monitor SDI o HDMI a la salida correspondiente en el dispositivo.
Dado que las señales SDI y HDMI incluyen el sonido además de las imágenes, no es necesario
conectar fuentes de audio. Sin embargo, de ser necesario, es posible hacerlo a través de las
entradas XLR o RCA. Consulte el apartado HyperDeck Extreme 8K HDR - Panel trasero para obtener
más información al respecto.
Conecte la fuente a la entrada SDI, HDMI o para señales analógicas.
HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos
366
SUGERENCIA: El dispositivo detecta automáticamente el formato y la frecuencia de
imagen. Esta información se muestra en la pantalla táctil.
Tarjetas CFast
El dispositivo permite comenzar a grabar de inmediato. Para ello, solo es necesario una tarjeta CFast
formateada.
Las tarjetas CFast pueden formatearse mediante la pantalla táctil o un equipo informático. Consulte
el apartado Preparación de soportes para la grabación a fin de obtener más información
al respecto.
Uso de tarjetas CFast
El panel frontal incluye dos compartimientos para tarjetas CFast 2.0. Estas unidades son capaces de
procesar datos a gran velocidad, de modo que son ideales para grabar archivos ProRes (HD y UHD)
o H.265 (8K).
Inserte la tarjeta CFast en el compartimiento con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil.
Empújela con suavidad hasta que calce en su lugar. Si la unidad se inserta de forma incorrecta, no
se deslizará.
Inserte la tarjeta CFast con la etiqueta orientada hacia la pantalla táctil.
Para quitar la tarjeta del dispositivo, empújela con suavidad y luego suéltela. A continuación, notará
que parte de la unidad sobresale del compartimiento. Esto le permitirá tomarla del borde y extraerla.
Esto es todo lo que debe saber para comenzar a utilizar el dispositivo. Después de realizar las
conexiones correspondientes y formatear las tarjetas CFast, el equipo estará listo para grabar.
Continúe leyendo el manual para obtener más información sobre los controles de grabación y
reproducción, y la forma de cambiar los ajustes mediante la pantalla táctil. Asimismo, se
proporcionan detalles adicionales acerca de los conectores del panel trasero y se explica cómo
utilizar las entradas para señales compuestas y por componentes, a fin de digitalizar material
de archivo.
HyperDeck Extreme 8K HDR: Primeros pasos
367
Grabación
El dispositivo brinda la posibilidad de grabar en formato H.265 o ProRes. Este último es el
predeterminado, de modo que, al presionar el botón de grabación, es posible comenzar a capturar
imágenes con una calidad de 10 bits de inmediato. Para secuencias en definición 8K, es preciso
seleccionar la opción H.265. En este apartado del manual se explica cómo hacerlo.
Selección de fuentes y códecs
Utilice la pantalla táctil intuitiva para cambiar la fuente y el códec.
Para seleccionar una fuente:
1 Pulse SOURCE (Fuente), ubicada a la derecha del código de tiempo, en la parte superior de
la pantalla táctil, para acceder al menú de grabación.
2
En las opciones para la entrada, pulse uno de los botones según el tipo de señal
correspondiente a la fuente.
Para seleccionar un códec:
1 En la opción CODEC (Códec), pulse el botón ProRes o H.265 para seleccionar el formato
correspondiente.
2
En la sección QUALITY (Calidad), es posible elegir distintas opciones según el códec
seleccionado. Por ejemplo, al escoger ProRes, la opción de mayor calidad es HQ, o High
(Alta) en el caso del formato H.265.
Grabación
368
Para regresar a la pantalla principal, pulse el ícono de ajustes situado en la esquina superior
derecha. La fuente y el códec seleccionado se indican en la franja superior.
SUGERENCIA: Consulte el apartado Códec y calidad para obtener más información sobre
las distintas opciones disponibles.
Comienzo de la grabación
Después de haber seleccionado el códec y la fuente, es posible comenzar a grabar.
Para ello, presione el botón de grabación en el panel frontal del dispositivo o pulse el ícono
correspondiente en la pantalla táctil. Al grabar, dicho botón se enciende de color rojo, al igual que
el código de tiempo y el indicador del soporte de almacenamiento respectivo en la pantalla. Para
detener la grabación, presione el botón correspondiente en el panel frontal o simplemente toque
la pantalla táctil.
Indicador de advertencia
Es posible que ocurran problemas al emplear soportes de almacenamiento de menor velocidad
para grabar en UHD u 8K. Por ejemplo, dicha resolución requiere una mayor velocidad de
transferencia de datos, por lo cual es preciso contar con tarjetas CFast más rápidas. Si surgen
problemas durante la grabación, aparecerá un signo de exclamación rojo sobre los indicadores de
volumen en la pantalla táctil.
Un signo de exclamación aparecerá en la esquina inferior derecha de la
pantalla si hay algún problema con el soporte de grabación.
Grabación
369
Recomendamos utilizar los modelos enumerados en la lista de unidades aprobadas que figura en el
apartado Soportes de grabación.
Grabación en caché
Esta función permite evitar posibles problemas con los soportes de almacenamiento, ya
que brinda la posibilidad de grabar a resoluciones y frecuencias de imagen altas incluso
con las unidades más lentas, por ejemplo, archivos ProRes HQ 8K en una tarjeta CFast.
Esta prestación opcional graba todos los archivos en una memoria M2 PCIe NVMe antes
de transferirlos a la unidad de almacenamiento. Este procedimiento se realiza casi al
instante, según la velocidad de dicha unidad. Una de las ventajas de este tipo de memorias
es que son sumamente rápidas y permiten evitar todo tipo de problemas, incluso con
soportes de grabación lentos.
Otro beneficio es que brinda la posibilidad de seguir grabando cuando la unidad de
almacenamiento está llena. En este caso, las imágenes continúan guardándose en la
memoria caché, y al insertar una tarjeta CFast o un disco externo, se transfieren
automáticamente a dicha unidad.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Reproducción
Una vez finalizada la grabación, presione el botón de reproducción o pulse el ícono respectivo en la
pantalla táctil para ver la secuencia inmediatamente.
Al presionar este botón o el ícono correspondiente más de una vez, se activa la función de
reproducción continua. Esto puede resultar útil para ver el mismo clip indefinidamente o todos los
clips en la línea de tiempo.
El modo de reproducción continua se indica en la pantalla. Siga presionando el botón de
reproducción o pulsando el ícono respectivo para acceder al modo deseado.
Reproduce el mismo clip continuamente.
Al finalizar el último clip, la reproducción comienza
nuevamente desde el primero.
Para desactivar esta función, presione el botón de reproducción o pulse el ícono respectivo hasta
que el indicador desaparezca.
Reproducción
370
Presione el botón de detención para alternar entre los modos de grabación y reproducción.
Además de controlar la unidad mediante los botones físicos o la pantalla táctil, es posible conectarla
un dispositivo HyperDeck Extreme Control, que permite manejar hasta ocho dispositivos
simultáneamente de forma remota.
Consulte el apartado respectivo para obtener más información al respecto.
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel frontal
El panel frontal incluye botones y una pantalla brillante de 2000 cd/m2 (nits) para ver las imágenes
con colores intensos y auténticos.
1
2
4
5
3
1
Altavoz frontal
Este altavoz monoaural permite comprobar directamente el nivel del audio. Basta con
pulsar los indicadores de volumen en la parte inferior derecha de la pantalla y realizar el
ajuste correspondiente.
HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal
371
Pulse los indicadores de volumen para ver y ajustar el nivel del audio.
2
Botones
El grabador incluye siete botones que permiten controlar la reproducción o aplicar tablas
de conversión (LUT) con rapidez. Estos cuentan con un sistema de retroiluminación que
facilita su visualización en ambientes con poca luz.
Presione este botón para controlar la grabación y la reproducción a distancia
mediante la conexión RS-422. De este modo, es posible manejar el grabador
desde un dispositivo HyperDeck Extreme Control u otros equipos externos.
El botón se enciende cuando dicha función se ha activado.
Los cinco controles de reproducción permiten llevar a cabo las funciones más
habituales: grabar, detener la grabación o la reproducción, reproducir las
imágenes, avanzar y retroceder. Estos brindan la posibilidad de acceder
rápidamente a dichas prestaciones.
Cabe mencionar que los botones se encienden al presionarlos.
Este botón permite aplicar una tabla de conversión (LUT) a la imagen en la
pantalla y se enciende al presionarlo.
Consulte el apartado correspondiente a las tablas de conversión para obtener
más información al respecto.
NOTA: Cabe señalar que, al presionar el botón de grabación, no ocurrirá nada si
el dispositivo no está recibiendo una señal válida. Lo mismo sucede con los
botones para reproducir, avanzar y retroceder las secuencias si no hay una unidad
de almacenamiento en el equipo.
HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel frontal
372
3
Conexión para auriculares
Conecte auriculares al dispositivo a fin de escuchar el audio. Para cambiar el volumen,
pulse los indicadores correspondientes en la pantalla y mueva el control junto a la opción
HEADPHONE LEVEL (Auriculares).
4
Pantalla táctil
La pantalla de cristal líquido de siete pulgadas tiene un gran rango dinámico, así como
controles táctiles intuitivos. Su amplio espectro cromático brinda compatibilidad con los
espacios Rec. 2020 y Rec. 709, además del formato DCI-P3. Por otra parte, permite
visualizar las representaciones gráficas y acceder a distintos menús y opciones.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
5
Compartimientos para tarjetas CFast 2.0
Estos dos compartimientos en el panel frontal permiten insertar tarjetas CFast. Los ledes a
la derecha indican el estado del soporte de grabación.
Reproduciendo
Grabando o transfiriendo datos de la memoria caché
Tarjeta lista o no insertada
HyperDeck Extreme 8K HDR:
Panel trasero
8
14
11
6
7
9
12
10
13
15
17
16
6
Alimentación
Hay dos opciones de alimentación en la parte trasera del dispositivo: una entrada para
corriente alterna, a fin de conectarlo a la red de suministro eléctrico, y otra XLR con cuatro
pines para corriente continua de 12 V que permite utilizar baterías o sistemas de
redundancia. En este último caso, compruebe que la fuente conectada sea compatible,
según el voltaje y la intensidad de la corriente indicados junto al conector DC IN.
7
Entradas analógicas
Permiten emplear fuentes analógicas mediante diversos tipos de conectores (RCA y BNC
para señales compuestas o por componentes).
HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero
373
8
Control remoto
Entrada y salida RS-422 con conectores DB9.
9
USB
El puerto USB-C permite actualizar el dispositivo mediante un equipo informático y el
programa HyperDeck Setup Utility.
10 Ethernet
La conexión Ethernet de 10 Gb/s permite utilizar este tipo de redes para transferir archivos
mediante un cliente FTP o controlar la unidad a distancia a través del protocolo para
dispositivos HyperDeck.
Conecte el grabador y un mezclador ATEM a la misma red a fin de reproducir contenidos
mediante la pestaña HyperDecks del programa ATEM Software Control o a través de un
dispositivo ATEM Broadcast Panel. Consulte el apartado Transferencia de archivos a través
de una red para obtener más información al respecto.
11
Código de tiempo
La entrada XLR permite recibir códigos de tiempo externos, mientras que la salida
correspondiente brinda la posibilidad de transmitirlos a otros equipos. Consulte el apartado
Preferencias para obtener más información al respecto.
12 Referencia
El dispositivo permite transmitir señales de referencia estabilizadas (Black Burst en
definición estándar o Tri-Sync en alta definición). Asimismo, es posible recibirlas de fuentes
externas, tales como generadores de sincronismos. Esto brinda la posibilidad sincronizar
varios equipos mediante una señal de referencia proveniente de una sola fuente, por
ejemplo, el dispositivo Blackmagic Sync Generator. La entrada y la fuente externa pueden
seleccionarse en la pestaña SETUP (Preferencias) de la interfaz.
Consulte el apartado Preferencias para obtener más información al respecto.
13 HDMI
Las conexiones HDMI son ideales al utilizar el dispositivo con el objetivo de grabar en
exteriores y para ver las imágenes en pantallas de gran tamaño. Cabe mencionar que, para
cualquier tipo de señales con una resolución máxima de 2160p60, la unidad detectará
automáticamente el rango dinámico si este parámetro se ha indicado en los metadatos.
Esto permite visualizar imágenes deslumbrantes de alto rango dinámico en monitores HDMI
mediante la salida respectiva.
14 Audio analógico
Es posible emplear hasta cuatro canales de audio analógico balanceado mediante los
conectores XLR de tres pines. Seleccione la entrada en la pestaña AUDIO de la interfaz.
Consulte el apartado Audio para obtener más información al respecto.
15 Salida de monitorización
Esta salida SDI 3G permite transmitir una imagen a menor resolución con elementos
superpuestos a un monitor externo. Dichos elementos incluyen herramientas de enfoque y
exposición, tales como la cuadrícula y la función de falso color, que pueden mostrarse y
ocultarse, así como los vúmetros, el contador del tiempo y los íconos de las unidades de
almacenamiento. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información
al respecto.
HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero
374
16 Discos externos
Conecte un disco externo al puerto EXT DISK (USB-C) para grabar a una velocidad máxima
de 10 Gb/s. Asimismo, es posible conectar un adaptador con varios puertos USB o un
dispositivo MultiDock 10G, a fin de emplear varias unidades SSD y aumentar la capacidad
de almacenamiento. Al utilizar este tipo de soportes de grabación, el riesgo de que surjan
problemas es menor en comparación con las tarjetas CFast 2.0. Consulte el apartado
Soportes de grabación para obtener más información al respecto.
17 Conexiones SDI 12G
Estas cuatro entradas y salidas SDI 12G permiten procesar señales SD, HD o UHD mediante
un solo cable, y 8K30p/60p a través de dos o cuatro enlaces, respectivamente.
Por consiguiente, el dispositivo es capaz de procesar contenidos con resolución 8K. Al
conectarlo a un mezclador ATEM Constellation 8K, es posible grabar o reproducir
contenidos desde la pestaña Hyperdecks del programa ATEM Software Control.
Conecte el grabador al mezclador mediante cuatro cables SDI 12G. Nótese que es
importante hacerlo en el orden correcto. Por ejemplo, conecte la entrada o la salida SDI C
del HyperDeck Extreme a la tercera entrada o salida del ATEM Constellation 8K.
Conexión de un grabador HyperDeck Extreme 8K HDR al mezclador ATEM Constellation 8K
HyperDeck Extreme 8K HDR: Panel trasero
375
Subdivisión de imágenes (2SI)
Existen dos métodos para procesar señales 8K: la división en cuadrantes y la subdivisión
de imágenes (2SI). Este último es el que utilizan tanto el grabador HyperDeck Extreme 8K
HDR como el mezclador ATEM Constellation 8K. Mediante esta técnica, cada conexión
SDI 12G transmite una señal a un cuarto de la resolución original. Al combinarlas, se logra
una resolución de 8K.
Una de las ventajas de este método es que, si una de las conexiones falla, solo disminuirá
la resolución en vez de perder un cuarto de la imagen, como en el caso de la técnica de
división en cuadrantes.
AA
BB
AA
BB
CC
DD
CC
DD
AA
BB
AA
BB
CC
DD
CC
DD
8K
Si en su dinámica de trabajo habitual utiliza el método de división en cuadrantes, puede
emplear un dispositivo Teranex Mini SDI to HDMI 8K HDR para realizar automáticamente la
conversión de un formato a otro.
Pantalla táctil
Características
La pantalla táctil interactiva permite ver y seleccionar distintas opciones.
Pantalla táctil
376
La pantalla de 7 pulgadas permite ver y seleccionar la mayoría de las funciones que ofrece
el dispositivo.
La interfaz incluye una barra superior y otra inferior que muestran diversos datos y ajustes, tales
como la fuente conectada o el clip que se está grabando o reproduciendo. También es posible
modificar distintos parámetros pulsando la opción correspondiente. Por ejemplo, para cambiar la
fuente, pulse SOURCE (Fuente) y luego una de las opciones disponibles.
Los indicadores proporcionan información sobre el formato y la frecuencia de imagen de la fuente,
el código de tiempo, el tiempo de grabación restante, el nivel del audio y los controles de
reproducción.
Es posible ver u ocultar la barra inferior deslizando el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla.
Barra superior
Pulse SOURCE (Fuente) o CODEC (Códec) a fin de acceder a las opciones correspondientes.
Opciones de monitorización
Pulse el ícono del monitor en la esquina superior izquierda para seleccionar y modificar la apariencia
de diversas herramientas, tales como la función Cebra, el indicador de enfoque, las guías, el falso
color, el contraste, el brillo o la saturación. Esto resulta de suma utilidad al emplear el dispositivo
para grabar en exteriores.
Cebra
Esta función permite lograr una exposición adecuada al mostrar líneas diagonales en las
partes de la imagen que superan el nivel establecido. Para activarla, pulse el interruptor
correspondiente. Mueva el control junto al porcentaje para elegir un valor. Al seleccionar
la opción 100 %, cualquier zona de la imagen que presente líneas diagonales estará
sobrexpuesta.
Mueva el control o utilice las flechas para elegir un porcentaje.
SUGERENCIA: La función Cebra también puede utilizarse para resaltar zonas de
la imagen que representan valores específicos en la onda de la señal. Por
ejemplo, al 50 %, es posible identificar visualmente las partes de la imagen que
corresponden a este valor en la gráfica.
Pantalla táctil
377
Enfoque
Esta opción ofrece diversas herramientas para facilitar el enfoque. Al activarla, se muestra
un contorno en las áreas más nítidas de la imagen. Para hacerlo, pulse el interruptor
correspondiente. Existen tres niveles de intensidad: Low (Baja), Medium (Media) y High
(Alta). Se recomienda elegir uno de los dos primeros en imágenes con un gran contraste y
nivel de detalles, ya que las líneas podrían ser un factor de distracción.
En caso contrario, seleccione High para acentuar el efecto y facilitar su visualización. A su
vez, la opción Peak (Indicador) ofrece otra alternativa si las líneas resultan molestas.
Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Guías de encuadre
Las guías de encuadre incluyen relaciones de aspecto para distintos formatos utilizados en
el cine, la televisión e Internet. Pulse el interruptor y seleccione una de las opciones
disponibles mediante las flechas o el control correspondiente.
Pantalla táctil
378
Cuadrícula
Esta opción permite seleccionar distintos tipos de guías que facilitan el encuadre.
Tercios
La opción Thirds muestra dos líneas horizontales y dos verticales sobre la
imagen, dividiéndola en nueve partes más pequeñas que facilitan su
composición. Habitualmente, el ojo humano se enfoca en los puntos de
intersección de las líneas, y por ello es una herramienta de gran utilidad para
situar centros de interés en estas zonas. Por lo general, el horizonte visual del
actor se ubica en el tercio superior de la pantalla, de manera que es posible
utilizar esta parte como guía para el encuadre.
Cruz filar
La opción Crosshairs muestra una cruz filar en el centro de la imagen. Al igual
que la anterior, es una herramienta muy útil para componer planos y centrar el
objeto de interés. Se utiliza a menudo al filmar escenas en las que se
implementarán cortes rápidos.Esto hace posible que el espectador mantenga
su atención en el centro de la imagen cuando el material editado contiene
transiciones rápidas entre distintos planos.
Punto central
La opción Center Dot muestra un punto en el centro de la imagen. Funciona
de la misma forma que la cruz filar, aunque no distrae tanto la atención.
Cabe destacar que este menú permite combinar los tercios con la cruz filar o
el punto central eligiendo ambas opciones. Sin embargo, no es posible
seleccionar simultáneamente el punto central y la cruz filar.
Falso color
Esta opción permite ver distintos colores que se superponen a la imagen en la pantalla
táctil o el monitor conectado a la salida SDI con el objetivo de facilitar la exposición.
Por ejemplo, con relación a los tonos de piel, el verde representa un nivel de exposición
adecuado para una tez más oscura, y el rosado, para una más clara. Al observar estos
colores cuando se filma el rostro de una persona, es posible mantener una exposición
constante en dicho elemento. De manera similar, resulta sencillo identificar las áreas
sobrexpuestas de la imagen cuando el color cambia de amarillo a rojo.
Pantalla táctil
379
SUGERENCIA: La función Cebra, las guías, la cuadrícula y el falso color pueden
activarse o desactivarse en la pestaña MONITOR del panel de opciones. También
es posible seleccionar cuáles de estos elementos se ven en el monitor conectado
a la salida SDI 3G. Consulte el apartado Monitorización para obtener más
información al respecto.
Los siguientes tres ajustes corresponden a la pantalla del dispositivo.
Contraste
Ajuste el contraste de la pantalla para aumentar o disminuir la
diferencia entre las partes más claras y oscuras de la imagen. Un
valor más alto resalta los detalles y aporta profundidad, mientras
que uno bajo redunda en imágenes más tenues y con poca
definición.
Brillo
Ajuste el brillo de la pantalla moviendo el control a la izquierda o
la derecha para oscurecer o aclarar la imagen, respectivamente.
Modificando este parámetro, se facilita la visualización de
imágenes cuando el dispositivo se encuentra en ambientes muy
oscuros o luminosos.
Saturación
Ajuste este control para aumentar o disminuir la cantidad de color
en la imagen.
NOTA: Todos los ajustes se mantienen al apagar el dispositivo. Cabe mencionar que las
opciones de monitorización inciden solo en la imagen que se ve en la pantalla, pero no en
el material grabado.
Códec
Este indicador muestra el códec seleccionado para la grabación o el del archivo que se está
reproduciendo. Para realizar cambios, basta con pulsarlo y elegir una de las opciones disponibles.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Pantalla táctil
380
Formato
El indicador FORMAT muestra la resolución y la frecuencia de imagen del clip durante la
reproducción o de la fuente en el modo de grabación. Si No Signal (Sin señal) aparece junto al
mismo, significa que no se ha detectado una señal válida.
Código de tiempo
El contador en la parte superior central de la pantalla indica el código de tiempo SMPTE o el tiempo
transcurrido. Púlselo para alternar entre ambos valores.
El ícono TC hace referencia al código de tiempo SMPTE.
El tiempo transcurrido hace referencia a la línea de tiempo.
Los números rojos indican que el dispositivo está grabando.
Si no hay una fuente que genere el código de tiempo, este valor
comenzará en 00:00:00:00 al inicio de cada grabación.
El contador indica el código de tiempo SMPTE o el tiempo transcurrido.
Fuente
El indicador SOURCE muestra el tipo de señal correspondiente a la fuente seleccionada. Púlselo
para acceder al menú de grabación, donde es posible elegir una de las opciones disponibles.
Memoria caché
El indicador CACHE muestra el estado de la memoria caché y la capacidad de almacenamiento
restante. Al instalar y formatear una unidad M2 PCIe NVMe, se indicará el espacio disponible.
Cuando se detecta una señal válida, el tiempo de grabación restante se expresa en horas, minutos y
segundos, según el formato y el códec seleccionados. En caso contrario, dicho valor se indica
en TB o GB.
Si no hay una unidad instalada, el indicador dirá No Cache (Sin caché). Consulte el apartado Uso de
la memoria caché interna opcional para obtener más información al respecto.
Pantalla táctil
381
Representaciones gráficas
Pulse el ícono de la gráfica, situado en la esquina superior derecha de la pantalla.
Pulse el ícono de la gráfica para acceder a los distintos tipos de
representaciones gráficas que ofrece el dispositivo.
Existen cuatro opciones disponibles:
Onda
La opción Waveform muestra los valores del brillo en las distintas partes de la imagen.
Por ejemplo, si una parte del cielo está sobrexpuesta, se reflejará en la misma posición
horizontal en la gráfica.
RGB
La opción RGB brinda la posibilidad de realizar ajustes cromáticos con precisión. Los
valores de cada canal se muestran separadamente para identificar los colores que
corresponden a la luminancia.
Vectorscopio
La opción Vectorscope ofrece la posibilidad de medir los colores de la imagen con
precisión. Al realizar ajustes cromáticos, esta gráfica muestra si se ha eliminado o anulado
un color, a fin de lograr un balance de blancos adecuado. Ante la necesidad de aplicar
matices, esta función permite saber exactamente cuánto tinte se añade y a qué tonalidad
pertenece.
Histograma
La opción Histogram refleja la distribución de los pixeles en la imagen, desde el negro
hasta el blanco absoluto. A su vez, permite detectar la pérdida de información en la señal
y ajustar el diafragma y el valor ISO convenientemente, con el propósito de mantener los
detalles en las partes más claras y oscuras de la imagen. Gracias a esto, es posible lograr
un contraste amplio para simplificar las tareas de etalonaje durante la posproducción.
Para desactivar las representaciones gráficas y volver a ver la imagen, seleccione la opción Video
(Imagen).
Al seleccionar una representación gráfica, es posible pulsar el ícono del engranaje situado a la
izquierda de las opciones disponibles para modificar su intensidad y la opacidad del fondo. Esto
puede facilitar la lectura de los datos, según el tipo de fuente.
Pantalla táctil
382
Ajuste la opacidad del fondo moviendo el control correspondiente.
Brillo de la gráfica
Es posible ajustar el brillo de la representación gráfica blanca entre 0 y 100 %, a fin de
encontrar zonas con detalles sutiles que serían difíciles de ver si dicho valor fuera
demasiado bajo.
Opacidad del fondo
Es posible ajustar la opacidad del fondo entre 0 % (invisible) y 100 % (completamente
negro). Cuanto más alto sea este valor, más oscuro será el fondo.
NOTA: Cabe señalar que las distintas gráficas presentan líneas de color naranja
para indicar los niveles. Estas no se ven afectadas al modificar el brillo de la
representación o la opacidad del fondo.
Imagen superpuesta
Al visualizar una representación gráfica, aparecerá un ícono en la parte superior derecha de
la misma.
Pulse el ícono de previsualización para ver las imágenes en una ventana más pequeña.
Pantalla táctil
383
Este permite ver las imágenes en una ventana superpuesta de menor tamaño que puede
moverse y situarse en cualquier parte de la pantalla.
SUGERENCIA: Si la representación gráfica no aparece en la pantalla al seleccionarla,
compruebe que la opción SCOPES (Indicadores) esté activada en la pestaña MONITOR.
Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Panel de opciones
El último ícono en la barra superior de la pantalla permite acceder al panel de opciones, desde el
cual es posible acceder a distintos menús y modificar la configuración del dispositivo.
Pulse el ícono de ajustes para acceder al panel de opciones.
Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Barra inferior
Controles de reproducción
Los primeros cinco íconos en la barra inferior de la pantalla corresponden a los controles de
reproducción, cuya función varía según el modo de funcionamiento en el que se encuentra el
dispositivo.
Los siguientes botones funcionan de la misma manera que los del panel frontal.
Pulse este botón para comenzar a grabar. Este se encenderá de color rojo, al igual
que su par en el panel frontal. Púlselo nuevamente para detener la grabación.
Pulse este botón para ver el clip grabado. El dispositivo entrará en modo de
reproducción. El ícono se encenderá de color azul, y el botón respectivo en el panel
frontal, de verde.
Pulse este botón para detener la grabación. Al hacerlo en el modo de reproducción,
se detiene el clip y aparece una línea de tiempo sobre los controles. Esta es una
representación visual de todas las secuencias, con un cabezal que indica la posición
actual.
Pantalla táctil
384
El contador a la izquierda indica la ubicación del cabezal de reproducción, mientras que el de la
derecha muestra la duración total.
Los siguientes botones permiten avanzar o retroceder las imágenes.
Pulse este botón una vez para retroceder hasta el primer fotograma del clip actual, o del
anterior si el cabezal ya se encuentra en dicha posición. Estos botones también permiten
avanzar o retroceder la secuencia a mayor velocidad.
Mantenga pulsado uno de los botones para avanzar o retroceder hasta que se encienda de
color azul. A continuación, manténgalo presionado o púlselo varias veces para aumentar la
velocidad de reproducción en incrementos preestablecidos, seleccionando un valor entre
1/2x y 50x.Para disminuir la velocidad, pulse el botón contrario.
Para salir de este modo, simplemente pulse el botón de detención o el de reproducción. Nótese que
es posible aumentar la velocidad de reproducción pulsando sucesivamente el botón para avanzar.
Si desea disminuirla, pulse el botón contrario.
Por ejemplo, al reproducir las imágenes a mayor velocidad, pulse el botón de retroceso para
disminuir la velocidad de reproducción. Esto permite evitar el uso del botón de detención, ya que
este cancela el modo de reproducción rápida.
En el modo de reproducción rápida, pulse el botón de retroceso
para detener la reproducción sin salir del mismo.
Para salir del modo de reproducción rápida, pulse el botón de detención una vez con el propósito
de detener la grabación, y luego nuevamente, a fin de regresar al modo de reproducción.
NOTA: Cabe mencionar los botones de avance y retroceso no producen efecto alguno en
el modo de grabación.
Pantalla táctil
385
Nombre del clip y estado de la reproducción
Durante la reproducción, solo se visualizan las barras situadas en la parte superior e inferior de la
pantalla. Al realizar una pausa o aumentar la velocidad de reproducción, el nombre del clip aparece
en la esquina superior izquierda de la imagen, junto al estado de la reproducción en la
esquina derecha.
Para ocultar estos datos, active la opción CLEAN FEED (Señal limpia) en la pestaña MONITOR
o deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla. Al hacerlo, la barra inferior se ocultará.
Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Deslice el dedo hacia arriba o abajo para ocultar la barra inferior y la línea de tiempo.
Controles táctiles
Es posible tocar la pantalla o deslizar el dedo sobre la misma para lograr un mayor control sobre la
reproducción de los clips.
Toque cualquier parte de la línea de tiempo para mover inmediatamente el cabezal de reproducción
a dicho punto.
Arrastre el cabezal hacia la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder las imágenes,
respectivamente. El cabezal se desplazará a la par del dedo.
A fin de lograr una mayor precisión, deslice el dedo sobre la imagen, entre la línea de tiempo y la
barra superior. La rapidez de este movimiento incidirá en la velocidad a la que se desplaza
el cabezal.
Deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha para lograr una mayor precisión.
Pantalla táctil
386
Indicadores de capacidad
Estos indicadores brindan información sobre la capacidad de las unidades de almacenamiento,
incluido el tiempo de grabación restante. Los primeros dos corresponden a los soportes insertados
en los compartimientos del panel frontal, y el tercero, a la unidad USB externa conectada al
dispositivo.
Los indicadores en pantalla brindan información
sobre la capacidad de almacenamiento.
La unidad activa se emplea para grabar y reproducir secuencias. Una vez que esta se llena, se
utiliza el siguiente soporte disponible, a fin de garantizar la continuidad de la grabación.
Consulte el apartado Soportes de grabación para obtener más información al respecto.
Indicadores de volumen
Estos indicadores brindan información sobre los primeros cuatro canales de cualquier fuente. Pulse
cualquiera de ellos para aumentar su tamaño y superponerlos a la imagen. El tipo de medidor (VU o
PPM) se indica a la derecha de cada canal.
Los indicadores de volumen brindan información
sobre el nivel de la señal (VU o PPM). Pulse
cualquiera de ellos para ajustarlo.
Durante la grabación, es posible ajustar el nivel de las fuentes XLR moviendo el control respectivo
debajo de cada canal.
Durante la reproducción, mueva dichos controles para ajustar el volumen. Cabe señalar que no es
posible modificar los canales desactivados.
Los indicadores de volumen brindan información sobre el nivel de la señal
(VU o PPM). Los canales desactivados no están disponibles.
Es posible seleccionar el tipo de medidor en la pestaña SETUP (Preferencias) del panel de
opciones. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Pantalla táctil
387
Ajustes
Panel de opciones
El ícono en el extremo derecho de la barra superior permite acceder al panel de opciones. Este
incluye diversas pestañas con ajustes que no están disponibles en la pantalla principal.
Los ajustes están organizados en distintas pestañas según la función que cumplen. Los puntos en la
parte inferior indican que la pestaña incluye opciones adicionales. Para acceder a ellas, pulse las
flechas situadas en los márgenes o deslice el dedo hacia la izquierda o la derecha sobre la pantalla.
Pulse el ícono de ajustes en la esquina superior derecha para salir del panel de opciones.
Grabación
Primer grupo de ajustes
La pestaña RECORD (Grabación) permite seleccionar la fuente, el códec y la calidad.
Ajustes
388
Fuente
Una vez que se ha conectado la fuente, es posible seleccionar el tipo de señal mediante la
opción INPUT (Fuente). Para ello, basta con pulsar el botón correspondiente junto a la
misma. Seleccione SDI para señales con distintas definiciones (SD a 8K) o Component
(Componentes) en el caso de equipos que utilizan las conexiones YUV, por ejemplo,
unidades Beta SP.
Códec y calidad
El dispositivo permite grabar con compresión en formato ProRes o H.265. Para cada uno de
estos códecs, existen diferentes opciones de calidad.
ProRes
Al seleccionar este códec, hay tres opciones disponibles: HQ, 422 y LT. La opción
HQ permite obtener una mejor calidad en archivos de mayor tamaño. Si desea
que el material grabado ocupe menos espacio, seleccione LT a fin lograr una
mayor compresión y, por consiguiente, archivos de menor tamaño.
H.265
Al seleccionar este códec, hay tres opciones de compresión disponibles: High
(Alta), Medium (Media) y Low (Baja). La opción High es ideal para lograr una mejor
calidad con el menor grado de compresión posible. Por su parte, la opción Low
permite obtener archivos de menor tamaño con una mayor compresión.
Es importante tener en cuenta el soporte de grabación al seleccionar el códec. En una
tarjeta CFast, es posible grabar a una definición máxima de 8K en formato H.265 o 4K en
ProRes HQ. Por su parte, los discos externos permiten grabar con resolución 8K empleando
cualquier códec. A su vez, al instalar una memoria caché opcional, todas las opciones
estarán disponibles.
NOTA: El modelo HyperDeck Extreme reproduce únicamente archivos H.265
grabados con el dispositivo, no con otros equipos audiovisuales.
Ajustes
389
Segundo grupo de ajustes
Ajustes adicionales
Grabación automática
Hay dos modos de grabación automática disponibles: Video Start/Stop (Al detectar una
señal) y Timecode Run (Por código de tiempo). Algunas cámaras, tales como el modelo
URSA Mini, transmiten una señal a través de la conexión SDI para comenzar o detener la
grabación en equipos externos. Mediante la opción Video Start/Stop, el dispositivo
comienza o detiene la grabación cuando se presiona el botón correspondiente en
la cámara.
Por su parte, la opción Timecode Run permite que el dispositivo inicie la grabación al
recibir un código de tiempo válido a través de una entrada. Cuando este se detiene,
la grabación finaliza. Seleccione la opción None (No) para desactivar esta función.
Seleccione la opción None (No) para desactivar esta función.
Grabación de audio
El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR permite grabar hasta 16 canales de audio
simultáneamente. Seleccione cuántos desea utilizar (2, 4, 8 o 16) pulsando la opción
correspondiente. Al grabar cuatro canales o menos mediante las entradas XLR, el volumen
de la fuente se puede ajustar mediante los indicadores en la pestaña AUDIO o en el
extremo derecho de la barra inferior. Consulte el apartado Audio para obtener más
información al respecto.
Pulse la opción correspondiente para seleccionar
la cantidad de canales que desea grabar.
Ajustes
390
Monitorización
La pestaña MONITOR permite seleccionar los distintos elementos e indicadores visualizados,
así como aplicar tablas de conversión tridimensionales (LUT 3D). Cada opción puede activarse
o desactivarse independientemente para la pantalla LCD o el monitor conectado a la salida SDI.
Pulse LCD o SDI para activar o desactivar las distintas opciones.
LCD y SDI
Estos botones permiten activar o desactivar cada opción individualmente para la pantalla del
dispositivo o el monitor conectado a la salida SDI.
Las opciones disponibles son las siguientes:
Señal limpia
Active la opción CLEAN FEED para ocultar la información superpuesta a la imagen en la
pantalla del dispositivo y en el monitor conectado al mismo. Esto permite ver rápidamente
la señal sin elementos adicionales.
Cebra
Esta opción permite activar la función Cebra, que indica las partes de la imagen
sobrexpuestas por medio de líneas diagonales. Consulte el apartado correspondiente para
obtener más información al respecto.
Enfoque
La función FOCUS ASSIST facilita el enfoque mediante líneas superpuestas a la imagen.
Es posible elegir su color y otros ajustes pulsando el botón LCD and SDI (LCD y SDI).
Guías
La opción GUIDES permite ver guías de encuadre con distintas relaciones de aspecto para
el cine, la televisión e Internet. Seleccione el tipo de guía pulsando el ícono en la esquina
superior izquierda de la pantalla principal.
Cuadrícula
Al activar la función GRID, es posible ver distintas herramientas que facilitan el encuadre.
Las opciones disponibles son Thirds (Tercios), Crosshair (Cruz filar) y Center Dot (Punto
central). Para seleccionar una de ellas, pulse el ícono en la esquina superior derecha, a fin
de salir del panel de opciones, y a continuación, el primer ícono en la barra superior.
Falso color
La opción FALSE COLOR permite ver distintos colores en la imagen para lograr una
exposición adecuada. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información
al respecto.
Ajustes
391
Mostrar LUT 3D
La opción DISPLAY 3D LUT permite activar o desactivar una tabla de conversión en la
pantalla del dispositivo o el monitor conectado al mismo. Si no hay una tabla activa, esta
función no estará disponible. Consulte el apartado Tablas de conversión para obtener más
información al respecto.
LCD y SDI
El botón LCD and SDI permite acceder a diversas opciones para
el asistente de enfoque y la descompresión anamórfica.
El botón LCD and SDI brinda la posibilidad de modificar la configuración del asistente de enfoque.
Las opciones disponibles se aplican tanto a la imagen en la pantalla del dispositivo como en el
monitor conectado al mismo.
Asistente de enfoque
Hay dos opciones disponibles en este caso: Peak (Indicador) y Colored Lines (Líneas
de color).
Indicador
Al seleccionar la opción Peak, se destacan las zonas de mayor contraste.
Líneas de color
Al seleccionar la opción Colored Lines, se superponen líneas de color a las
partes de la imagen correctamente enfocadas. Esta alternativa puede resultar
más molesta en términos visuales que la opción anterior.
Color
Al seleccionar la opción Colored Lines, es posible elegir un color determinado para las
líneas. Esto facilita el destaque de las áreas correctamente enfocadas.
Descompresión anamórfica
La opción ANAMORPHIC DESQUEEZE permite ver de forma adecuada las imágenes
comprimidas horizontalmente que provienen de fuentes anamórficas, tales como aquellas
con una relación de aspecto de 16:9, o material grabado con objetivos anamórficos.
Seleccione None (No) si la fuente no es anamórfica.
Ajustes
392
Audio
Primer grupo de ajustes
La opción AUDIO INPUT (Entrada de audio) permite ver los medidores que indican la intensidad de
los canales integrados o de las fuentes conectadas a las entradas XLR o RCA. Estos funcionan en la
modalidad vúmetro (VU) o picómetro (PPM). Consulte el apartado Preferencias para obtener más
información al respecto.
Imágenes
Pulse el botón Video si el audio está integrado en la señal SDI o HDMI. Si se
ha seleccionado la opción 2 Channels (2 canales) en la pestaña RECORD
(Grabación), solo se activarán los dos indicadores superiores.
XLR
Al grabar audio de una fuente XLR, es posible ajustar el volumen moviendo
el control respectivo debajo de cada canal.
RCA
Al conectar una fuente RCA, solo los canales 1 y 2 permanecerán activos.
Segundo grupo de ajustes
Deslice el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o la derecha para acceder a los indicadores
correspondientes a las salidas XLR. A fin de modificar los niveles, arrastre el control debajo de
cada canal hacia la izquierda para disminuir el volumen o a la derecha para aumentarlo. El tipo de
indicador (VU o PPM) depende de la opción seleccionada en la pestaña SETUP (Preferencias).
Las salidas XLR permiten transmitir el audio a otros dispositivos, tales como el mezclador ATEM
Constellation 8K.
Ajuste cada canal mediante el control respectivo.
Ajustes
393
Preferencias
La pestaña SETUP (Preferencias) brinda acceso a distintos ajustes relativos a la red informática,
el código de tiempo y las señales de referencia, entre otros.
Primer grupo de ajustes
Asigne un nombre al dispositivo y modifique los ajustes de red en la pestaña SETUP (Preferencias).
Nombre del dispositivo
Pulse el ícono del lápiz en la opción HYPERDECK NAME para cambiar el nombre del
dispositivo. Esto puede resultar particularmente útil cuando es preciso identificar varias
unidades conectadas a una misma red. El nombre también se indica en la pantalla del
monitor conectado a la salida SDI.
Fecha y hora
Pulse el ícono del lápiz en la opción DATE AND TIME para ajustar la fecha y la hora.
Aparecerá una nueva pantalla.
Pulse las flechas a fin de realizar modificaciones.
Pulse las flechas a ambos lados de cada ajuste para cambiar el año, el mes y el día.
Repita esta procedimiento para ajustar la hora, los minutos y la zona horaria. Pulse Update
(Aceptar) para guardar los cambios.
Sistema operativo
La opción SOFTWARE muestra la versión del sistema operativo instalado en el dispositivo.
Ajustes
394
DHCP
Active esta opción a fin de conectar el dispositivo a una red mediante una dirección IP
dinámica o desactívela para emplear una dirección estática.
Dirección IP
Cuando la opción DHCP está desactivada, es posible introducir los datos de la red
informática. Para ello, pulse el ícono del lápiz. A continuación, introduzca la dirección IP
mediante el teclado numérico virtual. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para confirmar.
Al modificar valores, aparecerá un teclado numérico. Introduzca la
dirección y pulse Update (Aceptar) para confirmar.
Puerta de enlace
Pulse el ícono del lápiz en la opción GATEWAY para introducir la dirección de la puerta de
enlace. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para regresar al menú anterior.
Máscara de subred
Pulse el ícono del lápiz en la opción SUBNET MASK para introducir los valores
correspondientes a la máscara de subred. Al finalizar, pulse Update (Aceptar) para regresar
al menú anterior.
Segundo grupo de ajustes
El segundo grupo de ajustes permite modificar las opciones para el código de tiempo.
Ajustes
395
Fuente
Existen cuatro opciones disponibles al grabar.
Fuente
Al seleccionar la opción Video Input, se utiliza el código de tiempo
integrado en la señal SDI o HDMI, incluidos los metadatos SMPTE RP 188.
Esto permite mantener la sincronización entre la fuente y el material
grabado con el dispositivo.
XLR externa
Seleccione la opción External XLR para utilizar el código de tiempo
proveniente de una fuente analógica conectada a la entrada XLR.
Continuo
Al seleccionar la opción Last Clip Regen, la grabación de cada secuencia se
inicia un fotograma después de la anterior. Por ejemplo, si el primer clip
finaliza en 10:28:30:10, el siguiente comenzará en 10:28:30:11.
Personalizado
El modo Preset utiliza el código de tiempo indicado en la opción TIMECODE
PRESET (Valor predeterminado).
Modo de grabación
Seleccione cualquiera de los modos de grabación disponibles en la opción TIMECODE
PREFERENCE (Preferencia) para fuentes NTSC con una frecuencia de imagen de 29.97 o
59.94. Si la fuente es desconocida, elija la opción Default (Predeterminada). Esto permitirá
que se mantenga el formato. Si no se detecta un código de tiempo válido, la opción
seleccionada por defecto será Drop Frame (Omitir fotogramas).
Valor personalizado
Pulse el ícono de lápiz en la opción TIMECODE PRESET para introducir un valor mediante
el teclado numérico.
Modo de salida
Pulse una de las modalidades disponibles en la opción TIMECODE OUTPUT.
Seleccione las opciones para las salidas SDI.
Línea de tiempo
Pulse la opción Timeline (Línea de tiempo) para transmitir el código
correspondiente a la línea de tiempo.
Clip
Pulse la opción Clip para transmitir el código de tiempo del clip.
Tercer grupo de ajustes
Ajustes
396
Referencia
Seleccione el tipo de fuente que utilizará como referencia.
Entrada
Seleccione la opción Input si la fuente incluye una señal de referencia
que desea utilizar para la sincronización, por ejemplo, un
magnetoscopio con un generador de sincronismos conectado al
mismo.
Externa
Seleccione la opción External si hay un dispositivo de referencia (por
ejemplo, Blackmagic Sync Generator) conectado a la entrada REF IN
del grabador.
Salida SDI 3G
Algunos equipos solo son capaces de recibir señales SDI 3G nivel A o B. Seleccione la
opción correspondiente a fin de mantener la compatibilidad.
Seleccione el nivel de la señal SDI.
Modo de referencia
Al digitalizar material grabado en videocintas analógicas, podría resultar necesario ajustar
el modo de referencia para lograr una representación precisa del color, especialmente si no
hay una señal de referencia válida. En este caso, la opción REFERENCE TIMING (Modo de
referencia) permite sincronizar las señales transmitidas por los dispositivos con respecto a
un sincronismo. Este ajuste es particularmente útil en estudios profesionales de gran
envergadura, en los que es necesario sincronizar las imágenes con precisión, y se
implementa mediante muestras, de manera que es posible lograr una configuración exacta
a este nivel.
Ajuste la cantidad de líneas y pixeles pulsando la flecha derecha para aumentar el valor
respectivo o la izquierda a fin de disminuirlo.
Pulse las flechas para aumentar o disminuir la cantidad de líneas y pixeles.
Rango dinámico de reproducción
Pulse las flechas en la opción PLAYBACK DYNAMIC RANGE para modificar el rango
dinámico empleado en la reproducción, a fin de que coincida con la fuente.
Ajustes
397
Las opciones disponibles incluyen las siguientes:
Automático
Rec. 709
Rec. 2020 SDR
HLG
ST2084 300
ST2084 500
ST2084 800
ST2084 1000
ST2084 2000
ST2084 4000
ST2084
Cuarto grupo de ajustes
El último grupo de ajustes incluye opciones para los indicadores
del nivel del audio y los nombres de archivo.
Indicadores de volumen
Es posible elegir entre dos tipos de indicadores.
Vúmetro
Indica el nivel medio de la señal de audio. Al emplear este medidor, es necesario
ajustar el volumen de las fuentes conectadas al dispositivo, de forma que no
supere los 0 dB. De este modo, se maximiza la intensidad de la señal con relación
al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio supera dicho valor, es muy
posible que ocurra una distorsión.
Picómetro
Indica durante más tiempo el nivel máximo de la señal para determinar con
exactitud el punto de saturación del audio.
Tanto al utilizar el vúmetro como el picómetro, es posible seleccionar el nivel de referencia
(-18 dB o -20 dB) para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos
estándares de difusión internacionales.
Para ajustar el volumen de la fuente conectada a la entrada XLR, pulse el indicador de
audio en la esquina inferior derecha de la pantalla. Consulte el apartado correspondiente
para obtener más información al respecto.
Ajustes
398
Prefijo de archivo
Por defecto, el dispositivo utiliza la siguiente nomenclatura al grabar archivos:
Untitled_0001
Untitled_0001
Nombre
Untitled_0001
Número de clip
Pulse el ícono del lápiz para cambiar el nombre del archivo grabado. Aparecerá un teclado
en la pantalla. Escriba el nombre deseado.
Sufijo con fecha
Por defecto, la opción TIMEFILE STAMP SUFFIX se encuentra desactivada. Actívela para
añadir la fecha y la hora al nombre del archivo grabado.
Untitled_1904061438_0001
Untitled_1904061438_0001
Nombre
Untitled_1904061438_0001
Año
Untitled_1904061438_0001
Mes
Untitled_1904061438_0001
Día
Untitled_1904061438_0001
Hora
Untitled_1904061438_0001
Minuto
Untitled_1904061438_0001
Número de clip
Idioma
La interfaz está disponible en español, inglés, alemán, francés, italiano, chino, japonés,
coreano, ruso, turco y portugués. El idioma puede seleccionarse durante la
configuración inicial.
Para seleccionar el idioma:
1
Pulse LANGUAGE y elija una de las opciones disponibles.
2
Pulse Update (Aceptar) para regresar al menú de configuración.
Ajustes
399
Restablecer configuración original
Pulse Reset HyperDeck (Restablecer ajustes) para restablecer la configuración original
del grabador.
Quinto grupo de ajustes
Valor IRE (NTSC)
Seleccione el valor IRE adecuado para la fuente NTSC según la región donde se encuentre.
Niveles en fuentes analógicas
En el caso de señales por componentes, es posible alternar entre las opciones SMPTE y
Betacam. La primera es más común y dichos valores son incluso compatibles con unidades
Betacam SP. Por lo tanto, solo escoja la segunda si está seguro de que empleará
parámetros Betacam.
Tablas de conversión (LUT)
Las tablas de conversión pueden resultar de suma utilidad al emplear el dispositivo para grabar en
exteriores. Estas indican a la unidad el color y la luminancia que debe aplicar a las imágenes, lo cual
resulta beneficioso al filmar en formato RAW o con rango dinámico de película (Film), ya que en
estos casos el material grabado presenta un contraste bajo. Al aplicar una LUT, se obtiene una idea
de cómo lucirán las secuencias una vez etalonadas.
Una LUT puede aplicarse a la imagen visualizada en la pantalla del dispositivo o en el monitor
conectado a la salida SDI. Para ello, primero es necesario seleccionarla. En la pestaña LUT, pulse la
tabla que desea utilizar. Esta se destacará en azul. Pulse el ícono del visto en la parte inferior de la
pantalla. Aparecerá una línea vertical azul a la izquierda del nombre de la tabla para indicar que
está activa.
Ajustes
400
A continuación, puede presionar el botón 3D LUT en el panel frontal para aplicar la tabla
seleccionada. Este se encenderá al oprimirlo. Para desactivarla, presione dicho botón nuevamente.
SUGERENCIA: También es posible aplicar una LUT a la imagen en la pantalla del
dispositivo o en el monitor conectado mediante el interruptor correspondiente en la pestaña
MONITOR. Consulte el apartado Monitorización para obtener más información al respecto.
Además de utilizar las tablas incluidas, es posible importar o exportar otras.
Para importar una LUT:
1 En la pestaña LUT, pulse el ícono de las flechas en la parte inferior central de la pantalla.
2
En la opción MANAGE LUT (LUT), pulse el botón Import LUT (Importar).
3
Seleccione la unidad de almacenamiento donde se encuentra la tabla y pulse Import
(Importar).
Seleccione la ubicación de la tabla y pulse Import (Importar).
4
Seleccione la tabla y pulse Import (Importar). Se mostrará un mensaje para indicar que la
tabla se está importando. Una vez finalizado dicho proceso, esta aparecerá en la lista junto
a las demás.
Al seleccionar la LUT, es posible aplicarla a la imagen en la pantalla del dispositivo o en el monitor
conectado al mismo.
Ajustes
401
NOTA: Si intenta importar una LUT que ya existe, el dispositivo le preguntará si desea
sustituirla o conservar ambas.
Soportes de grabación
El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR permite grabar en tarjetas CFast mediante los dos
compartimientos del panel frontal o en discos externos a través del puerto USB-C en la parte
trasera. A su vez, es posible utilizar hasta cuatro unidades SSD simultáneamente conectando un
dispositivo Blackmagic MultiDock 10G.
Según la dinámica de trabajo y la resolución deseada, es posible que ya cuente con tarjetas CFast
listas para grabar. Por ejemplo, para digitalizar material de unidades Betacam digitales en definición
estándar, no es necesario utilizar los modelos más rápidos.No obstante, en el caso de contenidos
con mayor resolución, es preciso una velocidad de escritura más alta.
SUGERENCIA: Las unidades de almacenamiento que se indican a continuación permiten
grabar en resolución 8K sin instalar la memoria caché opcional en el dispositivo.
Tarjetas CFast
Al trabajar con imágenes que requieren transferir datos con una gran rapidez, es importante verificar
cuidadosamente la tarjeta CFast empleada, ya que estas unidades de almacenamiento ofrecen
distintas velocidades de lectura y escritura. La siguiente tabla muestra los modelos recomendados.
Elección de tarjetas CFast 2.0
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con resolución 8K a una
frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca
Modelo
Capacidad
Angelbird
AV PRO CF
1 TB
Wise
CFA-5120 3500X CFast 2.0
512 GB
Wise
CFA-10240 3500X CFast 2.0
1 TB
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con definición UHD a una
frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca
Modelo
Capacidad
Angelbird
AV PRO CF XT
512 GB
Cinedisk Pro
CineDisk Pro 510 MB/s
256 GB
Delkin Devices
CFAST 2.0
250 GB
KomputerBay
KomputerBay 3600X
64 GB
ProGrade Digital
ProGrade Digital 550 MB/s
128 GB
ProGrade Digital
ProGrade Digital 550 MB/s
256 GB
ProGrade Digital
ProGrade Digital 550 MB/s
512 GB
Soportes de grabación
402
NOTA: Es posible utilizar soportes más lentos al instalar la memoria caché opcional, ya
que esta permite guardar momentáneamente los datos que la tarjeta es incapaz de
almacenar debido a una velocidad insuficiente. Sin embargo, una vez que se detiene la
grabación, el traspaso de dicha información a la unidad podría demorar varios minutos,
según el modelo empleado.
Discos externos
El dispositivo permite guardar el material digitalizado directamente en discos USB-C. Estas unidades
de gran capacidad son rápidas y brindan la posibilidad de grabar durante períodos prolongados.
Además, facilitan la edición de los contenidos al instante conectándolas a un equipo informático.
También es posible emplear varias unidades simultáneamente para aumentar la capacidad de
almacenamiento.
A tales efectos, conecte un dispositivo Blackmagic MultiDock 10G al puerto EXT DISK en la parte
trasera de la unidad mediante un cable USB-C.
Elección de discos externos
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes LT con resolución 8K a una
frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca
Modelo
Capacidad
SanDisk
SanDisk Extreme Portable SSD
1 TB
Wise
Wise Portable SSD PTS-512
512 GB
Wise
Wise Portable SSD PTS-1024
1 TB
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes HQ con definición UHD a
una frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca
Modelo
Capacidad
Samsung
Portable SSD T5
250 GB
Wise
Wise Portable SSD PTS-256
256 GB
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes 422 con definición UHD a
una frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca
Modelo
Capacidad
G-Technology
G-Drive Mobile SSD
1 TB
Samsung
Portable SSD T5
1 TB
Samsung
Portable SSD T5
2 TB
SUGERENCIA: Es posible utilizar modelos más lentos al instalar la memoria caché
opcional, ya que esta permite continuar la grabación incluso aunque surjan problemas con
la tarjeta o el disco externo, independientemente de la resolución.
Soportes de grabación
403
Preparación de soportes para la grabación
Preparación de soportes en el modelo HyperDeck Extreme 8K HDR
Las tarjetas CFast pueden formatearse directamente en la unidad o mediante equipos Mac y
Windows. En el caso de los soportes externos conectados al dispositivo, solo es posible hacerlo a
través de estos últimos.
El formato HFS+ (también conocido como Mac OS X Extended) es el más recomendado, ya que
permite registrar la transferencia de los datos a medida que esta se lleva a cabo. De este modo,
es más probable que la información pueda recuperarse en caso de un mal funcionamiento de la
unidad. Por su parte, el formato exFAT puede emplearse en sistemas operativos macOS y Windows
sin necesidad de adquirir programas adicionales, pero no brinda la posibilidad de registrar la
transferencia de datos.
Preparación de tarjetas CFast en el modelo HyperDeck Extreme 8K HDR
1 Pulse el indicador de la tarjeta en la barra inferior para acceder a las opciones disponibles.
2
Pulse el botón Format Card 1 o Format Card 2 (Formatear tarjeta 1/2) a fin de seleccionar
la unidad. Los números corresponden a los compartimientos para cada tarjeta en el panel
frontal del dispositivo. Cabe mencionar que las opciones no estarán disponibles si no hay
tarjetas insertadas en el equipo.
3
A fin de cambiar la denominación de la tarjeta, pulse el ícono del lápiz, escriba el nombre
mediante el teclado virtual y seleccione Update (Aceptar) para confirmar.
4
Seleccione OS X Extended o ExFAT y pulse el botón Format (Formatear).
Soportes de grabación
404
5
Aparecerá un mensaje de confirmación con el nombre de la unidad y el formato
seleccionado. Pulse el botón Format Card (Formatear tarjeta).
6
A continuación, el procedimiento comenzará. Mientras se lleva a cabo, la luz indicadora del
compartimiento respectivo se encenderá de color verde.
7
Una vez finalizado el procedimiento, pulse OK (Aceptar).
Soportes de grabación
405
Preparación de soportes en equipos informáticos
Preparación de soportes en Mac
La aplicación Utilidad de Discos, incluida en el sistema operativo macOS, permite formatear
unidades de almacenamiento mediante el sistema HFS+ o exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier
información importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este
procedimiento, se borrarán todos los datos.
1
Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o una base externa e ignore
cualquier mensaje relativo a su uso para copias de seguridad con Time Machine. En el caso
de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes.
2
Haga clic en Aplicaciones y luego seleccione Utilidades. A continuación, ejecute la
aplicación Utilidad de Discos.
3
Haga clic en el ícono de la unidad y luego en la pestaña Borrar.
4
Seleccione la opción Mac OS Extended (con registro) o exFAT.
5
Escriba un nombre para la unidad y luego haga clic en Borrar. Se dará formato a la unidad
rápidamente y quedará lista para usarla.
Preparación de soportes en Windows
El cuadro de diálogo Formato en el sistema operativo Windows permite formatear unidades de
almacenamiento mediante el sistema exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier información
importante que contenga el soporte de grabación, puesto que, al iniciar este procedimiento, se
borrarán todos los datos.
1
Conecte la unidad al equipo informático mediante un cable o un dispositivo externo. En el
caso de las tarjetas CFast, utilice un lector externo para este tipo de soportes.
2
Abra el menú Inicio o la Pantalla de Inicio y seleccione la opción PC. Haga clic con el botón
derecho en el ícono de la unidad.
3
En el menú contextual, seleccione la opción Formato.
4
Elija la opción exFAT para el sistema de archivos y 128 kilobytes para el tamaño de la
unidad de asignación.
5
Escriba un nombre para la unidad, marque la casilla Formato rápido y haga clic en Iniciar.
6
Se dará formato a la unidad rápidamente y quedará lista para usarla.
Soportes de grabación
406
Utilice el cuadro de diálogo Formato
en Windows para dar formato exFAT
a la unidad de almacenamiento.
Indicadores de capacidad
Los indicadores de las unidades de almacenamiento se encuentran en la barra inferior.
Estos íconos muestran el nombre y los datos del soporte de grabación, así como el compartimiento
que ocupa.
Números
Los primeros dos indicadores corresponden a las tarjetas CFast insertadas en los dos
compartimientos del panel frontal, mientras que el tercero muestra el estado de la unidad externa
conectada al puerto EXT DISK en la parte trasera del dispositivo.
SUGERENCIA: Al conectar un dispositivo con capacidad para múltiples soportes de
almacenamiento al puerto EXT DISK, el tercer indicador mostrará información sobre la
unidad activa.
Soportes de grabación
407
Nombre
El nombre de la tarjeta CFast o la unidad externa se indica a la derecha del número. Este es el
nombre escogido al formatearla y resulta de utilidad para comprobar que se esté utilizando el
soporte de grabación correcto.
Barra indicadora
Esta barra indica el espacio disponible en la unidad y su color varía según su estado.
Azul: Indica que la unidad está activa. Al pulsar el botón de reproducción, se verán
las secuencias almacenadas en ella. Asimismo, la grabación se llevará a cabo en
este soporte.
Blanco: Indica que hay una tarjeta CFast insertada en el compartimiento o una
unidad externa conectada, pero no se encuentra activa. Si la barra está llena,
significa que no hay más espacio disponible en el soporte de grabación.
Rojo: El indicador se enciende de color rojo durante la grabación.
Estado
El texto debajo de la barra indica si hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad
conectada al dispositivo. Además, se muestra la capacidad restante del soporte de grabación.
Capacidad restante
Cuando el soporte de grabación aún tiene capacidad, esta se indica en horas, minutos y
segundos, conforme al formato de la fuente, y la calidad y el códec seleccionados. Si hay
menos de una hora restante, solo se indican los minutos y los segundos.
Cuando no se detecta una fuente válida, la capacidad restante del soporte de grabación se
indica en GB o TB.
Compartimiento
Si no hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad conectada al dispositivo,
el indicador dirá No Card o No Drive (Ninguna).
Cuando la unidad de almacenamiento esté llena, el indicador dirá Card Full o Drive Full
(Llena), a fin de advertir al usuario que es preciso remplazarla. Si hay una segunda tarjeta
CFast insertada en el dispositivo, la grabación continuará automáticamente en la misma
o en el disco externo conectado, en caso de que esta última no tenga más capacidad.
En ocasiones, aparece el ícono de un candado y la palabra Locked (Protegida) debajo
de la barra.
Si aparece la palabra Blocked (Bloqueada), significa que no es posible grabar en dicha
unidad ni reproducir su contenido. Para continuar la grabación o la reproducción, retírela y
conéctela nuevamente. De este modo, estará lista para usar.
Soporte de grabación activo
El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR permite conectar hasta dos tarjetas CFast y cinco unidades
externas simultáneamente, brindando de este modo varios terabytes de almacenamiento mediante
un solo dispositivo.
Soportes de grabación
408
Cuando hay una sola tarjeta CFast o unidad externa conectada al equipo, esta será el soporte de
grabación activo.
Al utilizar más de una unidad de almacenamiento, es preciso seleccionar cuál se desea emplear
para grabar y reproducir contenidos.
Para seleccionar la unidad activa:
1 Pulse el indicador correspondiente en la barra inferior.
2
Aparecerá una ventana con información sobre cada una de las unidades. Pulse la que
desea activar. En el modo de reproducción, el ícono de la unidad activa es azul, mientras
que en el modo de grabación, es rojo.
Al emplear un equipo externo tal como el dispositivo Blackmagic MultiDock 10G para
conectar varias unidades, es posible acceder a una lista de ellas pulsando el botón Drive
List (Lista de unidades).
Para seleccionar una unidad de la lista:
1 Pulse el botón Drive List (Lista de unidades).
2
Seleccione la unidad en la lista. Esta se indica mediante una línea vertical azul junto a su
nombre. Pulse Exit (Salir) para regresar a la pantalla anterior.
Soportes de grabación
409
La línea vertical azul a la izquierda indica la unidad seleccionada.
NOTA: Si hay dos tarjetas CFast insertadas en el dispositivo, la grabación continuará
automáticamente en la segunda cuando la primera no tenga más capacidad, o en el disco
externo conectado en caso de que esta última esté llena.
Uso de la memoria caché
interna opcional
El dispositivo permite grabar a una resolución máxima de 8K en unidades M2 PCIe NVMe, en caso
de que surjan problemas con los soportes de almacenamiento. Esto brinda la posibilidad de utilizar
tarjetas CFast y discos externos más lentos y, por lo tanto, de menor precio.
La memoria caché guarda temporalmente los datos en la unidad M.2 o PCIe antes de transferirlos al
soporte de almacenamiento seleccionado en intervalos de cinco segundos, a fin de generar un
archivo con el material grabado.
Una vez instalada, todo el material se grabará en la memoria caché antes de traspasarlo al soporte
de almacenamiento. Incluso al apagar el dispositivo, esta conservará todo el contenido que no se
haya transferido al disco externo o a la tarjeta CFast.
Elección de unidades M2 PCIe NVMe
Al elegir una de estas unidades, es recomendable tener en cuenta no solo las dinámicas de trabajo
actuales, sino también aquellas que pudieran implementarse en el futuro. Los modelos que son
capaces de grabar a las resoluciones y frecuencias de imagen más altas evitarán que se omitan
fotogramas, incluso con las tarjetas CFast y los discos externos más lentos.
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes HQ con resolución 8K a una
frecuencia máxima de 60 f/s.
Marca
Modelo
Capacidad
Samsung
Samsung 960 EVO NVMe
1 TB
Samsung
Samsung 970 PRO V-NAND
1 TB
Samsung
Samsung 970 EVO Plus V-NAND
1 TB
SanDisk
SanDisk Extreme PRO 3D SSD
1 TB
Uso de la memoria caché interna opcional
410
Instalación de la memoria caché
La instalación de una unidad M.2 PCIe es sencilla y solo debe realizarse una vez. El compartimiento
para la misma se encuentra cubierto por un panel en la parte trasera de la unidad. Es posible
emplear modelos con las siguientes medidas: 2242, 2260, 2280 y 22110. Estos números indican el
ancho y el largo de la unidad. Por ejemplo, 2242 hace referencia a una versión de 22 mm de ancho
por 42 mm de largo.
De ser necesario, el separador y el tornillo pueden
colocarse en el compartimiento correspondiente.
Para instalar la memoria caché:
1 Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. Es posible dejar los demás cables
conectados, aunque quizás resulte más conveniente desenchufarlos.
2
Dé vuelta el dispositivo y afloje los seis tornillos de la cubierta para quitarla.
NOTA: El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR incluye disipadores térmicos que
cubren los espacios entre la unidad PCIe y el dispositivo. Estos transfieren el calor
generado por la memoria al armazón del equipo. Uno de ellos se encuentra
instalado en la placa base, y el otro en la parte interior de la cubierta. Recuerde
quitar la película protectora azul al instalar la unidad.
3
Afloje el tornillo del separador. Si va a instalar una unidad de distinta longitud, quite el
separador y colóquelo en el compartimiento correspondiente.
Uso de la memoria caché interna opcional
411
4
Retire la película protectora azul del disipador de calor en la placa madre.
5
Inserte unidad NVMe en la ranura PCIe. Nótese que es posible inclinarla hacia arriba hasta
30 grados para facilitar la instalación.
6
Empuje la unidad suavemente sobre el separador y apriete el tornillo. Ajústelo hasta que la
unidad quede firme.
7
Retire la película protectora azul del disipador de calor en la parte interior de la cubierta.
8
Coloque la cubierta nuevamente. Si la instalación se ha realizado correctamente, los
agujeros para los tornillos deberían coincidir. Debido al volumen de la unidad NVMe y de
los disipadores de calor, sentirá una leve presión sobre la cubierta. Esto es normal, ya que
de dicha manera se dispersa el calor.
9
Dé vuelta el dispositivo y conecte nuevamente los cables.
Uso de la memoria caché interna opcional
412
Formateo de la memoria caché
Una vez instalada la memoria, es preciso formatearla.
1
Si el dispositivo detecta la memoria instalada, el indicador CACHE (Caché) dirá Format
(Formatear), en vez de No cache (Sin caché). Púlselo para formatear la unidad.
2
Se abrirá una nueva ventana donde es posible darle formato a la unidad. Pulse el botón
Format (Formatear). Se borrarán todos los datos almacenados en la memoria NVMe.
3
A continuación, el procedimiento comenzará. Una vez finalizado, la memoria estará lista
para usar. Pulse OK (Aceptar).
No es necesario formatear la memoria caché nuevamente, a menos que se retire del dispositivo y se
instale una diferente, por ejemplo, un modelo con mayor capacidad.
Indicadores de la memoria caché
La capacidad de la memoria caché depende de la resolución y el códec seleccionados. Al detectar
una fuente, el indicador CACHE (Caché) mostrará el tiempo de grabación restante según dichos
parámetros. De lo contrario, se indicará el espacio disponible en GB.
Existen cuatro estados posibles para la memoria caché:
Lista
Si el indicador es blanco, la memoria está lista para grabar.
Grabando
El indicador se enciende de color rojo durante la grabación, y la duración será menor
a medida que la unidad se llena. Al emplear un soporte de almacenamiento con
espacio libre, es posible que el indicador no varíe demasiado, ya que la transferencia
de datos se realiza a medida que estos se graban. Cuando se utiliza un modelo más
lento o no hay suficiente capacidad, la duración disponible en la memoria caché
disminuirá.
Almacenando
Si no hay espacio disponible en el soporte de grabación, el indicador se encenderá
de color verde y blanco en forma intermitente hasta que los datos almacenados en la
memoria caché se transfieran a otra unidad con suficiente capacidad.
Transfiriendo
El indicador se encenderá de color verde cuando los datos almacenados en la
memoria caché se estén transfiriendo a una tarjeta CFast o una unidad externa. Este
proceso puede ocurrir con suma rapidez, según las características del soporte de
grabación empleado.
Si este carece de espacio suficiente, la grabación continuará en la memoria caché
hasta que se remplace por otro con mayor capacidad.
HyperDeck Extreme Control:
Primeros pasos
Este dispositivo permite manejar hasta ocho unidades HyperDeck u otros grabadores de forma
remota mediante un único panel de control.
Estos se controlan mediante las conexiones RS-422 situadas en la parte trasera del equipo.
HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos
413
Si ya ha utilizado otros grabadores profesionales con mandos de búsqueda y controles para editar,
el modelo HyperDeck Extreme Control le resultará familiar, puesto que su distribución es similar.
Esto permite emplear el dispositivo con confianza. El mando giratorio cuenta con un embrague
mecánico que ofrece una respuesta táctil, a fin de facilitar la búsqueda y reproducción de
las imágenes.
Este apartado indica cómo conectar el dispositivo a la red de suministro eléctrico y a una unidad
HyperDeck Extreme 8K HDR, con el propósito de controlarla de forma remota.
Conexión del cable de alimentación
A efectos de suministrar corriente eléctrica al dispositivo, conecte un cable IEC a la entrada para
fuentes de alimentación (AC IN) en la parte trasera de la unidad. Asimismo, es posible emplear el
conector DC IN con el propósito de utilizar fuentes de alimentación externas o redundantes, tales
como un sistema de alimentación ininterrumpida o una batería externa de 12 V.
Conexión de unidades HyperDeck Extreme 8K HDR
El dispositivo incluye ocho conexiones RS-422 en la parte trasera que permiten controlar unidades
HyperDeck u otros grabadores de forma remota.
Conecte el puerto REMOTE OUT 1 del equipo a la entrada REMOTE IN del grabador HyperDeck
mediante un cable RS-422.
HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos
414
Es posible evitar que el cable se desconecte apretando los tornillos a ambos lados del conector RS-422.
Activación del control remoto en el grabador HyperDeck
Una vez conectado el grabador, presione el botón REM en el panel frontal de la unidad. Esto
permite manejarlo por medio del dispositivo HyperDeck Extreme Control.
Reproducción mediante el dispositivo HyperDeck Extreme
Control
Los botones numerados en el panel frontal de la unidad corresponden a los puertos RS-422 en el
panel trasero. Anteriormente, se explicó cómo conectar un grabador HyperDeck Extreme 8K HDR al
puerto 1. Esto permite controlarlo para grabar o reproducir contenidos presionando el botón 1.
Para reproducir contenidos, presione el botón 1 en la fila PLAYBACK. Este se encenderá de
color verde.
Presione el botón PLAYER si aún no se encuentra encendido. El código de tiempo y los indicadores
de estado en la unidad coincidirán con los del grabador, y será posible controlarlo de forma remota.
El grabador puede controlarse por medio de los botones o el mando giratorio.
Presione el botón SHUTTLE, situado arriba del mando de búsqueda. Gire el mando hacia la
izquierda o la derecha para avanzar y retroceder las imágenes. Oprima el botón STOP para salir.
A continuación, presione PLAY para reproducir las imágenes o REW/F FWD a fin de pasar de un
clip a otro.
HyperDeck Extreme Control: Primeros pasos
415
El siguiente apartado brinda un ejemplo de una dinámica de trabajo básica que muestra cómo
controlar magnetoscopios para digitalizar material mediante el grabador HyperDeck
Extreme 8K HDR.
Dinámica de trabajo con el dispositivo
HyperDeck Extreme Control
En el siguiente ejemplo se utiliza un magnetoscopio tradicional con un grabador HyperDeck
Extreme 8K HDR, aunque no es necesario emplear una de estas unidades con el dispositivo
HyperDeck Extreme Control. Es posible conectar dos o más videograbadores convencionales a fin
de copiar de una cinta a otra, o hasta ocho dispositivos para iniciar la reproducción simultáneamente
presionando un solo botón.
Conexión de dispositivos RS-422
Los puertos RS-422 en la parte trasera del dispositivo HyperDeck Extreme Control permiten
conectar magnetoscopios y otros equipos similares. De este modo, es posible controlar hasta ocho
unidades en forma independiente.
1
Conecte la primera salida RS-422 del controlador a la entrada correspondiente en el
magnetoscopio o videograbador mediante un cable serial de nueve pines.
2
A continuación, conecte la segunda salida RS-422 del controlador a la entrada
correspondiente en el grabador HyperDeck.
3
Repita este procedimiento para conectar hasta ocho dispositivos.
Es posible evitar que el cable se desconecte apretando los tornillos a ambos lados del conector.
SUGERENCIA: Es posible instalar el grabador y el controlador en un bastidor mediante
el soporte opcional. Consulte el apartado Accesorios para obtener más información
al respecto.
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
416
Conexión de fuentes
La pantalla del grabador HyperDeck Extreme 8K HDR permite ver el contenido de una cinta.
Para conectar fuentes:
1 Conecte la salida SDI del videograbador a la entrada SDI IN A en el grabador HyperDeck
Extreme 8K HDR mediante un cable BNC.
2
Inserte un casete en el videograbador.
3
Coloque la unidad en modo remoto.
SUGERENCIA: El modelo HyperDeck Extreme 8K HDR es compatible con fuentes
digitales y analógicas, de modo que es posible digitalizar contenidos almacenados en
videocintas. Basta con conectar la salida para señales compuestas de la unidad a la
entrada respectiva en el grabador.
Señal de referencia
El dispositivo HyperDeck Extreme Control incluye una entrada y una salida para señales de
referencia en el panel trasero, a fin de facilitar la sincronización de las grabaciones.
Si dicha señal es generada por un equipo externo, conecte la salida REF OUT del mismo a la
entrada correspondiente en el controlador.
Selección de dispositivos
Una vez conectados los dispositivos RS-422 y las fuentes, es posible seleccionarlos desde el panel
frontal de la unidad. Para ello, presione uno de los botones numerados en la fila
PLAYBACK o RECORD.
1
En el panel frontal de la unidad, presione el botón 1 de la fila superior. De esta forma, se
selecciona el dispositivo de reproducción conectado al primer puerto RS-422. El botón se
encenderá de color verde.
2
Presione el botón 2 en la fila inferior a fin de seleccionar el dispositivo HyperDeck
Extreme 8K HDR para la grabación. El botón se encenderá de color rojo.
HOURS
PLAYBACK
1
2
3
4
5
6
7
8
M
1
2
3
4
5
6
7
8
M
MINUTES
SHUTTLE
SECONDS
JOG
FRAMES
POSITION
RECORD
ENTRY
OUT
IN 1 corresponde
El botón
al dispositivo TRIM
empleado para PLAYER
la
reproducción, y el botón 2 al equipo de grabación.
RECORDER
DELETE
A fin de controlar varios grabadores simultáneamente, basta con mantener el botón M presionado y
seleccionar losINPUT
númerosPREROLL
de los dispositivos.
Cabe mencionar
que al elegir múltiples unidades, el
SKIP
REC
SKIP
código de tiempo y los diversos indicadores corresponden a la identificada con el menor número.
REF
Por ejemplo, al seleccionar los grabadores 2, 3 y 4, se mostrará la SERVO
información relativa a la unidad 2.
Consulte el apartado Uso de varios grabadores para obtener másREMOTE
información al respecto.
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
417
Para seleccionar varios grabadores, presione el botón M hasta que
se encienda y luego el número de la unidad correspondiente.
Control de unidades de grabación y reproducción
Una vez conectadas las unidades de grabación y reproducción, es posible seleccionarlas mediante
los botones PLAYER y RECORDER situados junto a los indicadores de estado. Al activar el modo de
control remoto, el mando giratorio y los controles de reproducción facilitan la búsqueda de
imágenes en la secuencia.
1
Presione el botón PLAYER. Al hacerlo, este se encenderá. El código de tiempo y los ledes
indicadores se actualizarán según el estado del dispositivo de reproducción o del grabador
HyperDeck, en caso de haber oprimido el botón RECORDER.
HOURS
PLAYBACK
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
M
5
6
7
8
M
MINUTES
SHUTTLE
SECONDS
JOG
FRAMES
POSITION
RECORD
IN
ENTRY
OUT
TRIM
PLAYER
RECORDER
DELETE
INPUT
PREROLL
SKIP
REC
SKIP
REF
SERVO
REMOTE
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
Al presionar el botón PLAYER, el código de tiempo se actualizará
según el dispositivo seleccionado para la reproducción. A su vez,
los ledes indicadores muestran el estado del equipo conectado.
2
Los indicadores a la izquierda del mando de búsqueda muestran el estado de la unidad de
grabación o reproducción activa.
Referencia
Es importante contar con una señal de referencia válida para sincronizar el código
de tiempo entre los dispositivos conectados. Si el indicador REF no se enciende,
significa que la unidad no detecta una señal de referencia que coincida con el
formato seleccionado. Conecte un cable de la salida REF OUT del controlador a la
entrada correspondiente en el grabador.
Servo
El indicador SERVO se enciende cuando el dispositivo conectado se encuentra en
modo de grabación o reproducción. Si la unidad no está en uso, quizás sea
necesario presionar un botón para establecer la conexión.
Control
remoto
El indicador REMOTE permite saber si se ha activado el modo de control remoto en
el dispositivo conectado. Si no se enciende, significa que dicho modo no está
activado. Aunque es posible ver el estado de la unidad y el código de tiempo, el
mando de búsqueda y los controles de reproducción no funcionarán. La ubicación
del interruptor para activar o desactivar este modo puede variar según el modelo
de grabador utilizado. Consulte el manual del equipo para obtener más información
al respecto.
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
418
SUGERENCIA: Los modelos HyperDeck Studio y HyperDeck Extreme 8K HDR
cuentan con un botón denominado REM en el panel frontal para activar el modo
de control remoto. En el caso de la versión HyperDeck Studio Mini, este puede
habilitarse mediante el menú correspondiente en la pantalla del dispositivo.
Verificación del control
Una vez que se ha activado el modo de control remoto, es posible emplear el mando giratorio y los
controles de reproducción para verificar su funcionamiento y buscar imágenes en la secuencia.
1
Para controlar la unidad de reproducción, presion el botón PLAYER. El código de tiempo se
actualizará según dicho valor en el dispositivo conectado.
2
Gire el mando de búsqueda a la izquierda o la derecha, o presione los botones para
adelantar o retroceder las imágenes. El código de tiempo cambiará de acuerdo con la
función llevada a cabo.
3
Para controlar el grabador, presione RECORDER. El código de tiempo y los indicadores
de estado se actualizarán según el dispositivo conectado. Gire el mando de búsqueda o
presione uno de los controles de reproducción para verificar su funcionamiento.
Una vez establecido el control de las unidades de grabación y reproducción, es posible utilizar el
mando de búsqueda o los controles de reproducción para ubicar puntos de entrada o salida.
Búsqueda mediante el mando giratorio
El mando giratorio ofrece tres modos de funcionamiento. Al seleccionar uno de ellos, el botón
correspondiente se encenderá. A su vez, los ledes entre ambos controles indican el sentido y la
velocidad de la reproducción. Después de encontrar la parte de la secuencia deseada, es posible
marcar los puntos de entrada y salida.
HOURS
PLAYBACK
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
M
5
6
7
8
M
MINUTES
SHUTTLE
SECONDS
JOG
FRAMES
POSITION
RECORD
IN
ENTRY
OUT
TRIM
PLAYER
RECORDER
DELETE
INPUT
PREROLL
SKIP
REC
SKIP
REF
SERVO
REMOTE
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
Avance y retroceso
Al seleccionar el modo SHUTTLE, es posible girar el mando un máximo de 120 grados a la
izquierda o la derecha para avanzar o retroceder las imágenes. Cuanto más se aproxime el
mando a la marca de los 90 grados, mayor será la velocidad de reproducción, hasta que el
embrague se activa. Gire el mando a la posición inicial a fin de detener el avance o
retroceso. Cuando esto sucede, sentirá una leve pulsación.
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
419
Retroceso
Detenido
Avance
Avance rápido
Los ledes arriba del mando de
búsqueda indican la velocidad y
el sentido de la reproducción.
Desplazamiento
El modo JOG ofrece una mayor precisión permitiendo realizar la búsqueda a una menor
velocidad. Presione el botón JOG. Al hacerlo, este se encenderá. La velocidad del avance o
retroceso dependerá de la rapidez con la que se gire el mando. Cabe mencionar que el
embrague no se activa en este caso.
Retroceso
Avance
Los ledes indican el sentido
de la reproducción.
SUGERENCIA: Es posible emplear dos o tres modos de búsqueda distintos para
encontrar un punto determinado en la secuencia. Utilice el modo SHUTTLE para
avanzar o retroceder rápidamente hasta la parte deseada y luego el modo JOG
para lograr una mayor precisión.
Ubicación
El modo POSITION permite avanzar o retroceder hasta la parte deseada según la duración
de la cinta o la línea de tiempo. En el caso de un grabador tradicional, este indica si se está
cerca del comienzo o el final del material grabado, mientras que en el modelo HyperDeck,
hace referencia a la posición en la línea de tiempo.
Los ledes indican la posición con relación al comienzo y el final de la secuencia.
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
420
Cerca del comienzo
Mitad
Cerca del final
Final
El modo POSITION indica la ubicación
con respecto a la línea de tiempo.
NOTA: Al emplear este modo con un videograbador, la posición mejorará a
medida que el controlador realice la búsqueda en el dispositivo.
Para avanzar o retroceder hasta un punto determinado en el código de tiempo, compruebe que la
unidad de reproducción cuente con una señal de referencia y se encuentre en modo de control
remoto. A continuación, en el controlador:
1
Presione el botón PLAYER si aún no se encuentra encendido.
2
Presione el botón SHUTTLE. Al hacerlo, este se encenderá.
3
Retroceda la cinta girando el mando de búsqueda a la izquierda hasta que el embrague se
active. Una vez que esto sucede, la cinta continúa retrocediendo a máxima velocidad.
4
Al aproximarse al valor deseado, gire el mando de búsqueda a la posición inicial. Cuando
esto sucede, sentirá una leve pulsación.
5
Presione el botón JOG. Al hacerlo, este se encenderá. A continuación, podrá girar el mando
de búsqueda libremente hasta el punto deseado. La velocidad del avance o retroceso
dependerá de la rapidez con la que se gire el mando.
Al encontrar la parte de la secuencia deseada, es posible determinar puntos de entrada y salida
mediante los botones IN, OUT, TRIM + y TRIM -. Estos funcionan de la misma manera que en los
grabadores tradicionales.
HOURS
MINUTES
PLAYBACK
1
2
3
4
5
6
7
8
SECONDS
FRAMES
M
Para establecer puntos de entrada o salida:
1 Presione el botón ENTRY y luego IN simultáneamente. Este último se encenderá para
SHUTTLE
M
1
2
3
4
5
7
8
confirmar
que
se determinará
un punto
de6 entrada.
JOG
POSITION
RECORD
IN
ENTRY
OUT
TRIM
PLAYER
RECORDER
DELETE
INPUT
PREROLL
SKIP
REC
SKIP
Presione el botón ENTRY y luego IN simultáneamente para marcar un punto de entrada.
REF
2
A continuación, puede utilizar los controles de reproducción oSERVO
el mando de búsqueda para
REMOTE
determinar el punto de salida. Una vez encontrado, presione los
botones ENTRY y OUT
simultáneamente.
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
Los botones IN y OUT permanecerán encendidos.
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
421
HOURS
PLAYBACK
MINUTES
SECONDS
La función TRIM permite ajustar los puntos de entrada y salida individualmente, de a un fotograma.
1
2
3
4
5
6
7
8
FRAMES
M
Para ajustar el código de tiempo de a un fotograma:
SHUTTLE
M
1
3
4
6
8
Presione
el2botón IN
y luego
TRIM5 + o TRIM
- para7 avanzar
o retroceder
un fotograma.
JOG
POSITION
RECORD
IN
ENTRY
OUT
TRIM
PLAYER
RECORDER
DELETE
INPUT
PREROLL
SKIP
REC
Ajuste el código de tiempo de a un fotograma
presionando el botón IN y luego TRIM + o TRIM -.
SKIP
REF
SERVO
Una vez establecido el punto de entrada, repita el mismo procedimiento
para determinar el punto
REMOTE
de salida mediante el mando de búsqueda.
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
Uso de los controles de reproducción
HOURS
PLAYBACK
MINUTES
SECONDS
FRAMES
También es posible utilizar los controles de reproducción del dispositivo HyperDeck Extreme
1
2
3
4
5
6
7
8
M
Control para determinar puntos de entrada y salida. Estos comprenden dos filas de botones
familiares que habitualmente se incluyen en los grabadores tradicionales,SHUTTLE
tales como
PREROLL,
JOG
POSITION
M
1
2
3
4
5
6
7
8
RECORD, EDIT, REWIND, PLAY, FAST FWD y STOP.
RECORD
Los botones de avance y retroceso funcionan de la misma manera que aquellos para avanzar a la
OUT
IN
TRIM
PLAYER
RECORDER
secuencia siguiente o retroceder a la anterior en grabadores tales como el modelo HyperDeck
Studio Mini.
ENTRY
DELETE
INPUT
PREROLL
SKIP
REC
SKIP
REF
SERVO
REMOTE
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
Los botones REW, PLAY, F FWD y STOP en el panel frontal de la unidad
permiten controlar rápidamente la reproducción de las imágenes.
Para avanzar o retroceder hasta un punto determinado en el código de tiempo, compruebe que la
unidad de reproducción cuente con una señal de referencia y se encuentre en modo de
control remoto.
1
Presione el botón RECORDER para controlar el grabador seleccionado previamente.
2
Presione los botones F FWD o REW para avanzar o retroceder las imágenes.
3
Una vez alcanzado el valor específico, presione STOP para detener la reproducción y
marque el punto de entrada mediante los botones ENTRY e IN.
El modelo HyperDeck Extreme Control también dispone de otros controles de reproducción para
grabadores digitales.
Avance y retroceso
Si se utiliza un dispositivo que graba el material en archivos, tales como el modelo HyperDeck
Extreme 8K HDR, es posible presionar el botón de retroceso una vez para retroceder la secuencia
hasta el primer fotograma del clip. Al presionar el de avance, se adelanta hasta el primer fotograma
del clip siguiente.
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
422
1
2
3
4
5
6
7
M
8
SHUTTLE
JOG
POSITION
RECORD
IN
ENTRY
OUT
TRIM
PLAYER
RECORDER
DELETE
INPUT
PREROLL
SKIP
REC
SKIP
REF
SERVO
REMOTE
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
Los botones de avance y retroceso se encuentran a
ambos lados del botón de grabación. Al presionar el de
retroceso en el primer fotograma de un clip, la secuencia
retrocede hasta el primer fotograma del anterior.
Grabación
Para comenzar la grabación, presione los botones REC y PLAY simultáneamente. Durante la misma,
es posible cambiar el soporte de almacenamiento utilizado en el dispositivo HyperDeck Extreme 8K
HDR manteniendo presionado el botón REC durante tres segundos.
Entrada
Presione el botón INPUT para alternar entre el modo de reproducción o de fuente en el grabador. Al
presionarlo, el dispositivo mostrará las imágenes correspondientes a la fuente conectada.
Tiempo previo
Al presionar PREROLL, la cinta retrocede hasta un punto previo al punto de entrada establecido.
El tiempo entre ambos puede configurarse en cualquier videograbador y generalmente es de cinco
segundos. En este caso, cuando se oprime el botón PREROLL en dicho dispositivo o en el modelo
HyperDeck Extreme Control, la cinta retrocederá y se detendrá cinco segundos antes de dicho
punto. Esto es de suma importancia cuando es preciso sincronizar la señal antes de utilizar
la unidad.
Editar
Una vez establecidos los puntos de entrada y salida en las unidades de grabación y reproducción,
al presionar el botón EDIT se realiza una edición automática. La cinta avanza o retrocede hasta el
punto determinado (incluido el tiempo previo) y luego se da inicio a la grabación. Durante la misma,
el botón se encenderá de forma intermitente.
Expulsar
El botón EJECT cumple dos funciones distintas según el tipo de grabador conectado al dispositivo.
En un videograbador
tradicional:
Al presionar este botón, se expulsa la cinta o el casete. El panel ya no indicará
el código de tiempo de la cinta, sino del grabador.
En un grabador
HyperDeck:
Cuando el dispositivo se encuentra en modo de espera, al presionar el botón
EJECT, el compartimiento de grabación activo cambia. Por ejemplo, si la
grabación se estaba llevando a cabo en el compartimiento 1, se activará el
compartimiento 2. Si el dispositivo se encuentra en modo de grabación o
reproducción, al presionar dicho botón, estas se detienen y además cambia el
compartimiento activo.
SUGERENCIA: Al utilizar uno de los modelos HyperDeck con el dispositivo HyperDeck
Extreme Control, el botón EJECT se encenderá si no hay una unidad de almacenamiento
en el grabador.
Dinámica de trabajo con el dispositivo HyperDeck Extreme Control
423
Uso de varios grabadores
Es posible elegir varias unidades para iniciar la grabación o la reproducción simultáneamente.
Seleccione cada una individualmente para marcar los puntos de entrada y salida. Cabe mencionar
que no es preciso que estos coincidan. De manera alternativa, es posible adelantar o retroceder las
imágenes hasta el punto en el que se desea comenzar la reproducción. Una vez marcados los puntos
de entrada y salida en cada unidad, es posible seleccionarlos todos juntos. Presione el botón M
situado a la derecha de los botones de grabación o reproducción numerados. Manténgalo presionado
y seleccione las unidades que desea controlar simultáneamente. Cabe mencionar que el botón
correspondiente a cada dispositivo se encenderá al oprimirlo. Si parpadea, significa que la unidad no
está conectada o no ha sido detectada.
NOTA: Al seleccionar varias unidades, el código de tiempo mostrado corresponde
a la identificada con el menor número. Por ejemplo, al seleccionar los grabadores 2, 3 y 4,
se mostrará la información relativa a la unidad 2.
HyperDeck Extreme Control:
Panel frontal
En este apartado, se describen detalladamente todas las funciones del dispositivo.
3
HOURS
PLAYBACK
1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
M
5
6
7
8
M
MINUTES
SHUTTLE
SECONDS
JOG
FRAMES
POSITION
RECORD
IN
ENTRY
OUT
6
TRIM
PLAYER
RECORDER
6
2
DELETE
INPUT
PREROLL
SKIP
REC
4
SKIP
REF
7
SERVO
REMOTE
EDIT
EJECT
REW
PLAY
F FWD
STOP
5
1
Grabación y reproducción
Estos 16 botones numerados permiten seleccionar las unidades empleadas en la grabación
y la reproducción. Presione el botón M para iniciar la grabación o la reproducción
simultáneamente en varias unidades.
2
Botones de grabación y reproducción
Los botones PLAYER y RECORDER permiten seleccionar el grabador y el dispositivo
empleado para la reproducción. Al presionarlos, el estado y el código de tiempo de la
unidad escogida se indican en el panel frontal.
3
Código de tiempo
Indica el código de tiempo de la unidad de reproducción o el grabador conectado al
dispositivo. Al expulsar una cinta o soporte de almacenamiento, regresa a su valor
predeterminado (generalmente 00:00:00:00).
HyperDeck Extreme Control: Panel frontal
424
4
Mando giratorio, ledes indicadores y botones para el modo de búsqueda
Existen tres modos de búsqueda disponibles al utilizar el mando giratorio: SHUTTLE, JOG y
POSITION. Los ledes indican el sentido de la reproducción según la opción seleccionada.
Gire el mando a la izquierda o la derecha para avanzar o retroceder la secuencia.
5
Controles de reproducción
Controles habituales para grabar secuencias, reproducirlas y editarlas. Los botones SKIP
solo funcionan al conectar un grabador de archivos, tal como el modelo HyperDeck.
6
Selección de puntos de entrada y salida
Los botones ENTRY y TRIM +/- permiten seleccionar puntos de entrada o salida y
ajustarlos.
7
Indicadores de estado
Muestran el estado del grabador e indican si la unidad está lista para grabar o reproducir
secuencias.
HyperDeck Extreme Control: Panel
trasero
9
8
10
11
12
8
Alimentación
Entradas para alimentación mediante corriente alterna y continua.
9
USB
Permite conectar el dispositivo a un equipo informático para actualizarlo mediante el
programa HyperDeck Setup Utility.
10 Ethernet
No disponible por el momento.
11
Referencia
Entrada y salida para señales de referencia que permiten sincronizar los dispositivos
conectados.
12 Control remoto
Puertos RS-422 numerados para conectar hasta ocho dispositivos.
HyperDeck Extreme Control: Panel trasero
425
Accesorios
Instalación en bastidores
Es posible instalar el grabador y el controlador en bastidores o cajas de transporte mediante un
soporte opcional.
Ambos dispositivos miden 3 U de alto y ocupan la mitad del ancho de un bastidor, lo cual permite
colocarlos en forma contigua.
El kit de instalación incluye los siguientes componentes:
2 escuadras de montaje
Sujete las escuadras al borde exterior del
dispositivo para instalarlo en un bastidor.
1 placa ciega (medio bastidor)
La placa ciega cuenta con una escuadra en un
lateral que permite montarla en el bastidor y cubrir
el hueco vacío al instalar solo un dispositivo. La
imagen muestra la escuadra a la derecha. Basta con
girarla 180 grados para instalarla en el otro lado.
2 soportes angulares
Los soportes angulares en forma de T se acoplan
uno en la parte delantera y otro en la trasera,
debajo de los dispositivos, justo donde se unen,
para brindarles estabilidad.
Tornillos
8 x M4 de
10 mm
Para las
escuadras de
montaje
4 x M4 de 8 mm
Para la placa
ciega
15 x M3 de
5 mm
Para los
soportes
angulares
2 topes
Accesorios
426
Preparación de los dispositivos para su instalación en bastidores
1
Coloque la placa ciega al costado del dispositivo, según el lado del bastidor en el cual
desea instalarlo. La parte delantera de la placa debe quedar paralela al panel frontal de
la unidad.
2
Sujete la placa al costado del dispositivo. Utilice tres de los tornillos suministrados para ello.
3
Sujete una de las escuadras de montaje al otro lado del conversor. Utilice tres de los
tornillos suministrados para ello.
Una vez colocada la placa ciega, es posible instalar el dispositivo en el bastidor. Para ello, utilice los
orificios de montaje a ambos lados del mismo y tornillos convencionales.
Preparación de los dispositivos para su instalación conjunta
Al instalar los dispositivos en forma contigua, es recomendable colocar el controlador a la derecha.
De esta manera, la conexión para auriculares quedará situada a la izquierda, y el mando de
búsqueda a la derecha, al igual que en los grabadores tradicionales.
1
Los dispositivos se unen mediante los soportes angulares, de modo que el primer paso es
quitar los dos pies de goma del lateral que quedará junto a la otra unidad.
2
A efectos de sujetar una unidad a la otra, se emplean los topes en la parte posterior y los
soportes en forma de T instalados en la base.
Accesorios
427
Inserte un tope en el orificio superior e inferior de una unidad y sujételo mediante los
tornillos suministrados para tal fin. Coloque los soportes en forma de T entre las dos
unidades, en la parte delantera y trasera, utilizando los tornillos correspondientes.
3
El tope instalado anteriormente debería coincidir con los agujeros del soporte para cables
de la otra unidad. Apriete los tornillos y dé vuelta ambos dispositivos.
4
Sujete las escuadras de montaje en los costados de los dispositivos, cerca de la parte
delantera. Utilice los tornillos correspondientes que se suministran. Ahora ambos equipos
pueden instalarse en un bastidor como si fueran una sola unidad.
Control mediante el puerto RS-422
¿Qué es el protocolo RS-422?
El estándar RS-422 es un protocolo para controlar dispositivos por medio de un puerto serial,
utilizado por una gran cantidad de emisoras desde principios de los años 80, que se emplea en
varios productos con el objetivo de automatizar la difusión de contenidos. Dado que los modelos de
la línea HyperDeck son compatibles con dicho protocolo, pueden integrarse a cualquier sistema de
edición, automatización o control remoto, así como otras soluciones diseñadas por el usuario.
Por su parte, el modelo HyperDeck Extreme 8K HDR también admite comandos de archivo del
protocolo Advanced Media a través del puerto RS-422. Esto permite controlar el grabador con un
dispositivo externo mediante comandos AMP, por ejemplo, para añadir clips a una lista de
reproducción, determinar el nombre del archivo de la siguiente secuencia, reproducir un clip o una
línea de tiempo de forma continua o eliminar una lista de reproducción.
Uso de un controlador RS-422 externo
Todos los modelos de la línea HyperDeck disponen de un puerto RS-422, compatible con
dispositivos Sony, cuya configuración permite conectar directamente cualquier controlador remoto
que funcione por medio de este protocolo.
A estos efectos, es posible utilizar cables de 9 pines prefabricados, siempre que cada una de las
conexiones coincida exactamente con la configuración numerada del puerto. Si desea fabricar
cables personalizados, consulte el diagrama de conexiones provisto.
Al emplear el protocolo RS-422, es posible crear controladores personalizados o integrar el
grabador HyperDeck Extreme 8K HDR a una solución de control existente.
Control mediante el puerto RS-422
428
Estos comandos permiten controlar el dispositivo en forma remota para comenzar o detener la
grabación, reproducir secuencias y avanzar o retroceder las imágenes. A continuación, se
proporciona una lista completa de comandos.
5
4
9
3
8
2
7
1
Recepción (–)
Recepción (+)
Transmisión (–)
Transmisión (+)
Pines de
conexión a tierra
2
7
8
3
1, 4, 6, 9
6
Pines en la conexión RS-422
Puertos de control remoto en el dispositivo HyperDeck Extreme 8K HDR
Comandos compatibles con el protocolo RS-422
Comando
Respuesta
Control
remoto
Notas
0 - Control del sistema
0x00
0x11
DeviceTypeRequest
NTSC: 0xF0E0
PAL: 0xF1E0
24P: 0xF2E0
Activado
1 - Respuesta del dispositivo esclavo
0x20
0x00
Stop
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x01
Play
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x02
Record
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x04
StandbyOff
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x05
StandbyOn
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x0F
Eject
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x10
FastFwd
Acknowledge
Desactivado
0x21
0x11
JogFwd1
Acknowledge
Desactivado
0x22
0x11
JogFwd2
Acknowledge
Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a JogFwd1
0x21
0x12
VarFwd1
Acknowledge
Desactivado
Usa ShuttleFwd1
Control mediante el puerto RS-422
429
Comando
Respuesta
Control
remoto
0x22
0x12
VarFwd2
Acknowledge
Desactivado
0x21
0x13
ShuttleFwd1
Acknowledge
Desactivado
0x22
0x13
ShuttleFwd2
Acknowledge
Desactivado
Notas
Considerado como N=1
Idéntico a VarFwd1
Considerado como N=1
Idéntico a ShuttleFwd1
0x20
0x20
Rewind
Acknowledge
Desactivado
0x21
0x21
JogRev1
Acknowledge
Desactivado
0x22
0x21
JogRev2
Acknowledge
Desactivado
Considerado como
N=1Idéntico a JogRev1
0x21
0x22
VarRev1
Acknowledge
Desactivado
Usa ShuttleRev1
0x22
0x22
VarRev2
Acknowledge
Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a VarRev1
0x21
0x23
ShuttleRev1
Acknowledge
Desactivado
0x22
0x23
ShuttleRev2
Acknowledge
Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a ShuttleRev1
0x20
0x30
Preroll
Acknowledge
Desactivado
0x24
0x31
CueData
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x34
SyncPlay
Acknowledge
Desactivado
0x21
0x38
ProgSpeedPlayPlus
Acknowledge
Desactivado
0x21
0x39
ProgSpeedPlayMinus
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x40
Preview
Acknowledge
Desactivado
Bits de estado
configurados
0x20
0x41
Review
Acknowledge
Desactivado
Bits de estado
configurados
0x20
0x43
OutpointPreview
Acknowledge
Desactivado
0x22
0x5C
DMCSetFwd
Acknowledge
Desactivado
0x22
0x5D
DMCSetRev
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x60
FullEEOff
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x61
FullEEOn
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x63
SelectEEOn
Acknowledge
Desactivado
4 - Control/Selección de ajustes predeterminados
0x40
0x10
InEntry
Acknowledge
Desactivado
0x22
0x23
ShuttleRev2
Acknowledge
Desactivado
Considerado como N=1
Idéntico a ShuttleRev1
0x20
0x30
Preroll
Acknowledge
Desactivado
0x24
0x31
CueData
Acknowledge
Desactivado
0x20
0x34
SyncPlay
Acknowledge
Desactivado
0x21
0x38
ProgSpeedPlayPlus
Acknowledge
Desactivado
0x21
0x39
ProgSpeedPlayMinus
Acknowledge
Desactivado
Control mediante el puerto RS-422
430
Comando
Respuesta
Control
remoto
Notas
0x40
0x11
OutEntry
Acknowledge
Desactivado
0x44
0x14
InDataPreset
Acknowledge
Desactivado
0x44
0x15
OutDataPreset
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x18
InShift+
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x19
InShift-
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x1A
OutShift+
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x1B
OutShift-
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x20
InReset
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x21
OutReset
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x22
AInReset
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x23
AOutReset
Acknowledge
Desactivado
0x44
0x31
PrerollPreset
Acknowledge
Desactivado
0x40
0x40
AutoModeOff
Acknowledge
Desactivado
Omitido, bits de estado
registrados
0x40
0x41
AutoModeOn
Acknowledge
Desactivado
Omitido, bits de estado
registrados
0x41
0x37
InputCheck
Acknowledge
Desactivado
6 - Solicitud de detección
0x61
0x0A
TimeCodeGenSense
—
—
0x61
0x0C
CurrentTimeSense
—
—
0x60
0x10
InDataSense
InData
Activado
0x60
0x11
OutDataSense
OutData
Activado
0x60
0x12
AInDataSense
AInData
Activado
0x60
0x13
AOutDataSense
AOutData
Activado
0x61
0x20
StatusSense
StatusData
Activado
0x60
0x2B
RemainTimeSense
RemainTimeData
Activado
0x60
0x2E
SpeedSense
SpeedData
Activado
0x60
0x31
PrerollTimeSense
PrerollTimeData
Activado
0x60
0x36
TimerModeSense
TimerModeData
Activado
0x60
0x3E
RecordInhibitSense
RecordInhibitStatus
Activado
7 - Respuesta de detección
0x78
0x00
Timer1Data
—
—
Hora actual y
00:00:00:00
0x78
0x04
LTCUserBitsTimeData
—
—
Hora actual y
00:00:00:00
0x78
0x06
VITCUserBitsTimeData
—
—
Hora actual y
00:00:00:00
0x74
0x06
VITCTimeData
—
—
Hora actual
0x74
0x07
UserBitsVITCTimeData
—
—
00:00:00:00
0x74
0x08
GenTCData
—
—
Hora actual
Control mediante el puerto RS-422
431
Comando
Respuesta
Control
remoto
Notas
0x78
0x08
GenTCUBData
—
—
Hora actual y
00:00:00:00
0x74
0x09
GenUBData
—
—
00:00:00:00
0x74
0x10
InData
—
—
0x74
0x11
OutData
—
—
0x74
0x12
AInData
—
—
0x74
0x13
AOutData
—
—
0x74
0x14
CorrectedLTCTimeData
—
—
Hora actual
Consulte la hoja
informativa «Bits de
estado»: restringido a
9 bytes de estado;
truncado
silenciosamente.
0x70
0x20
StatusData
—
—
0x76
0x2B
RemainTimeData
—
—
0x71
0x2E
SpeedData
—
—
0x74
0x31
PrerollTimeData
—
—
0x71
0x36
TimerModeData
—
—
0x72
0x3E
RecordInhibitStatus
—
—
Acknowledge
Desactivado
Número de clips (8 bits)
salteados a partir del
actual
cuando x = 0, solicitud
para un clip; cuando x = 1,
número de clips indicado
en los datos transmitidos
Muestra 0
(Código de tiempo)
A - Advanced Media Protocol
0xA1
0x01
AutoSkip
0xAX
0x15
ListNextID
IDListing
Activado
0x20
0x29
ClearPlaylist
Acknowledge
Desactivado
0x41
0x42
SetPlaybackLoop
Acknowledge
Desactivado
Bit 0 modo continuo
activado, 0=falso
1=verdadero
Bit 1 clip/línea de tiempo
único/a
0=un clip
1=línea de tiempo
0 = desactivado
1 = congelar en último
fotograma
2 = congelar en clip
siguiente
3 = mostrar negro
0x41
0x44
SetStopMode
Acknowledge
Desactivado
0x4f
0x16
AppendPreset
Acknowledge
Desactivado
Acknowledge
Desactivado
Posición fraccionaria
(16 bits) sistema Little
Endian [0..65535]
Desactivado
Entero de un byte con
signo, correspondiente a
la cantidad de clips que
deben saltearse
(negativo = hacia atrás)
Extensiones de Blackmagic
0x08
0x03
0x02
0x08
BmdSeekToTimelinePosition
BMDSeekRelativeClip
Acknowledge
Control mediante el puerto RS-422
432
Información para desarrolladores (RS-422)
bit 7
bit 6
bit 5
bit 4
bit 3
bit 2
bit 1
bit 0
Byte 0
0
0
Cassette Out
0
0
0
0
Local
Byte 1
Standby
0
Stop
0
Rewind
Forward
Record
Play
Byte 2
Servo Lock
0
Shuttle
Jog
Var
Direction
Still
1
Byte 3
Auto Mode
0
0
0
Aout Set
Ain Set
Out Set
In Set
Byte 4
Select EE
Full EE
0
0
0
0
0
0
Byte 5
0
0
0
0
0
0
0
0
Byte 6
0
Lamp Still
Lamp Fwd
Lamp Rev
0
0
0
0
Byte 7
0
0
0
0
0
0
0
0
Byte 8
0
0
Near EOT
EOT
0
0
0
0
Byte 9
0
0
0
0
0
0
0
0
Variables
Cassette Out
Configurar si no hay una unidad SSD insertada
Local
Configurar si la opción de control remoto está desactivada (control local)
Standby
Configurar si hay una unidad disponible
Direction
Borrar al adelantar las imágenes; activar al retroceder
Still
Configurar si la reproducción está detenida o en modo de visualización previa
Auto Mode
Configurar si el modo automático está activado
Select EE, Full EE
Configurar si el modo de visualización previa está activado
Lamp Still/Fwd/Rev
Configurar según la velocidad y dirección de la reproducción
Near EOT
Configurar si el espacio total restante en las unidades SSD disponibles es
inferior a 3 minutos
EOT
Configurar si el espacio total restante en las unidades SSD disponibles es
inferior a 30 segundos
Otros
Cue Complete (byte 2, bit 0)
Siempre 1: Las solicitudes son instantáneas.
Protocolo RS-422 para grabadores HyperDeck
Protocolo
Basado en el protocolo Sony de 9 pines
Interfaz
Velocidad en baudios
38.4 Kb/s
1 bit de inicio
8 bits de datos
1 bit de detención
1 bit de paridad
Paridad impar
Control mediante el puerto RS-422
433
Transferencia de archivos
a través de una red
El grabador HyperDeck Extreme 8K HDR permite transferir archivos mediante el protocolo FTP. De
este modo, es posible copiarlos directamente de un equipo informático al dispositivo, a través de
una red local de gran velocidad. En particular, esto facilita el traspaso de archivos nuevos a la
unidad empleada para reproducir imágenes en una superficie audiovisual o en carteles digitales.
Conexión de unidades HyperDeck Extreme 8K HDR
Si el dispositivo y el equipo informático se encuentran conectados a la misma red, solo es necesario
saber la dirección IP del grabador y contar con un cliente FTP.
1
Descargue e instale un cliente FTP en el equipo informático al cual desea conectar el
grabador. En tal sentido, recomendamos programas tales como Cyberduck, FileZilla o
Transmit, aunque es posible utilizar prácticamente cualquier aplicación FTP. Cabe destacar
que Cyberduck y FileZilla son programas gratuitos.
2
Conecte el grabador a la red mediante un cable Ethernet y tome nota de su dirección IP.
Si aún no lo ha hecho, consulte el apartado Ajustes para obtener más información
al respecto.
3
Introduzca la dirección del grabador en el cuadro de diálogo del cliente FTP. El nombre y la
posición de esta ventana pueden variar según la aplicación utilizada, aunque generalmente
se denomina «servidor» o «host». Compruebe que la casilla Anonymous Login esté
marcada, si el programa incluye esta opción.
Al conectar una unidad HyperDeck Extreme 8K HDR, no es necesario introducir un
nombre de usuario ni una clave. Basta con ingresar la dirección IP del dispositivo en el
cliente TCP y marcar la casilla Anonymous Login, si dicha opción está disponible.
Transferencia de archivos a través de una red
434
Transferencia de archivos
Una vez conectado el grabador, es posible transferir archivos mediante el cliente FTP. Muchos
programas de este tipo cuentan con una interfaz que permite arrastrar y soltar elementos. Verifique
el método de transferencia que la aplicación utiliza.
Aunque es posible transferir cualquier tipo de archivos al grabador, nótese que aquellos que vayan
a reproducirse desde el dispositivo deben ser compatibles con los códecs y las resoluciones que
este admite. Consulte la lista de códecs compatibles en el apartado correspondiente.
SUGERENCIA: Es posible transferir archivos mientras la unidad está grabando. El
dispositivo ajustará automáticamente la velocidad de transferencia para que la grabación
no se vea afectada.
Información para desarrolladores
Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol
Version 1.10
The Blackmagic HyperDeck Ethernet Protocol is a text based protocol accessed by connecting
to TCP port 9993 on HyperDeck Extreme 8K HDR. If you are a software developer you can use
the protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design
our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you
come up with!
You can connect to your HyperDeck recorder using the HyperDeck Ethernet Protocol using a
command line program on your computer, such as Terminal on a Mac and putty on a
Windows computer.
The HyperDeck Ethernet Protocol lets you schedule playlists and recordings. The following is
an example of how to For example, to play 7 clips from clip number 5 onwards via the
HyperDeck Ethernet Protocol. If your recorder is installed out of reach, you can also turn on the
‘remote’ feature via ethernet.
On a Mac
1 Open the Terminal application which is located with the applications > utilities folder.
2
Type in “nc” and a space followed by the IP address of your HyperDeck Extreme 8K
HDR another space and “9993” which is the HyperDeck Ethernet Protocol port number.
For example type: nc 192.168.1.154 9993. The Protocol preamble will appear.
3
Type “playrange set: clip id: 5 count: 7” and press ‘return’.
If you look on the timeline on the front panel of the HyperDeck Extreme 8K HDR, you
will see in and out points marked around clips 5 through the end of clip 11.
4
Type “play”. Clips 5 through 11 will now play back.
5
To clear the playrange, type “playrange clear”
6
To exit from the protocol, type ‘quit’.
Información para desarrolladores
435
Ayuda
Cómo obtener ayuda
Visite nuestra página de soporte técnico a fin de obtener ayuda rápidamente y acceder al material
de apoyo más reciente para los productos descritos en este manual.
Página de soporte técnico
Las versiones más recientes de este manual, los distintos programas mencionados y el material de
apoyo se encuentran disponibles en nuestra página de soporte técnico.
Foro
El foro de Blackmagic Design permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para
obtener más información sobre nuestros productos. Por otra parte, brinda la posibilidad de
encontrar rápidamente respuestas suministradas por usuarios experimentados o por el personal de
Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la página https://forum.blackmagicdesign.com.
Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón Enviar correo
electrónico, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera
alternativa, haga clic en el botón Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro
de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión del software instalado
La versión del programa utilitario instalado en su equipo puede comprobarse desde el menú About
HyperDeck Setup.
En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione el menú
About HyperDeck Setup en la barra superior de la ventana para ver el número de versión.
En Windows 7, abra el programa desde el menú Inicio. En el menú Help, seleccione la
opción About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el número de versión.
En Windows 8, abra el programa mediante el ícono correspondiente en la página de inicio.
En el menú Help, seleccione la opción About Blackmagic HyperDeck Setup para ver el
número de versión.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Después de verificar la versión del programa instalado, visite nuestra página de soporte técnico
para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar
las versiones más recientes, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno del dispositivo
si se encuentra en medio de un proyecto importante.
Ayuda
448
Normativas
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior
reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho
procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más
información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje
más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para
dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas
por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial.
Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o
utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá
solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones:
1
El dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
2
El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
pudieran provocar un funcionamiento incorrecto del mismo.
Declaración ISED (Canadá)
Este dispositivo cumple con las normas del gobierno de Canadá relativas a equipos
digitales clase A.
Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de
dichas normas.
Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados.
Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos
comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes
domésticos.
Normativas
449
Seguridad
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo debe enchufarse a una toma de corriente
que disponga de un cable a tierra. Ante cualquier duda, póngase en contacto con un electricista
capacitado.
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite exponer el equipo a goteras o salpicaduras.
Compruebe que la fuente conectada sea compatible, según el voltaje y la intensidad de la corriente
indicados junto al conector DC IN.
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40 ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
Al instalar el equipo en un bastidor, verifique que el dispositivo contiguo no impida la ventilación.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario.
Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto.
Evite utilizar el equipo a una altura mayor de 2000 metros.
Declaración del Estado de California
Las partes plásticas de este producto pueden contener trazas de compuestos químicos, tales como
polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer,
anomalías congénitas o daños reproductivos.
Consulte el sitio www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto.
Seguridad
450
Garantía
12 meses de garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en
su fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si un producto resulta
defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo
o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente deberá
dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse
de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del empaque y
el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design, y
deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de
envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución
de productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto
o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio
estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a
Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo; (b) reparar
daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier
daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por
Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado
con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de
la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto.
ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES
RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN
COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS
DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR
PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS
POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA
RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2020 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub
Workgroup, Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas
en Estados Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las
respectivas empresas a las que estén asociados.
Garantía
451
Índice
HyperDeck Extreme 8K HDR e
HyperDeck Extreme Control
Apresentando HyperDeck
Extreme 8K HDR 815
Instruções Preliminares para o
HyperDeck Extreme Control 863
Conectar Alimentação 815
Conectar Alimentação 864
Conectar Vídeo e Áudio 816
Conectar HyperDeck Extreme 8K HDR 864
Habilitar Controle Remoto no
HyperDeck 865
Gravação
818
Reprodução usando
Selecionar Fonte e Codec 818
HyperDeck Extreme Control 865
Iniciar Gravação 819
Fluxo de Trabalho
Reprodução 820
HyperDeck Extreme Control
866
Conectar Cartões CFast 817
Painel Frontal do
HyperDeck Extreme 8K HDR 821
Conectar Dispositivos RS-422 866
Painel Traseiro do
HyperDeck Extreme 8K HDR 823
Sinal de Referência 867
Tela Sensível ao Toque 826
Conectar Sinal de Vídeo 867
Selecionar Dispositivos 867
Recursos da Tela de Toque 826
Controlar Decks de
Reprodução e Gravação 868
Barra de Ferramentas Superior 827
Testar Controle 869
Barra de Ferramentas Inferior 834
Encontrar Código de Tempo via
Seletor Giratório 869
Configurações
838
Menu do Painel de Controle 838
Usar Controles de Transporte 872
Gravação 838
Usando o Recurso de Múltiplos Decks 874
Painel Frontal do
Monitoramento
841
HyperDeck Extreme Control 874
Áudio
843
Painel Traseiro do
Configurações
844
HyperDeck Extreme Control 875
LUTs
850
Acessórios 876
Mídias de Armazenamento 852
Montar HyperDeck em Rack 876
Cartões CFast 852
Controle RS-422 878
Unidade Externa 853
Transferir Arquivos via Rede 884
Preparar Mídias para Gravação 854
Informações para Desenvolvedores 885
Preparar Mídias em um Computador 856
Indicadores de Armazenamento 857
Blackmagic HyperDeck
Ethernet Protocol 885
Usar Cache Interno Opcional 860
Protocol Commands 886
Escolher Unidade Flash PCIe
M.2 NVMe 860
Protocol Details 889
Instalar o Cache 861
Informações Regulatórias 899
Formatar o Cache 863
Informações de Segurança 900
Ícones e Status do Cache 863
Garantia
901
Ajuda
898