PEAQ PPA100BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Rückenstärke bitte anpassen!
PPA100BT-B/W.03.12
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
DE
Bedienungsanleitung
EL
Οδηγίες χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Mode d’emploi
HU
Kezelési leírás
IT
Manuale dellutente
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
PT
Instruções de utilização
RU
Руководство пользователя
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım Kılavuzu
ZH
用户手册
Bluetooth Loudspeaker PPA100BT-B/W
2 - 11
12 - 21
22 - 31
32 - 41
42 - 51
52 - 61
62 - 71
72 - 81
82 - 91
92 - 101
102 - 111
112 - 121
122 - 131
132 - 141
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
ESPAÑOL
32
LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA
CONSULTAS POSTERIORES.
v
v
La luz en forma de flecha dentro de un
triángulo equilátero parpadeando avi-
sa al usuario de la presencia de una "tensión
peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que
podría suponer un riesgo de descarga eléctri-
ca para las personas.
El signo de exclamación con un trián-
gulo equilátero avisa al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamien-
to y mantenimiento en los documentos que
acompañan a este aparato.
Por motivos de seguridad, este aparato de
clase II se suministra con aislamiento doble
o reforzado tal y como se indica con este
símbolo .
Antes de conectar el aparato a una toma
de corriente, asegurar que la tensión in-
dicada en el aparato corresponda con la
tensión de red local.
El interruptor PRINCIPAL se utiliza como
dispositivo de desconexión; éste estar
siempre operativo.
Si el cable de alimentación presentara al-
gún daño, deberá sustituirse por parte del
fabricante, su servicio técnico o una perso-
na correspondientemente cualificada a fin
de evitar un peligro.
AVISO: No exponer este aparato a la llu-
via, o humedad, para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica. El aparato
no debe exponerse a humedad o salpi-
caduras ni se colocarán objetos llenos de
agua, como por ejemplo floreros, encima
de la unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Controlar con regularidad si el cable de ali-
mentación, el aparato o el cable alargador
están defectuosos. En caso de defecto, el
aparato no deberá ponerse en funciona-
miento. Desenchufar la clavija de inmedia-
to.
Colocar el cable de alimentación y, en ca-
so necesario, el cable alargador de tal mo-
do que sea imposible tirar de él o tropezar
sobre él. No dejar que el cable de alimen-
tación cuelgue libre y fácilmente accesible.
No aplastar, doblar ni tirar del cable de ali-
mentación por bordes afilados.
Proteger el cable de alimentación para que
no se pise o punce en el enchufe, recepto-
res y punto en el que sale del aparato.
No desenchufar nunca el cable de alimen-
tación tirando del cable o con las manos
húmedas.
Desenchufar la clavija de la red en caso de
un funcionamiento defectuoso durante el
uso, durante tormentas con rayos, antes
de limpiar y cuando no se vaya a utilizar el
aparato durante un periodo largo de tiem-
po.
El aparato puede que no funcione correc-
tamente o no reaccione a ninguno de los
controles debido a la descarga electroes-
tática. Apagar y desconectar el aparato y
volverlo a conectar transcurridos unos se-
gundos.
Derivar todo mantenimiento a personal
cualificado. No intentar reparar el apara-
to por su cuenta. Se necesitará mante-
nimiento cuando se dañe el aparato, por
ejemplo, si se daña el cable o clavija de
alimentación, si se derrama líquido, si ha
caído algún objeto sobre el aparato, si se
ha dañado la carcasa, si se ha expuesto el
aparato a la lluvia o humedad, si no funcio-
na correctamente o se ha caído.
Una vez finalizada cualquier reparación en
este producto, solicitar al técnico del ser-
vicio que realice los controles de seguri-
dad para determinar que el producto se
ESPAÑOL
33
encuentra en buenas condiciones de fun-
cionamiento.
No utilizar ningún añadido o accesorio más
que los recomendados por el fabricante o
los que se vendieran conjuntamente con
este aparato. Instalar de acuerdo con este
manual de usuario.
Al instalar el aparato, se debe dejar espacio
suficiente para su ventilación. No colocar
en librerías, armarios empotrados o similar.
No se debería obstruir la ventilación tapan-
do las aperturas de ventilación con otros
elementos como pudieran ser periódicos,
trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar
ningún objeto.
No colocar sobre el aparato ningún tipo de
llama abierta como, por ejemplo, una vela
encendida.
No colocar ningún equipo electrónico o
juguete sobre el aparato. Estos artículos
podrían caer y dañar el aparato o causar
lesiones.
No instalar cerca de fuentes de calor como
radiadores, registradores de calor, estufas
u otros aparatos (incluyendo amplificado-
res) que generen calor.
No aplicar demasiada fuerza en la parte
frontal o superior ya que podría en última
instancia volcar el aparato.
No desplazar o mover el aparato cuando
esté encendido.
No tocar, empujar o frotar la superficie del
aparato con ningún objeto afilado.
No mover el aparato de lugares fríos a
calientes y vice versa. La condensación
puede dañar el aparato y los componentes
eléctricos.
Para aparatos con toma para auriculares:
¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto
en los auriculares puede causar pérdida de
audición. Si escucha música demasiado
alta durante mucho tiempo, puede perjudi-
car su capacidad auditiva. Fije un nivel de
volumen moderado.
Para aparatos con USB: en caso de no
funcionar correctamente, reiniciar el dispo-
sitivo desconectando el dispositivo USB
del aparato.
Para aparatos con USB: si un dispositivo
de almacenaje por USB no funcionara co-
rrectamente por una descarga electroestá-
tica y descargas eléctricas momentáneas,
desconectar el dispositivo del aparato.
Para aparatos o accesorios destinados a
ser usados con pilas:
¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de explo-
sión si se colocan las pilas de forma inco-
rrecta. Sustituir únicamente con pilas igua-
les o equivalentes. Vigilar que la polaridad
sea la correcta.
Las pilas (paquetes de pilas o pilas instala-
das) no deben exponerse a un calor exce-
sivo como luz solar directa, fuego o similar.
Protegerlas de posibles golpes. Mantener-
las limpias y secas. Mantenerlas fuera del
alcance de los niños.
No abrir, desmontar, destruir ni cortocir-
cuitar las pilas. No mezclar pilas nuevas y
usadas.
Desechar los residuos adecuadamente.
Prestar atención a los aspectos medioam-
bientales a la hora de desechar las pilas.
No desecharlas con la basura doméstica.
Consultar las instrucciones de seguridad y
otras instrucciones que aparezcan en las
pilas o su embalaje.
ESPAÑOL
34
Unidad principal
1 Panel superior
2 Rejilla del altavoz
3 Entrada de audio
Altavoz izquierdo
4 Túnel de reflejo de gra-
ves
5 Terminal de interconexión
entre altavoces
2
5 5
3
8
7
6
44
2
1
Altavoz derecho
6 Interruptor de encendido
7 Toma de corriente CC
8 Puerto de carga USB
ESPAÑOL
35
1 LED de sincronización Bluetooth
2 LED de Line IN (entrada)
3 LED de Bluetooth
4 Selector de fuente
Panel superior
Accesorios
1x Cable 3,5 mm estéreo - 2 RCA
1x Cable de interconexión de altavoces
5 Volumen maestro
6 Reproducir/Pausa
7 Retroceder
8 Avance rápido
1x Adaptador de corriente
1x Manual de instrucciones
5
32 41
6 7 8
ESPAÑOL
36
Nota de seguridad
Conexiones
ALTAVOCES
Conecte el cable de altavoz de color dorado
al terminal de color ROJO, y el cable platea-
do al terminal de color NEGRO.
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
Conecte el adaptador de corriente que se
incluye a la toma de corriente CC en el alta-
voz derecho.
Enchufe el adaptador a la toma de corrien-
te.
Pase el interruptor en la parte posterior de la
unidad a la posición ON.
Instrucciones importantes de seguridad.
Leer con atención y guardar para consultas
posteriores.
La luz en forma de flecha dentro
de un triángulo equilátero parpa-
deando avisa al usuario de la pre-
sencia de una "tensión peligrosa" sin aislar
dentro del aparato, y que podría suponer un
riesgo de descarga eléctrica para las perso-
nas y animales.
El signo de exclamación con un
triángulo equilátero avisa al usua-
rio de la presencia de instruccio-
nes de funcionamiento y mantenimiento en
los documentos que acompañan a este
aparato.
No exponer este aparato a la lluvia, o hu-
medad, para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica. Este aparato no debe
exponerse a goteos o salpicaduras. No co-
locar sobre el aparato objetos rellenos con
líquidos, como podría ser un jarrón.
ESPAÑOL
37
FUENTES DE BLUETOOTH
1. El LED Bluetooth se enciende en azul y
se inicia la secuencia de sincronización
al cabo de 10 segundos con el LED de
Bluetooth parpadeando entre azul y rojo
rápidamente. El modo Bluetooth es la se-
lección de fuente por defecto. La secuen-
cia de sincronización comienza a los 10
segundos. El sistema detectará disposi-
tivos sincronizados anteriormente durante
los primeros 10 segundos.
Sincronización con dispositivos de audio
Bluetooth (saltar este paso si el aparato re-
cordó ya su dispositivo de audio)
IPHONE, IPAD O IPOD
Vaya a la página de ajustes Bluetooth de
su dispositivo (CONFIGURACIÓN) > selec-
cione GENERAL > active BLUETOOTH >
seleccione PPA100BT.
TELÉFONO ANDROID
Vaya a la página de ajustes Bluetooth de
su teléfono Android (CONFIGURACIÓN) >
seleccione WIRELESS & NETWORKS > ac-
tive BLUETOOTH > seleccione PPA100BT.
Fuentes
OTROS
Consulte el manual de instrucciones que
acompaña a su dispositivo (introduzca el
código de sincronización "0000" si se le
solicita).
NOTA: Una vez correctamente sincronizado,
el LED Bluetooth parpadeará una vez cada
5 o 6 segundos.
FUENTES CABLEADAS
Conecte el reproductor con el juego de ca-
bles incluido (rojo y blanco) a las tomas de
entrada RCA, situadas en el panel posterior
del altavoz derecho.
Pulse el botón SOURCE y se iluminará el
LED Line IN. El sistema está ahora listo para
recibir señal de audio por medio del cable
desde su reproductor.
ESPAÑOL
38
BOTONES DE CONTROL
En el panel superior puede controlar la repro-
ducción del dispositivo Bluetooth. El botón
PLAY/PAUSE iniciará y parará la reproduc-
ción del dispositivo de audio. El botón de
avance rápido saltará a la siguiente pieza, y
el de retroceso rápido a la pieza anterior.
Las funciones de control remoto funcionan
sólo con dispositivos Bouetooth que tengan
perfil AVRCP. Compatible con iOS 4.1 o su-
perior, Android 1.5 o posterior y Windows
Mobile 5.0 o superior.
PUERTO DE CARGA USB
Le permite cargar sus reproductores o telé-
fonos a través de un USB tipo A. Respecto
al método de carga, consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de audio.
Manejo
CAMBIO DE DISPOSITIVO DE REPRO-
DUCCIÓN BLUETOOTH
Simplemente apague la señal de Bluetooth
del primer dispotivo reproductor. Pulse el
botón de reproducción en el panel superior
durante unos segundos para desconectar el
anterior dispositvo Bluetooth; el sistema rei-
niciará la secuencia de sincronización. Pulse
y mantenga presionado el botón PLAY/
PAUSE durante al menos 3 segundos. Par-
padeará el LED de sincronización Bluetooth
rápidamente entre azul y rojo.
REGULADOR DE VOLUMEN
Se puede girar para aumentar o reducir
el volumen; el LED Bluetooth parpadeará
mientras lo hace. Cuando se alcance el tope
en cualquiera de las direcciones, el LED azul
pausará.
ESPAÑOL
39
Datos técnicos
Amplificador
Potencia de salida 36 vatios RMS
Distribución de potencia: 18 vatios x2
Distorsión armónica: < 0,5% 1 W 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 30Hz - 20 kHz
Relación señal/ruidos: > 75 dB
Separación: > 45 dB
Altavoces
Tipo driver agudos: 1“ x 2
Potencia nominal agudos: 10 vatios x2
Tipo driver graves: 3,5“
Potencia nominal graves: 20 vatios x2
Interfaces
Salida: Terminal de interconexión entre altavoces
Entrada: 10 vatios x2
Tipo driver graves: 2RCA
Potencia nominal graves: 20 vatios x2
Tecnología Bluetooth®Wireless 2.1+EDR (Enhanced Data Rate), perfiles A2DP y AVRCP.
Encendido
Alimentación: Sistema: 18 V CC 2A
Adaptador: CA 100 V - 240 V ~ 47/63 Hz 1A
Potencia USB: 5V, 1A
No se admiten cables alargadores USB
No adecuado para cargar iPads.
Temperatura de funcio-
namiento/ambiente:
menos de 45 ºC
ESPAÑOL
40
Soluciones
No hay sonido Compruebe que la fuente de audio funciona bien
COmpruebe que los cables de audio y altavoces estén bien
conectados
Compruebe que se soporta el perfil Bluetooth y que se ha sin-
cronizado correctamente
Uno más altavoces
no tiene sonido
Compruebe que el cable de altavoz esté bien conectado y ase-
gúrese de que la fuente está correctamente sincronizada.
Se oye ruido
estático cuando se
gira el mando de
volumen
Apague primero la fuente de audio, gire entonces varias veces
el mando del volumen. Vuelva a poner en marcha la reproduc-
ción. El ruido estático se debe a polvo, por lo que mover el
mando de volumen lo eliminará.
¿Cuáles son los
dispositivos que
soporta?
Cualquier reproductor que soporte perfiles de audio por Blue-
tooth y conexiones analógicas a PC, portátil, reproductores de
CD/DVD con salida de 3,5 mm estéreo.
El sonido se
escucha mal
Compruebe que el archivo fuente no esté mal grabado y que la
velocidad de bits sea superior a 192 para un mejor rendimiento
sonoro, pruebe reproducir una pieza distinta y compruebe la
calidad.
¿Dónde colocar
estos altavoces?
Están magnéticamente apantallados, por lo que pueden co-
locarse junto a cualquier pantalla LCD de un televisor sin dis-
torsionar la imagen. Se recomienda colocarlos a la derecha
e izquierda de la persona que escucha, a distancia igual para
lograr el efecto estéreo. También se colocarán cerca de una
toma CA para su uso.
Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o busque ayuda profesional.
Preguntas más frecuentes
ESPAÑOL
41
ELIMINACIÓN
El icono del cubo de basura tachado
exige el reciclado de piezas eléctricas
y electrónicas por separado (WEEE).
Los equipos eléctricos y electrónicos pue-
den contener sustancias peligrosas o tóxi-
cas. No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ay-
udará a preservar los recursos naturales y a
proteger el medio ambiente. Contactar con
su vendedor o las autoridades locales para
obtener más información.
UTILIZACIÓN CONFORME A LA FINALI-
DAD PREVISTA
Este dispositivo está destinado a recibir y
reproducir señales de audio y vídeo. Utilícelo
exclusivamente según estas instrucciones.
El uso inadecuado es peligroso e invalidará
cualquier reclamación de garantía. Deben
observarse las instrucciones de seguridad.
No debe utilizarse en exteriores.
BLUETOOTH
La palabra y los logotipos de Bluetooth son
marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de estas marcas por parte de
PEAQ se realiza bajo licencia. Otras marcas
y logotipos corresponderán a sus respecti-
vos propietarios.
PORTUGUÊS
94
Unidade principal
1 Painel superior
2 Grelha do altifalante
3 Entrada de áudio
4 Túnel reflexo de graves
Altifalante esquerdo
5 Terminal roscado
6 Botão Liga/desliga
7 Tomada de alimentação
CC
2
5 5
3
8
7
6
44
2
1
Altifalante direito
8 Porta USB de carrega-
mento
Rückenstärke bitte anpassen!
PPA100BT-B/W.03.12
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
DE
Bedienungsanleitung
EL
Οδηγίες χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Mode d’emploi
HU
Kezelési leírás
IT
Manuale dellutente
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
PT
Instruções de utilização
RU
Руководство пользователя
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım Kılavuzu
ZH
用户手册
Bluetooth Loudspeaker PPA100BT-B/W

Transcripción de documentos

Rückenstärke bitte anpassen! Bluetooth Loudspeaker PPA100BT-B/W Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA100BT-B/W.03.12 ES FR HU IT Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente NL PL PT RU SV TR ZH Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu 用户手册 Deutsch 2 - 11 Ελληνικά 12 - 21 English 22 - 31 Español 32 - 41 Français 42 - 51 Magyar 52 - 61 Italiano 62 - 71 Nederlands 72 - 81 Polski 82 - 91 Português 92 - 101 Русский язык 102 - 111 Svenska 112 - 121 Türkçe 122 - 131 汉语 132 - 141 ESPAÑOL 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas. v El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato. –– Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se suministra con aislamiento doble o reforzado tal y como se indica con este símbolo . –– Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tensión indicada en el aparato corresponda con la tensión de red local. –– El interruptor PRINCIPAL se utiliza como dispositivo de desconexión; éste estar siempre operativo. –– Si el cable de alimentación presentara algún daño, deberá sustituirse por parte del fabricante, su servicio técnico o una persona correspondientemente cualificada a fin de evitar un peligro. –– AVISO: No exponer este aparato a la lluvia, o humedad, para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. El aparato no debe exponerse a humedad o salpicaduras ni se colocarán objetos llenos de agua, como por ejemplo floreros, encima de la unidad. –– Controlar con regularidad si el cable de alimentación, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funcionamiento. Desenchufar la clavija de inmediato. –– Colocar el cable de alimentación y, en caso necesario, el cable alargador de tal modo que sea imposible tirar de él o tropezar sobre él. No dejar que el cable de alimentación cuelgue libre y fácilmente accesible. –– No aplastar, doblar ni tirar del cable de alimentación por bordes afilados. –– Proteger el cable de alimentación para que no se pise o punce en el enchufe, receptores y punto en el que sale del aparato. –– No desenchufar nunca el cable de alimentación tirando del cable o con las manos húmedas. –– Desenchufar la clavija de la red en caso de un funcionamiento defectuoso durante el uso, durante tormentas con rayos, antes de limpiar y cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo. –– El aparato puede que no funcione correctamente o no reaccione a ninguno de los controles debido a la descarga electroestática. Apagar y desconectar el aparato y volverlo a conectar transcurridos unos segundos. –– Derivar todo mantenimiento a personal cualificado. No intentar reparar el aparato por su cuenta. Se necesitará mantenimiento cuando se dañe el aparato, por ejemplo, si se daña el cable o clavija de alimentación, si se derrama líquido, si ha caído algún objeto sobre el aparato, si se ha dañado la carcasa, si se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o se ha caído. –– Una vez finalizada cualquier reparación en este producto, solicitar al técnico del servicio que realice los controles de seguridad para determinar que el producto se 33 encuentra en buenas condiciones de funcionamiento. –– No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario. –– Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. –– No se debería obstruir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. –– No colocar sobre el aparato ningún tipo de llama abierta como, por ejemplo, una vela encendida. –– No colocar ningún equipo electrónico o juguete sobre el aparato. Estos artículos podrían caer y dañar el aparato o causar lesiones. –– No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. –– No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podría en última instancia volcar el aparato. –– No desplazar o mover el aparato cuando esté encendido. –– No tocar, empujar o frotar la superficie del aparato con ningún objeto afilado. –– No mover el aparato de lugares fríos a calientes y vice versa. La condensación puede dañar el aparato y los componentes eléctricos. –– Para aparatos con toma para auriculares: ¡PELIGRO! Un volumen demasiado alto en los auriculares puede causar pérdida de audición. Si escucha música demasiado alta durante mucho tiempo, puede perjudicar su capacidad auditiva. Fije un nivel de volumen moderado. ESPAÑOL –– Para aparatos con USB: en caso de no funcionar correctamente, reiniciar el dispositivo desconectando el dispositivo USB del aparato. –– Para aparatos con USB: si un dispositivo de almacenaje por USB no funcionara correctamente por una descarga electroestática y descargas eléctricas momentáneas, desconectar el dispositivo del aparato. –– Para aparatos o accesorios destinados a ser usados con pilas: –– ¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de explosión si se colocan las pilas de forma incorrecta. Sustituir únicamente con pilas iguales o equivalentes. Vigilar que la polaridad sea la correcta. –– Las pilas (paquetes de pilas o pilas instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Protegerlas de posibles golpes. Mantenerlas limpias y secas. Mantenerlas fuera del alcance de los niños. –– No abrir, desmontar, destruir ni cortocircuitar las pilas. No mezclar pilas nuevas y usadas. –– Desechar los residuos adecuadamente. Prestar atención a los aspectos medioambientales a la hora de desechar las pilas. No desecharlas con la basura doméstica. –– Consultar las instrucciones de seguridad y otras instrucciones que aparezcan en las pilas o su embalaje. 34 ESPAÑOL Unidad principal Altavoz izquierdo Altavoz derecho 1 2 4 5 2 3 8 7 1 Panel superior 2 Rejilla del altavoz 3 Entrada de audio 4 Túnel de reflejo de graves 5 Terminal de interconexión entre altavoces 4 5 6 6 Interruptor de encendido 7 Toma de corriente CC 8 Puerto de carga USB 35 ESPAÑOL Accesorios 1x Cable 3,5 mm estéreo - 2 RCA 1x Cable de interconexión de altavoces 1x Adaptador de corriente 1x Manual de instrucciones Panel superior 1 5 1 2 3 4 LED de sincronización Bluetooth LED de Line IN (entrada) LED de Bluetooth Selector de fuente 6 2 3 7 4 8 5 6 7 8 Volumen maestro Reproducir/Pausa Retroceder Avance rápido 36 ESPAÑOL Nota de seguridad Conexiones Instrucciones importantes de seguridad. Leer con atención y guardar para consultas posteriores. ALTAVOCES La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas y animales. Conecte el cable de altavoz de color dorado al terminal de color ROJO, y el cable plateado al terminal de color NEGRO. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato. No exponer este aparato a la lluvia, o humedad, para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Este aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras. No colocar sobre el aparato objetos rellenos con líquidos, como podría ser un jarrón. Conecte el adaptador de corriente que se incluye a la toma de corriente CC en el altavoz derecho. Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Pase el interruptor en la parte posterior de la unidad a la posición ON. 37 ESPAÑOL Fuentes FUENTES DE BLUETOOTH OTROS Consulte el manual de instrucciones que acompaña a su dispositivo (introduzca el código de sincronización "0000" si se le solicita). NOTA: Una vez correctamente sincronizado, el LED Bluetooth parpadeará una vez cada 5 o 6 segundos. 1. El LED Bluetooth se enciende en azul y se inicia la secuencia de sincronización al cabo de 10 segundos con el LED de Bluetooth parpadeando entre azul y rojo rápidamente. El modo Bluetooth es la selección de fuente por defecto. La secuencia de sincronización comienza a los 10 segundos. El sistema detectará dispositivos sincronizados anteriormente durante los primeros 10 segundos. FUENTES CABLEADAS Sincronización con dispositivos de audio Bluetooth (saltar este paso si el aparato recordó ya su dispositivo de audio) Conecte el reproductor con el juego de cables incluido (rojo y blanco) a las tomas de entrada RCA, situadas en el panel posterior del altavoz derecho. IPHONE, IPAD O IPOD Vaya a la página de ajustes Bluetooth de su dispositivo (CONFIGURACIÓN) > seleccione GENERAL > active BLUETOOTH > seleccione PPA100BT. TELÉFONO ANDROID Vaya a la página de ajustes Bluetooth de su teléfono Android (CONFIGURACIÓN) > seleccione WIRELESS & NETWORKS > active BLUETOOTH > seleccione PPA100BT. Pulse el botón SOURCE y se iluminará el LED Line IN. El sistema está ahora listo para recibir señal de audio por medio del cable desde su reproductor. 38 ESPAÑOL Manejo CAMBIO DE DISPOSITIVO DE REPRODUCCIÓN BLUETOOTH Simplemente apague la señal de Bluetooth del primer dispotivo reproductor. Pulse el botón de reproducción en el panel superior durante unos segundos para desconectar el anterior dispositvo Bluetooth; el sistema reiniciará la secuencia de sincronización. Pulse y mantenga presionado el botón PLAY/ PAUSE durante al menos 3 segundos. Parpadeará el LED de sincronización Bluetooth rápidamente entre azul y rojo. BOTONES DE CONTROL En el panel superior puede controlar la reproducción del dispositivo Bluetooth. El botón PLAY/PAUSE iniciará y parará la reproducción del dispositivo de audio. El botón de avance rápido saltará a la siguiente pieza, y el de retroceso rápido a la pieza anterior. Las funciones de control remoto funcionan sólo con dispositivos Bouetooth que tengan perfil AVRCP. Compatible con iOS 4.1 o superior, Android 1.5 o posterior y Windows Mobile 5.0 o superior. PUERTO DE CARGA USB REGULADOR DE VOLUMEN Le permite cargar sus reproductores o teléfonos a través de un USB tipo A. Respecto al método de carga, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio. Se puede girar para aumentar o reducir el volumen; el LED Bluetooth parpadeará mientras lo hace. Cuando se alcance el tope en cualquiera de las direcciones, el LED azul pausará. 39 ESPAÑOL Datos técnicos Potencia de salida Distribución de potencia: Distorsión armónica: Respuesta de frecuencia: Relación señal/ruidos: Separación: Tipo driver agudos: Potencia nominal agudos: Tipo driver graves: Potencia nominal graves: Salida: Entrada: Tipo driver graves: Potencia nominal graves: Amplificador 36 vatios RMS 18 vatios x2 < 0,5% 1 W 1 kHz 30Hz - 20 kHz > 75 dB > 45 dB Altavoces 1“ x 2 10 vatios x2 3,5“ 20 vatios x2 Interfaces Terminal de interconexión entre altavoces 10 vatios x2 2RCA 20 vatios x2 Tecnología Bluetooth®Wireless 2.1+EDR (Enhanced Data Rate), perfiles A2DP y AVRCP. Encendido Alimentación: Sistema: 18 V CC 2A Adaptador: CA 100 V - 240 V ~ 47/63 Hz 1A Potencia USB: 5V, 1A No se admiten cables alargadores USB No adecuado para cargar iPads. Temperatura de funcionamiento/ambiente: menos de 45 ºC 40 ESPAÑOL Preguntas más frecuentes No hay sonido Uno más altavoces no tiene sonido Se oye ruido estático cuando se gira el mando de volumen ¿Cuáles son los dispositivos que soporta? El sonido se escucha mal ¿Dónde colocar estos altavoces? Soluciones –– Compruebe que la fuente de audio funciona bien –– COmpruebe que los cables de audio y altavoces estén bien conectados –– Compruebe que se soporta el perfil Bluetooth y que se ha sincronizado correctamente –– Compruebe que el cable de altavoz esté bien conectado y asegúrese de que la fuente está correctamente sincronizada. –– Apague primero la fuente de audio, gire entonces varias veces el mando del volumen. Vuelva a poner en marcha la reproducción. El ruido estático se debe a polvo, por lo que mover el mando de volumen lo eliminará. –– Cualquier reproductor que soporte perfiles de audio por Bluetooth y conexiones analógicas a PC, portátil, reproductores de CD/DVD con salida de 3,5 mm estéreo. –– Compruebe que el archivo fuente no esté mal grabado y que la velocidad de bits sea superior a 192 para un mejor rendimiento sonoro, pruebe reproducir una pieza distinta y compruebe la calidad. –– Están magnéticamente apantallados, por lo que pueden colocarse junto a cualquier pantalla LCD de un televisor sin distorsionar la imagen. Se recomienda colocarlos a la derecha e izquierda de la persona que escucha, a distancia igual para lograr el efecto estéreo. También se colocarán cerca de una toma CA para su uso. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor o busque ayuda profesional. 41 UTILIZACIÓN CONFORME A LA FINALIDAD PREVISTA Este dispositivo está destinado a recibir y reproducir señales de audio y vídeo. Utilícelo exclusivamente según estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso e invalidará cualquier reclamación de garantía. Deben observarse las instrucciones de seguridad. No debe utilizarse en exteriores. BLUETOOTH La palabra y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de PEAQ se realiza bajo licencia. Otras marcas y logotipos corresponderán a sus respectivos propietarios. ESPAÑOL ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. 94 PORTUGUÊS Unidade principal Altifalante esquerdo Altifalante direito 1 2 2 3 4 8 5 7 1 2 3 4 Painel superior Grelha do altifalante Entrada de áudio Túnel reflexo de graves 5 Terminal roscado 6 Botão Liga/desliga 7 Tomada de alimentação CC 4 5 6 8 Porta USB de carregamento Rückenstärke bitte anpassen! Bluetooth Loudspeaker PPA100BT-B/W Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA100BT-B/W.03.12 ES FR HU IT Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente NL PL PT RU SV TR ZH Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu 用户手册
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

PEAQ PPA100BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para