PEAQ PDR200 B W El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
Deutsch 4 - 17
Ελληνικά 18 - 31
English 32 - 45
Español 46 - 59
Français 60 - 73
Magyar 74 - 87
Italiano 88 - 101
PMS200BT_A5_131031_1.indb 3 31/10/13 2:53 PM
ESPAÑOL
46
Instrucciones de seguridad
IInstrucciones importantes de seguridad.
Lea cuidadosamente las instrucciones y
consérvelas para usarlas en el futuro.
¡PELIGRO! Radiación láser invi-
sible cuando esté abierto con los
bloqueos de seguridad averiados o
anulados. Evite la exposición directa al rayo.
No toque la lente.
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
El rayo con punta de flecha en
un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensión
peligrosa” no aislada dentro del chasis del
producto que puede tener la magnitud su-
ficiente como para constituir un riesgo de
electrocución a personas y animales.
El símbolo de exclamación en un
triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de instruc-
ciones importantes de uso y mantenimien-
to en la documentación que acompaña al
dispositivo.
Por motivos de seguridad, este
producto de clase II incluye un ais-
lamiento doble o reforzado, como
indica este símbolo.
TEste producto está diseñado exclusiva-
mente para el entretenimiento con audio.
No use el producto para otros fines que
los descritos en este manual para evitar
situaciones de riesgo. El uso inadecuado
es peligroso y anularía la garantía.
Solo para uso doméstico. No usar en
exteriores.
¡Peligro! Una presión sonora excesiva de
auriculares puede provocar pérdidas de
oído. Si escucha música alta durante un
tiempo prolongado, puede sufrir caren-
cias en su oído. Establezca un volumen
moderado.
¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material
de embalaje alejado de los niños.
Use exclusivamente condiciones norma-
les de temperatura y humedad ambiente.
El producto es adecuado solamente para
usarse en grados de latitud templados. No
lo use en los trópicos ni en climas espe-
cialmente húmedos.
No mueva el producto de entornos fríos
a cálidos ni viceversa. La condensación
puede dañar el producto y sus piezas
eléctricas.
No use accesorios ni complementos dis-
tintos a los recomendados por el fabrican-
te o vendidos junto con este producto.
Instálelo siguiendo el manual del usuario.
No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, estufas, fogones ni
otros productos (incluyendo amplificado-
res) que generen calor.
No mueva el producto cuando esté
encendido.
No toque, presione ni frote la superfi-
cie del producto con objetos afilados o
puntiagudos.
¡Peligro! Para reducir el riesgo de electro-
cución, no exponga el producto a la lluvia
ni la humedad.
El producto no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras, ni deben colocarse objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el
producto.
Asegúrese de que no se introduzcan obje-
tos ni líquidos por las aperturas.
No deben colocarse fuentes de llama
abierta, como velas, sobre el producto.
Dirija cualquier servicio a un agente au-
torizado. No intente reparar usted mismo
el producto. Es necesaria la asistencia
cuando se haya dañado el producto de
cualquier modo, como si el cable de ali-
mentación o el enchufe están dañados,
si se ha derramado líquido o han entrado
objetos en el producto, si se ha dañado el
chasis, si el producto se ha visto expuesto
PMS200BT_A5_131031_1.indb 46 31/10/13 2:54 PM
47
ESPAÑOL
a la lluvia o la humedad, si no funciona con
normalidad, o si ha caído.
Antes de conectar el producto a la toma
de corriente, asegúrese de que la tensión
indicada en el producto coincida con su
alimentación local.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o su
agente de servicio, o una persona con
cualificiación similar, para evitar riesgos.
Compruebe con regularidad si el cable de
alimentación, el producto o el cable ex-
tensor tienen defectos. Si encuentra de-
fectos, no ponga en marcha el producto.
Desenchúfelo de inmediato.
Coloque el cable de alimentación y, si es
necesario, un cable extensor adecuado
de forma que sea imposible tirar de él o
tropezar. No deje que el cable cuelgue
siendo fácil de alcanzar.
No encalle, doble ni pase el cable de ali-
mentación sobre bordes afilados.
El enchufe se usa como dispositivo de
desconexión; el dispositivo de desco-
nexión debe ser fácilmente utilizable. Para
desconectar por completo la alimenta-
ción, desconecte el enchufe.
El producto puede no funcionar correcta-
mente o no reaccionar a las operaciones
de los controles debido a descargas elec-
troestáticas. Apague y desconecte el pro-
ducto; vuelva a conectarlo pasados unos
segundos.
Proteja el cable de alimentación de pisa-
das y enganches, especialmente en el en-
chufe, la toma de corriente y el punto en el
que sale del producto.
No desconecte nunca el enchufe tirando
del cable ni con las manos mojadas.
Desconecte el enchufe si se producen
fallos durante el uso, durante tormentas
eléctricas, antes de limpiarlo y cuando
no use el producto durante un tiempo
prolongado.
¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el
producto y desconecte el enchufe de la
toma.
Cuando el producto llegue al fin de su vida
útil, anúlelo desconectando el enchufe de
la toma y cortando el cable.
¡Precaución! Riesgo de explosión en
caso de cambio inadecuado de baterías.
Sustituya las baterías exclusivamente con
el mismo tipo de batería o equivalente.
Cambie siempre todas las baterías. No
mezcle baterías nuevas y usadas, ni bate-
rías en distintos estados de carga.
Asegúrese de que las baterías estén co-
rrectamente introducidas. Observe la
polaridad (+) positivo / (-) negativo en la
batería y el chasis. Las baterías introdu-
cidas incorrectamente pueden provocar
fugas o, en casos extremos, incendio o
explosión.
Saque las baterías usadas. Saque las ba-
terías si no va a usar el dispositivo duran-
te un periodo de tiempo prolongado. En
caso contrario, las baterías podrían tener
fugas y provocar daños.
Si las baterías tiene fugas, sáquelas con
un trapo y deséchelas de forma adecua-
da. Evite que el ácido de las baterías entre
en contacto con la piel y los ojos. Si entra
ácido de las baterías en los ojos, enjuá-
guelos por completo con mucho agua y
consulte a un médico de inmediato. Si el
ácido de las baterías entra en contacto
con la piel, lave la zona afectada con mu-
cha agua y jabón.
Al instalar el aparato, se debe dejar espa-
cio suficiente para su ventilación. No co-
locar en librerías, armarios empotrados o
similar.
No impedir la ventilación tapando las aper-
turas de ventilación con otros elementos
como pudieran ser periódicos, trapos de
cocina, cortinas, etc. No insertar ningún
objeto.
PMS200BT_A5_131031_1.indb 47 31/10/13 2:54 PM
ESPAÑOL
48
Lista de piezas
1 1432 5 76 8
1 Altavoz
2 Unidad principal
3 Panel táctil
4 Ranura de tarjeta SD
5 Tapa de USB SD
6 Puerto USB
7 Toma de auriculares
8 Bandeja de CD
109 11 12 13 14 15 9
9 Cable de altavoz
10 Antena
11 AUX INPUT (Entrada AUX)
12 OUTPUT (R) (Salida audio) (D)
13 OUTPUT (I) (Salida audio) (L)
14 Interruptor de encendido
15 Cable de alimentación con enchufe
PMS200BT_A5_131031_1.indb 48 31/10/13 2:54 PM
49
ESPAÑOL
1 x Manual del usuario
1 x Unidad principal
2 x Altavoz
2 x Paños de altavoces desmontables
1 x Mando a distancia
1 x Guía de inicio rápido
1 x Tarjeta de garantía
Panel táctil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Icono / I
Encendido o espera
2 Icono
Reproducir o pausar la reproducción
3 Icono
Retroceso rápido en pista o saltar a la
pista anterior
4 Icono
Detener la reproducción
5 Icono
Avance rápido en pista o saltar a la pista
siguiente
6 Pantalla
7 Icono MODE (MODO)
Cambiar modo
8 Icono MEMORY (MEMORIA)
Confirmar configuración
9 Icono
Abrir o cerrar la bandeja del CD
10 Mando de volumen
Aumentar o reducir volumen
Accesorios
PMS200BT_A5_131031_1.indb 49 31/10/13 2:54 PM
ESPAÑOL
50
Mando a distancia
Aumentar/reducir volumen
Confirmar configuración
Cambiar modo
Cambiar carpeta
Botones numéricos 0-9
Compartimiento de batería
Reproducir INTRO
Repetir reproducción
Reproducir aleatoriamente
Modo reposo
Establecer temporizador
Reproducir/pausa
Detener
Retroceso rápido/
Anterior
Avance rápido/
Siguiente
EQ
Ecualizador
Cambiar a mono/estéreo
Apagar sonido
Abrir/cerrar bandeja de CD
Encendido/espera
PMS200BT_A5_131031_1.indb 50 31/10/13 2:54 PM
51
ESPAÑOL
FuncionamientoInstalación
Seleccione una superficie estable, plana y
limpia para colocar el producto. Coloque los
cables de forma que no sean un riesgo de
tropiezo y evite poner objetos pesados o afi-
lados sobre los cables o las unidades. Deje
aproximadamente 10 cm para la ventilación
alrededor del producto.
ENTRADA AUDIO
Conecte el dispositivo de reproducción con
el cable RCA (rojo/blanco) en la entrada AUX.
NOTA: Cable RCA no incluido.
CONEXIÓN DE ALTAVOCES
R L
Desenrolle los cables de altavoz y conecte
los cables a la unidad principal. Asegúrese
de obedecer la correcta polaridad de los ter-
minales (negro es /blanco es ).
Alimentación
Conecte el enchufe a una toma adecuada.
ENCENDIDO / APAGADO
Pulse el interruptor de encendido en la parte
posterior de la unidad principal en posición
ON (ENCENDIDO). Pulse en el mando a
distancia o el panel táctil para encender el
producto.
INTRODUCCIÓN DE BATERÍA
1. Abra la tapa del compartimiento de
baterías.
2. Introduzca las baterías nuevas en el
compartimiento de baterías teniendo en
cuenta la polaridad correcta.
3. Cierre la tapa del compartimiento de
baterías.
PMS200BT_A5_131031_1.indb 51 31/10/13 2:54 PM
ESPAÑOL
52
ESPERA
Para poner el producto en modo espera,
pulse en el mando a distancia o el panel
táctil.
NOTA: En modo espera se mostrará el indi-
cador en el panel táctil.
ANTENA
Pruebe distintas posiciones de la antena
para obtener la mejor recepción posible.
VOLUMEN
Ajuste el volumen con el mando de volumen
o el mando a distancia.
MODO
Pulse MODE (MODO) para seleccionar los
modos siguientes:
CD CONEXIÓN BT
USB AUX
TARJETA CONEXIÓN BT
CONFIGURACIÓN DE RELOJ
1. En modo espera, presione y mantenga
MEMORY (MEMORIA) en el mando a
distancia.
2. Comenzará a parpadear 24-HOUR (24
HORAS) (o 12-HOUR (12 HORAS)) en
pantalla. Pulse
o para ajustar el
formato de 24/12 horas y confirme pul-
sando MEMORY (MEMORIA).
3. Los dígitos horarios AM (o PM) comen-
zarán a parpadear. Pulse o para
ajustar la hora y confirme pulsando ME-
MORY (MEMORIA).
4. Comenzarán a parpadear los dígitos de
minutos. Pulse o para ajustar los
minutos y confirme pulsando MEMORY
(MEMORIA).
5. Se habrá establecido la hora.
NOTA: La configuración de hora puede ajus-
tarse en el panel táctil.
TEMPORIZADOR
1. Cuando haya establecido la hora, pulse
TIMER (TEMPORIZADOR) en el mando
a distancia unos segundos.
2. El indicador
ON (ENCENDIDO) se
mostrará en pantalla y los dígitos de hora
comenzarán a parpadear. Pulse o
para ajustar la hora y confirme pul-
sando TIMER (TEMPORIZADOR).
3. Comenzarán a parpadear los dígitos de
minutos. Pulse o para ajustar los
minutos y confirme pulsando TIMER
(TEMPORIZADOR).
PMS200BT_A5_131031_1.indb 52 31/10/13 2:54 PM
53
ESPAÑOL
4. Aparecerá el indicador OFF (APAGA-
DO) en pantalla y comenzarán a parpa-
dear los dígitos de hora. Pulse o
ra ajustar la hora y confirme pulsando
TIMER (TEMPORIZADOR).
5. Comenzarán a parpadear los dígitos de
minutos. Pulse o ara ajustar los
minutos y confirme pulsando TIMER
(TEMPORIZADOR).
6. Comenzará a parpadear TUNER (SIN-
TONIZADOR). Pulse o para
seleccionar el modo TUNER (SIN-
TONIZADOR) / CD / USB o CARD
(TARJETA) y confirme pulsando TIMER
(TEMPORIZADOR).
7. Comenzará a parpadear VOL en pan-
talla. Pulse o para ajustar el
volumen y confirme pulsando TIMER
(TEMPORIZADOR).
8. El temporizador se habrá establecido y
aparecerá el indicador en pantalla.
NOTA: Si el ENCENDIDO TEMPORIZADOR
y el APAGADO TEMPORIZADOR tienen la
misma hora, se mostrará ERROR en pantalla.
REPOSO
Pulse SLEEP (REPOSO) en el mando a dis-
tancia para activar el modo reposo.
Se mostrarán el indicador
y REPOSO 90
en pantalla. Pulse SLEEP (REPOSO) para
reducir el intervalo de reposo:
REPOSO 90 90 minutos
REPOSO 80 80 minutos
REPOSO 70 70 minutos
REPOSO 60 60 minutos
REPOSO 50 50 minutos
REPOSO 40 40 minutos
REPOSO 30 30 minutos
REPOSO 20 20 minutos
REPOSO 10 10 minutos
REPOSO APAGADO apagado
SILENCIO
Pulse MUTE (SILENCIO) en el mando a
distancia para apagar temporalmente el vo-
lumen. El indicador de volumen comenzará
a parpadear.
Pulse de nuevo MUTE (SILENCIO) para
desactivarlo.
REPRODUCIR / PAUSA
Pulse
para iniciar o pausar la reproduc-
ción. Si se pausa la reproducción, el indica-
dor de tiempo transcurrido parpadeará en
pantalla.
NOTA: Un volumen muy elevado puede cau-
sar vibraciones que hagan saltar las pistas.
DETENER REPRODUCCIÓN
Pulse
para detener la reproducción.
ANTERIOR / SIGUIENTE
Con
o puede saltar a la siguiente o
anterior pista. Pulsando
una vez, se re-
producirá la pista actual desde el principio
otra vez. Pulsándolo dos veces, se reprodu-
cirá la pista anterior de Nuevo. Pulsando
se reproducirá la pista siguiente.
PMS200BT_A5_131031_1.indb 53 31/10/13 2:54 PM
ESPAÑOL
54
RETROCESO RÁPIDO /
AVANCE RÁPIDO
Manteniendo pulsados los botones
o
puede avanzar o retroceder rápidamente en
la pista. Cuando encuentre la posición de-
seada, suelte el botón para reproducir.
SELECCIÓN DE PISTA
Pulse el botón numérico correspondiente
0-9 en el mando a distancia y espere aproxi-
madamente 3 segundos.
ECUALIZADOR
Pulse EQ para seleccionar FLAT (PLANO) /
CLASSIC (CLÁSICA) / ROCK / POP o JAZZ.
ALEATORIO
Pulse RANDOM (ALEATORIO) en el mando
a distancia para reproducir todas las pistas
en orden aleatorio. Se mostrará ALEATORIO
en pantalla.
Pulse de nuevo RANDOM (ALEATORIO)
para desactivar la función.
NOTA: RANDOM (ALEATORIO) solamente
se puede usar en modo USB/TARJETA y
CD.
INTRO
Pulse INTRO en el mando a distancia para
reproducir los primeros 10 segundos de
cada pista. Se mostrará INTRO en pantalla.
Pulse de nuevo INTRO para desactivar la
función.
NOTA: INTRO solamente se puede usar en
modo USB/TARJETA y CD.
PMS200BT_A5_131031_1.indb 54 31/10/13 2:54 PM
55
ESPAÑOL
Pulse MODE (MODO) y seleccione TUNER
(SINTONIZADOR).
SINTONIZACIÓN MANUAL
Pulse
o para sintonizar la gama de
frecuencia de la banda deseada.
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA
1. Presione y mantenga
o unos se-
gundos y suelte el botón.
2. El sintonizador buscará automáticamen-
te la primera emisora.
3. Repita el proceso anterior para seleccio-
nar otra emisora.
GUARDAR EMISORAS
Puede guardar hasta 30 emisoras FM.
1. Cuando encuentre una emisora, pulse
MEMORY (MEMORIA) en el mando a
distancia.
2. Pulse
o en el mando a distancia
para seleccionar el número de emisora
deseado.
3. Pulse MEMORY (MEMORIA) para con-
firmar la selección.
4. Para programar más emisoras o cambiar
las emisoras memorizadas, repita los pa-
sos anteriores.
NOTA: Guardar una emisora nueva en una
ubicación ya memorizada borrará la emisora
guardada previamente. Apagar el equipo no
borrará la memoria de las emisoras.
SELECCIONAR EMISORAS
MEMORIZADAS
1. Pulse
o en el mando a distancia para
seleccionar las emisoras memorizadas.
2. La pantalla mostrará el número y la fre-
cuencia correspondiente.
MONO / ESTÉREO
1. Pulse MONO/ST. (EST). en el mando
a distancia para seleccionar MONO o
STEREO (ESTÉREO).
2. Cuando reciba una emisora FM esté-
reo se mostrará el indicador
en
pantalla.
Reproducción de SINTONIZADOR
PMS200BT_A5_131031_1.indb 55 31/10/13 2:54 PM
ESPAÑOL
56
Pulse MODE (MODO) y seleccione CD.
EXPULSAR / CARGAR UN DISCO
1. Abra la bandeja de CD pulsando OPEN
(BRIR)/ CLOSE (CERRAR) o
en el pa-
nel táctil. La tapa de la bandeja de CD se
abrirá hacia arriba. Saque la protección
de transporte cuando abra la bandeja de
CD por primera vez.
2. Ponga un CD en la bandeja de CD con el
lado de la etiqueta hacia arriba. Presione
un punto en el centro del CD hasta que
encaje en posición sobre el eje.
3. Pulse OPEN (ABRIR)/ CLOSE (CE-
RRAR) para cerrar la bandeja del CD. Se
leerá el CD.
4. Se mostrará el número total de pistas en
el CD en pantalla y se reproducirá auto-
máticamente la primera pista.
NOTA: Antes de volver a abrir la bandeja del
CD, pulse primero para detener la rotación
del CD. Para sacar el CD, ponga un dedo
en el centro del CD (centro del eje) y el otro
dedo en el borde del CD. Saque cuidadosa-
mente el CD de la bandeja.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Pulse REPEAT (REPETIR) para seleccionar
los modos de repetición siguientes:
REPETIR repetir pista actual
REPETIR TODO repetir todas las pistas
REPETIR ÁLBUM repetir álbum
NOTA: Repetir álbum se mostrará solamente
con CD con archivos de música MP3/WMA.
SELECCIÓN DE CARPETA
Para CD con reproducción MP3/WMA.
Pulse
o en el mando a distancia para
cambiar la carpeta.
FUNCIONAMIENTO ID3
Para CD con reproducción MP3/WMA.
1. Durante la reproducción de MP3/WMA,
pulse MEMORY (MEMORIA) para acti-
var la función ID3.
2. Se mostrará TITLE NAME (NOMBRE TÍ-
TULO) / ARTIST NAME (NOMBRE AR-
TISTA) / ALBUM NAME (NOMBRE ÁL-
BUM) en pantalla.
3. Pulse de nuevo MEMORY (EMORIA)
para apagar la función ID3.
LISTA DE REPRODUCCIÓN
La lista de reproducción solamente puede
programarse en modo detención.
1. En modo detención, pulse MEMORY
(MEMORIA), comenzará a parpadear el
número de pista 00.
2. Pulse
o en el mando a distancia
para seleccionar la pista y confirme pul-
sando MEMORY (MEMORIA).
3. Puede programar hasta 32 pistas.
4. Pulse para reproducir la primera pista
del programa.
NOTA: Para CD con archivos de música
MP3/WMA puede seguir los pasos para la
reproducción de USB/TARJETA.
CANCELAR LISTA DE REPRODUCCIÓN
En modo detención, pulse
para cancelar el
programa o abra la bandeja de CD pulsando
OPEN (ABRIR)/ CLOSE (CERRAR) o en
el panel táctil.
Reproducción de CD
PMS200BT_A5_131031_1.indb 56 31/10/13 2:54 PM
57
ESPAÑOL
USB
1. Pulse MODE (MODO) y seleccione USB.
2. Abra la tapa de USB SD e introduzca una uni-
dad USB con archivos de música MP3/WMA.
3. La reproducción comenzará automática-
mente y se reproducirá la primera pista. Si no
hay dispositivo USB conectado, se mostrará
el mensaje NO USB (SIN USB) en pantalla.
NOTA: Conecte el dispositivo USB directamen-
te al puerto USB de la unidad. No se recomien-
da usar un cable extensor, puede causar inter-
ferencias y errores en la transmisión de datos.
Este producto soporta USB 1.1 y 2.0.
Cargar dispositivos externos
Los dispositivos externos se pueden cargar
via USB con este altavoz. Conecte el dispo-
sitivo al puerto USB (salida: 5V/500mA).
NOTA: El cable para cargar el USB no esta
incluido ( por favor use el cable proporciona-
do con su dispositivo externo, si lo hubiere)
TARJETA SD
1. Pulse MODE (MODO) y seleccione
CARD (TARJETA).
2. Abra la tapa de USB SD e introduzca una tar-
jeta SD con archivos de música MP3/WMA.
3. La reproducción comenzará automáticamen-
te y se reproducirá la primera pista. Si no hay
tarjeta SD conectada, se mostrará el mensaje
NO CARD (SIN TARJETA) en pantalla.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Pulse REPEAT (REPETIR) para seleccionar
los modos de repetición siguientes:
REPETIR repetir pista actual
REPETIR TODO repetir todas las pistas
REPETIR ÁLBUM repetir álbum
SELECCIÓN DE CARPETA
Pulse
o en el mando a distancia para
cambiar la carpeta.
FUNCIONAMIENTO ID3
1. Durante la reproducción de MP3/WMA,
pulse MEMORY (MEMORIA) para acti-
var la función ID3.
2. Se mostrará TITLE NAME (NOMBRE TÍTULO)
/ ARTIST NAME (NOMBRE ARTISTA) / AL-
BUM NAME (NOMBRE ÁLBUM) en pantalla.
3. Pulse de nuevo MEMORY (MEMORIA)
para apagar la función ID3.
LISTA DE REPRODUCCIÓN
La lista de reproducción solamente puede
programarse en modo detención.
1. Pulse MODE (MODO) y seleccione USB
o CARD (TARJETA).
2. En modo detención, pulse MEMORY
(MEMORIA), comenzará a parpadear el
número de álbum 00.
3. Pulse
o en el mando a distancia
para seleccionar la pista y confirme pul-
sando MEMORY (MEMORIA).
4. Comenzará a parpadear el número de
pista 000.
5. Pulse o en el mando a distancia
para seleccionar la pista y confirme pul-
sando MEMORY (MEMORIA).
6. Puede programar hasta 64 pistas.
7. Pulse para reproducir la primera pista
del programa.
CANCELAR LISTA DE REPRODUCCIÓN
En modo detención, pulse
para cancelar
el programa.
Reproducción de USB/TARJETA
PMS200BT_A5_131031_1.indb 57 31/10/13 2:54 PM
ESPAÑOL
58
Conecte el dispositivo de reproducción de
música a la entrada AUX con el cable RCA
(rojo/blanco).
1. Pulse MODE (MODO) y seleccione AUX.
2. Ahora puede iniciar la reproducción en
su dispositivo de música.
NOTA: Cable RCA no incluido.
1. Pulse MODE (MODO) y seleccione BT
LINK (CONEXIÓN BT). Comenzará a
parpadear BT LINK (CONEXIÓN BT) en
pantalla.
2. Active el Bluetooth en el dispositivo de
música.
3. Seleccione y confirme BT speakerN
para el emparejamiento.
4. BT LINK (CONEXIÓN BT) dejará de
parpadear cuando se conecten los
dispositivos.
5. Ahora puede iniciar la reproducción en
su dispositivo de música bluetooth.
Eliminación
No deseche este aparato como re-
siduo doméstico convencional. De-
vuélvalo a un punto de recogida de
reciclado de piezas eléctricas y electróni-
cas WEEE. Con ello ayudará a preservar
los recursos naturales y a proteger el me-
dio ambiente. Contactar con su vendedor
o las autoridades locales para obtener más
información.
AUX Bluetooth
PMS200BT_A5_131031_1.indb 58 31/10/13 2:54 PM
59
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN
Entrada
Consumo en funcionamiento
Consumo en espera
Radio
Gama de frecuencia
Reproducción de CD
Respuesta de frecuencia
Compatibilidad
Mando a distancia
Baterías
Conectividad
USB
Tarjeta SD
Bluetooth
Perfiles bluetooth
Rango bluetooth
Versión bluetooth
AUX
Altavoz
Potencia de salida (RMS)
Mejora de sonido
Sistema de sonido
Potencia de salida de auriculares
Dimensiones
Unidad principal (L x A x P)
Caja de altavoz (L x A x P)
Peso (unidad principal y dos altavoces)
230-240 V~, 50 Hz
33 W
< 1 W
FM digital solamente, 88-108 MHz
100-16 KHz a -3 dB
CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3
2 x AAA (no incluidas)
SÍ, iBT-03
A2DP, AVRCP
2.4-2.483 GHz
Clase 2
Entrada AUX
2 x 10W RMS
Plano/Clásica/Rock/Pop/Jazz
Plano/Clásica/Rock/Pop/Jazz
250-280 mV a 32 OHM (1K 0dB)
aprox. 220 x 244 x 118 mm
aprox. 138 x 200 x 226 mm
aprox. 5,54 kg
NOTA: Los archivos WMA protegidos
por DRM no están soportados por este
producto.
Especificaciones
PMS200BT_A5_131031_1.indb 59 31/10/13 2:54 PM

Transcripción de documentos

PMS200BT_A5_131031_1.indb 3 Deutsch 4 - 17 Ελληνικά 18 - 31 English 32 - 45 Español 46 - 59 Français 60 - 73 Magyar 74 - 87 Italiano 88 - 101 31/10/13 2:53 PM ESPAÑOL Instrucciones de seguridad IInstrucciones importantes de seguridad. Lea cuidadosamente las instrucciones y consérvelas para usarlas en el futuro. ¡PELIGRO! Radiación láser invi- – sible cuando esté abierto con los bloqueos de seguridad averiados o anulados. Evite la exposición directa al rayo. No toque la lente. – CAUTION – – RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR El rayo con punta de flecha en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro del chasis del producto que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al dispositivo. Por motivos de seguridad, este producto de clase II incluye un aislamiento doble o reforzado, como indica este símbolo. – TEste producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio. No use el producto para otros fines que los descritos en este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es peligroso y anularía la garantía. – Solo para uso doméstico. No usar en exteriores. – ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un – – – – – – – – – tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado. ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente. El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas. No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor. No mueva el producto cuando esté encendido. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto. Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto. Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo el producto. Es necesaria la asistencia cuando se haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto 46 PMS200BT_A5_131031_1.indb 46 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL – – – – – – – – – – – – a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o una persona con cualificiación similar, para evitar riesgos. Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de inmediato. Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de él o tropezar. No deje que el cable cuelgue siendo fácil de alcanzar. No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre bordes afilados. El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente utilizable. Para desconectar por completo la alimentación, desconecte el enchufe. El producto puede no funcionar correctamente o no reaccionar a las operaciones de los controles debido a descargas electroestáticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unos segundos. Proteja el cable de alimentación de pisadas y enganches, especialmente en el enchufe, la toma de corriente y el punto en el que sale del producto. No desconecte nunca el enchufe tirando del cable ni con las manos mojadas. Desconecte el enchufe si se producen fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y cuando no use el producto durante un tiempo prolongado. ¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma. Cuando el producto llegue al fin de su vida – – – – – – – útil, anúlelo desconectando el enchufe de la toma y cortando el cable. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente. Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños. Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. 47 PMS200BT_A5_131031_1.indb 47 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Lista de piezas 1 1 2 3 4 2 Altavoz Unidad principal Panel táctil Ranura de tarjeta SD 9 9 10 11 12 3 4 5 6 7 5 6 7 8 10 11 Cable de altavoz Antena AUX INPUT (Entrada AUX) OUTPUT (R) (Salida audio) (D) 12 13 8 1 Tapa de USB SD Puerto USB Toma de auriculares Bandeja de CD 14 15 9 13 OUTPUT (I) (Salida audio) (L) 14 Interruptor de encendido 15 Cable de alimentación con enchufe 48 PMS200BT_A5_131031_1.indb 48 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Accesorios 1 x Manual del usuario 1 x Unidad principal 2 x Altavoz 2 x Paños de altavoces desmontables 1 x Mando a distancia 1 x Guía de inicio rápido 1 x Tarjeta de garantía Panel táctil 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 Icono / I Encendido o espera Icono Reproducir o pausar la reproducción Icono Retroceso rápido en pista o saltar a la pista anterior Icono Detener la reproducción Icono Avance rápido en pista o saltar a la pista siguiente 8 9 10 6 7 Pantalla Icono MODE (MODO) Cambiar modo 8 Icono MEMORY (MEMORIA) Confirmar configuración 9 Icono Abrir o cerrar la bandeja del CD 10 Mando de volumen Aumentar o reducir volumen 49 PMS200BT_A5_131031_1.indb 49 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Mando a distancia Encendido/espera Apagar sonido Abrir/cerrar bandeja de CD Cambiar a mono/estéreo Cambiar modo Aumentar/reducir volumen Confirmar configuración EQ Reproducir/pausa Detener Retroceso rápido/ Anterior Avance rápido/ Siguiente Ecualizador Establecer temporizador Modo reposo Cambiar carpeta Reproducir aleatoriamente Botones numéricos 0-9 Repetir reproducción Reproducir INTRO Compartimiento de batería 50 PMS200BT_A5_131031_1.indb 50 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Instalación Funcionamiento Seleccione una superficie estable, plana y limpia para colocar el producto. Coloque los cables de forma que no sean un riesgo de tropiezo y evite poner objetos pesados o afilados sobre los cables o las unidades. Deje aproximadamente 10 cm para la ventilación alrededor del producto. Alimentación ENTRADA AUDIO Conecte el enchufe a una toma adecuada. ENCENDIDO / APAGADO Conecte el dispositivo de reproducción con el cable RCA (rojo/blanco) en la entrada AUX. NOTA: Cable RCA no incluido. CONEXIÓN DE ALTAVOCES R L Pulse el interruptor de encendido en la parte posterior de la unidad principal en posición ON (ENCENDIDO). Pulse en el mando a distancia o el panel táctil para encender el producto. INTRODUCCIÓN DE BATERÍA Desenrolle los cables de altavoz y conecte los cables a la unidad principal. Asegúrese de obedecer la correcta polaridad de los terminales (negro es /blanco es ). 1. Abra la tapa del compartimiento de baterías. 2. Introduzca las baterías nuevas en el compartimiento de baterías teniendo en cuenta la polaridad correcta. 3. Cierre la tapa del compartimiento de baterías. 51 PMS200BT_A5_131031_1.indb 51 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL ESPERA MODO Pulse MODE (MODO) para seleccionar los modos siguientes: – CD – USB – TARJETA Para poner el producto en modo espera, pulse en el mando a distancia o el panel táctil. NOTA: En modo espera se mostrará el indicador en el panel táctil. ANTENA Pruebe distintas posiciones de la antena para obtener la mejor recepción posible. VOLUMEN – CONEXIÓN BT – AUX – CONEXIÓN BT CONFIGURACIÓN DE RELOJ 1. En modo espera, presione y mantenga MEMORY (MEMORIA) en el mando a distancia. 2. Comenzará a parpadear 24-HOUR (24 HORAS) (o 12-HOUR (12 HORAS)) en pantalla. Pulse o para ajustar el formato de 24/12 horas y confirme pulsando MEMORY (MEMORIA). 3. Los dígitos horarios AM (o PM) comenzarán a parpadear. Pulse o para ajustar la hora y confirme pulsando MEMORY (MEMORIA). 4. Comenzarán a parpadear los dígitos de minutos. Pulse o para ajustar los minutos y confirme pulsando MEMORY (MEMORIA). 5. Se habrá establecido la hora. NOTA: La configuración de hora puede ajustarse en el panel táctil. TEMPORIZADOR Ajuste el volumen con el mando de volumen o el mando a distancia. 1. Cuando haya establecido la hora, pulse TIMER (TEMPORIZADOR) en el mando a distancia unos segundos. 2. El indicador ON (ENCENDIDO) se mostrará en pantalla y los dígitos de hora comenzarán a parpadear. Pulse o para ajustar la hora y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR). 3. Comenzarán a parpadear los dígitos de minutos. Pulse o para ajustar los minutos y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR). 52 PMS200BT_A5_131031_1.indb 52 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL 4. Aparecerá el indicador OFF (APAGADO) en pantalla y comenzarán a parpadear los dígitos de hora. Pulse o ra ajustar la hora y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR). 5. Comenzarán a parpadear los dígitos de minutos. Pulse o ara ajustar los minutos y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR). 6. Comenzará a parpadear TUNER (SINTONIZADOR). Pulse o para seleccionar el modo TUNER (SINTONIZADOR) / CD / USB o CARD (TARJETA) y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR). 7. Comenzará a parpadear VOL en pantalla. Pulse o para ajustar el volumen y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR). 8. El temporizador se habrá establecido y aparecerá el indicador en pantalla. NOTA: Si el ENCENDIDO TEMPORIZADOR y el APAGADO TEMPORIZADOR tienen la misma hora, se mostrará ERROR en pantalla. REPOSO Pulse SLEEP (REPOSO) en el mando a distancia para activar el modo reposo. Se mostrarán el indicador y REPOSO 90 en pantalla. Pulse SLEEP (REPOSO) para reducir el intervalo de reposo: – – – – – – – – – – REPOSO 90 REPOSO 80 REPOSO 70 REPOSO 60 REPOSO 50 REPOSO 40 REPOSO 30 REPOSO 20 REPOSO 10 REPOSO APAGADO 90 minutos 80 minutos 70 minutos 60 minutos 50 minutos 40 minutos 30 minutos 20 minutos 10 minutos apagado SILENCIO Pulse MUTE (SILENCIO) en el mando a distancia para apagar temporalmente el volumen. El indicador de volumen comenzará a parpadear. Pulse de nuevo MUTE (SILENCIO) para desactivarlo. REPRODUCIR / PAUSA Pulse para iniciar o pausar la reproducción. Si se pausa la reproducción, el indicador de tiempo transcurrido parpadeará en pantalla. NOTA: Un volumen muy elevado puede causar vibraciones que hagan saltar las pistas. DETENER REPRODUCCIÓN Pulse para detener la reproducción. ANTERIOR / SIGUIENTE Con o puede saltar a la siguiente o una vez, se reanterior pista. Pulsando producirá la pista actual desde el principio otra vez. Pulsándolo dos veces, se reproducirá la pista anterior de Nuevo. Pulsando se reproducirá la pista siguiente. 53 PMS200BT_A5_131031_1.indb 53 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL RETROCESO RÁPIDO / AVANCE RÁPIDO INTRO Manteniendo pulsados los botones o puede avanzar o retroceder rápidamente en la pista. Cuando encuentre la posición deseada, suelte el botón para reproducir. SELECCIÓN DE PISTA Pulse el botón numérico correspondiente 0-9 en el mando a distancia y espere aproximadamente 3 segundos. ECUALIZADOR Pulse EQ para seleccionar FLAT (PLANO) / CLASSIC (CLÁSICA) / ROCK / POP o JAZZ. Pulse INTRO en el mando a distancia para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Se mostrará INTRO en pantalla. Pulse de nuevo INTRO para desactivar la función. NOTA: INTRO solamente se puede usar en modo USB/TARJETA y CD. ALEATORIO Pulse RANDOM (ALEATORIO) en el mando a distancia para reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Se mostrará ALEATORIO en pantalla. Pulse de nuevo RANDOM (ALEATORIO) para desactivar la función. NOTA: RANDOM (ALEATORIO) solamente se puede usar en modo USB/TARJETA y CD. 54 PMS200BT_A5_131031_1.indb 54 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Reproducción de SINTONIZADOR NOTA: Guardar una emisora nueva en una ubicación ya memorizada borrará la emisora guardada previamente. Apagar el equipo no borrará la memoria de las emisoras. SELECCIONAR EMISORAS MEMORIZADAS Pulse MODE (MODO) y seleccione TUNER (SINTONIZADOR). SINTONIZACIÓN MANUAL Pulse o para sintonizar la gama de frecuencia de la banda deseada. SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA 1. Presione y mantenga o unos segundos y suelte el botón. 2. El sintonizador buscará automáticamente la primera emisora. 3. Repita el proceso anterior para seleccionar otra emisora. 1. Pulse o en el mando a distancia para seleccionar las emisoras memorizadas. 2. La pantalla mostrará el número y la frecuencia correspondiente. MONO / ESTÉREO 1. Pulse MONO/ST. (EST). en el mando a distancia para seleccionar MONO o STEREO (ESTÉREO). 2. Cuando reciba una emisora FM estéreo se mostrará el indicador en pantalla. GUARDAR EMISORAS Puede guardar hasta 30 emisoras FM. 1. Cuando encuentre una emisora, pulse MEMORY (MEMORIA) en el mando a distancia. 2. Pulse o en el mando a distancia para seleccionar el número de emisora deseado. 3. Pulse MEMORY (MEMORIA) para confirmar la selección. 4. Para programar más emisoras o cambiar las emisoras memorizadas, repita los pasos anteriores. 55 PMS200BT_A5_131031_1.indb 55 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Reproducción de CD SELECCIÓN DE CARPETA Para CD con reproducción MP3/WMA. Pulse o en el mando a distancia para cambiar la carpeta. FUNCIONAMIENTO ID3 Pulse MODE (MODO) y seleccione CD. EXPULSAR / CARGAR UN DISCO 1. Abra la bandeja de CD pulsando OPEN (BRIR)/ CLOSE (CERRAR) o en el panel táctil. La tapa de la bandeja de CD se abrirá hacia arriba. Saque la protección de transporte cuando abra la bandeja de CD por primera vez. 2. Ponga un CD en la bandeja de CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. Presione un punto en el centro del CD hasta que encaje en posición sobre el eje. 3. Pulse OPEN (ABRIR)/ CLOSE (CERRAR) para cerrar la bandeja del CD. Se leerá el CD. 4. Se mostrará el número total de pistas en el CD en pantalla y se reproducirá automáticamente la primera pista. NOTA: Antes de volver a abrir la bandeja del CD, pulse primero para detener la rotación del CD. Para sacar el CD, ponga un dedo en el centro del CD (centro del eje) y el otro dedo en el borde del CD. Saque cuidadosamente el CD de la bandeja. FUNCIÓN DE REPETICIÓN Pulse REPEAT (REPETIR) para seleccionar los modos de repetición siguientes: – REPETIR repetir pista actual – REPETIR TODO repetir todas las pistas – REPETIR ÁLBUM repetir álbum NOTA: Repetir álbum se mostrará solamente con CD con archivos de música MP3/WMA. Para CD con reproducción MP3/WMA. 1. Durante la reproducción de MP3/WMA, pulse MEMORY (MEMORIA) para activar la función ID3. 2. Se mostrará TITLE NAME (NOMBRE TÍTULO) / ARTIST NAME (NOMBRE ARTISTA) / ALBUM NAME (NOMBRE ÁLBUM) en pantalla. 3. Pulse de nuevo MEMORY (EMORIA) para apagar la función ID3. LISTA DE REPRODUCCIÓN La lista de reproducción solamente puede programarse en modo detención. 1. En modo detención, pulse MEMORY (MEMORIA), comenzará a parpadear el número de pista 00. 2. Pulse o en el mando a distancia para seleccionar la pista y confirme pulsando MEMORY (MEMORIA). 3. Puede programar hasta 32 pistas. 4. Pulse para reproducir la primera pista del programa. NOTA: Para CD con archivos de música MP3/WMA puede seguir los pasos para la reproducción de USB/TARJETA. CANCELAR LISTA DE REPRODUCCIÓN En modo detención, pulse para cancelar el programa o abra la bandeja de CD pulsando OPEN (ABRIR)/ CLOSE (CERRAR) o en el panel táctil. 56 PMS200BT_A5_131031_1.indb 56 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Reproducción de USB/TARJETA USB FUNCIÓN DE REPETICIÓN Pulse REPEAT (REPETIR) para seleccionar los modos de repetición siguientes: – REPETIR repetir pista actual – REPETIR TODO repetir todas las pistas – REPETIR ÁLBUM repetir álbum SELECCIÓN DE CARPETA 1. Pulse MODE (MODO) y seleccione USB. 2. Abra la tapa de USB SD e introduzca una unidad USB con archivos de música MP3/WMA. 3. La reproducción comenzará automáticamente y se reproducirá la primera pista. Si no hay dispositivo USB conectado, se mostrará el mensaje NO USB (SIN USB) en pantalla. NOTA: Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de la unidad. No se recomienda usar un cable extensor, puede causar interferencias y errores en la transmisión de datos. Este producto soporta USB 1.1 y 2.0. Cargar dispositivos externos Los dispositivos externos se pueden cargar via USB con este altavoz. Conecte el dispositivo al puerto USB (salida: 5V/500mA). NOTA: El cable para cargar el USB no esta incluido ( por favor use el cable proporcionado con su dispositivo externo, si lo hubiere) TARJETA SD 1. Pulse MODE (MODO) y seleccione CARD (TARJETA). 2. Abra la tapa de USB SD e introduzca una tarjeta SD con archivos de música MP3/WMA. 3. La reproducción comenzará automáticamente y se reproducirá la primera pista. Si no hay tarjeta SD conectada, se mostrará el mensaje NO CARD (SIN TARJETA) en pantalla. Pulse o en el mando a distancia para cambiar la carpeta. FUNCIONAMIENTO ID3 1. Durante la reproducción de MP3/WMA, pulse MEMORY (MEMORIA) para activar la función ID3. 2. Se mostrará TITLE NAME (NOMBRE TÍTULO) / ARTIST NAME (NOMBRE ARTISTA) / ALBUM NAME (NOMBRE ÁLBUM) en pantalla. 3. Pulse de nuevo MEMORY (MEMORIA) para apagar la función ID3. LISTA DE REPRODUCCIÓN La lista de reproducción solamente puede programarse en modo detención. 1. Pulse MODE (MODO) y seleccione USB o CARD (TARJETA). 2. En modo detención, pulse MEMORY (MEMORIA), comenzará a parpadear el número de álbum 00. 3. Pulse o en el mando a distancia para seleccionar la pista y confirme pulsando MEMORY (MEMORIA). 4. Comenzará a parpadear el número de pista 000. 5. Pulse o en el mando a distancia para seleccionar la pista y confirme pulsando MEMORY (MEMORIA). 6. Puede programar hasta 64 pistas. 7. Pulse para reproducir la primera pista del programa. CANCELAR LISTA DE REPRODUCCIÓN En modo detención, pulse el programa. para cancelar 57 PMS200BT_A5_131031_1.indb 57 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL AUX Bluetooth Conecte el dispositivo de reproducción de música a la entrada AUX con el cable RCA (rojo/blanco). 1. Pulse MODE (MODO) y seleccione BT LINK (CONEXIÓN BT). Comenzará a parpadear BT LINK (CONEXIÓN BT) en pantalla. 2. Active el Bluetooth en el dispositivo de música. 3. Seleccione y confirme BT speakerN para el emparejamiento. 4. BT LINK (CONEXIÓN BT) dejará de parpadear cuando se conecten los dispositivos. 5. Ahora puede iniciar la reproducción en su dispositivo de música bluetooth. 1. Pulse MODE (MODO) y seleccione AUX. 2. Ahora puede iniciar la reproducción en su dispositivo de música. NOTA: Cable RCA no incluido. Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. 58 PMS200BT_A5_131031_1.indb 58 31/10/13 2:54 PM ESPAÑOL Especificaciones ALIMENTACIÓN Entrada Consumo en funcionamiento Consumo en espera 230-240 V~, 50 Hz 33 W <1W Radio Gama de frecuencia FM digital solamente, 88-108 MHz Reproducción de CD Respuesta de frecuencia Compatibilidad 100-16 KHz a -3 dB CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 Mando a distancia Baterías 2 x AAA (no incluidas) Conectividad USB Tarjeta SD Bluetooth Perfiles bluetooth Rango bluetooth Versión bluetooth AUX SÍ SÍ SÍ, iBT-03 A2DP, AVRCP 2.4-2.483 GHz Clase 2 Entrada AUX Altavoz Potencia de salida (RMS) Mejora de sonido Sistema de sonido Potencia de salida de auriculares 2 x 10W RMS Plano/Clásica/Rock/Pop/Jazz Plano/Clásica/Rock/Pop/Jazz 250-280 mV a 32 OHM (1K 0dB) Dimensiones Unidad principal (L x A x P) Caja de altavoz (L x A x P) Peso (unidad principal y dos altavoces) aprox. 220 x 244 x 118 mm aprox. 138 x 200 x 226 mm aprox. 5,54 kg NOTA: Los archivos WMA protegidos por DRM no están soportados por este producto. 59 PMS200BT_A5_131031_1.indb 59 31/10/13 2:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

PEAQ PDR200 B W El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario