PEAQ PSB 400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
17
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad. Lea
cuidadosamente las instrucciones y consérvelas
para usarlas en el futuro.
El rayo con punta de flecha en un
triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa”
no aislada dentro del chasis del producto que
puede tener la magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de electrocución a personas
y animales.
El símbolo de exclamación en un
triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento en la
documentación que acompaña al dispositivo.
Por motivos de seguridad, este producto
de clase II incluye un aislamiento doble o
reforzado, como indica este símbolo.
¡Peligro! Una presión sonora excesiva
de auriculares puede provocar
pérdidas de oído. Si escucha música
alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir
carencias en su oído. Establezca un volumen
moderado.
Si desea conectar un dispositivo externo con
este producto, debe usar un cable blindado de
buena calidad, que garantice la compatibilidad
electromagnética del producto y el cable
utilizado en su conjunto.
Teste producto está diseñado exclusivamente
para el entretenimiento con audio. No use el
producto para otros fines que los descritos en
este manual para evitar situaciones de riesgo.
El uso inadecuado es peligroso y anularía la
garantía.
Solo para uso doméstico. No usar en
exteriores.
¡Peligro! Una presión sonora excesiva de
auriculares puede provocar pérdidas de oído.
Si escucha música alta durante un tiempo
prolongado, puede sufrir carencias en su oído.
Establezca un volumen moderado.
¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de
embalaje alejado de los niños.
Use exclusivamente condiciones normales de
temperatura y humedad ambiente.
El producto es adecuado solamente para
usarse en grados de latitud templados. No lo
use en los trópicos ni en climas especialmente
húmedos.
No mueva el producto de entornos fríos a
cálidos ni viceversa. La condensación puede
dañar el producto y sus piezas eléctricas.
No use accesorios ni complementos distintos
a los recomendados por el fabricante o
vendidos junto con este producto. Instálelo
siguiendo el manual del usuario.
No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, estufas, fogones ni otros productos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
No mueva el producto cuando esté encendido.
No toque, presione ni frote la superficie del
producto con objetos afilados o puntiagudos.
¡Peligro! Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga el producto a la
lluvia ni la humedad.
El producto no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras, ni deben colocarse objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el
producto.
Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni
líquidos por las aperturas.
No deben colocarse fuentes de llama abierta,
como velas, sobre el producto.
Dirija cualquier servicio a un agente autorizado.
No intente reparar usted mismo el producto.
Es necesaria la asistencia cuando se haya
dañado el producto de cualquier modo,
como si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados, si se ha derramado líquido
o han entrado objetos en el producto, si se
ha dañado el chasis, si el producto se ha
visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona con normalidad, o si ha caído.
Antes de conectar el producto a la toma de
corriente, asegúrese de que la tensión indicada
en el producto coincida con su alimentación
local.
Sólo utilice el adaptadors proporcionado.
ESPAÑOL
18
Compruebe con regularidad si el cable de
alimentación, el producto o el cable extensor
tienen defectos. Si encuentra defectos, no
ponga en marcha el producto. Desenchúfelo
de inmediato.
Coloque el cable de alimentación y, si es
necesario, un cable extensor adecuado de
forma que sea imposible tirar de él o tropezar.
No deje que el cable cuelgue siendo fácil de
alcanzar.
No encalle, doble ni pase el cable de
alimentación sobre bordes afilados.
El enchufe se usa como dispositivo de desco-
nexión; el dispositivo de desconexión debe ser
fácilmente utilizable. Para desconectar por com-
pleto la alimentación, desconecte el enchufe.
El producto puede no funcionar correctamente
o no reaccionar a las operaciones de los
controles debido a descargas electroestáticas.
Apague y desconecte el producto; vuelva a
conectarlo pasados unos segundos.
Proteja el cable de alimentación de pisadas y
enganches, especialmente en el enchufe, la
toma de corriente y el punto en el que sale del
producto.
No desconecte nunca el enchufe tirando del
cable ni con las manos mojadas.
Desconecte el enchufe si se producen fallos
durante el uso, durante tormentas eléctricas,
antes de limpiarlo y cuando no use el producto
durante un tiempo prolongado.
¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el
producto y desconecte el enchufe de la toma.
Cuando el producto alcance el final de su
vida útil, inutilícelo desconectando el enchufe
adaptador de alimentación de la toma y
cortando el cable en dos.
¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de
cambio inadecuado de baterías. Sustituya las
baterías exclusivamente con el mismo tipo de
batería o equivalente.
Cambie siempre todas las baterías. No mezcle
baterías nuevas y usadas, ni baterías en
distintos estados de carga.
Asegúrese de que las baterías estén
correctamente introducidas. Observe la
polaridad (+) positivo / (-) negativo en la
batería y el chasis. Las baterías introducidas
incorrectamente pueden provocar fugas o, en
casos extremos, incendio o explosión.
Saque las baterías usadas. Saque las baterías
si no va a usar el dispositivo durante un periodo
de tiempo prolongado. En caso contrario, las
baterías podrían tener fugas y provocar daños.
Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un
trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite
que el ácido de las baterías entre en contacto
con la piel y los ojos. Si entra ácido de las
baterías en los ojos, enjuáguelos por completo
con mucho agua y consulte a un médico de
inmediato. Si el ácido de las baterías entra en
contacto con la piel, lave la zona afectada con
mucha agua y jabón.
Al instalar el aparato, se debe dejar espacio
suficiente para su ventilación. No colocar en
librerías, armarios empotrados o similar.
No impedir la ventilación tapando las aperturas
de ventilación con otros elementos como
pudieran ser periódicos, trapos de cocina,
cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
¡Advertencia! No ingiera la batería, peligro de
quemadura química.
Este producto (mando a distancia) contiene
una batería de botón. Si se traga la batería de
botón, puede provocar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y puede provocar la
muerte.
Si cree que se han tragado baterías o se han
metido en alguna parte del cuerpo, busque
inmediatamente asistencia médica.
Si el compartimento de baterías no se cierra
con seguridad, deje de utilizar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
No exponga nunca las baterías a un calor
excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire
nunca al fuego. Las baterías podrían explotar.
Retire las baterías del producto antes de su
eliminación.
Este producto (mando a distancia) contiene
una batería de botón. Si se traga la batería de
botón, puede provocar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y puede provocar la
muerte.
ESPAÑOL
19
Finalidad de uso
El producto ha sido diseñado exclusivamente
para reproducir sonido mediante Bluetooth
®
y
reproducir sonido por entrada de cable audio
(AUX, HDMI, HDMI eARC, OPTICAL, COAXIAL)
o almacenamiento USB. Utilice el producto
únicamente como se describe en este manual.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad
por daños producidos al producto, a la
propiedad o por lesiones personales debidas al
uso inadecuado del producto o por su utilización
para una finalidad distinta a la especificada por
el fabricante.
Lista de piezas
A. Toma de alimentación AC~
B. Toma COAXIAL
C. Toma OPTICAL
D. Toma USB
E. Toma AUX
F. Toma HDMI OUT / TV eARC
G. Toma HDMI IN 1
H. Toma HDMI IN 2
I. Botón de encendido/apagado
J. Botón volumen +
K. Botón volumen -
L. Botón de selección del modo
M. Cable HDMI
N. Cable de alimentación (2x)
O. Cable audio estéreo
P. Cable audio de cincha estéreo
Q. Kit de montaje en pared
R. Tornillos de cabezal plano para montaje en
pared
S. Soporte de montaje en pared
T. Toma de alimentación CA~
U. Botón de emparejamiento PAIR
V. LED de control
W. Subwoofer
X. Barra de sonido
Y. Pantalla
Accesorios
2 x Cable de alimentación
1 x Cable audio estéreo
1 x Cable audio de cincha estéreo
1 x Kit de montaje en pared
2 x Soporte de montaje en pared
1 x cable HDMI
Mando a distancia
1. Botón de encendido / apagado
2. Botón AUX
3. Botón USB
4. Botón HDMI 1/2
5. Botón retroceso
6. Botón BASS +
7. Botón de silencio
8. Botón BASS -.
9. Botón VERTICAL SURROUND
10. Botón VOICE
11. Botón MOVIE
12. Botón DIMMER
13. Compartimiento de baterías con tapa
14. Botón MUSIC
15. Botón SPORT
16. Botón volumen -
17. Botón TREBLE -
18. Botón TREBLE +
19. Botón volumen +
20. Botón de avance
21. Botón reproducir / pausa
22. Botón HDMI eARC
23. Botón OPT/COA
24. BT(Bluetooth)
Nota
Puede acceder a todas las funciones principales
con el mando a distancia. Si el mando a
distancia no funciona, compruebe lo siguiente:
Pruebe con pilas nuevas.
¿Las pilas están instaladas con la polaridad
correcta (+ con +,- con -)?
Si hay algún objeto entre el producto y
el mando a distancia que provoca una
obstrucción.
Pruebe a oscurecer la habitación o reducir
la distancia entre el dispositivo y el mando a
distancia.
ESPAÑOL
20
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Conexiones
ALIMENTACIÓN
Conecte el enchufe a una toma de alimentación
cuando haya finalizado los pasos de montaje
siguientes.
Uso de los conectores
Nota: El puerto HDMI eARC en la barra de
sonido solamente puede conectarse a TV y
otros dispositivos que tengan una conexión
HDMI ARC (canal de retorno de audio)
1
. Si
se usan salidas y entradas HDMI estándar en
el dispositivo de reproducción, TV, etc., conecte
el dispositivo de reproducción a HDMI 1 o 2 y
el dispositivo de salida (TV) a HDMI OUT de la
barra de sonido
2
.
Si está disponible en su TV, también puede
conectar la barra de sonido con cables de tipo
OPTICAL o COAXIAL
3
o con un cable audio
4
.
También puede reproducir archivos de audio
(mp3) de unidades USB conectando una unidad
USB que contenga archivos de audio.
Nota: Si desea conectar un dispositivo
externo a este producto debe usar un cable
apantallado de buena calidad, que cumpla con
la compatibilidad electromagnética del producto
y el cable usado como conjunto.
Para usar Dolby Atmos
®
Dolby Atmos
®
solamente está
disponible en modo HDMI.
Para detalles sobre la conexión, consulte
“Conexión HDMI”.
1. Para usar Dolby Atmos
®
en modo HDMI
1 / HDMI 2 / HDMI ARC, su TV tiene que
soportar Dolby Atmos
®
.
2. Asegúrese de tener seleccionado “Ningunda
codificación“ para el caudal de bits en la salida
audio del dispositivo externo conectado (por
ejemplo, reproductor DVD Blu-ray, TV, etc.).
3. Si se recibe formato Dolby Atmos / Dolby
Digital / PCM, la barra de sonido mostrará
DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM
AUDIO.
Mando a distancia – introducir/sustituir la
batería
Deslice la tapa del compartimiento de batería en
la dirección de la flecha y sáquela. Introtuzca 2
baterías nuevas de tipo LR03/AAA, prestando
atención a la polaridad. Vuelva a deslizar la tapa
del compartimiento de batería y deje que encaje
en posición.
Instalación
Dispone de 2 opciones para la estructura de la
barra de sonido. Observe que debe disponer de
una toma eléctrica cercana. Tenga en cuenta las
secciones siguientes.
1. Colocar la barra de sonido - Una unidad
Coloque la barra de sonido y el subwoofer con
las patas de goma en una superficie nivelada
y horizontal (por ejemplo, debajo y delante
de una TV). Ambos componentes deben
instalarse cerca de una toma de corriente.
Alternativamente puede sujetar la barra de
sonido a la pared con los soportes (por
ejemplo, encima y detrás de la TV). Tenga en
cuenta los siguientes apartados.
2. Montaje en pared - preparación
Los soportes de pared incluidos pueden
usarse para fijar la barra de sonido a la
pared. Los soportes de montaje en pared
están diseñados para utilizarse en paredes
verticales de hormigón o ladrillo macizo.
Cuando se instale en una pared de ladrillo
hueco, compruebe primero que tengan el
grosor de pared adecuado para tacos de
2,5 cm de longitud.
ESPAÑOL
21
Si no está seguro de la construcción de
la pared, consulte con un contratista o
instalador cualificado para obtener ayuda.
La instalación precisa de herramientas
adicionales (no incluidas).
Use un localizador electrónico para com-
probar la pared antes de taladrar y montar.
Durante el montaje, mantenga alejados a
niños y mascotas.
Asegúrese de que la barra de sonid se
monte al alcance de la toma de corriente
más cercana.
Montaje de la barra de sonido en la pared
Taladre 4 orificios (Ø 3-8 mm cada uno
según el tipo de pared) con las distancias
correctas. Introduzca los tacos en los agujeros
taladrados (use un martillo si es necesario) y
fije los soportes con los 4 tornillos. Asegúrese
de fijar los soportes en la orientación correcta.
Desenrosque los dos tornillos de la parte
posterior y atornille los tornillos de cabezal
plano incluidos firmemente.
Conecte el cable de alimentación a
las conexiones de alimentación CA~
de la barra de sonido y el subwoofer.
Conecte el cable de transmisión audio
deseado en la toma correspondiente de la
parte posterior de la barra de sonido.
Nota: Si la barra de sonido se va a fijar a una
pared y conectarse por cable HDMI, necesitará
un cable HDMI con conector en ángulo.
Instale a continuación la barra de sonido
sobre los soportes, Asegúrese de que ambos
cabezales de tornillos estén correctamente
asentados en los agujeros.
Funcionamiento
Encienda la barra de sonido pulsando el botón
de encendido / apagado en el dispositivo o el
mando a distancia. Se encenderá un LED azul,
verde o naranja.
Bluetooth
®
Para reproducir con Bluetooth
®
, pulse el botón
BT del mando a distancia o el botón selección
de modo en la barra de sonido encendida hasta
que bt se muestre en la pantalla.
Active la conexión Bluetooth
®
en el dispositivo
de reproducción y busque dispositivos.
Conecte (empareje) su dispositivo de
reproducción a la barra de sonido con nombre
PSB 400. Si la conexión es correcta se emitirá
una señal acústica (“emparejado”). Si no se
encuentra la barra de sonido, pulse el botón
PAIR durante como mínimo 1 segundo y busque
de nuevo la barra de sonido. Cuando use en
el futuro el mismo reproductor se conectará
automáticamente a la barra de sonido cuando
la función Bluetooth
®
esté activada en ambos
dispositivos. Inicie la reproducción.
Si su dispositivo de reproducción lo soporta
puede usar las funciones reproducir / pausa ,
saltar adelante y atrás usando el mando
a distancia.
Entrada audio
Pulse el botón selección de modo en la barra
de sonido encendida o el botón AUX, BT, USB,
OPT/COA, HDMI1/2 o HDMI eARC para
activar la entrada de audio. El modo de entrada
de audio actual se mostrará en pantalla.
Ajuste el volumen en el dispositivo de
reproducción o con los botones de volumen - /
+ del mando a distancia, dispone de 32 niveles.
Silencie la barra de sonido con el botón silencio
si es necesario.
Ponga la barra de sonido en modo espera con
los botones de encendido / apagado en el
dispositivo o el mando a distancia. La entrada
seleccionada se mantiene cuando se encienda
de nuevo.
Limpieza y mantenimiento
Saque el enchufe de la toma de corriente antes
de limpiar el aparato.
Limpie el exterior con un paño suave y
ligeramente húmedo.
No utilice petróleo, alcohol u otros limpiadores
abrasivos para limpiar el exterior.
No permita que se derramen líquidos en las
aberturas del aparato.
De ser necesario, utilice el empaque original
para transportar el aparato.
ESPAÑOL
22
Resolución de problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden
resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
Problema Posible causa Solución
El producto no
funciona.
El enchufe no está
conectado correctamente.
Compruebe que el enchufe esté conectado
correctamente a la toma de corriente.
No hay sonido.
No hay sonido.
El volumen es demasiado
bajo.
Aumente el nivel del volumen.
El sonido está en silencio. Restablezca el sonido pulsando el botón
silencio
Los ajustes en el
dispositivo fuente no son
los correctos.
Asegúrese de que la fuente externa tenga
los ajustes de volumen correctos y que esté
reproduciendo una pista.
La barra de sonido se
conecta por HDMI a la
entrada HDMI estándar
de un dispositivo.
Conecte la entrada HDMI de la barra de
sonido a un terminal HDMI ARC (canal
de retorno de audio) del dispositivo de
reproducción.
Mala calidad del
audio.
Mala recepción Bluetooth. Reduzca la distancia entre el dispositivo
Bluetooth y el otro dispositivo, asegurándose
de que no haya obstáculos que interrumpan
la conexión.
Los cables de conexión
no están insertados
correctamente.
Asegúrese de que los cables de conexión a
la fuente estén bien colocados.
Declaración de conformidad
Por la presente, Imtron GmbH declara que
el tipo de equipo radioeléctrico PSB 400 es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.peaq-online.com/nc/suche/
Eliminación
No deseche este aparato como residuo
doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará
a preservar los recursos naturales y a proteger el
medio ambiente. Contactar con su vendedor o
las autoridades locales para obtener más
información.
Deshágase de las pilas de forma
respetuosa con el medioambiente. No tire
las pilas junto con los residuos domésticos
del hogar. Utilice los sistemas de devolución y
recogida de su comunidad o póngase en
contacto con el vendedor al que compró el
producto.
ESPAÑOL
23
Problema Posible causa Solución
El control
remoto no
funciona.
No está puesta la batería,
o bien no está bien
puesta.
Revise que la batería esté insertada
correctamente o, de ser necesario, cámbiela.
La distancia entre el
dispositivo y el control
remoto es demasiado
grande.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y el dispositivo de sonido soundbar,
asegurándose de que no haya obstáculos
entre ellos.
Apunte el control remoto directamente al
receptor infrarrojo del dispositivo de sonido
soundbar.
El dispositivo
no reacciona
al presionar los
botones.
Mal funcionamiento
provocado por descarga
electrostática.
Desconecte el aparato de la toma de
corriente.
Conecte el enchufe nuevamente a una toma
de corriente.
Datos técnicos
Tensión nominal : 100 - 240 V~ 50/60 Hz
Potencia nominal : 30 W
Clase de protección : II
Mando a distancia
Baterías
: 2 x 1,5 V , LR03/AAA
Conectividad
Perfiles bluetooth
: A2DP, AVRCP
Rango bluetooth
: 10 m
Versión bluetooth
: 4,2
Gama de frecuencia
: 2,40 GHz - 2,48 GHz
Máxima potencia de radiofrecuencia
: 5 dBm
Entrada
: Entrada de línea estéreo 3,5 mm, HDMI (eARC), USB,
Óptica, Coaxial
Altavoz
Potencia de salida (RMS)
: 30 W x 2 + 60 W +120 W
Gama de frecuenca : 40 Hz - 20 KHz
Dimensiones : 950 x 71 x 112 mm (Barra de sonido)
240 x 420 x 240 mm (Subwoofer)

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes de seguridad. Lea cuidadosamente las instrucciones y consérvelas para usarlas en el futuro. El rayo con punta de flecha en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro del chasis del producto que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al dispositivo. Por motivos de seguridad, este producto de clase II incluye un aislamiento doble o reforzado, como indica este símbolo. ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado. • Si desea conectar un dispositivo externo con este producto, debe usar un cable blindado de buena calidad, que garantice la compatibilidad electromagnética del producto y el cable utilizado en su conjunto. • Teste producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio. No use el producto para otros fines que los descritos en este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es peligroso y anularía la garantía. • Solo para uso doméstico. No usar en exteriores. • ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado. • ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. • Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente. • El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. • No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas. • No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario. • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor. • No mueva el producto cuando esté encendido. • No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos. • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad. • El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto. • Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas. • No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto. • Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo el producto. Es necesaria la asistencia cuando se haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído. • Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local. • Sólo utilice el adaptadors proporcionado. 17 ESPAÑOL • Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de inmediato. • Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de él o tropezar. No deje que el cable cuelgue siendo fácil de alcanzar. • No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre bordes afilados. • El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente utilizable. Para desconectar por completo la alimentación, desconecte el enchufe. • El producto puede no funcionar correctamente o no reaccionar a las operaciones de los controles debido a descargas electroestáticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unos segundos. • Proteja el cable de alimentación de pisadas y enganches, especialmente en el enchufe, la toma de corriente y el punto en el que sale del producto. • No desconecte nunca el enchufe tirando del cable ni con las manos mojadas. • Desconecte el enchufe si se producen fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y cuando no use el producto durante un tiempo prolongado. • ¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma. • Cuando el producto alcance el final de su vida útil, inutilícelo desconectando el enchufe adaptador de alimentación de la toma y cortando el cable en dos. • ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente. • Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga. • Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión. 18 • Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños. • Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón. • Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. • No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. • ¡Advertencia! No ingiera la batería, peligro de quemadura química. • Este producto (mando a distancia) contiene una batería de botón. Si se traga la batería de botón, puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte. • Si cree que se han tragado baterías o se han metido en alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica. • Si el compartimento de baterías no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. • No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrían explotar. • Retire las baterías del producto antes de su eliminación. • Este producto (mando a distancia) contiene una batería de botón. Si se traga la batería de botón, puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte. ESPAÑOL Finalidad de uso Accesorios El producto ha sido diseñado exclusivamente para reproducir sonido mediante Bluetooth® y reproducir sonido por entrada de cable audio (AUX, HDMI, HDMI eARC, OPTICAL, COAXIAL) o almacenamiento USB. Utilice el producto únicamente como se describe en este manual. Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante. 2 x Cable de alimentación 1 x Cable audio estéreo 1 x Cable audio de cincha estéreo 1 x Kit de montaje en pared 2 x Soporte de montaje en pared 1 x cable HDMI Lista de piezas A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. Toma de alimentación AC~ Toma COAXIAL Toma OPTICAL Toma USB Toma AUX Toma HDMI OUT / TV eARC Toma HDMI IN 1 Toma HDMI IN 2 Botón de encendido/apagado Botón volumen + Botón volumen Botón de selección del modo Cable HDMI Cable de alimentación (2x) Cable audio estéreo Cable audio de cincha estéreo Kit de montaje en pared Tornillos de cabezal plano para montaje en pared Soporte de montaje en pared Toma de alimentación CA~ Botón de emparejamiento PAIR LED de control Subwoofer Barra de sonido Pantalla Mando a distancia 1. Botón de encendido / apagado 2. Botón AUX 3. Botón USB 4. Botón HDMI 1/2 5. Botón retroceso 6. Botón BASS + 7. Botón de silencio 8. Botón BASS -. 9. Botón VERTICAL SURROUND 10. Botón VOICE 11. Botón MOVIE 12. Botón DIMMER 13. Compartimiento de baterías con tapa 14. Botón MUSIC 15. Botón SPORT 16. Botón volumen 17. Botón TREBLE 18. Botón TREBLE + 19. Botón volumen + 20. Botón de avance 21. Botón reproducir / pausa 22. Botón HDMI eARC 23. Botón OPT/COA 24. BT(Bluetooth) Nota Puede acceder a todas las funciones principales con el mando a distancia. Si el mando a distancia no funciona, compruebe lo siguiente: –– Pruebe con pilas nuevas. –– ¿Las pilas están instaladas con la polaridad correcta (+ con +,- con -)? –– Si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que provoca una obstrucción. –– Pruebe a oscurecer la habitación o reducir la distancia entre el dispositivo y el mando a distancia. 19 ESPAÑOL Antes del primer uso Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. Conexiones ALIMENTACIÓN Conecte el enchufe a una toma de alimentación cuando haya finalizado los pasos de montaje siguientes. Uso de los conectores Nota: El puerto HDMI eARC en la barra de sonido solamente puede conectarse a TV y otros dispositivos que tengan una conexión HDMI ARC (canal de retorno de audio) 1 . Si se usan salidas y entradas HDMI estándar en el dispositivo de reproducción, TV, etc., conecte el dispositivo de reproducción a HDMI 1 o 2 y el dispositivo de salida (TV) a HDMI OUT de la barra de sonido 2 . Si está disponible en su TV, también puede conectar la barra de sonido con cables de tipo OPTICAL o COAXIAL 3 o con un cable audio 4 . También puede reproducir archivos de audio (mp3) de unidades USB conectando una unidad USB que contenga archivos de audio. Nota: Si desea conectar un dispositivo externo a este producto debe usar un cable apantallado de buena calidad, que cumpla con la compatibilidad electromagnética del producto y el cable usado como conjunto. Para usar Dolby Atmos® Dolby Atmos® solamente disponible en modo 20 está HDMI. Para detalles sobre la conexión, consulte “Conexión HDMI”. 1. Para usar Dolby Atmos® en modo HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI ARC, su TV tiene que soportar Dolby Atmos®. 2. Asegúrese de tener seleccionado “Ningunda codificación“ para el caudal de bits en la salida audio del dispositivo externo conectado (por ejemplo, reproductor DVD Blu-ray, TV, etc.). 3. Si se recibe formato Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM, la barra de sonido mostrará DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM AUDIO. Mando a distancia – introducir/sustituir la batería Deslice la tapa del compartimiento de batería en la dirección de la flecha y sáquela. Introtuzca 2 baterías nuevas de tipo LR03/AAA, prestando atención a la polaridad. Vuelva a deslizar la tapa del compartimiento de batería y deje que encaje en posición. Instalación Dispone de 2 opciones para la estructura de la barra de sonido. Observe que debe disponer de una toma eléctrica cercana. Tenga en cuenta las secciones siguientes. 1. Colocar la barra de sonido - Una unidad Coloque la barra de sonido y el subwoofer con las patas de goma en una superficie nivelada y horizontal (por ejemplo, debajo y delante de una TV). Ambos componentes deben instalarse cerca de una toma de corriente. Alternativamente puede sujetar la barra de sonido a la pared con los soportes (por ejemplo, encima y detrás de la TV). Tenga en cuenta los siguientes apartados. 2. Montaje en pared - preparación • Los soportes de pared incluidos pueden usarse para fijar la barra de sonido a la pared. Los soportes de montaje en pared están diseñados para utilizarse en paredes verticales de hormigón o ladrillo macizo. • Cuando se instale en una pared de ladrillo hueco, compruebe primero que tengan el grosor de pared adecuado para tacos de 2,5 cm de longitud. ESPAÑOL • Si no está seguro de la construcción de la pared, consulte con un contratista o instalador cualificado para obtener ayuda. • La instalación precisa de herramientas adicionales (no incluidas). • Use un localizador electrónico para comprobar la pared antes de taladrar y montar. • Durante el montaje, mantenga alejados a niños y mascotas. • Asegúrese de que la barra de sonid se monte al alcance de la toma de corriente más cercana. Montaje de la barra de sonido en la pared • Taladre 4 orificios (Ø 3-8 mm cada uno según el tipo de pared) con las distancias correctas. Introduzca los tacos en los agujeros taladrados (use un martillo si es necesario) y fije los soportes con los 4 tornillos. Asegúrese de fijar los soportes en la orientación correcta. • Desenrosque los dos tornillos de la parte posterior y atornille los tornillos de cabezal plano incluidos firmemente. • Conecte el cable de alimentación a las conexiones de alimentación CA~ de la barra de sonido y el subwoofer. Conecte el cable de transmisión audio deseado en la toma correspondiente de la parte posterior de la barra de sonido. Nota: Si la barra de sonido se va a fijar a una pared y conectarse por cable HDMI, necesitará un cable HDMI con conector en ángulo. • Instale a continuación la barra de sonido sobre los soportes, Asegúrese de que ambos cabezales de tornillos estén correctamente asentados en los agujeros. Funcionamiento Encienda la barra de sonido pulsando el botón de encendido / apagado en el dispositivo o el mando a distancia. Se encenderá un LED azul, verde o naranja. Bluetooth® Para reproducir con Bluetooth®, pulse el botón BT del mando a distancia o el botón selección de modo en la barra de sonido encendida hasta que bt se muestre en la pantalla. Active la conexión Bluetooth® en el dispositivo de reproducción y busque dispositivos. Conecte (empareje) su dispositivo de reproducción a la barra de sonido con nombre PSB 400. Si la conexión es correcta se emitirá una señal acústica (“emparejado”). Si no se encuentra la barra de sonido, pulse el botón PAIR durante como mínimo 1 segundo y busque de nuevo la barra de sonido. Cuando use en el futuro el mismo reproductor se conectará automáticamente a la barra de sonido cuando la función Bluetooth® esté activada en ambos dispositivos. Inicie la reproducción. Si su dispositivo de reproducción lo soporta puede usar las funciones reproducir / pausa , saltar adelante y atrás usando el mando a distancia. Entrada audio Pulse el botón selección de modo en la barra de sonido encendida o el botón AUX, BT, USB, OPT/COA, HDMI1/2 o HDMI eARC para activar la entrada de audio. El modo de entrada de audio actual se mostrará en pantalla. Ajuste el volumen en el dispositivo de reproducción o con los botones de volumen - / + del mando a distancia, dispone de 32 niveles. Silencie la barra de sonido con el botón silencio si es necesario. Ponga la barra de sonido en modo espera con los botones de encendido / apagado en el dispositivo o el mando a distancia. La entrada seleccionada se mantiene cuando se encienda de nuevo. Limpieza y mantenimiento • Saque el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. • Limpie el exterior con un paño suave y ligeramente húmedo. • No utilice petróleo, alcohol u otros limpiadores abrasivos para limpiar el exterior. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas del aparato. • De ser necesario, utilice el empaque original para transportar el aparato. 21 ESPAÑOL Declaración de conformidad Eliminación Por la presente, Imtron GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico PSB 400 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.peaq-online.com/nc/suche/ No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Posible causa El producto no funciona. • El enchufe no está • Compruebe que el enchufe esté conectado conectado correctamente. correctamente a la toma de corriente. No hay sonido. No hay sonido. • El volumen es demasiado bajo. • Aumente el nivel del volumen. • El sonido está en silencio. • Restablezca el sonido pulsando el botón silencio • Los ajustes en el dispositivo fuente no son los correctos. • Asegúrese de que la fuente externa tenga los ajustes de volumen correctos y que esté reproduciendo una pista. • La barra de sonido se conecta por HDMI a la entrada HDMI estándar de un dispositivo. • Conecte la entrada HDMI de la barra de sonido a un terminal HDMI ARC (canal de retorno de audio) del dispositivo de reproducción. Mala calidad del • Mala recepción Bluetooth. audio. • Los cables de conexión no están insertados correctamente. 22 Solución • Reduzca la distancia entre el dispositivo Bluetooth y el otro dispositivo, asegurándose de que no haya obstáculos que interrumpan la conexión. • Asegúrese de que los cables de conexión a la fuente estén bien colocados. ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El control remoto no funciona. • No está puesta la batería, o bien no está bien puesta. • Revise que la batería esté insertada correctamente o, de ser necesario, cámbiela. • La distancia entre el dispositivo y el control remoto es demasiado grande. • Reduzca la distancia entre el control remoto y el dispositivo de sonido soundbar, asegurándose de que no haya obstáculos entre ellos. • Apunte el control remoto directamente al receptor infrarrojo del dispositivo de sonido soundbar. • Mal funcionamiento provocado por descarga electrostática. • Desconecte el aparato de la toma de corriente. • Conecte el enchufe nuevamente a una toma de corriente. El dispositivo no reacciona al presionar los botones. Datos técnicos Tensión nominal : 100 - 240 V~ 50/60 Hz Potencia nominal : 30 W Clase de protección : II Mando a distancia Baterías : 2 x 1,5 V , LR03/AAA Conectividad Perfiles bluetooth : A2DP, AVRCP Rango bluetooth : 10 m Versión bluetooth : 4,2 Gama de frecuencia : 2,40 GHz - 2,48 GHz Máxima potencia de radiofrecuencia : 5 dBm Entrada : Entrada de línea estéreo 3,5 mm, HDMI (eARC), USB, Óptica, Coaxial Altavoz Potencia de salida (RMS) : 30 W x 2 + 60 W +120 W Gama de frecuenca : 40 Hz - 20 KHz Dimensiones : 950 x 71 x 112 mm (Barra de sonido) 240 x 420 x 240 mm (Subwoofer) 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

PEAQ PSB 400 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario