Grundig GSB 910 S Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
All-In-One
Soundbar
User Manual
DE - EN - FR - PL - ES - TR
01M-GSS1030-2622-05
01M-GSS1040-2622-05
01M-8870491600-2622-05
GSB 910 S - DSB 970
2
DEUTSCH 8-21
ENGLISH 22-33
FRANÇAIS 34-46
POLSKI 47-59
ESPAÑOL 60-71
TÜRKÇE 72-87
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
A
B
C
D
E
F
G
REP
5678910
AC~OPTICAL USB AUX
HDMI
ARC
4
A
Normal Placement
930 mm / 36.6"
~50mm/2.0"
~3mm/0.12”
4mm/
0.16”
>25mm/0.98”
~3mm/0.12’
1
2
3
Wall Mounting
B
1
2
1 2 3
12
5
1 2 3
4
1 2 3
USB
HDMI
ARC
OPTICAL AUX
HDMI ARC
AC~
1
2
Headphone
A
B
USB
HDMI
ARC
OPTICAL AUX
AC~
USB
HDMI
ARC
OPTICAL AUX
or
15
min.
Auto-Off
A
REP
or
REP
2-3 sec. or
REP
or
AUX
BT (BlueTooth)
OPTICAL
HDMI ARC
USB
Green: AUX
Blue: Bluetooth
Orange: Optical
White: HDMI ARC
Yellow: USB
OPTICAL
USB
HDMI
ARC
OPTICAL
AC~
1
2
3
INPUT/SOURCE
MODE
AUX
2-3 sec.
Red: Stand by
6
AUX
OPTICAL
HDMI ARC
BT (BlueTooth)
USB
USBOPTICAL AUX
5 3
2
4
3
1 2
min max
x3
REP
REP
if
AUX
OPTICAL
HDMI ARC
BT (BlueTooth)
USB
1
or
ANDROID IPHONE
BLUETOOTH ON Grundig GSB 910 S
or
Grundig DSB 970
no device found
REP
2-3 sec.
or
INPUT/SOURCE
INPUT/SOURCE
REP
7
DE MONTAGE ANSCHLÜSSE BETRIEB BLUETOOTH USB
EN MOUNTING CONNECTIONS OPERATION BLUETOOTH USB
FR MONTAGE CONNEXIONS FONCTIONNEMENT BLUETOOTH USB
PL MONT PODŁĄCZENIE STEROWANIE BLUETOOTH USB
ES MONTAJE CONEXIONES FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH USB
TR MONTAJ BAĞLANTILAR KULLANIM BLUETOOTH USB
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig entschieden
haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten
Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste
Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung
und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden;
bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an
jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen
Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der
Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere
Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der
Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung
verwendet:
CWichtige Informationen und nützliche Hinweise zur
Verwendung.
AWARNUNG: Warnhinweise zu gefährlichen
Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib,
Leben und Eigentum.
BWarnung vor Stromschlägen.
Schutzklasse gegen Stromschläge.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen
auf die Natur hergestellt.
9
DEUTSCH
zum künftigen Nachschlagen
aufbewahrt werden.
Alle Warnungen einhalten – Alle
Warnhinweise am Gerät und in
den Bedienungsanweisungen
müssen eingehalten werden.
Alle Anweisungen befolgen
Alle Bedienungs- und Nut-
zungsanweisungen sollten be-
folgt werden.
Dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser verwenden – Das
Gerät sollte nicht in der Nähe
von Wasser oder Feuchtigkeit
genutzt werden – beispiels-
weise in einem feuchten Kel-
ler oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens oder der-
gleichen.
Mit einem trockenen Tuch rei-
nigen.
Keine Belüftungsöffnungen
blockieren. Entsprechend den
Anweisungen des Herstellers
installieren.
Nicht in der Nähe von Heizquel-
len, wie Heizungen, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeu-
gen, installieren.
ACHTUNG
ACHTUNG: ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ENT-
FERNEN, ANDERNFALLS BESTEHT STROMSCHLAGGE-
FAHR. KEINE VOM NUTZER REPARIERBAREN TEILE IM
INNEREN. ÜBERLASSEN SIE DIE REPARATUR QUALIFI-
ZIERTEM SERVICEPERSONAL.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Das Blitzsymbol mit
Pfeilspitze in einem
gleichschenkligen Dreieck soll
Sie auf unisolierte gefährliche
Spannung im Inneren des
Produktgehäuses hinweisen, die
stark genug sein kann, um ei-
nen Stromschlag zu verursa-
chen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichschenkligen Dreieck
soll Sie auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen in der
Begleitliteratur des Gerätes hinwei-
sen.
Sicherheit:
Diese Anweisungen lesen –
Alle Sicherheits- und Bedie-
nungsanweisungen sollten vor
Inbetriebnahme des Gerätes
gelesen werden.
Diese Anweisungen aufbewah-
ren – Die Sicherheits- und Be-
dienungsanweisungen sollten
SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ___________
10 DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ___________
Sicherheitsmerkmal des polari-
sierten oder geerdeten Steckers
nicht außer Kraft setzen. Ein
polarisierter Stecker hat zwei
Kontakte, von denen einer brei-
ter ist als der andere. Ein geer-
deter Stecker hat zwei Kontakte
und eine dritte Erdungszinke.
Der breitere Kontakt oder die
Erdungszinke dienen Ihrer Si-
cherheit. Falls der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, wenden Sie sich zur
Auswechslung der veralteten
Steckdose an einen Elektriker.
Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darauf tritt und
es nicht eingeklemmt wird,
insbesondere im Bereich von
Steckern oder Mehrfachsteck-
dosen sowie an der Austritt-
stelle vom Gerät.
Verwenden Sie nur vom Her-
steller angegebene Erweiterun-
gen/Zubehörteile.
Nur mit dem vom Her-
steller angegebenen
oder mit dem Gerät ver-
kauften Wagen, Ständer, Stativ,
Tisch oder Halter verwenden.
Wenn ein Wagen oder Gestell
genutzt wird, seien Sie beim
Bewegen der Wagen/Geräte-
Kombination vorsichtig, damit
sie nicht umkippt und Verlet-
zungen verursacht.
Ziehen Sie während eines Ge-
witters oder bei längerer Nicht-
benutzung den Netzstecker.
Überlassen Sie alle Repa-
raturarbeiten qualifiziertem
Personal. Eine Reparatur ist er-
forderlich, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt
wurde, bspw. wenn Netzkabel
und/oder -stecker beschädigt
sind, Flüssigkeiten über dem
Gerät verschüttet wurden oder
Gegenstände hineingefallen
sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war,
nicht normal funktioniert oder
heruntergefallen ist.
Dieses Gerät ist ein zwei-
fach isoliertes Elektroge-
rät der Klasse II. Es wurde so
entwickelt, dass es keine Si-
cherheitsverbindung zu einer
elektrischen Erdung benötigt.
Das Gerät sollte keinem Tropf-
11
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ___________
oder Spritzwasser ausgesetzt
werden. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegen-
stände, wie Vasen, auf das
Gerät.
Für eine ausreichende Belüf-
tung muss rund um das Gerät
ein Abstand von mindestens 5
cm freigehalten werden.
Die Belüftung darf nicht be-
einträchtigt werden, indem die
Belüftungsöffnungen mit Ge-
genständen, wie Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw.,
abgedeckt werden.
Es dürfen keine Quellen offe-
ner Flammen, wie angezündete
Kerzen, auf das Gerät gestellt
werden.
Verbrauchte Batterien sollten
entsprechend den örtlichen
Richtlinien entsorgt oder recy-
celt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur
in moderaten oder tropischen
Klimazonen.
Achtung:
Der Einsatz von nicht hierin be-
schriebenen Bedienelementen
oder Anpassungen und Verfah-
rensweisen könnten zu einer
gefährlichen Strahlenexposition
und anderen Gefahren führen.
Reduzieren Sie die Strom-
schlaggefahr, indem Sie die-
ses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aussetzen. Das
Gerät darf keinem Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt wer-
den; stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegen-
stände wie Vasen auf das Gerät.
Der Netzstecker oder ein
Adapterstecker dient als
Trennvorrichtung, diese Trenn-
vorrichtung muss immer leicht
zugänglich sein.
Bei falsch eingelegter Batterie
bestehen Brand- und Explosi-
onsgefahr. Nur durch den glei-
chen oder einen gleichwertigen
Typ ersetzen.
Warnung
Die Batterie (Batterien oder
Akku) sollte keiner übermäßi-
gen Hitze wie direktem Sonnen-
licht, Feuer oder dergleichen
ausgesetzt werden.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme
dieses Systems, ob die am
12 DEUTSCH
System angegebene Spannung
mit der Spannung Ihrer örtli-
chen Stromversorgung über-
einstimmt.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht
in der Nähe von Magnetfeldern.
Stellen Sie dieses Gerät nicht
auf einen Verstärker oder Emp-
fänger.
Platzieren Sie dieses Gerät
nicht in feuchten Umgebungen,
da sich Feuchtigkeit auf die
Lebensdauer des Laserkopfs
auswirkt.
Falls ein Gegenstand oder Flüs-
sigkeit in das System gelangt,
trennen Sie es vom Stromnetz
und lassen Sie es vor erneuter
Inbetriebnahme von qualifizier-
tem Personal prüfen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät
mit chemischen Lösungsmitteln
zu reinigen, da diese das Finish
beschädigen können. Verwen-
den Sie ein sauberes, trocke-
nes oder leicht angefeuchtetes
Tuch.
Greifen Sie beim Ziehen des
Netzsteckers aus der Steck-
dose immer am Stecker selbst;
SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ___________
ziehen Sie nicht am Kabel.
Nicht ausdrücklich von der für
die Einhaltung verantwortlichen
Partei zugelassene Änderungen
oder Modifikationen lassen die
Berechtigung des Nutzers zum
Betrieb des Gerätes erlöschen.
Das Typenschild befindet sich
an der Unter- oder Rückseite
des Gerätes.
Batterieeinsatz ACHTUNG
Ein Auslaufen der Batterie
kann zu Körperverletzung,
Sachbeschädigung oder
Schäden am Gerät führen. Um
dies zu verhindern:
Führen Sie die Batterien richtig
ein, d. h. entsprechend der +
und - Markierung am Gerät.
Kombinieren Sie keine alten
und neuen Batterien.
Kombinieren Sie keine Alka-
line-, Standard- (Zink-Kohle)
oder aufladbaren (Ni-Cd, Ni-MH
usw.) Batterien.
Entfernen Sie die Batterien,
wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet wird.
13
DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLUNG ___________
Bluetooth®-Wortmarke und
-Logos sind eingetragene
Marken der Bluetooth SIG, Inc.
Die Wörter HDMI und HDMI
High-Definition Multimedia
Interface und das HDMI-Logo
sind Marken oder eingetrage-
ne Marken der HDMI Licensing
Administrator, Inc.
14 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK ______________________
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A Hauptgerät
1. LED-Anzeigen
2. Fernbedienungssensor
3. -Taste
4. Tasten +/-
5. Netzbuchse
6. OPTICAL Buchse
7. USB Buchse
8. AUX Buchse
9. HDMI ARC Buchse
10. Wandhalterungsschrauben
B Fernbedienung
1. Gerät zwischen Betriebs- und Bereitsc-
haftsmodus umschalten.
2. Wiedergabefunktion auswählen.
3. +/- Lautstärke erhöhen/verringern.
4. REP Im USB-Modus: Wiederholungs-/Zufall-
swiedergabemodus auswählen.
5. EQ Equalizer- (EQ) Effekt auswählen.
6. Stummschaltung aktivieren oder deak-
tivieren.
7. / Zum vorherigen/nächsten Titel im BT/
USB-Modus springen.
8. Wiedergabe im BT/USB-Modus starten/
anhalten/fortsetzen.
C Netzkabel
D Audiokabel
E Optisches Kabel
F Wandhalterung
Schrauben/Gummiabdeckung
G 2 AAA Batterien
15
DEUTSCH
Fernbedienung vorbereiten
Die mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht
die Steuerung des Gerätes bis zu einer gewis-
sen Entfernung.
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb der
effektiven Reichweite von 6 m verwendet wird,
funktioniert sie möglicherweise nicht, wenn
sich Hindernisse zwischen dem Gerät und der
Fernbedienung befinden.
Falls die Fernbedienung in der Nähe anderer
Geräte, die Infrarotstrahlen erzeugen, ver-
wendet wird oder andere Fernbedienungen
mit Infrarotstrahlen in der Nähe des Gerätes
verwendet werden, funktioniert sie möglicher-
weise nicht richtig. Umgekehrt funktionieren
möglicherweise auch die anderen Geräte nicht
richtig.
Warnhinweise zu Batterien
Achten Sie darauf, die Batterien unter Einhal-
tung der Ausrichtung von Pluspol
und Minuspol ” einzulegen.
Verwenden Sie Batterien des gleichen Typs.
Kombinieren Sie niemals verschiedene Batte-
rietypen.
Es können sowohl Batterien als auch Akkus
verwendet werden. Beachten Sie die Warnhin-
weise auf ihren Etiketten.
Achten Sie beim Entfernen des Batteriefach-
deckels und der Batterie auf Ihre Fingernägel.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Achten Sie darauf, dass nichts gegen die
Fernbedienung schlägt.
Verschütten Sie weder Wasser noch andere
Flüssigkeiten über der Fernbedienung.
Platzieren Sie die Fernbedienung nicht auf
einem feuchten Gegenstand.
Legen Sie die Fernbedienung nicht ins direkte
Sonnenlicht oder in die Nähe von Hitzequellen.
Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedie-
nung, wenn diese lange Zeit nicht verwendet
wird. Andernfalls kann es zu Korrosion und
auslaufender Batterieflüssigkeit kommen, was
Verletzungen, Sachschäden und/oder Feuer
zur Folge haben kann.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebe-
nen Batterien.
Kombinieren Sie nicht alte und neue Batterien.
Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien
niemals auf.
VORBEREITUNGEN _____________________
AUFSTELLUNG UND MONTAGE ____________
Normale Aufstellung (Soundbar auf einem ebe-
nen Untergrund vor dem TV aufstellen)
Wandmontage (Option B)
Hinweis:
Die Installation darf nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden. Eine fehler-
hafte Montage kann ernsthafte Verletzungen
und Sachschäden verursachen (falls Sie das
Produkt selbst installieren möchten, prüfen
Sie unbedingt, ob sich Stromkabel oder Rohr-
leitungen hinter den Bohrstellen befinden). Es
liegt in der Verantwortung des Installateurs,
sicherzustellen, dass die Wand das Gesamt-
gewicht von Gerät und Wandhalterung tragen
kann.
Für die Installation werden zusätzliche Werk-
zeuge (nicht im Lieferumfang enthalten) be-
nötigt.
Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Prüfen Sie die Wand vor dem Bohren und
Montieren mit einem elektronischen Leitungs-
sucher.
16 DEUTSCH
ANSCHLUSSE _________________________
Anschluss HDMI (ARC)
verwenden
ARC (Audiorückkanal)
Über die Funktion ARC (Audiorückkanal)
können Sie Audio mit Hilfe einer einzelnen
HDMI-Verbindung von Ihrem ARC-konformen
Fernseher an Ihre Soundbar übertragen.
Damit Sie die ARC-Funktion nutzen können,
müssen Sie sicherstellen, dass Ihr Fernseher
HDMI-CEC- und ARC-konform und richtig ein-
gerichtet ist. Bei richtiger Einrichtung können
Sie dann über die Fernsehfernbedienung die
Lautstärkeausgabe (VOL +/- und MUTE) der
Soundbar anpassen.
Verbinden Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgelie-
fert) vom Anschluss HDMI (ARC) des Gerätes
mit dem Anschluss HDMI (ARC) an Ihrem ARC-
konformen Fernseher. Drücken Sie dann zur
Auswahl des HDMI-ARC-Modus die entspre-
chende Taste an der Fernbedienung.
Hinweis:
Ihr Fernseher muss HDMI-CEC und ARC un-
terstützen und HDMI-CEC und ARC müssen
eingeschaltet sein.
Die Einstellungsmethode von HDMI-CEC und
ARC kann je nach Fernseher variieren. Ein-
zelheiten zur ARC-Funktion finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Stellen Sie sicher, dass Sie ein HDMI-Kabel
mit ARC-Unterstützung verwenden.
HDMI-CEC hat je nach Hersteller unterschied-
liche Namen – Einzelheiten zur Einrichtung
von HDMI-CEC und ARC finden Sie in Ihrer
Bedienungsanleitung.
OPTICAL-Anschluss verwenden
Entfernen sie die Schutzkappe des OPTICAL-
Anschlusses, verbinden Sie dann ein opti-
sches Kabel (im Lieferumfang enthalten) mit
dem optischen Ausgang des Fernsehers und
dem OPTICAL-Anschluss des Gerätes.
Tipp: Falls im OPTICAL-Modus bei HDMI mit
ARC kein Ton vom Gerät ausgegeben wird und
die Statusanzeige schnell blinkt, müssen Sie
möglicherweise die PCM-Signalausgabe an
Ihrem Eingangsgerät (z. B. TV, DVD oder Blu-
ray-Player) aktivieren.
AUX-Anschluss verwenden
A.; Verbinden Sie ein 3,5-mm-zu-3,5-mm-Au-
diokabel (im Lieferumfang enthalten) mit dem
Kopfhöreranschluss des Fernsehers oder ex-
ternen Audiogerätes und dem AUX-Anschluss
des Gerätes.
B.; Verbinden Sie ein Cinch-zu-3,5-mm-
Audiokabel (nicht enthalten) mit den Au-
dioausgängen des Fernsehers und dem
AUX-Anschluss des Gerätes.
Stromanschluss
Gefahr von Produktschäden!
Stellen Sie sicher, dass die Spannung der
Netzversorgung der Spannungsangabe auf der
Rück- oder Unterseite des Gerätes entspricht.
Stellen Sie vor Anschluss des Netzkabels si-
cher, dass alle anderen Verbindungen schon
abgeschlossen sind.
Stecken Sie den Netzstecker des Hauptgerä-
tes in eine Steckdose ein.
Hinweis:
Falls kein Strom anliegt, stellen Sie sicher,
dass das Netzkabel richtig angeschlossen und
die Stromversorgung eingeschaltet ist.
17
DEUTSCH
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG _____________
Equalizer- (EQ) Effekt wählen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten
MOVIE / MUSIC / NEWS an der Fernbedienung,
um die gewünschte Equalizer-Voreinstellung
MOVIE / MUSIC / NEWS zu wählen: MOVIE (emp-
fohlen zum Ansehen von Filmen), MUSIC (emp-
fohlen zum Musikhören), NEWS (empfohlen zum
Hören von Nachrichten).
BLUETOOTH OPERATION _________________
Tipps:
Geben Sie als Kennwort „0000“ ein, falls er-
forderlich.
Falls sich innerhalb von zwei Minuten kein
anderes Bluetooth-Gerät mit diesem Wieder-
gabegerät koppelt, stellt das Wiedergabegerät
seine vorherige Verbindung wieder her.
Das Wiedergabegerät wird auch getrennt,
wenn Ihr Gerät aus der Betriebsreichweite
entfernt wird.
Falls Sie Ihr Gerät erneut mit diesem Wieder-
gabegerät verbinden möchten, platzieren Sie
es wieder innerhalb der Betriebsreichweite.
Falls das Gerät aus der Betriebsreichweite
entfernt und dann wieder innerhalb der Be-
triebsreichweite platziert wird, prüfen Sie bitte,
ob das Gerät weiterhin mit dem Wiedergabe-
gerät verbunden ist.
Falls die Verbindung getrennt wurde, befol-
gen Sie die obigen Anweisungen zur erneuten
Kopplung Ihres Gerätes mit dem Wiedergabe-
gerät.
Musik vom Bluetooth-Gerät
hören
Falls das verbundene Bluetooth-Gerät das
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
unterstützt, können Sie die auf dem Gerät ge-
speicherte Musik über das Wiedergabegerät
hören.
Falls das Gerät zudem das Audio Video Re-
mote Control Profile (AVRCP) unterstützt,
können Sie über die Fernbedienung des Wie-
dergabegerätes die auf dem Gerät gespei-
cherte Musik wiedergeben.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem
Wiedergabegerät.
2. Geben Sie Musik über Ihr Gerät wieder (falls
es A2DP unterstützt).
3. Steuern Sie die Wiedergabe über die mitgelie-
ferte Fernbedienung (falls es AVRCP unters-
tützt).
Drücken Sie zum Anhalten/Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste » « an der Fernbe-
dienung.
Springen Sie zum vorherigen/nächsten Titel,
indem Sie die Tasten / an der Fernbedie-
nung drücken oder die Tasten VOL+/VOL- am
Gerät gedrückt halten.
18 DEUTSCH
USB-BETRIEBSMODUS __________________
Optionen Wiederholte/
Zufallswiedergabe wählen
Wählen Sie während der Wiedergabe
durch wiederholtes Drücken der REP-Taste
an der Fernbedienung die gewünschte
Wiedergabeoption REPEAT oder SHUFFLE .
Einmal wiederholen: Grüne LED-Anzeige
blinkt zweimal
Ordner wiederholen: Blaue LED-Anzeige blinkt
zweimal (falls mehrere Ordner vorhanden sind)
Alles wiederholen: Orange LED-Anzeige blinkt
zweimal
PROBLEMLOSUNG _____________________
Zufallswiedergabe: Weiße LED-Anzeige blinkt
zweimal
Wiederholung aus: Grüne/blaue/orange/weiße
LED- Anzeigen blinken zweimal gemeinsam
Tipps:
Das Gerät kann USB-Geräte mit bis zu 64 GB
Speicher unterstützen.
Dieses Gerät Produkt kann MP3 wiedergeben.
Das USB-Dateisystem muss sollte FAT32 oder
FAT16 sein.
Versuchen Sie niemals, das System eigenhändig zu reparieren. Andernfalls erlischt die Garantie.
Falls Probleme bei Verwendung dieses Gerätes auftreten, prüfen Sie vor einer Serviceanfrage die
folgenden Punkte.
Problem Lösung
Keine Stromversorgung Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Gerätes
richtig angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom liefert.
Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die Stand-
by-Taste.
Fernbedienung funktioniert nicht Wählen Sie vor Betätigung einer Wiedergabesteue-
rungstaste zunächst die richtige Quelle.
Verringern Sie die Entfernung zwischen Fernbedie-
nung und Gerät.
Legen Sie die Batterie ein, beachten Sie die Polarität
(+/-).
Ersetzen Sie die Batterie.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor
an der Vorderseite des Gerätes.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieses Gerätes zur
Bluetooth-Kopplung an meinem Bluetooth-Gerät
nicht finden
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an
Ihrem Bluetooth-Gerät aktiviert ist.
Prüfen Sie, ob Sie das Gerät mit Ihrem Bluetoot-
h-Gerät gekoppelt haben.
Dies ist eine 15-minütige Abschaltfunktion, eine
der Anforderungen des ERPII-Standards zum Ener-
giesparen
Wenn die externe Eingangssignalstärke des Gerätes zu
gering ist, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten auto-
matisch ab. Bitte erhöhen Sie die Lautstärke Ihres externen
Gerätes.
19
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN ______________________
Soundbar
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Stromverbrauch 25 W / < 0,5 W (Bereitschaft)
Maximale Leistung gesamt 120 W
Frequenzgang 60 Hz bis 20 KHz
Impedanz 8 � x 2+ 4 �
Klirrfaktor gesamt 1 % (1 kHz, 1 W)
Audioeingangsempfindlichkeit 250 mV
Abmessungen (B x H x T) 1000 x 60 x 113 mm
Nettogewicht 2.9 kg
USB-Port zur Wiedergabe 5 V 500 mA
USB-Kompatibilität Hi-Speed-USB (2.0)
Unterstützte USB-Wiedergabe / Dateiformate 64 G (max.), MP3
Bluetooth
Spezifikation A2DP, AVRCP
Version V 4.2
Maximale übertragene Leistung 5 dBm
Frequenzbänder 2402 bis 2480 MHz
Fernbedienung
Reichweite 6 m
Winkel 30°
Batterietyp AAA (1,5 V x 2)
Design und technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
20 DEUTSCH
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-WEEE-Direktive (19/2012/
EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für
elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit
einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall
gesammelt und zurückgenommen werden. Es
darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in
Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen
und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen
alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom
Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst
dafür verantwortlich, personenbezogene Daten
auf dem Altgerät zu löschen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter
Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über
die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die
INFORMATIONEN ______________________
entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt - und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische
Geräte.
Rücknahmepflichten der
Vertreiber
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder
diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes,
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am
Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe,
unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch
für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m²,
die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber
müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers
Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte)
im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen;
die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an
den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer
kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch
für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager
21
DEUTSCH
INFORMATIONEN ______________________
und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten,
die den oben genannten Verkaufsflächen
entsprechen. Die unentgeltliche Abholung
von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann
aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als
100 cm² enthalten und Geräte beschränkt,
bei denen mindestens eine der äußeren
Abmessungen mehr
Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Technische Daten
Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien
geräuschgedämpft.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC und
2011/65/EU.
Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden
aufgrund unsachgemäßer Handhabung.
Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät fin-
den Sie in Form einer PDF-Datei auf der Grundig
Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite
des Gerätes
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Grundig appliance. We hope that you get the best
results from your appliance which has been manufactured with high quality and
state-of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and
all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep
it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else,
give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the
information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences
between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
CImportant information and useful hints about
usage.
AWARNING: Warnings against dangerous situa-
tions concerning the security of life and property.
BWARNING: Warning for electric shock.
Protection class for electric shock.
This appliance has been produced in environmentally friendly facilities without harming the nature.
23
ENGLISH
safety and operating instruc-
tions should be retained for fu-
ture reference.
Heed all warnings – All war-
nings on the appliance and
in the operating instructions
should be adhered to.
Follow all instructions – All ope-
rating and usage instructions
should be followed.
Do not use this apparatus near
water – The appliance should
not be used near water or
moisture – for example, in a
wet basement or near a swim-
ming pool and the like
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s inst-
ructions.
Do not install near any heat
sources such as radiators, hea-
ters, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that pro-
duce heat.
Do not defeat the safety pur-
pose of the polarized or groun-
ding plug. A polarized plug has
two blades with one wider than
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with
arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dan-
gerous voltage” within the
product’s enclosure that may be
of sufficient magnitude as to
constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point
within an equilateral tri-
angle is intended to alert the
user to the presence of impor-
tant operating and maintenance
(servicing) instructions in the li-
terature accompanying the ap-
pliance.
Safety:
Read these instructions – All
the safety and operating inst-
ructions should be read before
this product is operated.
Keep these instructions – The
SAFETY AND SET-UP ___________________
24 ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ___________________
the other. A grounding plug has
two blades and a third ground-
ing prong. The wide blade or the
third prong is provided for your
safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
Protect the power cord from
being walked on or pinched
particularly at plugs, conveni-
ence receptacles, and the point
where they exit from the appa-
ratus.
Only use attachments/accesso-
ries specified by the manufac-
turer.
Use only with the cart,
stand, tripod, bracket or
table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart or rack
is used, use caution when mo-
ving the cart/apparatus combi-
nation to avoid injury from
tip-over.
Unplug the apparatus during
lightning storms or when un-
used for long periods of time.
Refer all servicing to qualified
personnel. Servicing is required
when the apparatus has been
damaged in any way, such
as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen
into the apparatus, the unit has
been exposed to rain or mois-
ture, does not operate normally,
or has been dropped.
This equipment is a Class
II or double insulated elec-
trical appliance. It has been de-
signed in such a way that it
does not require a safety con-
nection to electrical earth.
The apparatus shall not be ex-
posed to dripping or splashing.
No objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Minimum distance around the
apparatus for sufficient ventila-
tion is 5cm.
The ventilation should not be
impeded by covering the ven-
tilation openings with items,
such as newspapers,table-
cloths, curtains, etc…
No naked flame sources, such
25
ENGLISH
as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Batteries should be recycled or
disposed of as per state and
local guidelines.
The use of apparatus in mode-
rate or tropical climates.
Caution:
Use of controls or adjustments
or performance of procedures
other than those described he-
rein, may result in hazardous
radiation exposure or other un-
safe operation.
To reduce the risk of fire or
electric shock, do not ex-
pose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus must
not be exposed to dripping or
splashing and objects filled with
liquids, such as vases, must not
be placed on apparatus.
The mains plug/appliance
coupler is used as the discon-
nect device, the disconnect
device must remain readily
operable.
Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equiva-
lent type.
Warning
The battery (batteries or battery
pack) shall not be exposed to
excessive heat such as sun-
shine, fire or the like.
Before operating this system,
check the voltage of this sys-
tem to see if it is identical to
the voltage of your local power
supply.
Do not place this unit close to
strong magnetic fields.
Do not place this unit on the
amplifier or receiver.
Do not place this unit close to
damp areas as the moisture will
affect the life of the laser head.
If any solid object or liquid falls
into the system, unplug the
system and have it checked by
qualified personnel before ope-
rating it any further.
Do not attempt to clean the unit
with chemical solvents as this
may damage the finish. Use
a clean, dry or slightly damp
cloth.
When removing the power plug
from the wall outlet, always pull
SAFETY AND SET-UP ___________________
26 ENGLISH
directly on the plug, never yank
on the cord..
Changes or modifications to
this unit not expressly appro-
ved by the party responsible for
compliance will void the user’s
authority to operate the equip-
ment.
The rating label is pasted on the
bottom or back of the equip-
ment.
Battery usage CAUTION
To prevent battery leakage
which may result in bodily
injury, property damage, or da-
mage to the apparatus:
Install all batteries correctly, +
and - as marked on the appa-
ratus.
Do not mix old and new batte-
ries.
Do not mix alkaline, standard
(Carbon-Zinc) or rechargeable
(Ni-Cd, Ni- MH, etc.) batteries.
Remove batteries when the unit
is not used for a long time.
The Bluetooth® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc.
The terms HDMI and HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
SAFETY AND SET-UP ___________________
27
ENGLISH
AT A GLANCE _________________________
Controls and parts
See the figure on page 3.
A Main Unit
1. LED-Indicator
2. Remote Control Sensor
3. -Button
4. Buttons +/-
5. AC Socket
6. OPTICAL Socket
7. USB Socket
8. AUX Socket
9. HDMI ARC Socket
10. Wall bracket screws
B Remote Control
1. Switch the unit between ON and
STANDBY mode.
2. Select the play function.
3. +/- Increase/decrease the volume level.
4. REP In USB mode: Select repeat/shuffle play
modes.
5. EQ Select Equalizer (EQ) Effect.
6. Mute or resume the sound.
7. / Skip to previous/next track in BT/USB
mode.
8. Play/pause/resume playback in BT/USB
mode.
C AC Power Cord
D Audio Cabel
E Optical Cable
F Wall Bracket
Screws/Gum Cover
G AAA Batteries x2
28 ENGLISH
PREPARATIONS _______________________
Prepare the Remote Control
The provided Remote Control allows the unit to
be operated from a distance.
Even if the Remote Control is operated within
the effective range 19.7 feet (6m), remote
control operation may be impossible if there
are any obstacles between the unit and the
remote control.
If the Remote Control is operated near other
products which generate infrared rays, or if
other remote control devices using infra-red
rays are used near the unit, it may operate in-
correctly. Conversely, the other products may
operate incorrectly.
Precautions Concerning
Batteries
Be sure to insert the batteries with correct
positive
and negative polarities.
Use batteries of the same type. Never use dif-
ferent types of batteries together.
Either rechargeable or non-rechargeable bat-
teries can be used. Refer to the precautions
on their labels.
Be aware of your fingernails when removing
the battery cover and the battery.
Do not drop the remote control.
Do not allow anything to impact the remote
control.
Do not spill water or any liquid on the remote
control.
Do not place the remote control on a wet ob-
ject.
Do not place the remote control under direct
sunlight or near sources of excessive heat.
Remove the battery from the remote control
when not in use for a long period of time, as
corrosion or battery leakage may occur and
result in physical injury, and/or property da-
mage, and/or fire.
Do not use any batteries other than those spe-
cified.
Do not mix new batteries with old ones.
Never recharge a battery unless it is confirmed
to be a rechargeable type.
Normal Placement (place Soundbar on leveled
surface
in front of TV)
Wall Mounting (option-B)
Note:
Installation must be carried out by qualified
personnel only. Incorrect assembly can result
in severe personal injury and property damage
(if you intend to install this product yourself,
you must check for installations such as elec-
PLACEMENT AND MOUNTING _____________
trical wiring and plumbing that may be buried
inside the wall). It is the installer’s responsibi-
lity to verify that the wall will safely support the
total load of the unit and wall brackets.
Additional tools (not included) are required for
the installation.
Do not overtighten screws.
Keep this instruction manual for future refe-
rence.
Use an electronic stud finder to check the wall
type before drilling and mounting.
29
ENGLISH
CONNECTIONS ________________________
Use the HDMI (ARC) Socket
ARC (Audio Return Channel)
The ARC (Audio Return Channel) function al-
lows you to send audio from your ARC- com-
pliant TV to your sound bar through a single
HDMI connection. To enjoy the ARC function,
please ensure your TV is both HDMI-CEC and
ARC compliant and set up accordingly. When
correctly set up, you can use your TV remote
control to adjust the volume output (VOL +/-
and MUTE) of the sound bar.
Connect the HDMI cable (not included) from
unit's HDMI (ARC) socket to the HDMI (ARC)
socket on your ARC compliant TV. Then press
the remote control to select HDMI ARC mode.
Note:
Your TV must support the HDMI-CEC and ARC
and the HDMI-CEC and ARC must be set to
On.
The setting method of HDMI-CEC and ARC
may dier depending on the TV. For details
about ARC function, please refer to the
owner’s manual.
Ensure that you use an HDMI cables that can
support the ARC function.
HDMI-CEC will be called dierent names by
dierent manufacturers – please refer to your
owner’s manual for details on setting up
HDMI-CEC and ARC.
Use the OPTICAL Socket
Remove the protective cap of the OPTICAL
socket, then connect an OPTICAL cable (in-
cluded) to the TV’s OPTICAL OUT socket and
the OPTICAL socket on the unit.
Tip: While in HDMI ARC, OPTICAL mode, if
there’s no sound output from the unit and the
status indicator flashes quickly, you may need
to activate PCM signal output on your source
device (eg. TV, DVD or Blu-ray player).
Use the AUX Socket
A.; Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable (in-
cluded) to connect the TV’s or external audio
device headphone socket to the AUX socket
on the unit.
B.; Use a RCA to 3.5mm audio cable (not in-
cluded) to connect the TV’s audio output so-
ckets to the AUX socket on the unit.
Connect Power
Risk of product damage!
Ensure that the power supply voltage corres-
ponds to the voltage printed on the back or the
underside of the unit.
Before connecting the AC power cord, ensure
you have completed all other connections.
Connect the mains plug of the main unit to a
mains socket.
Note:
If there is no power, ensure the power cord
and plug are fully inserted and the power is
turned on.
30 ENGLISH
BASIC OPERATION _____________________
Select Equalizer (EQ) Effect
While playing, press the MOVIE / MUSIC / NEWS
buttons on the remote control to select MOVIE /
MUSIC / NEWS desired preset equalizers: MOVIE
(recommended for viewing movies), MUSIC (re-
commended for listening to music), NEWS (re-
commended for listening to NEWS).
BLUETOOTH OPERATION _________________
Tips:
Enter „0000“ for the password if necessary.
If no other Bluetooth device pairs with this
player within two minutes, the player will re-
cover its previous connection.
The player will also be disconnected when
your device is moved beyond the operational
range.
If you want to reconnect your device to this
player, place it within the operational range.
If the device is moved beyond the operational
range, when it is brought back, please check
if the device is still connected to the player.
If the connection is lost, follow the instructions
above to pair your device to the player again.
Listen to Music from Bluetooth
Device
If the connected Bluetooth device supports
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP),
you can listen to the music stored on the de-
vice through the player.
If the device also supports Audio Video Re-
mote Control Profile (AVRCP), you can use the
player‘s remote control to play music stored
on the device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports
A2DP).
3. Use supplied remote control to control play (if
it supports AVRCP).
To pause/resume play, press the » « button
on the remote control.
To skip to the previous/next track, press the
/ buttons on the remote control or press
and hold the VOL+/VOL- buttons on the unit.
31
ENGLISH
Select Repeat/Random Play
Options
During play, press the REP button on the remote
control repeatedly to select a REPEAT/SHUFFLE
option play mode.
Repeat one : Green LED indicator flash twice
Repeat folder : Blue LED indicator flash twice
(if there are multiple folders)
Repeat all : Orange LED indicator flash twice
USB OPERATION _______________________
TROUBLESHOOTING ____________________
Shuffle Play : White LED indicator flash twice
Repeat off : Green/Blue/Orange/White LED in-
dicators flash twice together
Tips:
The unit can support USB devices with up to
64 GB of memory.
This unit can play MP3.
USB file system should be FAT32 or FLAT16
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when
using this unit, check the following points before requesting service.
Problem Solution
No power Ensure that the AC cord of the apparatus is properly
connected .
Ensure that there is power at the AC outlet.
Press standby button to turn the unit on.
Remote control does not work Before you press any playback control button, first
select the correct source.
Reduce the distance between the remote control and
the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as
indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the sensor on the
front of the unit.
I can’t find the Bluetooth name of this unit on my
Bluetooth device for Bluetooth pairing Ensure the Bluetooth function is activated on your
Bluetooth device.
Ensure you have paired the unit with your Bluetooth
device.
This is a 15 mins power off function, one of the
ERPII standard requirement for saving power When the unit’s external input signal level is too low,
the unit will be turned off automatically in 15 minu-
tes. Please increase the volume level of your external
device.
32 ENGLISH
SPECIFICATIONS _______________________
Soundbar
Power Supply AC 220-240V~ 50/60Hz
Power Consumption 25 W / < 0,5 W (Standby)
Total maximum power 120 W
Frequency Response 60Hz - 20KHz
Impedance 8 � x 2+ 4 �
Total harmonic distortion 1 % (1 kHz, 1 W)
Audio input sensitivity 250 mV
Dimension (W x H x D) 1000 x 60 x 113 mm
Net Weight 2.9 kg
USB port for playback 5 V 500 mA
USB Compatibility Hi-Speed-USB (2.0)
USB Playback support / file formats 64 G (max.), MP3
Bluetooth
Specification A2DP, AVRCP
Version V 4.2
Maximum power transmitted 5 dBm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Remote Control
Distance 6 m
Angle 30°
Battery type AAA (1,5 V x 2)
Design and specifications are subject to change without notice.
33
ENGLISH
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classifica-
tion symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This symbol indicates that this pro-
duct shall not be disposed with other
household wastes at the end of its
service life. Used device must be re-
turned to offical collection point for
recycling of electrical and electronic devices. To
find these collection systems please contact to
your local authorities or retailer where the pro-
duct was puchased. Each household performs
important role in recovering and recycling of old
appliance. Appropriate disposal of used appli-
ance helps prevent potential negative conse-
quences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with
EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not
contain harmful and prohibited materials speci-
fied in the Directive.
Package Information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points desig-
nated by the local authorities.
INFORMATION ________________________
Technical data
This device is noise-suppressed according to
the applicable EU directives.
This product fulfils the European directives
2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
Never open the device casing. The manufacturer
will not accept any liability for damage resulting
from improper handling.
You can find the CE declaration of conformity for
the device in the form of a pdf file on the Grundig
Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
The type plate is located on the bottom of the
device
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil, fabriqué
dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité
rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous
recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce
manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver
soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un
d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en
accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements
contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles.
Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
CInformations importantes et conseils utiles concernant
l’utilisation de l’appareil.
AAVERTISSEMENT: Avertissement sur les situations
dangereuses concernant la sécurité des biens et des
personnes.
BAVERTISSEMENT: Avertissement contre le risque
d’électrocution.
Classe de protection contre les chocs électriques.
Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement et sans
causer des dommages à la nature.
35
FRANÇAIS
Conserver ces instructions –
Les instructions de service et
les consignes de sécurité doi-
vent être conservées pour une
consultation ultérieure.
Tenir compte de tous les aver-
tissements – Il est impératif de
respecter tous les avertisse-
ments sur l’appareil et dans les
instructions de service.
Observer toutes les instructions
– Il est nécessaire de respecter
toutes les instructions de ser-
vice et d’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(es)
ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager de doivent pas être
effectués par des enfants sans
ATTENTION
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI
LE REMETTRE). AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
ENTRETENUE PAR LE CLIENT À L’INTÉRIEUR. FAIRE
PROCÉDER À L’ENTRETIEN PAR UN PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
L’éclair avec le symbole
de flèche dans un triang-
le équilatéral est destiné
à alerter l’utilisateur de la pré-
sence d’une « Tension dange-
reuse » non isolée au sein du
boîtier du produit qui peut être
suffisante pour constituer un
risque de choc électrique pour
les personnes.
Le point d’exclamation
dans un triangle équilaté-
ral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’in-
structions de service et de main-
tenance (entretien) importantes
dans la documentation accom-
pagnant l’appareil.
Sécurité :
Lire ces instructions – Il est ob-
ligatoire de lire la totalité des
instructions de service et les
consignes de sécurité avant
d’utiliser ce produit.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ______________
36 FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ______________
surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil près de
l’eau - Ne pas utiliser l’appareil
près de l’eau ou de l’humidité
- par exemple, dans une cave
humide ou près d’une piscine
ou équivalent.
Nettoyer uniquement avec un
chiffon sec.
Ne pas bloquer des ouvertures
de ventilation. Procéder à l’in-
stallation conformément aux
instructions du fabricant.
Ne pas installer prés de sour-
ces de chaleur telles que des
radiateurs, des chauffages,
des poêles ou d’autres équi-
pements (y compris des ampli-
ficateurs) qui produisent de la
chaleur.
Ne pas shunter la fonction de
sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée
a deux lames dont une plus
large que l’autre. Une fiche de
terre est dotée de deux lames
et d’une troisième languette
de terre. La lame large ou la
troisième languette est fournie
pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne rentre pas dans la
prise, consulter un électricien
pour le remplacement de la
prise obsolète.
Protéger le câble d’alimentation
pour éviter de marcher dessus
ou de le pincer, tout particu-
lièrement au niveau de la fiche,
aux prises multiples ou au point
où il sort de l’appareil.
Utiliser uniquement des acces-
soires/éléments spécifiés par le
fabricant.
Utiliser uniquement avec
le chariot, le pied, le tri-
pode, le support ou le
plateau spécifiés par le fabri-
cant ou vendus avec l’appareil.
Si un chariot ou une étagère est
utilisé(e), faire attention lors du
déplacement de la combinaison
de chariot/appareil afin d’éviter
toute blessure par bascule-
ment.
Débrancher l’appareil pendant
les orages ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant des périodes
prolongées.
Confier tous les entretiens à du
personnel qualifié. L’entretien
37
FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ______________
est requis lorsque l’appareil
a été endommagé d’une ma-
nière quelconque, comme un
câble d’alimentation ou une
fiche détériorés, si du liquide
a été renversé ou si des objets
sont tombés dans l’appareil, si
l’unité a été exposée à la pluie
ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou est tom-
bée.
Il s’agit d'un appareil élec-
trique de classe II ou à
double isolation. Il a été conçu
de façon à ne nécessiter au-
cune connexion de sécurité
pour la mise à la terre élec-
trique.
L’appareil ne doit pas être ex-
posé à des éclaboussures ou
projections d’eau. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur
l’appareil.
La distance minimale autour de
l’appareil pour une ventilation
suffisante est de 5 cm.
Ne pas gêner la ventilation en
couvrant les orifices de venti-
lation avec des objets tels que
des journaux, des nappes, des
rideaux etc.
S’assurer qu'aucune source de
flamme nue, telle que des bou-
gies allumées, n'est placée sur
l'appareil.
Il est obligatoire d’éliminer ou
de recycler les batteries con-
formément aux réglementa-
tions nationales et locales.
Utilisation de l’appareil dans
des climats tropicaux ou mo-
dérés.
Attention:
L’utilisation de commandes ou
de réglage ou de performances
différant des procédures autres
que ceux décrits ici peuvent
avoir pour conséquence une
exposition dangereuse à des
radiations ou un autre foncti-
onnement présentant des ris-
ques.
Pour réduire le risque d’incen-
die ou de choc électrique, ne
pas exposer à la pluie ou à l’hu-
midité. L’appareil ne doit pas
être exposé à des éclabous-
sures ou des projections d’eau
et il est interdit de placer des
38 FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ______________
objets remplis de liquides, tels
que des vases, sur l’appareil.
La fiche secteur / le coupleur
d'appareil est utilisé comme di-
spositif de déconnexion, ce dis-
positif doit être maintenu facile
à opérer.
Le remplacement incorrect
de la batterie entraîne un ris-
que d’explosion. La remplacer
uniquement avec un type iden-
tique ou équivalent.
Avertissement
La batterie (batteries ou bloc
de batterie) ne doivent pas être
exposées à une chaleur exces-
sive telle que le rayonnement
solaire, le feu, etc.
Avant d’exploiter le système, en
contrôler la tension pour voir si
elle est identique à la tension de
l’alimentation électrique locale.
Ne pas placer cette unité près
de champs magnétiques forts.
Ne pas placer cette unité sur
l’amplificateur ou le récepteur.
Ne pas placer cette unité près
de zones humides car l’humi-
dité affectera la durée de vie de
la tête laser.
Si un quelconque objet ou li-
quide tombe dans le système,
débrancher le système et le
faire contrôler par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.
Ne pas tenter de nettoyer l’unité
avec des solvants chimiques
car cela pourrait endommager
la finition. Utiliser un chiffon
propre, sec ou légèrement hu-
mide.
En débranchant la fiche élec-
trique de la prise mural, tou-
jours tirer directement par la
surface de préhension, ne ja-
mais tirer sur le câble.
Les transformations ou les mo-
difications de cette unité non
validées par la partie respons-
able de la conformité rendront
caduque l’autorisation de l’uti-
lisateur à utiliser cet équipe-
ment.
La plaque signalétique et collée
en dessous ou au dos de l’équi-
pement.
39
FRANÇAIS
Utilisation de la batterie
ATTENTION
Pour éviter les fuites de
batterie qui pourraient
entraîner des blessures corpo-
relles, des dommages matériels
ou endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correc-
tement, en respectant les sig-
nes + et - comme indiqué sur
l’appareil.
Ne mélangez jamais des piles
neuves et anciennes.
Ne pas mélanger des piles al-
calines, standard (carbone-zinc)
et rechargeables (Ni-Cd, Ni-
MH, etc.).
Retirez les piles lorsque le pro-
duit n’est pas utilisé pendant
une longue période.
Les logos et la marque
Bluetooth® sont des marques
déposées propriété de Bluetooth
SIG, Inc.
Les termes HDMI et HDMI High-
Definition Multimedia Interface
ainsi que le logo HDMI sont des
marques déposées ou des mar-
ques commerciales de HDMI
Licensing Administrator, Inc.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ______________
40 FRANÇAIS
APERÇU _____________________________
Commandes et pièces
Voir l’image en page 3.
A Unité principale
1. Voyants LED
2. Capteur de télécommande
3. -Bouton
4. Boutons +/-
5. Prise CA
6. OPTIque
7. USB
8. AUX
9. HDMI ARC
10. Vis de support mural
B Télécommande
1. Commuter l’unité entre les modesMAR-
CHE et VEILLE.
2. Sélectionner la source de lecture.
3. +/- Augmenter/diminuer le volume.
4. REP En mode USB : Sélectionner les modes
de lecture répétition / aléatoire.
5. EQ Boutons de sélection d’effet d’égaliseur
(EQ). (mode, musique, film, info)
6. Couper ou rétablir le son.
7. / Bascule sur la piste précédente/suivan-
te en mode BT/USB.
8. Lecture/pause/reprendre la lecture en
mode BT/USB
C Câble d’alimentation CA
D Cable audio
E Câble optique
F Support mural
Vis/recouvrement caoutchouc
G 2 piles AAA
41
FRANÇAIS
PRÉPARATIONS _______________________
Préparer la télécommande
La télécommande fournie permet l’utilisation
de l’unité à distance.
Même si la télécommande est opérée au sein
de la plage efficace de 6 m (19,7 ft), il peut
être impossible de l’utiliser s’il y a des obst-
acles entre l’unité et la télécommande.
Si la télécommande est opérée près d’autres
produits qui génèrent des rayons infrarou-
ges ou si d’autres télécommandes utilisant
des rayons infrarouges sont utilisées près de
l’unité, elle est susceptible de fonctionner de
manière incorrecte. De même, les autres pro-
duits sont susceptibles de ne pas fonctionner
correctement.
Précautions concernant les piles
S’assurer d’insérer les batteries avec les po-
larités positive
« » et négative « » correctes.
Utiliser des piles de type identique. Ne jamais
mélanger des types de piles différents.
Il est possible d’utiliser soit des piles rechar-
geables, soit des piles non-rechargeables.
Consulter les consignes de sécurité sur leurs
étiquettes.
Faire attention avec ses ongles en retirant le
couvercles du compartiment à piles et la pile.
Ne pas faire tomber la télécommande.
Ne rien laisser cogner sur la télécommande.
Ne pas renverser d’eau ou de liquide sur la
télécommande.
Ne pas placer la télécommande sur un objet
humide.
Ne pas placer la télécommande sous la lu-
mière directe du soleil ou près de sources de
chaleur excessives.
Retirer la pile de la télécommande si celle-ci
n’est pas utilisée pendant une période pro-
longée car de la corrosion ou une fuite de
la pile peuvent survenir et avoir pour consé-
quence une blessure corporelle et /ou un
dommage matériel et / ou un incendie.
Ne pas utiliser d’autres piles que celles spé-
cifiées.
Ne pas mélanger les piles neuves avec les
piles usagées.
Ne jamais recharger une pile à moins d’avoir
la confirmation qu’il s’agit bien d’un type
rechargeable.
Placement normal (positionner la barre de son
sur une surface plane devant le téléviseur)
Montage mural (option B)
Remarque :
L’installation peut uniquement être réalisée
par un personnel qualifié. Un assemblage
incorrect peut entraîner des blessures corpo-
relles graves et des dégâts matériels (en cas
d’installation de ce produit en propre régie, il
est nécessaire de contrôler s’il y a des instal-
lations telles que des câbles électriques et de
la plomberie intégrées dans le mur). Il est du
PLACEMENT ET MONTAGE _______________
ressort de l’installateur de vérifier que le mur
peut supporter en tout sécurité le poids total
de l’unité et les supports muraux.
Des outils supplémentaires (non inclus) sont
nécessaires pour procéder à l’installation.
Ne pas serrer exagérément les vis.
Respecter le manuel d’instruction pour
consultation ultérieure.
Utiliser un détecteur de montant électronique
pour contrôler le type de mur avant le perçage
et le montage.
42 FRANÇAIS
CONNEXIONS _________________________
Utiliser le port HDMI (ARC)
ARC (Audio Return Channel)
La fonction ARC (Audio Return Channel) per-
met d’envoyer l’audio depuis le téléviseur
compatible ARC à la barre de son par une
simple connexion HDMI.. Pour profiter de la
fonction ARC, s’assurer que le téléviseur est
compatible aussi bien HDMI-CEC que ARC et
le configurer en conséquence. Si la configu-
ration est correcte, il est possible d’utiliser la
télécommande du téléviseur pour régler la
sortie volume (VOL +/- et MUTE) de la barre
de son.
Connecter le câble HDMI (non inclus) du port
HDMI (ARC) au port HDMI (ARC) du téléviseur
compatible ARC. Puis appuyer sur la télécom-
mande pour sélectionner le mode HDMI ARC.
Remarque:
Votre téléviseur doit prendre en charge le HD-
MI-CEC et le HDMI ARC et tous deux doivent
être mis sur Marche.
La méthode de paramétrage du HDMI-CEC et
HDMI ARC peut varier en fonction du télévi-
seur. Pour des détails concernant la fonction
ARC, consulter le manuel de l’utilisateur.
S’assurer d’utiliser un câble HDMI qui peut
prendre en charge la fonction ARC.
HDMI-CEC peut prendre différents noms pour
différents fabricants - se reporter au manuel
du propriétaire pour des détails concernant le
paramétrage du HDMI-CEC et de l’ARC.
Utiliser le port OPTIQUE
Retirer le capuchon de protection du port OP-
TIQUE puis connecter un câble OPTIQUE (in-
clus) sur le port OPTICAL OUT du téléviseur et
le port OPTICAL de l’unité.
Conseil: En mode HDMI ARC, OPTIQUE, il peut
se révéler nécessaire d’activer la sortie de sig-
nal PCM sur l’appareil source (par ex. TV, DVD
ou lecteur Blu-ray) s’il n’y a pas de sortie son
sur l’unité et que l’indicateur d’état clignote
rapidement.
Utiliser le port AUX
A.; Utiliser un câble audio 3,5 mm à 3,5 mm
(inclus) pour connecter le téléviseur ou le port
de casque de dispositif audio externe au port
AUX de l’unité.
B.; Utiliser un câble audio RCA à 3,5 mm (non
inclus) pour connecter le port de sortie du
téléviseur au port AUX de l’unité.
Connecter l’alimentation
Risque d’endommagement du produit!
Assurer que la tension d’alimentation élec-
trique correspond à la tension imprimée au
dos ou en dessous de l’unité.
Avant de connexion le câble d’alimentation
CA, s’assurer d’avoir réalisé toutes les con-
nexions.
Brancher la fiche secteur de l’unité principale
à une prise murale.
Remarque:
S’il n’y a pas d’alimentation, s’assurer que le
câble d’alimentation et la fiche sont complète-
ment insérés et que l’alimentation est active.
43
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH ___________
Conseils :
Saisir « 0000 » comme mot de passe si
nécessaire.
Si aucun autre dispositif Bluetooth ne s’ap-
paire avec ce lecture dans les deux minutes,
le lecteur récupérera la connexion précédente.
Le lecteur sera également déconnecté lorsque
le dispositif est déplacé en dehors de la portée
opérationnelle.
Pour reconnecter l’appareil à ce lecteur, le pla-
cer au sein de la portée opérationnelle.
Si l’appareil est déplacé en dehors de la
portée opérationnelle, contrôler si le dispositif
est encore connecté au lecteur à son retour
dans la portée.
Si la connexion est perdue, suivre les instruc-
tions ci-dessus pour appairer de nouveau le
dispositif au lecteur.
Écouter de la musique du
Bluetooth Dispositif
Si le dispositif Bluetooth connecté prend en
charge l’Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP), il est possible d’écouter la musique
enregistrée sur l’appareil au moyen du lecteur.
Si l’appareil prend également en charge l’Au-
dio Video Remote Control Profile (AVRCP), il
est également possible d’utiliser la télécom-
mande du lecteur pour reproduire la musique
enregistrée sur le dispositif.
1. Appairer le dispositif avec le lecteur
2. Reproduire la musique via le dispositif (s’il
prend en charge l’A2DP).
3. Utiliser la télécommande fournie pour piloter
la lecture (si prise en charge d’AVRCP).
Pour mettre en pause, reprendre la lecture,
appuyer sur la touche » « sur la télécom-
mande.
Pour ignorer la piste précédente / suivante,
actionner les touches / sur la télécom-
mande ou actionner et maintenir les boutons
VOL+/VOL- sur l’unité.
FONCTIONNEMENT DE BASE ______________
Sélection d’effet d’égaliseur (EQ)
En lecture, appuyer sur les touches MOVIE/
MUSIC/NEWS sur la télécommande pour sélec-
tionner les préréglages d’égaliseur MOVIE/
MUSIC/NEWS comme souhaité: MOVIE (re-
commandé pour regarder des films), MUSIC (re-
commandé pour écouter de la musique), NEWS
(recommandé pour écouter des informations).
44 FRANÇAIS
Sélectionner les options de
lecture aléatoire/répétition
Pendant la lecture, appuyer sur la touche REP
de la télécommande à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode de lecture RÉPÉTITION/
ALÉATOIRE.
Répéter une fois : Le voyant LED vert clignote
deux fois
Dossier de répétition : Le voyant LED bleu
clignote deux fois (s’il y a des dossiers multiples)
Répéter tout : Le voyant LED orange clignote
deux fois
FONCTIONNEMENT USB _________________
Lecture aléatoire: Le voyant LED blanc clig-
note deux fois
Arrêt répétition : LED verte/bleue/orange/
blanche Les voyants clignotent tous deux fois
Conseils :
L’unité peut prendre en charge des dispositifs
USB avec une mémoire maximale de 64 Go.
L’unité peut reproduire du MP3.
Le système de fichiers USB devrait être de
type FAT32 ou FLAT16
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES _____________
Pour conserver le bénéfice de la garantie, ne jamais tenter de réparer le système soi-même. En cas
de problèmes lors de l’utilisation de cette unité, contrôler les points suivants avant de faire appel au
SAV.
Problème Solution
Pas d’alimentation S’assurer que le câble CA de l’appareil est correc-
tement branché.
S’assurer que la prise électrique est alimentée.
Appuyer sur le bouton de veiller pour mettre l’unité
en service.
La télécommande ne fonctionne pas Avant d’actionner un bouton de commande de lec-
ture, commencer par sélectionner la bonne source.
Réduire la distance entre la télécommande et l’unité.
Insérer la pile avec les polarités (+/-) orientées com-
me indiqué.
Remplacer la pile.
Pointer la télécommande directement vers le capteur
à l’avant de l’unité.
Je ne peux pas trouver le nom de cette unité sur
mon dispositif Bluetooth pour l’appairage Blueto-
oth.
S’assurer que la fonction Bluetooth est activée sur le
dispositif Bluetooth.
S’assurer d’avoir appairé l’unité avec l’appareil Blu-
etooth.
Il s’agit d’une fonction d’extinction de 15 minutes,
une des exigences par défaut de l’ERPII pour éco-
nomiser de l’énergie.
Si le niveau du signal d’entrée externe de l’unité est trop
faible, l’unité sera automatiquement coupée au bout de
15 minutes. Augmenter le niveau de volume du dispositif
externe.
45
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS _______________________
Barre de son
Alimentation électrique CA 220-240 V~ 50/60 Hz
Consommation d’énergie 25 W / < 0,5 W (veille)
Puissance maximale totale 120 W
Fréquence de réponse 60 Hz - 20 KHz
Impédance 8 � x 2+ 4 �
Distorsion harmonique totale 1 % (1 kHz, 1 W)
Sensibilité de l’entrée audio 250 mV
Dimensions (Lx H x P) 1000 x 60 x 113 mm
Poids net 2.9 kg
Port USB pour la lecture 5 V 500 mA
Compatibilité USB Hi-Speed-USB (2.0)
Support de lecteur USB / formats de fichier 64 G (max.), MP3
Bluetooth
Spécification A2DP, AVRCP
Version V 4.2
Puissance maximale transmise 5 dBm
Bandes de fréquence 2402 MHz ~ 2480 MHz
Télécommande
Distance 6 m
Angle 30°
Type de pile AAA (1,5 V x 2)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
46 FRANÇAIS
Conformité avec la Directive
DEEE et Mise au rebut des
appareils usagés :
Cet appareil est conforme à la directive DEEE.
(2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de
classification pour les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers à la fin de sa vie utile. Les
appareils usagés doivent être re-
tournés au point de collecte officiel
pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Pour trouver ces systèmes de col-
lecte, veuillez contacter les autorités locales ou
le détaillant auprès duquel vous avez acheté le
produit. Chaque ménage joue un rôle important
dans la récupération et le recyclage des appa-
reils ménagers usagés. L’élimination appropriée
des appareils usagés aide à prévenir les consé-
quences négatives potentielles pour l’environne-
ment et la santé humaine.
Conformité avec la directive
RoHS
L’appareil que vous avez acheté est conforme
à la Directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne
contient pas de matières dangereuses et inter-
dites spécifiées dans la directive.
Informations concernant
l’emballage
Les matériaux d’emballage du produit
sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables conformément à notre
réglementation nationale sur la pro-
tection de l’environnement. Ne jetez pas les
matériaux d’emballage avec les déchets domes-
tiques et autres déchets. Déposez-les dans l’un
des points de collecte de matériaux d’emballage
prévus par l’autorité locale.
INFORMATIONS _______________________
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité conformément aux
directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives eu-
ropéennes 2014/53/EU, 2009/125/EC et
2011/65/EU.
Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts dus à une utilisation incorrecte.
La déclaration CE de conformité de l’appareil au
format PDF est disponible sur la page d’accueil
de
Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
La plaque signalétique est située sur le dessous
de l’appareil.
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybranie urządzenia marki Grundig. Mamy nadzieję, że zakupione
urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu
najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem
urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz dołączone
dokumenty i zachować je do wglądu na przyszłość. Przekazując urządzenie innemu
użytkownikowi, należy dołączyć również niniejszą instrukcję. Należy postępować
zgodnie z instrukcjami, zwracając uwagę na wszystkie informacje i ostrzeżenia
zamieszczone w niniejszym dokumencie.
Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja może odnosić się także do innych modeli.
Różnice pomiędzy modelami są wyraźnie opisane w instrukcji.
Znaczenie symboli
W różnych częściach niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:
CWażne informacje i przydatne wskazówki doty-
czące użytkowania.
AOSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia przed niebezpiecz-
nymi sytuacjami zagrażającymi życiu i mieniu.
BOstrzeżenie przed porażeniem prądem.
Klasa ochrony przeciwporażeniowej.
Urządzenie zostało wyprodukowane w przyjaznych środowisku, nowoczesnych zakładach bez
negatywnego wpływu na przyrodę.
48 POLSKI
pieczeństwa i obsługi tego pro-
duktu przed użytkowaniem.
Zachować niniejszą instrukcję
– Należy zachować instrukcje
bezpieczeństwa i obsługi na pr-
zyszłość.
Przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń – Należy stosować
się do wszystkich ostrzeżeń pr-
zedstawionych na urządzeniu i
w instrukcji obsługi.
Stosować się do wszystkich in-
strukcji – Należy stosować się
do wszystkich instrukcji doty-
czących obsługi i użytkowania.
Nie używać tego urządzenia
w pobliżu wody – Nie należy
używać urządzenia w pobliżu
wody lub wilgoci, na przykład w
mokrej piwnicy lub przy basenie
itp.
Czyścić tylko suchą ściereczką.
Nie zatykać żadnych otworów
wentylacyjnych. Zainstalo-
wać zgodnie z instrukcją pro-
ducenta.
Nie instalować w pobliżu źró-
deł ciepła takich jak kaloryfery,
grzejniki, piecyki lub inne urząd-
zenia (w tym wzmacniacze),
PRZESTROGA
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻE-
NIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO ZDEJ-
MOWAĆ POKRYWY (ALBO TYŁU). W ŚRODKU NIE
ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI WYMAGAJĄCE OB-
SŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA. W SPRAWIE SERWI-
SOWANIA NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO WYKWALIFI-
KOWANEGO PERSONELU SERWISU.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
Symbol błyskawicy z gro-
tem strzałki umieszczony
w trójkącie równobocz-
nym ma ostrzegać użytkownika
o występowaniu nieodizolowa-
nego „niebezpiecznego napię-
cia” wewnątrz obudowy produk-
tu, które może być na tyle duże,
aby stwarzać dla ludzi zagroże-
nie porażenia prądem elektrycz-
nym. Wykrzyknik w trójkącie
równobocznym ma zwra-
cać uwagę użytkownika na waż-
ne instrukcje obsługi i konser-
wacji (serwisowania) przedsta-
wione w literaturze dołączonej
do urządzenia.
Bezpieczeństwo:
Zapoznać się z niniejszą inst-
rukcją – Należy zapoznać się z
instrukcjami dotyczącymi bez-
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE __________
49
POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE __________
które wydzielają ciepło.
Nie wolno obchodzić zabez-
pieczenia, jakim jest wtyczka
spolaryzowana lub uziemia-
jąca. Wtyczka spolaryzowana
ma dwa płaskie bolce, z których
jeden jest szerszy od drugiego.
Wtyczka uziemiająca ma dwa
płaskie bolce i trzeci okrągły
bolec uziemiający. Szeroki
płaski bolec lub trzeci okrągły
bolec przewidziano dla be-
zpieczeństwa użytkownika.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do
gniazdka, należy zwrócić się do
elektryka w sprawie wymiany
przestarzałego gniazdka.
Zabezpieczyć przewód zasila-
jący tak, aby nikt na niego nie
stanął ani nie został on przy-
ciśnięty, zwłaszcza w pobliżu
wtyczek, dodatkowych gniaz-
dek i miejsca, w którym prze-
wód wychodzi z urządzenia.
Używać wyłącznie końcówek/
akcesoriów wskazanych przez
producenta.
Używać wyłącznie z wóz-
kiem, podstawką, sta-
tywem, wspornikiem lub
stołem wskazanym przez pro-
ducenta lub sprzedawanym
razem z urządzeniem. Korzysta-
jąc z wózka lub stojaka,
ostrożnie przesuwać wózek
razem z urządzeniem, aby nie
doszło do jego wywrócenia się i
spowodowania urazów.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka na
czas burzy lub w razie niekor-
zystania z urządzenia przez
dłuższy czas.
W sprawie wszelkich czynności
serwisowych zwrócić się do
wykwalifikowanego personelu.
Serwisowanie jest konieczne w
przypadku, gdy doszło do jakie-
gokolwiek uszkodzenia urząd-
zenia, np. uszkodzony został
przewód zasilający lub wtyczka,
rozlany płyn lub przedmioty
dostały się środka urządzenia,
urządzenie było wystawione na
deszcz lub działanie wilgoci, nie
działa normalnie lub spadło.
Urządzenie to należy do II
klasy ochronności lub jest
podwójnie izolowanym urządze-
niem elektrycznym. Zostało ono
zaprojektowane w taki sposób,
50 POLSKI
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE __________
że nie wymaga podłączenia do
uziemienia.
Urządzenie należy chronić
przed kapiącą lub pryskającą
wodą. Nie wolno stawiać na
nim żadnych przedmiotów na-
pełnionych wodą, np. wazonów.
Minimalny odstęp wokół urząd-
zenia zapewniający dostateczną
wentylację wynosi 5 cm.
Nie należy osłabiać wentylacji
– nie wolno zakrywać otworów
wentylacyjnych przedmiotami
takimi jak gazety, obrusy, zasł-
ony itd…
W pobliżu urządzenia nie po-
winny znajdować się źródła
otwartego ognia, np. zapalone
świeczki.
Baterie należy oddawać do
recyklingu lub wyrzucać zgod-
nie z wytycznymi krajowymi i
lokalnymi.
Korzystanie z urządzenia w kli-
macie umiarkowanym lub tro-
pikalnym.
Przestroga:
Używanie elementów stero-
wania lub regulacji albo sto-
sowanie innych procedur niż
opisano w niniejszej instrukcji
może narazić na niebezpieczne
promieniowanie lub inne niebe-
zpieczeństwa podczas obsługi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru
lub porażenia prądem elektry-
cznym, nie wolno wystawiać
urządzenia na deszcz lub dzi-
ałanie wilgoci. Urządzenie na-
leży chronić przed kapiącą lub
pryskającą wodą i nie wolno
stawiać na nim żadnych przed-
miotów napełnionych wodą, np.
wazonów.
W przypadku gdy jako urząd-
zenie rozłączające stosuje się
wtyczkę sieciową lub gniazdo
zasilające, urządzenie to musi
być stale dostępne i sprawne.
Niebezpieczeństwo wybuchu w
przypadku nieprawidłowej wy-
miany baterii. Należy wymieniać
tylko na baterie tego samego
typu lub odpowiedniki.
Ostrzeżenie
Bateria (baterie lub zestaw
akumulatorów) nie może być
wystawiana na działanie nad-
miernego ciepła, np. promieni
słonecznych, ognia itp.
51
POLSKI
Przed korzystaniem z tego sys-
temu należy sprawdzić, czy
jego napięcie jest takie samo,
jak napięcie lokalnego źródła
zasilania.
Nie stawiać tego urządzenia w
pobliżu silnych pól magnetycz-
nych.
Nie stawiać tego urządzenia na
wzmacniaczu lub odbiorniku.
Nie stawiać tego urządzenia w
pobliżu wilgotnych miejsc, po-
nieważ wilgoć będzie mieć nie-
korzystny wpływ na żywotność
głowicy laserowej.
Jeżeli do systemu dostaną się
ciała stałe lub płyny, należy
wyjąć wtyczkę urządzenia z gni-
azdka i przekazać go do spra-
wdzenia przez wykwalifikowany
personel przed dalszym korzys-
taniem z systemu.
Nie wolno czyścić urządzenia
rozpuszczalnikami chemicz-
nymi, ponieważ mogą uszkodzić
wykończenie. Używać czys-
tej, suchej lub lekko wilgotnej
ściereczki.
Wyjmując wtyczkę zasilania
z gniazdka w ścianie, należy
zawsze ciągnąć za samą wty-
czkę; nigdy nie wolno szarpać
za przewód.
Wprowadzanie zmian lub mo-
dyfikacji w urządzeniu bez
wyraźnej zgody strony odpow-
iedzialnej za zgodność z przepi-
sami spowoduje, że użytkownik
utraci prawo do obsługiwania
urządzenia.
Tabliczka znamionowa jest na-
klejona na spodzie lub tylnej
stronie urządzenia.
OSTRZEŻENIE dotyczące ba-
terii Aby zapobiec wyciekowi
baterii, które może spowo-
dować obrażenia ciała, uszkod-
zenie mienia lub uszkodzenie
urządzenia:
Włóż wszystkie baterie prawi-
dłowo, zgodnie z oznaczeniami
polaryzacji na urządzeniu.
Nie mieszaj starych i nowych
baterii.
Nie mieszaj baterii alkalicznych,
baterii standardowych (cynko-
wo-węglowych) i akumulatorów
(niklowo-kadmowych, niklo-
wo-metalowo-wodorkowych itd.).
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE __________
52 POLSKI
Wyjmij baterie, jeśli urządze-
nie nie będzie używane przez
dłuższy czas.
Znak słowny Bluetooth® i logo
są zarejestrowanymi znakami
towarowymi Bluetooth SIG, Inc.
Określenia HDMI oraz HDMI
High-Definition Multimedia
Interface i logo HDMI Logo są
znakami towarowymi lub za-
rejestrowanymi znakami to-
warowymi HDMI Licensing
Administrator, Inc.
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIANIE __________
53
POLSKI
W SKRÓCIE ___________________________
Elementy sterujące i części
Zob. rysunek na str. 3.
A Jednostka główna
1. Wskaźniki LED
2. Czujnik pilota zdalnego sterowania
3. -Przycisk
4. Przyciski +/-
5. Gniazdko AC
6. Gniazdko OPTYCZNE
7. Gniazdko USB
8. Gniazdko AUX
9. Gniazdko HDMI ARC
10. Śruby do wspornika ściennego
B Pilot zdalnego sterowania
1. Do przełączania urządzenia pomiędzy
trybami ON (włączenie) i STANDBY(go-
towość).
2. Do wyboru funkcji odtwarzania.
3. +/- Do podgłaśniania/ściszania.
4. REP W trybie USB: do wyboru trybów pow-
tarzania / odtwarzania losowego.
5. EQ Przyciski do wyboru efektu korektora
(EQ).
6. Do wyciszenia lub przywrócenia dźwię-
ku.
7. / Do przejścia do poprzedniego lub
następnego utworu w trybie BT/USB.
8. Do włączenia/zatrzymania/wznowienia
odtwarzania w trybie BT/USB.
C Sieciowy przewód zasilający
D Przewód audio
E Przewód optyczny
F Wspornik ścienny
Śruby / kołki rozporowe
G 2 baterie AAA
54 POLSKI
PRZYGOTOWANIA ______________________
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Dołączony do urządzenia pilot umożliwia jego
zdalną obsługę.
Nawet wtedy, gdy użytkownik używa pilota w
granicach jego zasięgu, czyli 19,7 stopy (6
m), może się okazać, że nie działa, ponieważ
pomiędzy urządzeniem a pilotem znajdują się
przeszkody.
Pilot może działać nieprawidłowo w pobliżu
innych produktów, które wytwarzają promie-
niowanie podczerwone, lub innych urządzeń
zdalnego sterowania, które wykorzystują pro-
mieniowanie podczerwone. I na odwrót, inne
produkty mogą działać nieprawidłowo.
Środki ostrożności dotyczące
baterii
Wkładając baterie, należy pamiętać o prawi-
dłowym ustawieniu dodatniego i ujem-
nego “ bieguna.
Używać baterii tego samego rodzaju. Nie wolno
nigdy używać razem baterii różnego rodzaju.
Można używać akumulatorków lub baterii. Na-
leży zapoznać się z ostrzeżeniami podanymi
na ich etykietach.
Zdejmując pokrywkę baterii i wyjmując bate-
rię, uważać na paznokcie.
Nie wolno upuszczać pilota na podłogę ani na
ziemię.
Pilnować, aby nic nie uderzyło w pilota.
Nie rozlewać wody ani innych cieczy na pilota.
Nie kłaść pilota na mokrym przedmiocie.
Nie kłaść pilota w miejscu narażonym na bez-
pośrednie działanie promieni słonecznych ani
w pobliżu źródeł nadmiernego ciepła.
Wyjąć baterię z pilota, gdy nie jest używany
przez dłuższy czas, ponieważ może pojawić
się korozja lub wyciek z baterii, które mogą
spowodować obrażenia fizyczne i/lub szkody
materialne, i/lub pożar.
Używać wyłącznie wskazanych baterii.
Nie mieszać nowych baterii ze starymi.
Nigdy nie ładować baterii, chyba, że jest to na
pewno akumulatorek.
Normalne miejsce ustawienia (należy postawić
Soundbar na wypoziomowanej powierzchni pr-
zed telewizorem)
Montaż na ścianie (opcja B)
Uwaga:
Instalację może przeprowadzić wyłącznie wyk-
walifikowany personel. Nieprawidłowy montaż
może spowodować poważne obrażenia ciała i
szkody materialne (jeżeli użytkownik zamierza
samemu zainstalować ten produkt, należy
sprawdzić, czy wewnątrz ściany nie ma scho-
wanych instalacji takich jak instalacja elektry-
czna lub wodno-kanalizacyjna). Obowiązkiem
instalatora jest sprawdzenie, czy ściana unie-
MIEJSCE USTAWIENIA I MONT __________
sie łączny ciężar urządzenia i wsporników
ściennych.
Do zainstalowania urządzenia potrzebne
są dodatkowe narzędzia (nie dołączone do
zestawu).
Nie należy dokręcać śrub zbyt mocno.
Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w
przyszłości.
Przed wierceniem i montażem należy spraw-
dzić ścianę za pomocą elektronicznego wy-
krywacza profili.
55
POLSKI
POŁĄCZENIA __________________________
Użycie gniazda HDMI (ARC)
ARC (zwrotny kanał audio)
Funkcja ARC (zwrotny kanał audio) umożli-
wia przesyłanie sygnału audio z telewizora
zgodnego ze standardem ARC do soundbaru
przez jedno złącze HDMI. Aby móc korzystać
z funkcji ARC, należy się upewnić, że telewi-
zor jest zgodny ze standardami HDMI-CEC i
ARC i ma odpowiednie ustawienia. Przy pra-
widłowym ustawieniu można używać swojego
pilota od telewizora do regulowania głośności
dźwięku (VOL +/- – podgłaśnianie/ściszanie
oraz MUTE – wyciszanie) soundbaru.
Podłączyć przewód HDMI (nie dołączono do
zestawu) do gniazda HDMI (ARC) w urządzeniu
i do gniazda HDMI (ARC) w telewizorze zgod-
nym ze standardem. Następnie nacisnąć pr-
zycisk na pilocie, aby wybrać tryb HDMI ARC.
Uwaga:
Telewizor musi obsługiwać standardy HD-
MI-CEC i ARC i muszą być one ustawione jako
włączone.
Sposób ustawienia HDMI-CEC i ARC może
różnić się w zależności od telewizora. Szc-
zegółowe informacje dotyczące funkcji ARC
można znaleźć w instrukcji właściciela.
Upewnić się, że używane przewody HDMI
obsługują funkcję ARC.
HDMI-CEC może mieć różne nazwy u innych
producentów – szczegółowe informacje na
temat konfigurowania HDMI-CEC i ARC można
znaleźć w instrukcji właściciela.
Użycie gniazda OPTYCZNEGO
Zdjąć zaślepkę ochronną z gniazda OPTY-
CZNEGO, następnie podłączyć przewód OP-
TYCZNY (w zestawie) do gniazda WYJŚCIA
OPTYCZNEGO w telewizorze i do gniazda OP-
TYCZNEGO w urządzeniu.
Porada: Jeżeli w trybie HDMI ARC, OPTICAL
nie słychać dźwięku z urządzenia, a wskaźnik
statusu szybko miga, być może trzeba ak-
tywować wyjście sygnału PCM w urządzeniu
źródłowym (np. telewizor, odtwarzacz DVD lub
Blu-ray).
Użycie gniazda AUX
A.; Należy użyć przewodu audio 3,5 mm na
3,5 mm (w zestawie), aby połączyć ze sobą
gniazdo słuchawkowe w telewizorze lub w ze-
wnętrznym urządzeniu audio i gniazdo AUX w
tym urządzeniu.
B.; Należy użyć przewodu RCA na 3,5 mm
(nie wliczone), aby połączyć ze sobą gniazda
wyjścia audio w telewizorze i gniazdo AUX w
tym urządzeniu.
Podłączenie zasilania
Ryzyko uszkodzenia produktu!
Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada
napięciu nadrukowanemu z tyłu lub na spodzie
urządzenia.
Przed podłączeniem sieciowego przewodu
zasilającego należy wykonać wszystkie po-
dłączenia.
Włożyć wtyczkę sieciową jednostki głównej do
gniazdka sieciowego.
Uwaga:
W razie braku zasilania sprawdzić, czy prze-
wód zasilający i wtyczka są włożone do końca
i czy włączono zasilanie.
56 POLSKI
PODSTAWOWA OBSŁUGA ________________
Wybór efektu korektora (EQ)
Podczas odtwarzania nacisnąć przyciski MOVIE/
MUSIC/NEWS na pilocie, aby wybrać odpowied-
nie korektory MOVIE/MUSIC/NEWS zapisane w
pamięci: MOVIE (FILM – zalecane do oglądania
filmów), MUSIC (MUZYKA – zalecane do słucha-
nia muzyki), NEWS (WIADOMOŚCI – zalecane do
słuchania wiadomości).
OBSŁUGA FUNKCJI BLUETOOTH ___________
Porady:
W razie potrzeby należy wprowadzić cyfry
„0000” jako hasło.
Jeżeli w ciągu dwóch minut nie zostanie
sparowane z tym odtwarzaczem żadne inne
urządzenie Bluetooth, odtwarzacz przywróci
poprzednie połączenie.
Odtwarzacz rozłączy się również wtedy, gdy
użytkownik przesunie swoje urządzenie poza
zasięg połączenia.
Chcąc ponownie podłączyć swoje urządzenie
do tego odtwarzacza, należy przenieść je w
granice zasięgu.
Po ponownym przeniesieniu urządzenia w
granice zasięgu po tym, jak zostało przemies-
zczone, należy sprawdzić, czy jest nadal połąc-
zone z odtwarzaczem.
W razie utraty połączenia należy postępować
zgodnie z powyższymi instrukcjami i jeszcze
raz sparować swoje urządzenie z odtwarzac-
zem.
Słuchanie muzyki z urządzenia
Bluetooth
Jeżeli połączone urządzenie Bluetooth obsłu-
guje profil zaawansowanej dystrybucji audio
(A2DP), wówczas można słuchać za pośred-
nictwem odtwarzacza muzyki zapisanej w pa-
mięci tego urządzenia.
Jeżeli urządzenie obsługuje również profil
zdalnego sterowania audio/wideo (AVRCP),
wówczas można używać pilota odtwarzacza
do odtwarzania muzyki zapisanej w pamięci
tego urządzenia.
1. Sparować urządzenie z odtwarzaczem.
2. Odtwarzać muzykę ze swojego urządzenia
(jeżeli obsługuje A2DP).
3. Za pomocą dołączonego pilota sterować
odtwarzaniem (jeżeli obsługuje AVRCP).
Aby zatrzymać/wznowić odtwarzanie, nacis-
nąć przycisk „ na pilocie.
Aby przejść do poprzedniego/następnego ut-
woru, naciskać przyciski / na pilocie lub
nacisnąć i przytrzymać przyciski VOL+/VOL-
na jednostce.
57
POLSKI
Funkcja Powtarzania i
Odtwarzania losowego
W trakcie odtwarzania naciskać przycisk REP na
pilocie kilka razy, aby wybrać tryb odtwarzania w
opcji REPEAT/SHUFFLE (powtarzanie / odtwarza-
nie losowe).
Repeat one (powtórz jeden utwór): zielony
wskaźnik LED zamiga dwa razy.
Repeat folder (powtórz folder): niebieski
wskaźnik LED zamiga dwa razy (jeżeli jest kilka
folderów).
Repeat all (powtórz wszystkie): pomarańc-
zowy wskaźnik LED zamiga dwa razy.
OBSŁUGA USB ________________________
Shuffle play (odtwarzanie losowe): biały ws-
kaźnik LED zamiga dwa razy.
Repeat off (powtarzanie wyłączone): ws-
kaźniki LED zielony/niebieski/pomarańczowy/
biały zamigają równocześnie dwa razy.
Porady:
Jednostka może obsługiwać urządzenia USB
mające maksymalnie 64 GB pamięci.
Ta jednostka może odtwarzać nagrania MP3.
Pliki USB powinny być w systemie FAT32 lub
FLAT16.
USUWANIE PROBLEMÓW ________________
Aby zachować ważność gwarancji, nie należy nigdy samodzielnie naprawiać systemu. W razie wys-
tąpienia problemów w czasie eksploatacji tego systemu użytkownik powinien sprawdzić poniższe
punkty, zanim zgłosi się do serwisu.
Problem Rozwiązanie
Brak zasilania Sprawdzić, czy przewód sieciowy urządzenia jest podłączony
prawidłowo.
Sprawdzić, czy w gniazdku sieciowym jest napięcie.
Nacisnąć przycisk trybu gotowości, aby włączyć jednostkę.
Pilot zdalnego sterownia nie działa. Przed naciśnięciem jakiegokolwiek przycisku sterowania
odtwarzaniem należy najpierw wybrać prawidłowe źródło.
Zmniejszyć odległość pomiędzy pilotem zdalnego sterowania
a jednostką.
Włożyć baterię biegunami (+/-) ustawionymi zgodnie z oz-
naczeniem.
Wymienić baterię.
Skierować pilota bezpośrednio na czujnik znajdujący się z
przodu jednostki.
Nie mogę znaleźć nazwy Bluetooth tej jed-
nostki na moim urządzeniu Bluetooth, aby
móc wykonać parowanie.
Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth jest włączona na urządze-
niu użytkownika.
Sprawdzić, czy sparowano jednostkę z urządzeniem Blueto-
oth.
To jest funkcja wyłączania zasilania po
15 minutach – jeden ze standardowych
wymogów ERPII w zakresie oszczędzania
energii.
Gdy zewnętrzny sygnał wejściowy jednostki jest zbyt słaby,
jednostka wyłączy się automatycznie po upływie 15 minut.
Należy zwiększyć głośność w swoim urządzeniu zewnętrzn-
ym.
58 POLSKI
DANE TECHNICZNE _____________________
Soundbar
Zasilanie AC 220–240 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy 25 W / < 0,5 W (w trybie gotowości)
Łączna moc maksymalna 120 W
Pasmo przenoszenia 60 Hz – 20 kHz
Impedancja 8 � x 2+ 4 �
Całkowite zniekształcenie harmoniczne 1 % (1 kHz, 1 W)
Czułoś wejścia audio 250 mV
Wymiary (szer. × wys. × głęb.) 1000 x 60 x 113 mm
Waga netto 2.9 kg
Port USB do odtwarzania 5 V 500 mA
Kompatybilność z urządzeniami USB Bardzo szybkie USB (2.0)
Obsługa odtwarzania z USB / formaty plików 64 G (maks.), MP3
Bluetooth
Specyfikacja A2DP, AVRCP
Wersja V 4.2
Maksymalna moc przenoszona 5 dBm
Zakresy częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Pilot zdalnego sterowania
Odległość 6 m
Kąt 30°
Rodzaj baterii AAA (1,5 V x 2)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
59
POLSKI
Zgodność z dyrektywą WEEE
i pozbywanie się zużytych
wyrobów:
Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii
Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektry-
cznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE).
Wyrób opatrzony jest symbolem klasyfikacyjnym
dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego (WEEE).
Symbol ten oznacza, że produktu nie
należy utylizować z innymi do-
mowych śmieciami po zakończeniu
okresu użytkowania. Zużyte urządze-
nie należy oddać do oficjalnego
punktu odbioru zajmującego się recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby
odnaleźć tego typu miejsce, należy skontakto-
wać się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, u
którego zakupiono produkt. Każde gospodarstwo
domowe odgrywa ważną rolę w odzyskiwaniu i
recyklingu starych urządzeń. Odpowiednia utyli-
zacja zużytego urządzenia pomaga zapobiegać
potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla
środowiska i zdrowia ludzi.
Zgodność z dyrektywą RoHS
Zakupiony wyrób jest zgodny z dyrektywą RoHS
Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera
szkodliwych ani zakazanych materiałów wyszc-
zególnionych w tej Dyrektywie.
Informacje o opakowaniu
Materiały, w które opakowany jest
produkt zostały wyprodukowane z su-
rowców uzyskanych w procesie recy-
klingu zgodnie z krajowymi przepisa-
mi z zakresu ochrony środowiska. Nie należy
utylizować materiałów opakowaniowych wraz z
innymi odpadami domowymi. Należy oddać je
w jednym z punktów zbiórki materiałów opako-
waniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
INFORMACJE _________________________
Dane techniczne
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych
zgodnie z obowiązującymi dyrektywami UE.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw europe-
jskich 2014/53/EU, 2009/125/EC i 2011/65/
EU.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Producent nie odpowiada za szkody spowodo-
wane nieprawidłowym posługiwaniem się tym
urządzeniem.
Deklarację zgodności CE dla tego urządzenia
można znaleźć w postaci pliku pdf w witrynie
internetowej firmy Grundig www.grundig.com/
downloads/doc.
Tabliczka znamionowa jest umieszczona na spo-
dzie urządzenia.
¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un aparato Grundig. Esperamos que obtenga los mejores resultados
de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última
generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos
los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los
guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele
también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a
toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario.
Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En
el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de
usuario:
CInformación importante y consejos útiles sobre
su uso.
AADVERTENCIA: Advertencias de situaciones
peligrosas sobre la seguridad de las personas
y la propiedad.
BADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles de-
scargas eléctricas.
Clase de protección para descargas eléctricas.
Este aparato se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos
respetuosos con el medio ambiente.
61
ESPAÑOL
Guarde estas instrucciones
- Las instrucciones de se-
guridad y de funcionamiento
deben conservarse para futuras
consultas.
Observe todas las advertencias
- Todas las advertencias del
aparato y de las instrucciones
de uso deben ser respetadas.
Siga todas las instrucciones -
Se recomienda seguir todas
las instrucciones de funciona-
miento y uso.
No utilice este aparato cerca
del agua - El aparato no debe
utilizarse cerca del agua o de la
humedad - por ejemplo, en un
sótano húmedo o cerca de una
piscina y similares.
Limpiar sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las
aberturas de ventilación. In-
stalar conforme a las instrucci-
ones del fabricante.
No lo instale cerca de fuen-
tes de calor como radiadores,
calentadores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplifi-
cadores) que produzcan calor.
No inhabilite el efecto de se-
ATENCIÓN
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POS-
TERIOR). NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS
POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONSULTE EL MANTE-
NIMIENTO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
El símbolo de relámpago
con punta de flecha, den-
tro de un triángulo equilá-
tero, tiene por objeto alertar al
usuario de la presencia de "ten-
sión peligrosa" no aislada den-
tro de la carcasa del producto,
que puede ser de magnitud su-
ficiente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto alert-
ar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (ser-
vicio) en la documentación que
acompaña al aparato.
Seguridad:
Lea estas instrucciones - Todas
las instrucciones de seguridad
y funcionamiento deben leerse
antes de utilizar este producto.
SEGURIDAD Y AJUSTES _________________
62 ESPAÑOL
SEGURIDAD Y AJUSTES _________________
guridad del enchufe polarizado
o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la
otra. Una clavija de conexión a
tierra tiene dos contactos y un
tercer contacto de conexión a
tierra. La hoja ancha o el tercer
contacto se proporciona para
su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en su
toma de corriente, consulte a
un electricista para reemplazar
la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimenta-
ción de ser pisado o aplastado,
especialmente en los enchufes,
tomacorrientes y en el punto de
salida del aparato.
Utilice únicamente los ad-
aptadores y accesorios especi-
ficados por el fabricante.
Utilice únicamente con
el carro, soporte, trípode,
soporte de fijación o
mesa especificados por el fab-
ricante, o vendidos con el apa-
rato. Cuando se utilice un carro
o un bastidor, tenga cuidado al
mover la combinación de carro/
aparato para evitar lesiones por
vuelco.
Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante períodos
prolongados de tiempo.
Todas las reparaciones deben
ser realizadas por personal
cualificado. El mantenimiento
es necesario cuando el aparato
ha sido dañado de alguna ma-
nera, como cuando el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados, se ha derramado lí-
quido o han caído objetos den-
tro del aparato, la unidad ha
estado expuesta a la lluvia o la
humedad, no funciona normal-
mente o se ha caído.
Este equipo es un aparato
de clase II o un aparato de
doble aislamiento eléctrico. Ha
sido diseñado de tal modo que
no requiere una conexión de
seguridad con puesta de toma
a tierra.
El aparato no debe estar expu-
esto a goteos ni salpicaduras.
No se colocarán objetos llenos
de líquidos, como jarrones,
sobre el aparato.
63
ESPAÑOL
SEGURIDAD Y AJUSTES _________________
La distancia mínima alrededor
del aparato para una ventila-
ción suficiente es de 5 cm.
No se debe impedir la ventila-
ción cubriendo las aberturas de
ventilación con artículos como
periódicos, manteles, cortinas,
etc....
No coloque sobre el aparato
fuentes de llama abierta, tales
como velas encendidas.
Las baterías deben reciclarse o
desecharse de acuerdo con las
normativas nacionales y locales
El aparato es apto para su uso en
climas moderados y tropicales.
Atención:
El uso de controles o ajustes o
la realización de procedimien-
tos distintos a los descritos en
el presente documento puede
provocar una exposición pelig-
rosa a la radiación u otra oper-
ación insegura.
Para reducir el riesgo de in-
cendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia
ni a la humedad. El aparato no
debe estar expuesto a goteos
ni salpicaduras y no deben co-
locarse objetos llenos de líqui-
dos, como jarrones, sobre el
aparato.
El enchufe de red/acoplador de
aparatos se utiliza como dis-
positivo de desconexión, el di-
spositivo de desconexión debe
permanecer fácilmente opera-
tivo.
Existe riesgo de explosión si la
pila se sustituye de manera in-
correcta. Sustituir únicamente
por una batería del mismo tipo
o de un tipo equivalente.
Advertencia
La batería (pilas o paquete de
pilas) no debe estar expuesta a
un calor excesivo como el sol,
el fuego o similares.
Antes de utilizar este sistema,
compruebe la tensión de este
sistema para ver si es idéntica
a la tensión de su fuente de ali-
mentación local.
No coloque esta unidad cerca
de campos magnéticos fuertes.
No coloque esta unidad en el
amplificador o receptor.
No coloque esta unidad cerca
de áreas húmedas ya que la
64 ESPAÑOL
humedad afectará la vida útil
del cabezal láser.
Si algún objeto sólido o líquido
cae en el sistema, desenchufe
el sistema y pídale a personal
cualificado que lo compruebe
antes de volver a utilizarlo.
No intente limpiar la unidad con
disolventes químicos, ya que
esto podría dañar el acabado.
Utilice un paño limpio, seco o
ligeramente húmedo.
Cuando desconecte el enchufe
de la toma de corriente de la
pared, tire siempre directa-
mente del enchufe, nunca tire
del cable.
Los cambios o modificaciones
realizados en esta unidad que
no hayan sido aprobados ex-
presamente por el responsable
de su cumplimiento anularán la
facultad del usuario para utilizar
el equipo.
La etiqueta de clasificación está
pegada en la parte inferior o
posterior del equipo.
Uso de las pilas: PRECAUCIÓN
Con el fin de evitar fugas
en las pilas que puedan
provocar lesiones corporales,
daños a la propiedad o daños al
aparato:
Instale todas las pilas correcta-
mente, siguiendo los signos +
y - que aparecen en el aparato.
No utilice simultáneamente
pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o
recargables (NiCd, NiMH, etc.).
Retire las pilas cuando no se
utilice el aparato durante un
largo periodo de tiempo.
La marca y los logotipos
Bluetooth® son marcas regis-
tradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface,
y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comer-
ciales registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc.
SEGURIDAD Y AJUSTES _________________
65
ESPAÑOL
REFERENCIA RÁPIDA ___________________
Controles y piezas
Vea la ilustración de la pág. 3.
A Unidad central
1. Indicadores LEDr
2. Sensor del mando a distancia
3. -Botón
4. Botones +/-
5. Toma de CA
6. OPTICAL
7. USB
8. AUX
9. HDMI ARC
10. Tornillos del soporte de pared
B Mando a distancia
1. Cambie la unidad entre los modos ON
y STANDBY .
2. Seleccione la función de reproducción.
3. +/- Aumente o disminuya el nivel de volu-
men.
4. REP En modo USB: Seleccione los modos de
reproducción repetida / aleatoria.
5. EQ Seleccionar Efecto Ecualizador (EQ).
6. Silenciar o reanudar el sonido.
7. / Saltar a la pista anterior/siguiente en
modo BT/USB.
8. Reproducir/Pausar/Reanudar la repro-
ducción en modo BT/USB.
C Cable de alimentación de CA
D Cable de audio
E Cable óptico
F Soporte de pared
Tornillos/Cubierta de goma
G Pilas AAA x2
66 ESPAÑOL
PREPARACIONES ______________________
Prepare el mando a distancia
El mando a distancia suministrado permite
operar la unidad a distancia.
Incluso si el mando a distancia se utiliza dentro
del rango efectivo de 6 m (19,7 pies), puede
ser imposible utilizarlo si hay algún obstáculo
entre la unidad y el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca de
otros productos que generan rayos infrarrojos,
o si se utilizan otros dispositivos de mando a
distancia que utilizan rayos infrarrojos cerca
de la unidad, es posible que no funcione cor-
rectamente. Por el contrario, los otros produc-
tos pueden funcionar incorrectamente.
Precauciones relativas a las
baterías
Asegúrese de colocar las pilas con el polo po-
sitivo correcto.
y polaridades negativas ”.
Utilice pilas del mismo tipo. Nunca utilice dife-
rentes tipos de pilas juntas.
Se pueden utilizar pilas recargables o no
recargables. Consulte las precauciones en
sus etiquetas.
Tenga cuidado con sus uñas cuando retire la
tapa de las pilas y la pila.
No deje caer el mando a distancia.
No permita que nada impacte en el mando a
distancia.
No derrame agua ni ningún líquido sobre el
mando a distancia.
No coloque el mando a distancia sobre un ob-
jeto húmedo.
No coloque el mando a distancia bajo la luz
directa del sol o cerca de fuentes de calor
excesivo.
Retire la pila del mando a distancia cuando no
la utilice durante un largo período de tiempo,
ya que puede producirse corrosión o fuga de
la pila y provocar lesiones físicas, daños ma-
teriales o incendios.
No utilice baterías distintas a las especifi-
cadas.
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
Nunca recargue una batería a menos que se
confirme que es de tipo recargable.
Colocación normal (coloque la barra de sonido
en una superficie nivelada frente al televisor)
Montaje en pared (opción B)
Nota:
La instalación debe ser realizada únicamente
por personal cualificado. Un montaje incor-
recto puede provocar lesiones personales
graves y daños materiales (si tiene la inten-
ción de instalar este producto usted mismo,
debe comprobar que no haya instalaciones
tales como cableado eléctrico y fontanería que
COLOCACIÓN Y MONTAJE ________________
puedan estar enterradas dentro de la pared).
Es responsabilidad del instalador verificar que
la pared soporte de manera segura la carga
total de la unidad y los soportes de pared.
Se necesitan herramientas adicionales (no in-
cluidas) para la instalación.
No apriete demasiado los tornillos.
Conserve este manual de instrucciones para
futuras consultas.
Utilice un detector electrónico de vigas para
comprobar el tipo de pared antes de taladrar
y montar.
67
ESPAÑOL
CONEXIONES _________________________
Utilice la toma HDMI (ARC)
ARC (canal de retorno de audio)
La función ARC (Audio Return Channel) le
permite enviar audio desde su televisor com-
patible con ARC a su barra de sonido a través
de una única conexión HDMI. Para disfrutar
de la función ARC, asegúrese de que su te-
levisor es compatible con HDMI-CEC y ARC y
configúrelo de forma adecuada. Cuando esté
correctamente configurado, puede utilizar el
mando a distancia del televisor para ajustar
la salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de la
barra de sonido.
Conecte el cable HDMI (no incluido) de la
toma HDMI (ARC) de la unidad a la toma HDMI
(ARC) de su televisor compatible con ARC. A
continuación, pulse el mando a distancia para
seleccionar el modo HDMI ARC.
Nota:
Su televisor debe ser compatible con HD-
MI-CEC y ARC y los HDMI-CEC y ARC deben
estar activados.
El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC
puede variar dependiendo del televisor. Para
más detalles sobre la función ARC, consulte el
manual del usuario.
Asegúrese de utilizar cables HDMI que puedan
soportar la función ARC.
HDMI-CEC será denominado con nombres di-
ferentes por fabricantes diferentes - consulte
el manual del usuario para obtener más infor-
mación sobre la configuración de HDMI-CEC
y ARC.
Utilice el conector ÓPTICO
Retire la tapa protectora de la toma ÓPTICA
y, a continuación, conecte un cable ÓPTICO
(incluido) a la toma OPTICAL OUT (SALIDA ÓP-
TICA) del televisor y a la toma OPTICAL OUT
(SALIDA ÓPTICA) de la unidad.
Consejo: En el modo ÓPTICO de HDMI ARC,
si no hay salida de sonido de la unidad y el
indicador de estado parpadea rápidamente, es
posible que necesite activar la salida de señal
PCM en su dispositivo fuente (por ejemplo, TV,
DVD o reproductor de Blu-ray).
Utilice la toma AUX
A.; Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5
mm (incluido) para conectar la toma de auri-
culares del televisor o del dispositivo de audio
externo a la toma AUX de la unidad.
B.; Utilice un cable de audio RCA a 3,5 mm
(no incluido) para conectar las tomas de sa-
lida de audio del televisor a la toma AUX de
la unidad.
Conecte la alimentación
¡Peligro de daños en el producto!
Asegúrese de que la tensión de alimentación
corresponde a la tensión impresa en la parte
posterior o inferior de la unidad.
Antes de conectar el cable de alimentación de
CA, asegúrese de que ha completado todas
las demás conexiones.
Conecte el enchufe de red de la unidad prin-
cipal a una toma de corriente.
Nota:
Si no hay corriente, asegúrese de que el cable
de alimentación y el enchufe estén completa-
mente introducidos y que la alimentación esté
encendida.
68 ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH ________
Consejos:
Introduzca “0000” para la contraseña si es
necesario.
Si ningún otro dispositivo Bluetooth se asocia
con este reproductor en dos minutos, el repro-
ductor recuperará su conexión anterior.
El reproductor también se desconectará
cuando el dispositivo se mueva más allá del
rango de funcionamiento.
Si desea volver a conectar el dispositivo a
este reproductor, colóquelo dentro del rango
de funcionamiento.
Si el dispositivo se mueve más allá del rango
de funcionamiento, cuando lo traiga de vuelta,
compruebe si el dispositivo sigue conectado al
reproductor.
Si se pierde la conexión, siga las instrucciones
anteriores para volver a conectar el dispositivo
al reproductor.
Escuchar música desde
Bluetooth Dispositivo
Si el dispositivo Bluetooth conectado es com-
patible con el Perfil de distribución de audio
avanzado (A2DP), puede escuchar la música
almacenada en el dispositivo a través del re-
productor.
Si el dispositivo también admite el perfil de
control remoto de audio y vídeo (AVRCP),
puede utilizar el mando a distancia del repro-
ductor para reproducir la música almacenada
en el dispositivo.
1. Empareje el dispositivo con el reproductor.
2. Reproduzca música a través de su dispositivo
(si es compatible con A2DP).
3. Utilice el mando a distancia suministrado para
controlar la reproducción (si es compatible
con AVRCP).
Para pausar/reanudar la reproducción, pulse
el botón » « del mando a distancia.
Para saltar a la pista anterior/siguiente, pulse
los botones / del mando a distancia o
mantenga pulsados los botones VOL+/VOL-
de la unidad.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO _______________
Seleccione el efecto Ecualizador
(EQ)
Durante la reproducción, pulse los botones
MOVIE / MUSIC / NEWS del mando a distancia
para seleccionar los ecualizadores preestableci-
dos MOVIE / MUSIC / NEWS deseados: MOVIE
(recomendado para ver películas), MUSIC (reco-
mendado para escuchar música), NEWS (reco-
mendado para escuchar NOTICIAS).
69
ESPAÑOL
Seleccione las opciones de
repetición/reproducción
aleatoria
Durante la reproducción, pulse el botón REP del
mando a distancia repetidamente para selec-
cionar un modo de reproducción de la opción
REPEAT/SHUFFLE.
Repetir una: El indicador LED verde parpadea
dos veces
Repetir carpeta : El indicador LED azul parpa-
dea dos veces (si hay varias carpetas)
Repetir todos : El indicador LED naranja par-
padea dos veces
FUNCIONAMIENTO DEL USB ______________
Reproducción aleatoria : El indicador LED
blanco parpadea dos veces
Repeat Off « (Repetición desactivada) : LED
verde/azul/naranja/blanco los indicadores par-
padean dos veces
Consejos:
La unidad puede soportar dispositivos USB
con hasta 64 GB de memoria.
Esta unidad puede reproducir MP3.
El sistema de archivos USB debe ser FAT32
o FAT16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ____________
Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas
al utilizar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar el servicio.
Problema Solución
No hay alimentación Asegúrese de que el cable de CA del aparato está
conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Pulse el botón de espera para encender la unidad.
El mando a distancia no funciona Antes de pulsar cualquier botón de control de repro-
ducción, seleccione primero la fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a distancia y
la unidad.
Introduzca la batería con sus polaridades (+/-) aline-
adas como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte el mando a distancia directamente al sensor
situado en la parte delantera de la unidad.
No encuentro el nombre de Bluetooth de esta uni-
dad en mi dispositivo Bluetooth para el empareja-
miento de Bluetooth.
Asegúrese de que la función Bluetooth está activada
en su dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que ha emparejado la unidad con su
dispositivo Bluetooth.
Esta es una función de apagado de 15 minutos,
uno de los requisitos estándar de ERPII para ahorrar
energía.
Cuando el nivel de la señal de entrada externa de la unidad
es demasiado bajo, la unidad se apagará automáticamente
en 15 minutos. Por favor, aumente el nivel de volumen de
su dispositivo externo.
70 ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES ____________________
Barra de sonido
Alimentación eléctrica CA 220-240V~ 50/60Hz
Consumo de energía 25 W / < 0,5 W (en espera)
Potencia máxima total 120 W
Respuesta de frecuencia 60Hz - 20KHz
Impedancia 8 � x 2+ 4 �
Distorsión total de armónicos 1 % (1 kHz, 1 W)
Sensibilidad de entrada de audio 250 mV
Dimensiones (An x Al x Pr) 1000 x 60 x 113 mm
Peso neto 2.9 kg
Puerto USB para la reproducción 5 V 500 mA
Compatibilidad USB USB de alta velocidad (2.0)
Soporte de reproducción USB / formatos de archivo 64 G (máx), MP3
Bluetooth
Especificación A2DP, AVRCP
Versión V 4.2
Potencia máxima transmitida 5 dBm
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Mando a distancia
Distancia 6 m
Ángulo 30°
Tipo de batería AAA (1,5 V x 2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
71
ESPAÑOL
De conformidad con la Directiva
RAEE y eliminación del producto
al final de su vida útil:
Este producto cumple con la Directiva RAEE
de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un
símbolo de clasificación de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que este pro-
ducto no debe eliminarse con otros
residuos domésticos al final de su
vida útil. El aparato usado debe ser
devuelto al punto de recogida oficial
para el reciclaje de aparatos eléctricos y elec-
trónicos. Para encontrar estos sistemas de reco-
gida, por favor, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el distribuidor donde
se compró el producto. Cada hogar desempeña
un papel importante en la recuperación y el re-
ciclaje de los aparatos viejos.La eliminación
adecuada de los aparatos usados ayuda a pre-
venir las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Conformidad con la Directiva
RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la
Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No cont-
iene materiales peligrosos ni prohibidos especi-
ficados en la Directiva.
Información sobre el embalaje
Los materiales de embalaje del pro-
ducto están fabricados con materia-
les reciclables de acuerdo con nuest-
ra Normativa Medioambiental
Nacional. No deseche los materiales de embala-
je junto con los residuos domésticos o de otro
tipo. Llévelos a los puntos de recogida de mate-
rial de embalaje designados por las autoridades
locales.
INFORMACIÓN ________________________
Datos técnicos
Este dispositivo cumple con las directivas de la
UE sobre supresión de ruidos.
Este producto es conforme a las directivas euro-
peas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU.
No abra nunca la carcasa del dispositivo. El fab-
ricante no se hará responsable de ningún daño
derivado de un uso inadecuado.
Puede encontrar la declaración de conformidad
CE para el dispositivo en forma de archivo pdf
en la página de inicio de Grundig www.grundig.
com/downloads/doc.
La placa de características se encuentra en la
parte inferior del dispositivo
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müșterimiz,
Grundig ürününü tercih ettiğiniz için teșekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile
üretilmiș olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu
kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle
okuyun ve bir bașvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bașka birisine verirseniz,
kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve
uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun bașka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın.
Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir șekilde belirtilmiștir.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeșitli kısımlarında așağıdaki semboller kullanılmıștır:
CCihazın kullanımıyla ilgili önemli
bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
AUYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili
tehlikeli durumlar konusunda uyarılar.
BElektrik çarpması uyarısı.
Elektrik çarpmasına karșı koruma
sınıfı.
Bu ürün çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiștir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. PCB içermez.
73
TÜRKÇE
Tüm uyarıları dikkate alın –
Cihazda ve kullanım talimat-
larında yer alan tüm uyarılar
dikkate alınmalıdır.
Tüm talimatlara uyun – Tüm
çalıștırma ve kullanım talimat-
larına uyulmalıdır.
Bu cihazı suyun yakınında kul-
lanmayın – Cihaz, su veya nem
olan yerlerde (örneğin ıslak
zemin, yüzme havuzu yakınları
vb.) kullanılmamalıdır.
Cihazı yalnızca kuru bir bezle
temizleyin.
Havalandırma deliklerini kapat-
mayın. Cihazı, üreticinin tali-
matlarına uygun șekilde kurun.
Cihazı radyatör, ısıtıcı, soba, ısı
üreten bașka cihazlar (amfiler
dâhil) gibi ısı kaynaklarının ya-
kınına kurmayın.
Kutuplu fișin ya da topraklama
fișinin güvenlik amacına aykırı
bir șey yapmayın. Kutuplu fiște,
biri diğerinden daha geniș olan
iki uç bulunur. Topraklama fi-
șinde ise iki ucun yanı sıra bir
de topraklama ucu bulunur. İki
uç ve üçüncü uç, güvenliğinizi
sağlamak için kullanılır. Ürünle
DİKKAT
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN,
ÜRÜNÜN KAPAĞINI (VEYA ARKA KISMINI) AÇMAYIN.
ÜRÜNDE, KULLANICILARIN ONARABİLECEĞİ HERHANGİ
BİR PARÇA YOKTUR. SERVİS İȘLEMLERİ İÇİN EHLİYETLİ
SERVİS PERSONELİNE DANIȘIN
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYIN
Eșkenar üçgen içerisinde
yer alan ve ucunda ok
bulunan yıldırım sembo-
lü, kullanıcıyı, ürünün muhafa-
zası içerisinde elektrik çarpma-
sına neden olabilecek düzeyde
yalıtımsız “tehlikeli voltaj” oldu-
ğuna dair uyarmak amacıyla
kullanılır.
Eșkenar üçgen içerisinde
yer alan ünlem ișareti, kul-
lanıcıyı, cihazla birlikte verilen
belgelerde kullanıma ve bakıma
(servise) ilișkin önemli talimatlar
yer aldığına dair bilgilendirmek
amacıyla kullanılır.
Güvenlik:
Bu talimatları okuyun – Ürün
çalıștırılmadan önce tüm gü-
venlik ve kullanım talimatları
okunmalıdır.
Bu talimatları saklayın – Güven-
lik ve kullanım talimatları, ileride
kullanılmak üzere saklanmalıdır.
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
74 TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
birlikte verilen fiș, prizinize
uygun değilse bir elektrikçiye
danıșarak eski prizi değiștirtin.
Güç kablosunu, üzerinden ge-
çilmeyecek veya özellikle fiș,
priz ve bunların cihazdan çık-
tıkları noktalarda sıkıșmayacak
șekilde koruyun.
Yalnızca üretici tarafından be-
lirtilen eklentileri/aksesuarları
kullanın.
Yalnızca üretici tarafın-
dan belirtilen veya ürünle
birlikte satılan tașıyıcı,
stant, tripod, braket veya masa
ile kullanın. Tașıyıcı veya raf kul-
lanıyorsanız devrilme sonucu
yaralanma riskini önlemek için
tașıyıcı/aparat ikilisini hareket
ettirirken dikkatli olun.
Yıldırımlı fırtına varken ve cihazı
uzun süre kullanmayacağınız
durumlarda fiși prizden çekin.
Tüm servis ișlemleri için eğitimli
personele danıșın. Güç kablosu
veya fișin hasar görmesi, cihaza
sıvı sıçraması veya cihazın içine
nesne düșmesi, cihazın yağ-
mura veya neme maruz kal-
ması, düzgün çalıșmaması ya
da düșmesi gibi, cihazın bir șe-
kilde hasar görmesi durumunda
cihaza bakım yapılması gerekir.
Bu ekipman, Sınıf II veya
çift yalıtımlı bir elektrikli
cihazdır. Güvenlik için elektrik-
sel topraklama yapılmasını ge-
rektirmeyecek șekilde
tasarlanmıștır.
Cihaza sıvı damlamamalı/sıçra-
mamalıdır. Sıvıyla dolu nesneler
(örneğin vazo) cihazın üzerine
koyulmamalıdır.
Yeterli havalandırma sağlamak
için cihazın çevresinde en az 5
cm boșluk bırakılmalıdır.
Havalandırma açıklıkları gazete,
masa örtüsü, perde vb. nesne-
lerle kapatılarak havalandır-
maya engel olunmamalıdır.
Cihazın üzerine yanan mum gibi
açık alev kaynakları koyulma-
malıdır.
Piller, ulusal ve yerel yönet-
meliklere uygun șekilde geri
dönüștürülmeli veya imha edil-
melidir.
Cihazın ılıman ve tropik iklim-
lerde kullanılması.
75
TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
Dikkat:
Burada belirtilenler dıșında
kontrol birimlerinin ve ayarla-
rın kullanılması ya da ișlemle-
rin yapılması, tehlikeli düzeyde
radyasyona maruz kalınmasına
veya bașka güvensiz durumlara
neden olabilir.
Yangın veya elektrik çarpması
riskini azaltmak için bu cihazı
yağmura veya neme maruz bı-
rakmayın. Cihaz, damlamaya
veya sıçramaya maruz bırakıl-
mamalı ve cihazın üstüne vazo
gibi içi sıvıyla dolu eșyalar ko-
nulmamalıdır.
Șebeke fiși veya cihaz kuplörü,
bağlantı kesme cihazı olarak
kullanıldığında bağlantı kesme
cihazı her zaman çalıștırılabilir
durumda olmalıdır.
Pil yanlıș yerleștirilirse patlama
tehlikesi meydana gelir. Yalnızca
aynı veya eșdeğer tipte bir pille
değiștirin.
Uyarı
Piller (veya pil takımı) güneș
ıșığı, yangın ve benzeri așırı sı-
caklıklara maruz kalmamalıdır.
Sistemi çalıștırmadan önce vol-
tajını kontrol ederek yerel güç
beslemenizin voltajıyla aynı olup
olmadığına bakın.
Bu üniteyi, güçlü manyetik alan-
ların yakınına yerleștirmeyin.
Bu üniteyi amfi veya alıcı üze-
rine koymayın.
Bu üniteyi nemli alanların yakı-
nına koymayın. Aksi takdirde,
nem, lazer bașlığının kullanım
ömrünü etkiler.
Sisteme herhangi bir katı nesne
veya sıvı girmesi halinde fiși
prizden çekin ve tekrar kullan-
madan önce sistemi yetkili per-
sonele kontrol ettirin.
Üniteyi kimyasal çözücülerle te-
mizlemeyin. Aksi takdirde, üni-
tenin kaplaması zarar görebilir.
Kuru veya hafif nemli temiz bir
bez kullanın.
Fiși prizden çekerken kabloyu
değil, fiși tutun.
Uyumdan sorumlu tarafın
açıkça onay vermediği halde
ünitede değișiklik yapılması du-
rumunda, kullanıcının ekipmanı
kullanma yetkisi geçersiz kalır.
Değer etiketi, ekipmanın altında
ya da arkasında yer alır.
76 TÜRKÇE
GÜVENLİK VE KURULUM __________________
Pil Kullanımı DİKKAT
Yaralanmaya, maddi hasa-
ra veya cihazın zarar gör-
mesine neden olabilecek
pil sızıntısını önlemek için:
Tüm pilleri, cihazda ișaretlenen
+ ve - kutuplarına dikkat ede-
rek doğru șekilde takın.
Eski pillerle yeni pilleri bir arada
kullanmayın.
Alkali, standart (karbon-çinko)
veya șarj edilebilir piller (Ni-Cd,
Ni- MH vb.) kullanmayın.
Üniteyi uzun süre kullanmaya-
caksanız pilleri çıkarın.
Bluetooth® markası ve logoları,
Bluetooth SIG, Inc. șirketine ait
tescilli ticari markalardır.
HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface ve HDMI
Logosu, HDMI Licensing
Administrator, Inc. șirketinin ti-
cari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
77
TÜRKÇE
GENEL BAKIŞ __________________________
Kontroller ve parçalar
Sayfa 3’teki șekle bakın.
A Ana Ünite
1. LED göstergeler
2. Uzaktan Kumanda Sensörü
3. -Düğmesi
4. +/- düğmeleri
5. AC Soketi
6. OPTICAL
7. USB
8. AUX
9. HDMI ARC
10. Duvar Braketi Vidaları
B Uzaktan Kumanda
1. Ünitenin modunu ON (Açık) ve STANDBY
(Bekleme) arasında değiștirir.
2. Çalma fonksiyonunu seçer.
3. +/- Ses seviyesini yükseltir/düșürür.
4. REP USB modunda: Tekrar etme/karıșık çal-
ma modlarını seçer.
5. EQ Düğmeleri Ekolayzer (EQ) Efektini seçer.
6. Sesi kapatır ve açar.
7. / BT/USB modunda önceki/sonraki par-
çaya geçer.
8. BT/USB modunda Çal/Duraklat/Çalma-
ya Devam Et seçenekleri için kullanılır.
C AC Güç Kablosu
D Ses Kablosu
E Optik Kablo
F Duvar Braketi
Vidaları/Lastik Kapak
G 2 adet AAA pil
78 TÜRKÇE
HAZIRLIK _____________________________
Uzaktan Kumandanın
Hazırlanması
Ürünle birlikte verilen Uzaktan Kumanda,
ünitenin belirli bir mesafeden çalıștırılmasını
sağlar.
Uzaktan Kumanda etkin menzilde (6 metre)
kullanılsa bile ünite ile kumanda arasında
herhangi bir engel varsa üniteyi kumandayla
çalıștırmak mümkün olmayabilir.
Uzaktan Kumanda, kızılötesi ıșın üreten bașka
cihazların yakınında kullanılırsa veya kızılötesi
ıșınla çalıșan bașka uzaktan kumandalar üni-
tenin yakınında kullanılırsa kumanda doğru
çalıșmayabilir. Diğer ürünler de gerektiği gibi
çalıșmayabilir.
Pillere İlişkin Önlemler
Pilleri, pozitif “ ” ve negatif kutuplar
doğru yerlerde olacak șekilde yerleștirin.
Aynı türde piller kullanın. Farklı türlerde pilleri
kesinlikle bir arada kullanmayın.
Șarj edilebilir veya șarj edilemez piller kulla-
nılabilir. Etiketlerde yer alan uyarıları dikkate
alın.
Pil bölmesinin kapağını ve pili çıkarırken tır-
naklarınıza dikkat edin.
Uzaktan kumandayı düșürmeyin.
Uzaktan kumandaya darbe gelmesini önleyin.
Uzaktan kumandaya su veya bașka herhangi
bir sıvı sökmeyin.
Uzaktan kumandayı ıslak nesnelerin üstüne
koymayın.
Uzaktan kumandayı doğrudan güneș ıșığına
veya yüksek ısı kaynaklarının yakınına koy-
mayın.
Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız uzak-
tan kumandanın pilini çıkarın. Aksi takdirde,
pil korozyona uğrayarak veya akarak fiziksel
yaralanmaya, maddi hasara ve/veya yangına
neden olabilir.
Belirtilenler dıșında pil kullanmayın.
Yeni pillerle eski pilleri karıștırmayın.
Șarj edilebilir olduğu doğrulanmayan pilleri
șarj etmeye çalıșmayın.
Normal yerleștirme (Soundbar’ın TV önünde düz
bir yüzeye yerleștirilmesi)
Duvara Montaj (B seçeneği)
Not:
Kurulum ișlemleri yalnızca ehliyetli personel
tarafından yapılmalıdır. Yanlıș montaj, yaralan-
maya ve maddi hasara neden olabilir (ürünü
kendiniz kurmak istiyorsanız duvarın içinde
bulunma ihtimali olan elektrik kabloları ve su
boruları gibi tesisatları kontrol etmelisiniz).
Duvarın, ünite ile duvar braketlerinin toplam
YERLEŞTİRME VE MONTAJ ________________
ağırlığını tașıyabilecek kapasitede olduğunu
doğrulamak, kurulumu yapan kișinin sorum-
luluğudur.
Kurulum için, ürünle birlikte verilmeyen bazı ek
araçlar gerekir.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
Bu kılavuzu ileride bașvurmak üzere saklayın.
Delme ve montaj ișlemlerinden önce elekt-
ronik çivi dedektörü (stud finder) kullanarak
duvarı kontrol edin.
79
TÜRKÇE
BAĞLANTILAR _________________________
HDMI (ARC) Soketi
ARC (Ses Dönüş Kanalı)
Kullanımı
ARC (Ses Dönüș Kanalı) fonksiyonu, tek bir
HDMI bağlantısı kullanarak ARC uyumlu
TV’nizden soundbar’ınıza ses göndermenize
olanak sağlar. ARC fonksiyonunu kullanmak
için lütfen TV’nizin hem HDMI-CEC hem de
ARC uyumlu olduğundan ve gerektiği șekilde
ayarlandığından emin olun. TV’nizi doğru ayar-
larsanız TV’nin uzaktan kumandasını kullana-
rak soundbar’ın ses çıkıșını (VOL +/- ve MUTE)
ayarlayabilirsiniz.
HDMI kablosunu (ürünle birlikte verilmez),
ünitenin HDMI (ARC) soketinden, ARC uyumlu
TV’nizin HDMI (ARC) soketine bağlayın. Ardın-
dan, uzaktan kumandayı kullanarak HDMI ARC
modunu seçin.
Not:
TV’niz HDMI-CEC ve ARC’yi desteklemeli;
HDMI-CEC ve ARC açık olmalıdır.
HDMI-CEC ve ARC’yi ayarlama yöntemi TV’ye
bağlı olarak değișiklik gösterebilir. ARC fonk-
siyonu hakkında detaylı bilgi almak için lütfen
kullanım kılavuzuna bașvurun.
ARC fonksiyonunu destekleyen bir HDMI kab-
losu kullandığınızdan emin olun.
HDMI-CEC, farklı üreticiler tarafından farklı șe-
kilde adlandırılır. HDMI-CEC ve ARC kurulumu
için lütfen kullanım kılavuzunuza bakın.
OPTICAL Soketinin Kullanımı
OPTICAL (Optik) soketinin koruyucu kapağını
çıkarın, OPTICAL kablosunu (ürünle birlikte ve-
rilir) TV’nin OPTICAL OUT (Optik Çıkıș) soketine
ve ünitenin OPTICAL (Optik) soketine bağlayın.
İpucu: HDMI ARC, OPTICAL modundayken
üniteden ses gelmiyorsa ve durum göstergesi
hızlı bir șekilde yanıp sönüyorsa kaynak ciha-
zınızdaki ( TV, DVD veya Blu-ray oynatıcı) PCM
sinyal çıkıșını etkinleștirmeniz gerekebilir.
AUX Soketi Kullanımı
A.; Ürünle birlikte verilen 3,5 mm x 3,5 mm
ses kablosunu kullanarak TV’nin veya harici
ses cihazının kulaklık soketini, ünitede bulunan
AUX soketine bağlayın.
B.; RCA - 3,5 mm ses kablosunu kullanarak
TV’nin ses çıkıș soketlerini ünitedeki AUX so-
ketine bağlayın.
Güç Bağlantısı
Ürünün hasar görmesi riski!
Güç beslemesi voltajının, ünitenin arkasında
veya altında belirtilen voltaja karșılık geldiğin-
den emin olun.
AC güç kablosunu bağlamadan önce diğer
tüm bağlantıları yaptığınızdan emin olun.
Ana ünitenin fișini șebeke prizine takın.
Not:
Güç yoksa kablonun ve fișin tamamen takılı
olduğundan ve gücün açık olduğundan emin
olun.
80 TÜRKÇE
BLUETOOTH MODU ______________________
İpucu:
Gerekirse parola olarak "0000" yazın.
İki dakika içinde bu oynatıcıyla bașka herhangi
bir Bluetooth cihazı eșleșmezse oynatıcı bir
önceki bağlantısına döner.
Cihazınızı çalıșma menzilinin dıșına çıkardığı-
nızda da oynatıcının bağlantısı kesilir.
Cihazınızı bu oynatıcıya tekrar bağlamak ister-
seniz çalıșma menziline sokun.
Cihaz çalıșma menzilinin dıșına çıkarılırsa
menzile geri getirildiğinde cihazın oynatıcıya
hâlâ bağlı olup olmadığını kontrol edin.
Bağlantı kaybolursa yukarıdaki talimatları izle-
yerek cihazı oynatıcıya tekrar bağlayın.
Bluetooth Cihazı Üzerinden
Müzik Dinleme
Bağlı Bluetooth cihazı, Gelișmiș Ses Dağılımı
Profilini (A2DP) destekliyorsa cihazda depola-
nan müzikleri oynatıcıyı kullanarak dinleyebi-
lirsiniz.
Cihaz aynı zamanda Ses/Video İçerikleri İçin
Uzaktan Kumanda Profilini (AVRCP) des-
tekliyorsa oynatıcının uzaktan kumandasını
kullanarak cihazda depolanan müzikleri oyna-
tabilirsiniz.
1. Cihazınızı oynatıcıyla eșleștirin.
2. Cihazınızla müzik çalın (A2DP’yi destekliyor-
sa).
3. Ürünle birlikte verilen uzaktan kumandayı
kullanarak oynatmayı kontrol edin (AVRCP’yi
destekliyorsa).
Oynatmayı duraklatmak/devam ettirmek için
uzaktan kumandada yer alan » « düğme-
sine basın.
Bir önceki/bir sonraki parçaya geçmek için
uzaktan kumandada yer alan / düğme-
lerine basın veya ünitede yer alan VOL+/
VOL- düğmelerine basılı tutun.
TEMEL İŞLEMLER _______________________
Ekolayzer (EQ) Efekti Seçimi
Çalma sırasında, uzaktan kumandada yer alan
MOVIE/MUSIC/NEWS düğmesine bakarak
MOVIE/MUSIC/NEWS arasından istediğiniz ön
ayarlı ekolayzeri seçin: MOVIE (film izlemek için
önerilir), MUSIC (müzik dinlemek için önerilir),
NEWS (haberleri dinlemek için önerilir).
81
TÜRKÇE
USB KULLANIMI ________________________
Tekrarlama/Rastgele Çalma
Seçenekleri
Oynatma sırasında, uzaktan kumandada bulunan
REP düğmesine arka arkaya basarak REPEAT/
SHUFFLE (Tekrarla/Karıșık Çal) modunu seçin.
Bir kez tekrarla: Yeșil LED gösterge iki kez ya-
nıp söner
Klasörü tekrarla: Mavi LED gösterge iki kez
yanıp söner (birden fazla klasör varsa)
Tümünü tekrarla: Turuncu LED gösterge iki kez
yanıp söner
Karışık çal: Beyaz LED gösterge iki kez yanıp
söner
Tekrarlama kapalı: Yeșil/Mavi/Turuncu/Beyaz
LED göstergeler hep birlikte iki kez yanıp söner
İpucu:
Ünite, 64 GB’ye kadar hafızaya sahip USB ay-
gıtlarını destekler.
Bu ünite MP3 çalabilir.
USB dosya sistemi FAT32 veya FLAT16 olma-
lıdır.
SORUN GİDERME _______________________
Garantinin geçerli olması için sistemi asla kendi bașınıza onarmaya çalıșmayın. Üniteyi kullanırken
herhangi bir sorunla karșılașırsanız servis talebinde bulunmadan önce așağıdaki hususları kontrol
edin.
Problem Çözüm
Güç yok? Cihazın AC kablosunun gerektiği șekilde bağlı oldu-
ğundan emin olun.
AC çıkıșında güç olduğundan emin olun.
Standby (Bekleme) düğmesine basarak üniteyi açın.
Uzaktan kumanda çalıșmıyor? Herhangi bir oynatma düğmesine basmadan önce
doğru kaynağı seçin.
Uzaktan kumanda ile ünite arasındaki mesafeyi azal-
tın.
Pilin kutuplarını (+/-) belirtildiği șekilde yerleștirin.
Pili değiștirin.
Uzaktan kumandayı doğrudan ünitenin önündeki
sensöre doğru tutun.
Bluetooth eșleștirme ișlemi için Bluetooth cihazım-
da bu ünitenin Bluetooth adını bulamıyorum? Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunun etkin
olduğundan emin olun.
Ünitenin Bluetooth cihazınızla eșleștirilmiș olduğunu
doğrulayın.
15 dakika sona gücü kapatan bu ișlev, güç tasarru-
funa yönelik ERPII standartlarından biridir. Ünitenin harici giriș sinyali seviyesi çok düșükse ünite
15 dakika sonra otomatik olarak kapanır. Lütfen ha-
rici cihazınızın ses seviyesini yükseltin.
82 TÜRKÇE
TEKNİK ÖZELLİKLER _____________________
Soundbar
Güç Beslemesi AC 220-240V~ 50/60Hz
Güç Tüketimi 25 W / < 0,5 W (Bereitschaft)
Toplam maksimum güç 120 W
Frekans Tepkisi 60Hz - 20KHz
Empedans 8 Ω x 2+ 4 Ω
Toplam harmonik bozulma 1 % (1 kHz, 1 W)
Ses giriș hassasiyeti 250 mV
Boyut (G x Y x D) 1000 x 60 x 113 mm
Net ağırlık 2.9 kg
Oynatma için USB bağlantı noktası 5 V 500 mA
USB Uyumluluğu Hi-Speed-USB (2.0)
USB oynatma desteği / dosya formatları 64 G (maksimum), MP3
Bluetooth
Teknik Özellik A2DP, AVRCP
Versiyon V 4.2
İletilen maksimum güç 5 dBm
Frekans bantları 2402 MHz ~ 2480 MHz
Uzaktan Kumanda
Mesafe 6 m
Açı 30°
Pil türü AAA (2 adet 1,5 V)
Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiștirilebilir.
83
TÜRKÇE
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve
Atık Ürünün Elden Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve
Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde
belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu
ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli
parça ve malzemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri
dönüşümü için bir toplama noktasına götürün.
Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel
yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri
kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız
gereği geri dönüștürülebilir
malzemelerden üretilmiștir. Ambalaj
atığını evsel veya diğer atıklarla
birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj
toplama noktalarına atın.
Teknik veriler
Bu cihaz yürürlükteki AB direktiflerine uygun
parazit önleme sistemine sahip bir cihazdır.
Bu ürün 2014/53/EU, 2009/125/EC ve 2011/65/
EU sayılı Avrupa Direktiflerine uygundur.
Cihazın içini asla açmayın. Yanlış müdahalelerden
kaynaklanan hasarlarda üretici hiçbir yükümlülük
kabul etmeyecektir.
Cihazın PDF formatındaki CE uygunluk beyanını
Grundig'in www.grundig.com/downloads/doc
adresindeki ana sayfasında bulabilirsiniz.
Tip levhası cihazın altındadır.
BİLGİLER _____________________________
84 TÜRKÇE
TÜKETİCİ HİZMETLERİ ___________________
Müșteri Memnuniyeti Politikası
• Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız.
Kanallarımız:
-www.grundig.com.tr
*Sosyal Medya Hesaplarımız:
-https://www.instagram.com/grundigturkiye/
-https://www.facebook.com/grundig.tr/
-https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig
*Posta Adresimiz:
-Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL
*Bayilerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
*Yetkili Servislerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/
Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri
ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
Müșteri Hizmetleri sürecimiz:
Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
*İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
*Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
*Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul
eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir
yapı geliștirilmesini sağlarız.
Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız.
alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sağlayacaktır.
Ürünün kullanım ömrü: 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Müșteri Hizmetleri
* Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından
alan kodu çevirmeden arayın*)
* Diğer Numaramız: 0216 585 8 888
- Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet
vermektedir.
- Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim
hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için
tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir.
- Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu
tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak
ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
* Whatsapp Numaramız: 0544 444 0 888
* Faks Numaramız: 0216-423-2353
* Web Adresimiz:
* e-posta Adresimiz:
- Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret
Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi
Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır.
- Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden
-
temin edilebilir.
85
TÜRKÇE
TÜKETİCİ HİZMETLERİ ___________________
Hizmet talebinin değerlendirilmesi
0850 210 0 888
Web sitesi
Çağrı merkezi
musteri.hizmetleri
@grundig.com 0216 423 23 53
Bașvuru Konusu
șteri Adı, Soyadı
Müșteri Telefonu
șteri Adresi
Müșteri Bașvurusu1
2
3
4
Bașvuru kaydı
Hizmet talebinin alınması
Memnun Memnun
değil
- Hizmet talebi analizi
- Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.)
- Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi
4
Müșteri memnuniyetinin alınması
5Bașvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması
Yetkili Servis Yetkili Sa Faks
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız.
Ürününüz ile ilgili garanti șartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır.
Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;
Așağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karșılığında yapılır. Bu durumlar için garanti șartları
uygulanmaz;
Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma, tașıma vb. sırasında olușan hasar ve
arızalar,
Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.), doğalgaz,
telefon, internet vb. șebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen
hasar ve arızalar,
Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
hasar ve arızalar,
Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen șekli ile ticari veya
mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
Mala yetkisiz kișiler tarafından bakım, onarım veya bașka bir nedenle müdahale edilmesi
Durumlarında mala verilmiș garanti sona erecektir.
Garanti uygulaması sırasında değiștirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi
ile sınırlıdır.
Bu ürün Arçelik A.Ș. adına Zhong Shan City Richsound Electronic Industrial Ltd. Qunle Industrial Area,
East Shagang Road, Gangkou, Zhongshan, Guangdong, China, tel: +86-760-89923666 tarafından
üretilmiștir.
Menșei: P.R.C.
SOUNDBAR
GARANTİ BELGE
GARANTİ ŞARTLARI
) 1 Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren bașlar ve 2 yıldır.
) 2 Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği șekilde kullanılması ve Arçelik A.Ș.’nin yetkili kıldığı servis çalıșanları dıșındaki șahıslar
tarafından bakım, onarım veya bașka bir nedenle müdahale edilmemiș olması șartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını;
malzeme, ișçilik ve üretim hatalarına karșı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder.
) 3 Malın ayıplı olduğunun anlașılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleșmeden dönme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
b- Satıș bedelinden indirim isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiștirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
) 4 Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; ișçilik masrafı, değiștirilen parça bedeli ya da bașka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya karșı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
) 5 Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
-Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
-Tamiri için gereken azami sürenin așılması,
-Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi
durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiștirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile ithalatçı müsteselsilen sorumludur.
) 6 İlgili mevzuatlarda belirlenen kullanım ömrü süresince malın azami tamir süresi 20 iș gününü, geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde
mala ilișkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dıșında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim
tarihinden itibaren bașlar. Garanti kapsamı içerisindeki malın arızasının 10 iș günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı;
malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip bașka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Benzer özelliklere
sahip bașka bir malın tüketici tarafından istenmemesi halinde üretici veya ithalatçılar bu yükümlülükten kurtulur. Malın garanti süresi içerisinde
arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
) 7 Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar garanti kapsamı dıșındadır.
) 8 Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyușmazlıklarda yerleșim yerinin bulunduğu veya tüketici ișleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine bașvurabilir.
) 9 Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda tüketici, Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne bașvurabilir.
Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın;
Unvanı: Arçelik A.Ș. Markası: Grundig
Adresi: Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL
Cinsi: Soundbar
Modeli: GSB 910 S
DSB 970
Telefonu: 0216 585 8 888 Bandrol ve Seri No:
Faks: 0216 423 2353 Garanti Süresi: 2 YIL
web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi: 20 İș günü
Satıcı Firmanın:
Unvanı: Fatura Tarih ve Sayısı:
Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri:
Telefonu: Yetkilinin İmzası:
Faks: Firmanın Kaşesi:
e-posta
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kașeleyecektir.
Beko Grundig Deutschland GmbH
Rahmannstraße 3
65760 Eschborn
www.grundig.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Grundig GSB 910 S Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario