Novus OfficeLight LED Corona 2 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Novus OfficeLight LED Corona 2 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
OfficeLight Corona
 /  / 
D
1.1.
Konformitätserklärung: Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass diese
NOVUS Büroleuchte den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforde-
rungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie * entspricht. Das Gerät stimmt über-
ein mit den folgenden Normen: ** gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
***. Ausgabe ****.
GB
1.1.
Declaration of Conformity: We declare under our sole responsibility that this
NOVUS office desk meets light the pertinent health and safety requirements of
the EC Directive on General Product Safety *. The device complies with the follow-
ing standards: ** according to the requirements of directives ***. Issued at ****.
F
1.1.
Déclaration de conformité : Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
cette lampe de bureau NOVUS répond aux exigences essentielles de sécurité
et de santé prescrites par la directive CE relative à la sécurité générale des
produits *. Lappareil est conforme aux normes suivantes : ** selon les dispositions
des directives ***. Mise à jour ****.
NL
1.1.
Conformiteitsverklaring: Wij verklaren in onze hoedanigheid als alleen verant-
woordelijke dat deze bureaulamp van NOVUS aan de betreffende veiligheids-
en gezondheidseisen van de EG-productveiligheidsrichtlijn * voldoet. Het appa-
raat komt overeen met de volgende normen: ** volgens de bepalingen van de
richtlijnen ***. Uitgave ****.
I
1.1.
Dichiarazione di conformità: dichiariamo sotto propria esclusiva responsabilità,
che questa lampada per ufficio NOVUS corrisponde alle disposizioni relative alle
norme sanitarie e alle norme di sicurezza indicate nell e direttive dell’UE sulla
sicurezza dei prodotti *. Lapparecchio corrisponde alle seguenti norme: ** in
osservanza delle disposizioni delle direttive ***. Edizione ****.
E
1.1.
Declaración de conformidad: Declaramos por propia cuenta que esta lámpara
de oficina NOVUS está fabricada conforme a las correspondientes normas de
seguridad y sanidad de la Directiva CE sobre la Seguridad General de productos
*. El aparato se corresponde con las siguientes normas: **, conforme a las dis-
posiciones de las directivas ***. Edición ****.
P
1.1.
Declaração de conformidade: Declaramos, sob exclusiva responsabilidade, que
o presente candeeiro de secretária da NOVUS satisfaz todas as exigências em
matéria de segurança e de saúde previstas na directiva do Parlamento Europeu
relativa à segurança geral dos produtos *. O produto está em conformidade
com as normas ou documentos normativos seguintes: ** de acordo com o dis-
posto nas directivas ***. Emissão ****.
* Prod SRL //EG
** EN -, EN --, EN , EN , EN --, EN --, EN 
*** //EG, //EG
Typ/Type: Novus OfficeLight Corona
Baujahr/Year of manufacture: 
Herstellergarantie/Guarantee: Jahre/ Years
Dokumentationsbevollmächtigter: Christian Schnieders
Authorised Person for Documents: Novus GmbH & Co. KG, Breslauer Str. -,
D- Lingen
**** Lingen, -- Rev
Armin Rutenberg, Geschäftsführer Frank Indenkämpen, Geschäftsführer
Novus GmbH & Co. KG
Breslauer Str. -
D- Lingen
1. 1.
PL
1.1.
Deklaracja zgodności: Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że
niniejsza lampka biurowa firmy NOVUS jest zgodna z odpowiednimi wymoga-
mi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektywy WE w sprawie bezpieczeństwa
eksploatacji wyrobów *. Urządzenie jest zgodne z następującymi normami: **
zgodnie z postanowieniami dyrektyw ***. Wydanie ****.
CZ
1.1.
Prohlášení o shodě: Ve výhradní zodpovědnosti prohlašujeme, že tato kancelářská
lampa NOVUS odpovídá příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům
směrnice ES o obecné bezpečnosti výrobků *. Přístroj odpovídá následujícím nor-
mám: ** podle ustanovení směrnic ***. Vydání ****.
BG
1.1.
Декларация за съответствие: Декларираме на собствена отговорност, че
настоящата настолна лампа от фирма NOVUS отговаря на действащите изисква-
ния за безопасност и здраве на ЕО-директивата за безопасност на продуктите*.
Уредът отговаря на следните норми: * съгласно разпоредбите на директивите
*** издание ****.
RO
1.1.
Declaraie de conformitate: Noi declarăm pe propria răspundere că această
lampă de birou NOVUS corespunde cerinelor de sigurană şi sănătate ale liniei
directoare referitoare la sigurana produselor CE *. Aparatul corespunde urmă-
toarelor norme: ** conform prevederilor liniilor directoare***. Ediia ****.
OfficeLight Corona
 /  / 
E
Contenido
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . .
.. Datos técnicos/funciones especiales . . . . . 
.. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 
.. Leyenda de pictogramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 
.. Dimensiones/ámbito de giro . . . . . . . . . . . . . 
.. Dimensiones pantalla lámpara . . . . . . . . . . . 
. Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
.. Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
.. Montaje fijación de apriete Uni I . . . . . . . . . 
.. Montaje OfficeLight Corona . . . . . . . . . . . . . . 
.. Enchufar fuente de alimentación. . . . . . . . . 
.. Funciones del selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
.. Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
. Posibilidades de combinación . . . . . . . . . . . . 
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones y mejoras técnicas, que sirven para el avance de nuestros equipos.
1.
1.4.

1.
Traducción de las instrucciones originales para el servicio
Leer las informaciones para el
usuario / indicaciones de
seguridad
Informaciones importantes
PRECAUCIÓN
Separar el aparato de la alimenta-
ción de corriente
Conectar el aparato a la alimenta-
ción de corriente
Indicaciones de mantenimiento /
eliminación de fallos
Máximo radio de acción
Fijación universal 
Conformidad con las normas deci-
sivas correspondientes de seguri-
dad de la UE
La entidad TÜV Nord certifica que
el producto corresponde a lo esti-
pulado en la ley de seguridad de
productos y aparatos.
Clase de protección II (aislamiento
doble, no se necesita una clavija
con conexión a tierra.)
ON
Lámpara encendida
MAX
Máxima potencia
Pulsación breve del selector
Mantener selector pulsado;
función graduadora
Selector multifuncional centellea
1.3.
Indicaciones de seguridad
 
 

 
 

1.2.
 
-V / -Hz
 
Cable  m de longitud,  hilos ( x , mm
)
Clavija CEE /, base de enchufe tipo EF
 
-°C hasta °C
 
IP
 Si el selector multifuncional no se usa durante
un período de más de  horas, la lámpara de
oficina se apaga automáticamente.
 En caso de alcanzar la lámpara encendida
una temperatura operativa excesiva, se cambia
automáticamente a la potencia de luz mínima.
Esto es indicado a través del selector multifun-
cional intermitente.

/