Transcripción de documentos
CoolFreeze CDF11
DE 5
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
NO 127 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
EN 21
Compressor Cooler
Operating manual
FI
FR 37
Glacière à compression
PT 156 Geleira com compressor
Manual de instruções
ES 52
Nevera por compresor
Instrucciones de uso
RU 172 Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации
IT
Frigorifero a compressore
PL 189 Przenośna lodówka
68
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
NL 84
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 99
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 113 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
142 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 205 Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 219 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU 233 Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás
DE
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
EN
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
FR
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
ES
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
IT
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
DA
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
SV
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
NO
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FI
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
PT
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
RU
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
PL
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
CS
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
SK
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
HU
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
Aclaración de los símbolos
CoolFreeze CDF11
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1
Aclaración de los símbolos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
52
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
ES
CoolFreeze CDF11
I
Indicaciones de seguridad
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
D
¡PELIGRO!
!
¡ADVERTENCIA!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
ES
53
Indicaciones de seguridad
CoolFreeze CDF11
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como p. ej. atomizadores con gas.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
– después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Conecte el aparato únicamente con el cable de
alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo
(por ejemplo mechero del vehículo)
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
– o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de
corriente alterna de 230 V
Conecte el aparato a la red de corriente alterna de 230 V con el
cable de conexión de 230 V correspondiente.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
54
ES
CoolFreeze CDF11
Uso adecuado
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
!
A
¡ATENCIÓN!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3
Uso adecuado
La nevera CDF11 (n° de art. 9105100007) está concebida para enfriar y congelar alimentos.
El aparato está diseñado para ser conectado a una caja de enchufe de
12/24 Vg de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo) o de
una autocaravana.
El aparato también es adecuado para su uso en campings. El aparato no
debe estar expuesto a la lluvia.
ES
55
Volumen de entrega
CoolFreeze CDF11
I
NOTA
Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna de 220 – 240 V, recomendamos el uso de un rectificador de
corriente WAECO (accesorio).
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
4
Volumen de entrega
Nevera
Cable de conexión para 12/24 Vg
Correa de hombro
5
Descripción técnica
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La
refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de
mantenimiento, con compresor.
La nevera está prevista para un uso portátil.
Cuando se utiliza en vehículos, la nevera se puede asegurar con el cinturón
de seguridad.
Un controlador de batería conmutable integrado en el aparato protege la batería del vehículo de una descarga excesiva (véase capítulo “Uso del controlador de batería” en la página 62).
Si se presenta un fallo en la electrónica interna, se puede mantener la refrigeración por medio de un interruptor de emergencia.
56
ES
CoolFreeze CDF11
5.1
Descripción técnica
Descripción del aparato
Posición en la fig. 1, página 3
Pos.
Denominación
1
Panel de mandos
2
Soporte de bebidas
3
Ranura para cinturón de seguridad
4
LED de iluminación interior
5
Compartimento de refrigeración
6
Congelador
7
Cierre
8
Superficie antideslizante
9
Asideros
10
Correa de hombro
11
Conectores
12
Interruptor de emergencia
ES
57
Descripción técnica
5.2
CoolFreeze CDF11
Elementos de mando y de indicación
Panel de mandos (fig. 2, página 3)
Pos.
Denominación
Explicación
1
Pulsador de encen- Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla
dido / apagado
durante uno o dos segundos
2
POWER
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde
Compresor activado;
todavía no se ha alcanzado la temperatura ajustada.
LED iluminado en naranja Se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
LED intermitente en
naranja
Tensión demasiado baja
La nevera está encendida pero no lista para
funcionar.
3
ERROR
LED intermitente en rojo:
4
SET
Selecciona el modo de entrada de datos:
– ajuste de la temperatura
– ajuste de la unidad de temperatura (grados centígrados o Farenheit)
– ajuste del controlador de batería
5
Pantalla
Indica la temperatura del compartimento de refrigeración.
Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran
la temperatura y la cuarta indica la unidad (°C o °F).
En caso de error, la pantalla muestra el mensaje de
error “Err1” o “Err2”.
58
ES
CoolFreeze CDF11
Manejo
Pos.
Denominación
Explicación
6
+
Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado.
7
–
Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
seleccionado.
6
Manejo
El aparato está provisto de un LED de iluminación interior que permanece
encendido cuando hay tensión. El consumo de energía de este LED es
extremadamente bajo e irrelevante en comparación con el consumo total de
energía del aparato.
6.1
Antes del primer uso
I
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 65).
6.2
Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la tapa abierta más tiempo del necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
6.3
Bloquear la nevera
➤ Cierre la tapa.
➤ Presione el cierre (fig. 1 7, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga
encajar.
ES
59
Manejo
CoolFreeze CDF11
6.4
Conectar al mechero del vehículo
I
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en
cuenta que puede ser que tenga que conectar el encendido del
vehículo para que la nevera reciba corriente.
6.5
Asegurar la nevera en el vehículo
➤ Abra la tapa de la nevera.
➤ Coloque el cinturón de seguridad en la ranura (fig. 1 3, página 3)
prevista en la nevera.
➤ Cierre la tapa.
➤ Encaje el cinturón de seguridad y ténselo.
6.6
Encender la nevera
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una
salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos
que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión
puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 ó 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos.
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
Preste atención a que no se obstruyan las ranuras de ventilación y a que
el aire recalentado se evacúe correctamente.
➤ Conecte el cable de conexión de 12/24 V al mechero del vehículo o a una
caja de enchufe de 12/24 V en el vehículo.
60
ES
CoolFreeze CDF11
I
Manejo
NOTA
En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia
(fig. 1 12, página 3) se tiene que encontrar en la posición
“Normal”.
➤ Presione durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado
(fig. 2 1, página 3).
✓ El LED “POWER” (fig. 2 2, página 3) se ilumina en verde.
Cuando la nevera ha alcanzado la temperatura ajustada, el LED se ilumina en naranja.
✓ La pantalla (fig. 2 5, página 3) se enciende e indica la temperatura de
enfriamiento actual.
✓ La nevera empieza a enfriar el interior.
6.7
Regular la temperatura
➤ Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) una vez.
➤ Con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “–” (fig. 2 7, página 3)
ajuste la temperatura de enfriamiento.
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar
la temperatura actual.
6.8
Seleccionar la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o
Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Encienda la nevera.
➤ Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) dos veces.
➤ Ajuste con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “–” (fig. 2 7,
página 3) la unidad de temperatura grados centígrados o Fahrenheit.
✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
ES
61
Manejo
CoolFreeze CDF11
6.9
Uso del controlador de batería
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Cuando el controlador desconecta la batería, ésta ya no dispone
de su carga plena. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado
suficientemente la batería. Asegúrese de recargar la batería.
El aparato está equipado con un controlador de batería de varios niveles que
evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la
red de a bordo de 12/24 V.
En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto
apagado, ésta se apagará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un valor programable. La nevera vuelve a
encenderse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de
alimentación de reconexión.
I
NOTA
Si debido a una tensión demasiado baja el controlador de batería
desconecta el aparato, se apaga la pantalla (fig. 2 5, página 3)
y el LED “Power” (fig. 2 2, página 3) parpadea en naranja.
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel
“LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla).
Modo del controlador de batería
LOW
MED
HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V
11,4 V
11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V
12,2 V
12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V
24,1 V
24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V
25,3 V
26,2 V
Para cambiar el modo del controlador de batería, proceda como sigue:
➤ Encienda la nevera.
➤ Presione el pulsador “SET” (fig. 2 4, página 3) tres veces.
➤ Ajuste con los pulsadores “+” (fig. 2 6, página 3) o “-” (fig. 2 7,
página 3) el modo del controlador de batería.
62
ES
CoolFreeze CDF11
Manejo
✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de
batería. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
I
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque,
seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la
nevera está conectada a una batería de alimentación, es
suficiente el modo de controlador de batería “LOW”.
Cuando utilice la nevera portátil conectada a la red de corriente
alterna, ponga el controlador de batería en la posición “LOW”.
6.10
Uso del interruptor de emergencia
El aparato está equipado con un interruptor de emergencia. Con él se puede
mantener el enfriamiento cuando se presenta un fallo en la electrónica
interna.
I
NOTA
En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia
(fig. 1 12, página 3) se tiene que encontrar en la posición “Normal”.
➤ Si falla la electrónica interna, coloque el interruptor de emergencia en la
posición “Emergencia”.
6.11
Apagar la nevera
➤ Vacíe la nevera.
➤ Apague la nevera presionando durante tres segundos el pulsador de
encendido/apagado (fig. 2 1, página 3).
➤ Desenchufe la nevera.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de
olores.
ES
63
Manejo
6.12
CoolFreeze CDF11
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la
potencia frigorífica.
Descongele a tiempo el aparato.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Extraiga los productos del congelador.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos.
➤ Apague el aparato.
➤ Deje abierta la tapa.
➤ Seque con un paño el agua descongelada.
6.13
Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)
➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 3 4, página 4) de la clavija.
➤ Desatornille el tornillo (fig. 3 5, página 4) de la mitad superior de la carcasa (fig. 3 6, página 4).
➤ Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la
mitad inferior (fig. 3 1, página 4).
➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 3 3, página 4).
➤ Cambie el fusible averiado (fig. 3 2, página 4) por otro nuevo del mismo
valor (T8A 32V).
➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
64
ES
CoolFreeze CDF11
Limpieza y mantenimiento
7
Limpieza y mantenimiento
!
A
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
ES
65
Solución de averías
8
CoolFreeze CDF11
Solución de averías
Avería
Posible causa
Solución propuesta
El aparato no funciona, el
LED “POWER” no se ilumina.
No hay tensión en la
caja de enchufe de
12/24 V (mechero) del
vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el mechero tenga
corriente.
El aparato no refrigera (el
enchufe está enchufado, el
LED “POWER” se ilumina).
Compresor averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (el
enchufe está enchufado, el
LED “POWER” parpadea
en naranja, la pantalla está
vacía).
La tensión en la caja
de enchufe de
12/24 V es demasiado baja.
Compruebe la batería y cárguela si
fuera necesario.
En el funcionamiento
conectado a la caja de
enchufe de 12/24 V
(mechero del vehículo):
El alojamiento del
mechero está sucio, y,
en consecuencia, el
contacto eléctrico es
defectuoso.
Cuando la clavija se calienta demasiado en el alojamiento del mechero,
puede ser que dicho alojamiento esté
sucio, en cuyo caso se deberá limpiar,
o también es posible que no se haya
montado la clavija correctamente.
Se ha fundido el fusible de la clavija de
12/24 V.
Cambie el fusible de la clavija de
12/24 V (fig. 3 2, página 4).
Se ha fundido el fusible del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de 12/24 V (normalmente 15 A). (Consulte para ello las instrucciones de su
vehículo.)
Aparato averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
el encendido está conectado, pero el aparato no
funciona y el LED
“POWER” no está iluminado.
Desenchufe la nevera y
realice las siguientes comprobaciones.
El LED “ERROR” parpadea
y la pantalla muestra
“ERR1” o “ERR2”.
9
Compruebe los cables y las conexiones.
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
66
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
CoolFreeze CDF11
10
Datos técnicos
Datos técnicos
CDF 11
Art. n.º:
9105100007
Capacidad bruta:
10,5 litros
Tensión de conexión:
12/24 Vg
Consumo de potencia:
máx. 30 W
Clase de clima:
N
Potencia frigorífica:
+10 °C hasta –18 °C
Dimensiones:
540 x 235 x 358 mm
Peso
9 kg
Rango de temperatura de funcionamiento:
18 °C hasta 43 °C
Homologación / certificados:
4
I
NOTA
A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F), ya
no se puede alcanzar la temperatura mínima.
El circuito de refrigeración contiene R134a.
ES
67