Transcripción de documentos
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 60 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Aclaración de los símbolos
CoolFreeze
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6
Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1
!
!
60
Aclaración de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 61 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
A
I
Indicaciones de seguridad
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
ES
61
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 62 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Indicaciones de seguridad
!
CoolFreeze
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
Riesgo para la salud
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a
una caja de enchufe CC en el vehículo.
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
• Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos
consumidores si va a conectar un cargador rápido.
• Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
62
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 63 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
Volumen de entrega
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3
Volumen de entrega
La fig. 1, página 3, muestra el volumen de entrega.
Pos.
Cantidad
1
1
Nevera con compresor
2
1
Cable de conexión para la conexión de corriente continua
–
1
Instrucciones de uso
ES
Denominación
63
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 64 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Accesorios
4
CoolFreeze
Accesorios
Para el funcionamiento de la nevera conectada a la red de corriente alterna recomendamos utilizar el siguiente adaptador de red.
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
• 220–240 V: CoolPower EPS100
• 110–240 V: CoolPower MPS35.
5
Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. El aparato
también es apto para su funcionamiento en embarcaciones.
El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 Vg o 24 Vg
de la red de a bordo de un automóvil (mechero del vehículo), de una embarcación
o de una autocaravana.
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
I
!
6
NOTA
Para el funcionamiento de la nevera conectado a la red de corriente
alterna recomendamos utilizar el siguiente rectificador de corriente:
• 220–240 V: CoolPower EPS100
• 110–240 V: CoolPower MPS35
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así como congelar. La
refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración con compresor que no
requiere mantenimiento y no contiene CFC. El aislamiento exterior extrafuerte libre
de CFC y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
64
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 65 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
Descripción del funcionamiento
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
durante periodos breves de 30°.
Un controlador de la batería de dos niveles (CDF18)/tres niveles (CDF26, CDF36,
CDF46) integrado en el aparato protege la batería del vehículo frente a una descarga excesiva.
6.1
Elementos de mando y de indicación
CDF18
Panel de control y conectores (fig. 2, página 3):
Pos. Denominación
1
2
TEMPERATURE
POWER
Explicación
Regulador de temperatura,
temperatura de enfriamiento en las posiciones finales:
COLD:
+10 °C
FREEZE:
–18 °C
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
el aparato está conectado y listo
para funcionar
LED iluminado en
amarillo:
se ha alcanzado la temperatura ajustada
el aparato conectado no está listo
para funcionar
3
ERROR
El LED parpadea en
rojo:
4
BATTERY MONITOR
Contactor/controlador de la batería:
5
ES
12/24Vg
0:
el aparato está desconectado
HIGH:
el aparato está conectado, el controlador de la batería está en modo
HIGH
LOW:
el aparato está conectado, el controlador de la batería está en modo
LOW
Conector para la alimentación de corriente continua
65
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 66 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Descripción del funcionamiento
CoolFreeze
CDF26
Conectores (fig. 3, página 3) y panel de control (fig. 4, página 3):
Pos. Denominación
Explicación
1
Pulsador de encendido / apagado
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante
uno o dos segundos
2
POWER
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde:
el compresor está en marcha
LED iluminado en naranja:
el compresor está apagado
LED intermitente en naranja:
la pantalla está apagada, la
tensión de la batería es
demasiado baja
La nevera está encendida
pero no lista para funcionar.
3
ERROR
LED intermitente en rojo:
4
SET
Selecciona el modo de entrada de datos:
Ajuste de temperatura
ajuste de la unidad de temperatura (grados centígrados o
Farenheit)
ajuste del controlador de batería
5
–
Indica la temperatura del compartimento de refrigeración.
Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la temperatura y la cuarta indica la unidad de temperatura (°C o
°F).
6
UP +
Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada
seleccionado.
7
DOWN –
Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
seleccionado.
66
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 67 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
Descripción del funcionamiento
CDF36, CDF46
Conectores (fig. 3, página 3) y panel de control (fig. 5, página 4):
Pos. Denominación
Explicación
1
Pulsador de encendido / apagado
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante
uno o dos segundos
2
POWER
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
el compresor está en marcha
LED iluminado en
naranja:
el compresor está apagado
LED intermitente en
naranja:
la pantalla está apagada, la tensión
de la batería es demasiado baja
La nevera está encendida pero no
lista para funcionar.
3
ERROR
LED intermitente en
rojo:
4
SET
Selecciona el modo de entrada de datos:
Ajuste de temperatura
ajuste de la unidad de temperatura (grados centígrados o
Farenheit)
ajuste del controlador de batería
5
–
Indica la temperatura del compartimento de refrigeración.
Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la
temperatura y la cuarta indica la unidad de temperatura (°C
o °F).
6
ADJUST
Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada
seleccionado.
Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
seleccionado.
ES
67
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 68 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Manejo
CoolFreeze
7
Manejo
7.1
Antes del primer uso
!
I
7.2
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 75).
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
• Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
• Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
68
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 69 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
7.3
!
A
Manejo
Conexión de la nevera
¡ADVERTENCIA!
• Conecte el aparato solo con el cable de corriente adjunto.
• No modifique el cable de corriente. Modificar el cable de corriente
puede causar riesgos de seguridad.
• El cable de CC debe estar protegido siempre con un fusible de 8 A.
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la
nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
➤ Enchufe el cable de alimentación de 12/24 V (fig. 1 2, página 3) en el conector
de tensión continua y conéctelo al mechero del vehículo o a una caja de enchufe
de 12 V ó 24 V.
7.4
Uso del controlador de la batería
En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto
apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de
alimentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales!
Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos arranques o
poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber
recargado la batería. Asegúrese de recargar la batería.
En el modo “HIGH”, el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
(véase la siguiente tabla).
ES
69
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 70 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Manejo
CoolFreeze
CDF18
Modo de controlador de la batería
LOW
HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,2 V ± 0,3 V
11,2 V ± 0,3 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,2 V ± 0,3 V
12,2 V ± 0,3 V
Tensión de desconexión a 24 V
22,0 V ± 0,3 V
23,9 V ± 0,3 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,3 V ± 0,3 V
25,1 V ± 0,3 V
CDF26, CDF36, CDF46
Modo de controlador de la
batería
LOW
MED
HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V
11,4 V
11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V
12,2 V
12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V
24,1 V
24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V
25,3 V
26,2 V
I
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo de controlador de la batería “HIGH”. Cuando la nevera está
alimentada por la batería de abastecimiento, es suficiente el modo de
controlador de la batería “LOW”.
Cuando utilice la nevera conectada a la red de corriente alterna a través
de un rectificador de corriente, ponga el controlador de la batería en la
posición “LOW”.
CDF26: ajuste del modo del controlador de la batería
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse tres veces la tecla “SET”.
➤ Ajuste con las teclas “+” o “–” el modo del controlador de la batería.
✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería
ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
70
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 71 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
Manejo
CDF36, CDF46: ajuste del modo del controlador de la batería
Para cambiar el modo del controlador de batería, proceda como sigue:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse tres veces la tecla “SET”.
➤ Ajuste con la tecla “ADJUST” el modo del controlador de la batería.
7.5
A
Uso de la nevera
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la
suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire
pueda circular.
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado
se evacue correctamente.
➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 69.
A
¡AVISO! ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Bloqueo de la nevera
➤ Cierre la tapa.
➤ Presione el bloqueo hacia abajo (fig. 6 1, página 4) hasta que se la oiga encajar.
CDF18: Conectar la nevera
➤ Deslice el interruptor deslizante “BATTERY MONITOR” a “HIGH” para el uso con
la batería de arranque o a “LOW” para el uso con una batería de abastecimiento.
✓ El LED “POWER” se ilumina de color verde.
✓ La nevera empieza a refrigerar el interior.
➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con el regulador de temperatura
“TEMPERATURE”.
ES
71
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 72 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Manejo
CoolFreeze
✓ Cuando se alcanza la temperatura de enfriamiento, el LED “POWER” se ilumina
de color amarillo.
CDF26, CDF36, CDF46: encender la nevera
➤ Pulse la tecla “ON/OFF” durante tres segundos.
✓ El LED “POWER” se ilumina de color verde.
✓ La pantalla se enciende e indica la temperatura de enfriamiento actual.
✓ La nevera empieza a enfriar el interior.
CDF18: Desconectar la nevera
➤ Vacíe la nevera.
➤ Apague la nevera deslizando el interruptor deslizante “BATTERY MONITOR” a la
posición “0”.
➤ Desenchufe el cable de alimentación.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
➤ Deje la tapa de la nevera ligeramente abierta. De esta forma, evitará la aparición
de olores.
CDF26, CDF36, CDF46: apagar la nevera
➤ Vacíe la nevera.
➤ Apague la nevera.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
72
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 73 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
7.6
Manejo
Ajustar la temperatura
CDF26
➤ Pulse una vez la tecla “SET”.
➤ Con las teclas “+” o “–” ajuste la temperatura de enfriamiento.
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
CDF36, CDF46
➤ Pulse una vez la tecla “SET”.
➤ Con la tecla “ADJUST” ajuste la temperatura de enfriamiento.
✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
7.7
Seleccionar la unidad de temperatura
CDF26
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse dos veces la tecla “SET”.
➤ Ajuste con las teclas “+” o “–” la unidad de temperatura grados centígrados o
Fahrenheit.
✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
CDF36, CDF46
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Encienda la nevera.
➤ Pulse dos veces la tecla “SET”.
ES
73
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 74 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Manejo
CoolFreeze
➤ Ajuste con la tecla “ADJUST” la unidad de temperatura grados centígrados o
Fahrenheit.
7.8
Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica.
Descongele la nevera para evitarlo.
A
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de
hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Saque los productos del interior de la nevera.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos
fríos.
➤ Desconecte el aparato.
➤ Deje abierta la tapa de la nevera.
➤ Seque con un paño el agua descongelada.
7.9
Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)
➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 7 4, página 4) de la clavija.
➤ Desatornille el tornillo (fig. 7 5, página 4) de la parte superior de la carcasa
(fig. 7 1, página 4).
➤ Separe con cuidado la mitad de la carcasa superior de la inferior (fig. 7 6,
página 4).
➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 7 3, página 4).
➤ Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 4) por otro nuevo del mismo valor
(8A 32V).
➤ Vuelva a montar la clavija procediendo al revés.
I
74
NOTA – Fusible de corriente continua interno
Dentro del aparato hay un fusible de corriente continua adicional (fusible
estándar de automoción, 10 A). Este fusible solo puede ser sustituido
por un centro de reparación autorizado
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 75 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
7.10
Limpieza y mantenimiento
Cambiar la bombilla (CDF26, CDF36, CDF46)
➤ Presione hacia abajo el pasador (fig. 8 2, página 4), de forma que la pieza transparente (fig. 8 1, página 4) de la lámpara se pueda extraer hacia delante.
➤ Cambie la bombilla.
➤ Vuelva a introducir la lámpara en la carcasa.
8
!
A
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
ES
75
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 76 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Solución de averías
10
CoolFreeze
Solución de averías
Avería
Causa posible
El aparato no funciona, No hay tensión en el
el LED no se ilumina.
enchufe de corriente
continua del vehículo.
La caja de enchufe de
tensión alterna no conduce tensión.
El aparato no enfría (la Compresor averiado.
clavija está conectada, el LED “POWER”
se ilumina).
Propuesta de solución
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de encendido para que el enchufe de corriente
continua reciba tensión.
Inténtelo en otra toma.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está conectada, el LED “ERROR”
parpadea).
La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela si fuera
es suficiente.
necesario.
Para el funcionamiento en el enchufe
de corriente continua:
el encendido está
conectado, pero el
aparato no funciona y
el LED no está iluminado.
Desenchufe la nevera
y realice las siguientes
comprobaciones.
El casquillo del enchufe
de corriente continua
está sucio y, en consecuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de 12/24 V del vehículo (normalmente
15 A) (consulte para ello las instrucciones
de su automóvil).
LED “ERROR” parpadea durante más de 2
minutos siguiendo
esta secuencia: 3 parpadeos, pausa, 3 parpadeos pausa...
Aparato averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
76
Si la clavija se calienta demasiado en el
enchufe de corriente continua, puede
que sea necesario limpiar el casquillo o
que la clavija no se haya montado
correctamente.
Se ha fundido el fusible Cambie el fusible de la clavija de 12 V,
de la clavija de 12/24 V. consulte capítulo “Cambiar el fusible de
la clavija (12/24 V)” en la página 74.
ES
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 77 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CoolFreeze
11
Eliminación de desechos
Eliminación de desechos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12
Datos técnicos
CDF18
CDF26
N.° de art.:
9600000460
9600000601
Capacidad:
18 l
21 l
Tensión de conexión:
12/24 Vg
Corriente nominal
12 Vg:
3,5 A
5,0 A
24 Vg:
1,9 A
2,5 A
Potencia de refrigeración:
de +10 °C a –18 °C
Clase climática:
NoT
Temperatura ambiente:
Cantidad de refrigerante:
Equivalente a CO2:
de +16 °C a +43 °C
32 g
35 g
0,046 t
0,050 t
Índice GWP:
Dimensiones (B x H x T) en mm:
Peso:
Inspecciones/
Certificados:
ES
1430
465 x 414 x 300
550 x 425 x 260
9,5 kg
12,7 kg
4
77
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 78 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
Datos técnicos
CoolFreeze
CDF36
CDF46
N.° de art.:
9600005344
9600005346
Capacidad:
31 l
39 l
Tensión de conexión:
12/24 Vg
Corriente nominal
12 Vg:
5,0 A
5,0 A
24 Vg:
2,5 A
2,5 A
Potencia de refrigeración:
de +10 °C a –15 °C
Clase climática:
NoT
Temperatura ambiente:
de +16 °C a +43 °C
Cantidad de refrigerante:
Equivalente a CO2:
38 g
42 g
0,054 t
0,060 t
Índice GWP:
Dimensiones (B x H x T) en mm:
Peso:
1430
560 x 380 x 340
560 x 475 x 340
12,5 kg
13,7 kg
Inspecciones/
Certificados:
I
4
NOTA
A partir de una temperatura ambiente superior a 32 °C (90 °F) ya no se
puede alcanzar la temperatura mínima.
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
78
ES