Danfoss HC6000 Series Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
RT51/52 + RF
Installation Instructions
User Instructions
Instructions d’installation
Instructions d’utilisateur
Installationsanweisungen
Inbetriebnahme-Instruktion
Instrucciones de instalación
Instrucciones del usuario
Instruktions vejledning
Brugervejleding
Electronic room thermostat with
manual or automatic Day/Night set-back
Installatie handleiding
Instructiesevoor Gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
Instrukcja Użytkownika
Montavimo instrukcijos
Informacija Vartotojui
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’utente
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
®
Certification Mark
2
Installation Instructions 3-7
User Instructions 8-12
Instructions d’installation 13-17
Instructions d’utilisateur 18-21
Installationsanweisungen 22-26
Inbetriebnahme-Instruktion 27-30
Instrucciones de instalación 31-35
Instrucciones del usuario 36-39
Instruktions vejledning 40-44
Brugervejleding 45-48
Installatie handleiding 49-53
Instructiesevoor Gebruik 54-57
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 58-62
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 63-66
Instrukcja instalacji 67-71
Instrukcja Użytkownika 72-75
Montavimo instrukcijos 76-80
Informacija Vartotojui 81-84
Istruzioni per l’uso 85-89
Istruzioni per l’utente 90-93
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
Index
31
Instrucciones de instalación
Nota importante RF: Asegurar que la nea de visn entre el transmisor y el termostato no haya
quedado obstaculizada por objetos grandes metálicos tales como calderas u otros aparatos grandes ya
que estos impedirían la comunicación entre el termostato y el receptor.
Especificaciones
Observe que:
Este producto debe ser instalado solamente por un electricista
cualificado o por un instalador de calefaccn competente
y deberá instalarse de acuerdo con la edición vigente de las
normas de cableado de la IEEE.
Especificaciones RT51/52 RT51/52-RF
Fuente de alimentación 2 pilas AA / MIN 1500 / LR 6
Respaldo de batería 1 minuto, para cambio de batería
Tipo de contacto
1 x SPDT
N/A
Carga de los contactos 3(1)A, 10-230Vac N/A
Frecuencia de funcionamiento N/A 433.92MHz
Campo de acción del transmisor (véase
nota abajo)
N/A
30 metros
máximos
Rango de temperatura 5-30°C
Dimensiones generales (mm) 110 An, 88 Al, 29 Pr
Norma de fabricación EN60730-2-9 (EN300220 : RF)
Tensión nominal del impulso 2.5Kv
Ensayo de presión con bola 75°C
Control antipolución Grado 2
Precisión de temperatura ±1°C
Instrucciones de instalación
ES
32
Instalación
o En primer lugar, quitar la placa mural de la parte trasera de la
unidad.
o Desde la esquina superior izquierda de la placa mural, debe
haber un espacio libre de al menos 140mm a la derecha, de
15mm a la izquierda, de 30mm arriba y de 100mm abajo con el
fin de montar el módulo enchufable.
Instrucciones de instalación
ES
33
o Antes de proceder a su montaje la unidad deberá ponerse en modo
ON/OFF o en modo de control crono-proporcional (ver abajo).
1) ON/OFF : la caldera cambia a ON cuando está a una temperatura
inferior a la establecida y a OFF cuando está a una temperatura
superior.
2) Crono-proporcional : configuración de ahorro de energía en la
cual la caldera se enciende a intervalos periódicos para mantener
una temperatura establecida, obteniéndose una temperatura
ambiente constante para el usuario.
Algunos termostatos existentes tendrán un cable Neutro y/o un cable
de conexión a Tierra. Estos cables no son necesarios para el RT51/52 y
NO deben conectarse a ningún terminal del RT51/52. En lugar de eso
los cables deberán aislarse eléctricamente de modo seguro y enrollarse
dentro de un hueco en la parte trasera del RT51/52.
1) ON/OFF 2) CHRONO
!
Instrucciones de instalación
ES
34
Cableado (solo versiones de conexión permanente)
TP5000, RT51, RT52 (3061 12/01)
RX1 & RX2
RX3
RX1 & 2 (3055 12/01)
COM
RX3 (3056 12/01)
Cableado del Receptor RX (solo para modelos RF)
N.B. Para sistemas que funcionen con la tensn de la red unir el terminal 2 con la
alimentacn de la red
TERMINAL 1
RX2 SOLO
Instrucciones de instalación
ES
35
Instrucciones de puesta en marcha
Si el termoestato y el receptor se han suministrado juntos en un
paquete combinado, las unidades han sido emparejadas en la
fábrica y no será necesaria ninguna operación (solo modelos
RX1).
Para sintonizar el receptor RX en la frecuencia de la señal del termostato,
seguir los pasos 1-5 indicados a continuación.
Paso 1 RT51/52-RF
Restablecer la unidad retirando
las baterías durante 2 minutos y a
continuación volver a colocarlas.
Paso 2 Oprimir los botones V y + y
mantenerlos oprimidos durante 3
segundos (La RT51/52-RF transmite ahora
una señal única continuamente durante 5
minutos).
Paso 3 RX1
Oprimir los botones PROG y CH1 y
mantenerlos oprimidos durante 3
segundos hasta que la luz verde dé un
destello.
Paso 4 RX2 (si es aplicable)
Stat 1 – ejecutar los pasos 1-3.
Stat 2 - esperar 5 mins., ejecutar los pasos 1-2 y a continuación oprimir
PROG y CH2 en el RX2.
RX3 (si es aplicable)
Stat 1 - ejecutar los pasos 1-3.
Stat 2 - esperar 5 mins., ejecutar los pasos 1-2 y a continuación oprimir
PROG y CH2 en el RX3.
Stat 3 - esperar 5 mins., ejecutar los pasos 1-2 y a continuación oprimir
PROG y CH3 en el RX3.
Paso 5 RT51/52-RF Oprimir V o Λ para seleccionar temperatura; la
unidad volverá al modo operativo.
Instrucciones de instalación
ES
36
Instrucciones del usuario
Su termostato de ambiente
RT51
El RT51 es un termostato de ambiente de fácil utilización que permite la
programación de una temperatura de día y otra de noche, y el cambio
entre los dos ajustes simplemente pulsando dos botones.
RT52
El RT52 tiene la misma funcionalidad que el RT51 con la ventaja
adicional de un temporizador integrado, que cambiará el termostato a
temperatura de día a una hora elegida por usted.
Versiones RF sin hilos
Ambos modelos están disponibles en versiones sin hilos: RT51-RF y
RT52-RF, que tienen exactamente las mismas funciones que los modelos
con conexión alámbrica.
Cada termostato está comunicado con un receptor RX, que puede
situarse hasta a 30m de distancia.
Leyendo la pantalla
22
C
20.0
22
C
20.0
Modo de DÍA
Modo de NOCHE
Temperatura ambiente interior real
Temperatura ambiente interior
requerida
La temperatura ambiente interior
es inferior a la temperatura
requerida, por lo cual el termostato
ha conectado y es demandando
calor
Instrucciones del usuario
ES
37
Antes de comenzar
Para restablecer la unidad, abrir la tapa
frontal del programador. Retirar las baterías
durante 2 minutos, y a continuación volver a
colocarlas.
La pantalla mostrará automáticamente por
omisión el modo de DÍA (aparece d” en la
parte superior izquierda de la pantalla) e
indicará la temperatura actual en caracteres
de gran tamaño y la temperatura requerida
en caracteres de menor tamaño.
La Temperatura diurna
Utilice los botones s y t hasta que se
muestre la TEMPERATURA DIURNA deseada.
La Temperatura nocturna
Pulse los botones s y t a la vez una vez para
seleccionar el modo NOCHE (aparece n en la
parte superior izquierda de la pantalla).
Utilizar los botones s y t hasta que
la temperatura de NOCHE requerida
(reajustada) aparezca en pantalla (entre 5-
30°C o “Off ).
Ajuste de las temperaturas de DÍA y de NOCHE
22
C
20.0
22
C
20.0
Todos los modelos
Instrucciones del usuario
ES
38
Si desea cambiar entre el modo DÍA
(d) y NOCHE (n), pulse los botones s
y t a la vez una vez.
Poner en hora el reloj
Pulse el botón PROG una vez.
Utilice los botones s y t hasta que se
muestre la HORA correcta.
Pulse el botón PROG otra vez.
Utilice los botones s y t hasta que
se muestre la HORA correcta.
Cambiar entre el modo DÍA y NOCHE
RT52/52-RF sólo
Fijar Volver a la Temperatura diurna
Modo en FUNCIONAMIENTO ( “RUN” )
Pulse de nuevo PROG para volver al modo RUN.
La unidad controlará ahora su calefacción a las temperaturas que
usted haya fijado.
Instrucciones del usuario
ES
39
!
Todos los modelos
Cambio de pilas
o Cuando las baterías están bajas
aparece destelleando un símbolo de
batería en la pantalla LCD.
o Dispone de 15 días para cambiar
las pilas antes de que la unidad se
apague.
o Durante el cambio de pilas, quite
las pilas antiguas e introduzca
las nuevas en UN MINUTO y no se
perderá la programación.
22
C
20.0
NB. Si la pantalla se queda en blanco alguna vez
durante el funcionamiento normal, se deberán
volver a cambiar las pilas y reajustar la unidad, los
programas y la hora.
IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de alta calidad.
Instrucciones del usuario
ES

Transcripción de documentos

RT51/52 + RF Electronic room thermostat with manual or automatic Day/Night set-back ® Certification Mark Installation Instructions User Instructions NL Installatie handleiding Instructiesevoor Gebruik F Instructions d’installation Instructions d’utilisateur GR Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò D Installationsanweisungen Inbetriebnahme-Instruktion PL Instrukcja instalacji Instrukcja Użytkownika ES Instrucciones de instalación Instrucciones del usuario LT Montavimo instrukcijos Informacija Vartotojui DK Instruktions vejledning Brugervejleding GB I Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’utente Index GB 3-7 8-12 F Instructions d’installation Instructions d’utilisateur D Installationsanweisungen 22-26 Inbetriebnahme-Instruktion 27-30 ES Instrucciones de instalación Instrucciones del usuario 31-35 36-39 DK Instruktions vejledning Brugervejleding 40-44 45-48 NL Installatie handleiding Instructiesevoor Gebruik 49-53 54-57 GR Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 58-62 63-66 PL Instrukcja instalacji Instrukcja Użytkownika 67-71 72-75 LT Montavimo instrukcijos Informacija Vartotojui 76-80 81-84 Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’utente 85-89 90-93 I  Installation Instructions User Instructions 13-17 18-21 Observe que: Este producto deberá ser instalado solamente por un electricista cualificado o por un instalador de calefacción competente y deberá instalarse de acuerdo con la edición vigente de las normas de cableado de la IEEE. Especificaciones Especificaciones RT51/52 Fuente de alimentación 2 pilas AA / MIN 1500 / LR 6 Respaldo de batería Tipo de contacto Carga de los contactos RT51/52-RF 1 minuto, para cambio de batería 1 x SPDT N/A 3(1)A, 10-230Vac N/A Frecuencia de funcionamiento N/A 433.92MHz Campo de acción del transmisor (véase nota abajo) N/A 30 metros máximos Rango de temperatura Dimensiones generales (mm) Norma de fabricación Tensión nominal del impulso Ensayo de presión con bola Control antipolución Precisión de temperatura ES Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación 5-30°C 110 An, 88 Al, 29 Pr EN60730-2-9 (EN300220 : RF) 2.5Kv 75°C Grado 2 ±1°C Nota importante RF: Asegurar que la línea de visión entre el transmisor y el termostato no haya quedado obstaculizada por objetos grandes metálicos tales como calderas u otros aparatos grandes ya que estos impedirían la comunicación entre el termostato y el receptor. 31 Instrucciones de instalación ES Instalación o En primer lugar, quitar la placa mural de la parte trasera de la unidad. o Desde la esquina superior izquierda de la placa mural, debe haber un espacio libre de al menos 140mm a la derecha, de 15mm a la izquierda, de 30mm arriba y de 100mm abajo con el fin de montar el módulo enchufable. 32 1) ON/OFF 2) CHRONO 1) ON/OFF : la caldera cambia a ON cuando está a una temperatura inferior a la establecida y a OFF cuando está a una temperatura superior. 2) Crono-proporcional : configuración de ahorro de energía en la cual la caldera se enciende a intervalos periódicos para mantener una temperatura establecida, obteniéndose una temperatura ambiente constante para el usuario. ! ES Instrucciones de instalación o Antes de proceder a su montaje la unidad deberá ponerse en modo ON/OFF o en modo de control crono-proporcional (ver abajo). Algunos termostatos existentes tendrán un cable Neutro y/o un cable de conexión a Tierra. Estos cables no son necesarios para el RT51/52 y NO deben conectarse a ningún terminal del RT51/52. En lugar de eso los cables deberán aislarse eléctricamente de modo seguro y enrollarse dentro de un hueco en la parte trasera del RT51/52. 33 TP5000, RT51, RT52 (3061 12/01) Instrucciones de instalación ES Cableado (solo versiones de conexión permanente) Cableado del Receptor RX (solo para modelos RF) TERMINAL 1 RX2 SOLO RX1 & 2 (3055 12/01) RX1 & RX2 COM RX3 (3056 12/01) RX3 34 N.B. Para sistemas que funcionen con la tensión de la red unir el terminal 2 con la alimentación de la red Si el termoestato y el receptor se han suministrado juntos en un paquete combinado, las unidades han sido emparejadas en la fábrica y no será necesaria ninguna operación (solo modelos RX1). Para sintonizar el receptor RX en la frecuencia de la señal del termostato, seguir los pasos 1-5 indicados a continuación. Paso 1 RT51/52-RF Restablecer la unidad retirando las baterías durante 2 minutos y a continuación volver a colocarlas. Paso 2 Oprimir los botones V y + y mantenerlos oprimidos durante 3 segundos (La RT51/52-RF transmite ahora una señal única continuamente durante 5 minutos). ES Instrucciones de instalación Instrucciones de puesta en marcha Paso 3 RX1 Oprimir los botones PROG y CH1 y mantenerlos oprimidos durante 3 segundos hasta que la luz verde dé un destello. Paso 4 RX2 (si es aplicable) Stat 1 – ejecutar los pasos 1-3. Stat 2 - esperar 5 mins., ejecutar los pasos 1-2 y a continuación oprimir PROG y CH2 en el RX2. RX3 (si es aplicable) Stat 1 - ejecutar los pasos 1-3. Stat 2 - esperar 5 mins., ejecutar los pasos 1-2 y a continuación oprimir PROG y CH2 en el RX3. Stat 3 - esperar 5 mins., ejecutar los pasos 1-2 y a continuación oprimir PROG y CH3 en el RX3. Paso 5 RT51/52-RF Oprimir V o Λ unidad volverá al modo operativo. para seleccionar temperatura; la 35 Instrucciones del usuario ES Instrucciones del usuario Su termostato de ambiente RT51 El RT51 es un termostato de ambiente de fácil utilización que permite la programación de una temperatura de día y otra de noche, y el cambio entre los dos ajustes simplemente pulsando dos botones. RT52 El RT52 tiene la misma funcionalidad que el RT51 con la ventaja adicional de un temporizador integrado, que cambiará el termostato a temperatura de día a una hora elegida por usted. Versiones RF sin hilos Ambos modelos están disponibles en versiones sin hilos: RT51-RF y RT52-RF, que tienen exactamente las mismas funciones que los modelos con conexión alámbrica. Cada termostato está comunicado con un receptor RX, que puede situarse hasta a 30m de distancia. Leyendo la pantalla Modo de DÍA Modo de NOCHE 36 Temperatura ambiente interior real 20.0 22 C 20.0 22 C Temperatura ambiente interior requerida La temperatura ambiente interior es inferior a la temperatura requerida, por lo cual el termostato ha conectado y está demandando calor Todos los modelos Antes de comenzar Para restablecer la unidad, abrir la tapa frontal del programador. Retirar las baterías durante 2 minutos, y a continuación volver a colocarlas. La pantalla mostrará automáticamente por omisión el modo de DÍA (aparece “d” en la parte superior izquierda de la pantalla) e indicará la temperatura actual en caracteres de gran tamaño y la temperatura requerida en caracteres de menor tamaño. 20.0 C Instrucciones del usuario ES 22 Ajuste de las temperaturas de DÍA y de NOCHE La Temperatura diurna Utilice los botones s y t hasta que se muestre la TEMPERATURA DIURNA deseada. La Temperatura nocturna Pulse los botones s y t a la vez una vez para seleccionar el modo NOCHE (aparece n en la parte superior izquierda de la pantalla). Utilizar los botones s y t hasta que la temperatura de NOCHE requerida (reajustada) aparezca en pantalla (entre 530°C o “Off” ). 20.0 22 C 37 Instrucciones del usuario ES Cambiar entre el modo DÍA y NOCHE Si desea cambiar entre el modo DÍA (d) y NOCHE (n), pulse los botones s y t a la vez una vez. RT52/52-RF sólo Poner en hora el reloj Pulse el botón PROG una vez. i2 00 Utilice los botones s y t hasta que se muestre la HORA correcta. Fijar Volver a la Temperatura diurna Pulse el botón PROG otra vez. Utilice los botones s y t hasta que se muestre la HORA correcta. Modo en FUNCIONAMIENTO ( “RUN” ) Pulse de nuevo PROG para volver al modo RUN. La unidad controlará ahora su calefacción a las temperaturas que usted haya fijado. 38 Todos los modelos Cambio de pilas o Cuando las baterías están bajas aparece destelleando un símbolo de batería en la pantalla LCD. o Dispone de 15 días para cambiar las pilas antes de que la unidad se apague. o Durante el cambio de pilas, quite las pilas antiguas e introduzca las nuevas en UN MINUTO y no se perderá la programación. 20.0 C 22 Instrucciones del usuario ES IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de alta calidad. ! NB. Si la pantalla se queda en blanco alguna vez durante el funcionamiento normal, se deberán volver a cambiar las pilas y reajustar la unidad, los programas y la hora. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Danfoss HC6000 Series Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación