Danfoss HC6000 Series Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Danfoss HC6000 Series Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TP4000
Electronic programmable room thermostat
®
Certification Mark
Installation Instructions
User Instructions
Instructions d’installation
Instructions d’utilisateur
Instrucciones de instalación
Instrucciones del usuario
GB
ES
Installatiehandleiding
Instructies voor gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
Instrukcja Użytkownika
GR
PL
FR
NL
2
INDEX
Installation Instructions 3
User Instructions 5
Instructions d’installation 11
Instructions d’utilisateur 13
Instrucciones de instalación 19
Instrucciones del usuario 21
Installatiehandleiding 27
Instructies voor gebruik 29
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 35
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 37
Instrukcja instalacji 43
Instrukcja Użytkownika 45
GB
ES
GR
PL
NL
FR
19
Instrucciones de instalación
ES
Instrucciones de instalación
Especicaciones
Observe que:
Este producto deberá ser instalado solamente por un electricista
cualicado o por un instalador de calefacción competente
y deberá instalarse de acuerdo con la edición vigente de las
normas de cableado de la IEEE.
Especicaciones TP4000
Alimentación 2 pilas AA / MIN 1500 / LR 6
Respaldo de batería 1 minuto, para cambio de batería
Tipo de contacto
1 x SPDT
Carga de los contactos 3(1)A, 10-230Vac
Rango de temperatura OFF, 5-30°C
Dimensiones generales (mm) 110 An, 88 Al, 29 Pr
Norma de fabricación EN60730-2-9
Tensión nominal del impulso 2.5kV
Ensayo de presión con bola 75°C
Control antipolución Grado 2
Precisión de temperatura ±1°C
Exactitud en la hora ±1 min.
20
Instalación
En primer lugar, quitar la placa mural de la parte trasera de la
unidad.
Desde la esquina superior izquierda de la placa mural, debe haber
un espacio libre de al menos 150mm a la derecha, de 15mm a la
izquierda, de 30mm arriba y de 100mm abajo con el n de montar el
módulo enchufable.
Montarlo a una altura de aproximadamente 1,5 m desde el
suelo, lejos de corrientes de aire o de fuentes de calor tales como
radiadores, fuegos descubiertos o rayos solares directos.
Cableado
1
OFF
2
3
COM ON
N/C
N/O
!
Algunos termostatos existentes tendrán un cable Neutro y/o un cable de conexión a
Tierra. Estos cables no son necesarios para el TP4000 y NO deben conectarse a ningún
terminal del TP4000. En lugar de eso los cables deberán aislarse eléctricamente de
modo seguro y enrollarse dentro de un hueco en la parte trasera del TP4000.
Instrucciones de instalación
ES
21
Su cronotermostato
El TP4000 le permite programar hasta 6 combinaciones de horas y
temperaturas en las que su calefacción se encenderá y apagará cada
día.
Permite varias posibles cancelaciones por el usuario incluyendo
protección contra heladas, modalidad de termostato y visualización de
hora o temperatura.
Programas Preestablecidos
Su TP4000 se entrega ya programado con una combinación de horas y
temperaturas de funcionamiento que a menudo satisfacen a la mayoría
de las personas.
Si usted desea cambiar cualquiera de estos ajustes previos, lo puede
hacer siguiendo las instrucciones indicadas en las páginas 23-24. En
primer lugar, seguir los pasos indicados en la página 22 para ajustar la
hora y la fecha correctas.
Evento Hora Temp °C
1 06:30 20
2 08:30
15
3 11:30 20
4 13:30
15
5 16:30 21
6 22:30 15
Instrucciones del usuario
Instrucciones del usuario
ES
22
Antes de comenzar
Abra la tapa del frente del cronotermostato
y pulse el botón RESET (Reinicio) con un
objeto no metálico hasta que la pantalla
quede en blanco. Esto asegurará la activación
de los programas de fábrica y el correcto
funcionamiento del microprocesador del
equipo.
RESET
Ajustar el reloj
Nota: El reloj aparece en el modo de 24 horas.
HORA
Pulse PROG y Λ para iniciar la
programación.
Utilice los pulsadores + o para ajustar la
HORA (pulse y mantenga presionado para
cambiar en incrementos de 10 min.).
Pulse PROG para intoducir la hora.
Funcionamiento de su programa
Si a usted le va bien utilizar los programas
pre-establecidos según lo indicado en la
página 21, no necesita hacer nada más.
Ahora su unidad está en el modo de
FUNCIONAMIENTO (“RUN”).
Instrucciones del usuario
ES
23
Antes de que usted cambie los programas
preestablecidos
Nota
La unidad debe programarse en secuencia. Cada tiempo después
del anterior.
Si usted desea dejar una hora prejada tal como está, simplemente
oprima PROG y pase al siguiente ajuste.
Durante la programación, si no se pulsa ningún pulsador durante
2 minutos la unidad volverá automáticamente al modo de
FUNCIONAMIENTO (“RUN”) y el programa establecido hasta ese minuto
será el que quede activado.
Cambio de los programas preestablecidos
a) Pulsar PROG hasta que aparezcan en
pantalla la hora y la temperatura
preestablecidas.
b) Utilice los pulsadores
+ o - para ajustar
la HORA (pulse y mantenga presionado
para cambiar en incrementos de 10
min.).
c) Utilice los pulsadores
Λ o V para ajustar
la TEMPERATURA.
d) Pulse
PROG para pasar a la siguiente
hora y temperatura (Evento 2).
e) Repita los pasos b, c y d para programar
los Eventos 3, 4, 5 y 6.
Nota. Pulsar y mantener pulsado PROG
hara que la unidad vuelva a modo de
funcionamiento (RUN).
Instrucciones del usuario
ES
24
Funcionamiento de su programa
Alterar la visualización en pantalla para que muestre la
hora o la temperatura ambiente interior real
Algunas veces puede que necesite cambiar temporalmente la manera
en que utiliza su calefacción, por ejemplo debido a un tiempo
excepcionalmente frío. El TP4000 permite varias posibles cancelaciones
por el usuario, las cuales pueden seleccionarse sin afectar a la
programación del termostato.
Pulse + y simultáneamente para
cambiar los valores.
Pulse PROG la pantalla de cristal líquido
empezará a destellar. La celefacción
empezara a funcionar con los ajustes de
hora y temperature programados.
Anulaciones temporales por el usuario
Pulse Λ o V hasta que aparezca la
temperatura requerida.
La anulación se cancelará automáticamente
al inicio de la siguiente programación.
Alterar temporalmente la temperatura programada en
ese momento
Instrucciones del usuario
ES
25
IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de primera calidad.
Nota. Si el display se queda negro durante el funcionamiento normal,
debe cambiar las pilas, resetear la unidad y programar la hora y la hora
y temperatura de los ajustes.
Puede seleccionarse una temperatura constante
entre 5 y 30ºC para protección antihielo por
ejemplo.
Pulse Λ y V simultáneamente.
Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar la
temperatura baja deseada.
- A 5°C aparece un símbolo de copo de
nieve para indicar el modo de protección
contra heladas.
- Este símbolo desaparece a cualquier otra
temperatura.
Para volver a la programación automática
pulse Λ y V simultáneamente una vez
más.
Protección contra heladas y Modo termostatomode
Cambio de pilas
Cuando las baterías están bajas aparece
destelleando un símbolo de batería en
la pantalla LCD. Dispone de 15 días para
cambiar las pilas antes de que la unidad se
apague.
Cuando cambie las pilas, retire las pilas
usadas y ponga pilas nuevas en un lapso de
un minuto y la programación no se perderá.
!
Instrucciones del usuario
ES
26
Reinicio de la unidad
Reinicio parcial: pulse RESET (se utiliza para reiniciar el
microprocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motivo.
Esta función no reinicia ningún programa, tampoco la hora o la fecha.
Se recomienda su uso en el momento de la instalación.
Utilizar puesta a cero total: Pulse RESET mientras mantiene pulsado
PROG. Esta puesta a cero vuelve los ajustes de tiempo y temperatura
a los valores ajustados de fábrica. La unidad debe ser reprogramada y
debe ponerse el tiempo real.
Instrucciones del usuario
ES
/