Danfoss HC6000 Series Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
TP4000
Electronic programmable room thermostat
®
Certification Mark
Installation Instructions
User Instructions
Instructions d’installation
Instructions d’utilisateur
Instrucciones de instalación
Instrucciones del usuario
GB
ES
Installatiehandleiding
Instructies voor gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
Instrukcja Użytkownika
GR
PL
FR
NL
2
INDEX
Installation Instructions 3
User Instructions 5
Instructions d’installation 11
Instructions d’utilisateur 13
Instrucciones de instalación 19
Instrucciones del usuario 21
Installatiehandleiding 27
Instructies voor gebruik 29
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 35
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 37
Instrukcja instalacji 43
Instrukcja Użytkownika 45
GB
ES
GR
PL
NL
FR
19
Instrucciones de instalación
ES
Instrucciones de instalación
Especicaciones
Observe que:
Este producto deberá ser instalado solamente por un electricista
cualicado o por un instalador de calefacción competente
y deberá instalarse de acuerdo con la edición vigente de las
normas de cableado de la IEEE.
Especicaciones TP4000
Alimentación 2 pilas AA / MIN 1500 / LR 6
Respaldo de batería 1 minuto, para cambio de batería
Tipo de contacto
1 x SPDT
Carga de los contactos 3(1)A, 10-230Vac
Rango de temperatura OFF, 5-30°C
Dimensiones generales (mm) 110 An, 88 Al, 29 Pr
Norma de fabricación EN60730-2-9
Tensión nominal del impulso 2.5kV
Ensayo de presión con bola 75°C
Control antipolución Grado 2
Precisión de temperatura ±1°C
Exactitud en la hora ±1 min.
20
Instalación
En primer lugar, quitar la placa mural de la parte trasera de la
unidad.
Desde la esquina superior izquierda de la placa mural, debe haber
un espacio libre de al menos 150mm a la derecha, de 15mm a la
izquierda, de 30mm arriba y de 100mm abajo con el n de montar el
módulo enchufable.
Montarlo a una altura de aproximadamente 1,5 m desde el
suelo, lejos de corrientes de aire o de fuentes de calor tales como
radiadores, fuegos descubiertos o rayos solares directos.
Cableado
1
OFF
2
3
COM ON
N/C
N/O
!
Algunos termostatos existentes tendrán un cable Neutro y/o un cable de conexión a
Tierra. Estos cables no son necesarios para el TP4000 y NO deben conectarse a ningún
terminal del TP4000. En lugar de eso los cables deberán aislarse eléctricamente de
modo seguro y enrollarse dentro de un hueco en la parte trasera del TP4000.
Instrucciones de instalación
ES
21
Su cronotermostato
El TP4000 le permite programar hasta 6 combinaciones de horas y
temperaturas en las que su calefacción se encenderá y apagará cada
día.
Permite varias posibles cancelaciones por el usuario incluyendo
protección contra heladas, modalidad de termostato y visualización de
hora o temperatura.
Programas Preestablecidos
Su TP4000 se entrega ya programado con una combinación de horas y
temperaturas de funcionamiento que a menudo satisfacen a la mayoría
de las personas.
Si usted desea cambiar cualquiera de estos ajustes previos, lo puede
hacer siguiendo las instrucciones indicadas en las páginas 23-24. En
primer lugar, seguir los pasos indicados en la página 22 para ajustar la
hora y la fecha correctas.
Evento Hora Temp °C
1 06:30 20
2 08:30
15
3 11:30 20
4 13:30
15
5 16:30 21
6 22:30 15
Instrucciones del usuario
Instrucciones del usuario
ES
22
Antes de comenzar
Abra la tapa del frente del cronotermostato
y pulse el botón RESET (Reinicio) con un
objeto no metálico hasta que la pantalla
quede en blanco. Esto asegurará la activación
de los programas de fábrica y el correcto
funcionamiento del microprocesador del
equipo.
RESET
Ajustar el reloj
Nota: El reloj aparece en el modo de 24 horas.
HORA
Pulse PROG y Λ para iniciar la
programación.
Utilice los pulsadores + o para ajustar la
HORA (pulse y mantenga presionado para
cambiar en incrementos de 10 min.).
Pulse PROG para intoducir la hora.
Funcionamiento de su programa
Si a usted le va bien utilizar los programas
pre-establecidos según lo indicado en la
página 21, no necesita hacer nada más.
Ahora su unidad está en el modo de
FUNCIONAMIENTO (“RUN”).
Instrucciones del usuario
ES
23
Antes de que usted cambie los programas
preestablecidos
Nota
La unidad debe programarse en secuencia. Cada tiempo después
del anterior.
Si usted desea dejar una hora prejada tal como está, simplemente
oprima PROG y pase al siguiente ajuste.
Durante la programación, si no se pulsa ningún pulsador durante
2 minutos la unidad volverá automáticamente al modo de
FUNCIONAMIENTO (“RUN”) y el programa establecido hasta ese minuto
será el que quede activado.
Cambio de los programas preestablecidos
a) Pulsar PROG hasta que aparezcan en
pantalla la hora y la temperatura
preestablecidas.
b) Utilice los pulsadores
+ o - para ajustar
la HORA (pulse y mantenga presionado
para cambiar en incrementos de 10
min.).
c) Utilice los pulsadores
Λ o V para ajustar
la TEMPERATURA.
d) Pulse
PROG para pasar a la siguiente
hora y temperatura (Evento 2).
e) Repita los pasos b, c y d para programar
los Eventos 3, 4, 5 y 6.
Nota. Pulsar y mantener pulsado PROG
hara que la unidad vuelva a modo de
funcionamiento (RUN).
Instrucciones del usuario
ES
24
Funcionamiento de su programa
Alterar la visualización en pantalla para que muestre la
hora o la temperatura ambiente interior real
Algunas veces puede que necesite cambiar temporalmente la manera
en que utiliza su calefacción, por ejemplo debido a un tiempo
excepcionalmente frío. El TP4000 permite varias posibles cancelaciones
por el usuario, las cuales pueden seleccionarse sin afectar a la
programación del termostato.
Pulse + y simultáneamente para
cambiar los valores.
Pulse PROG la pantalla de cristal líquido
empezará a destellar. La celefacción
empezara a funcionar con los ajustes de
hora y temperature programados.
Anulaciones temporales por el usuario
Pulse Λ o V hasta que aparezca la
temperatura requerida.
La anulación se cancelará automáticamente
al inicio de la siguiente programación.
Alterar temporalmente la temperatura programada en
ese momento
Instrucciones del usuario
ES
25
IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de primera calidad.
Nota. Si el display se queda negro durante el funcionamiento normal,
debe cambiar las pilas, resetear la unidad y programar la hora y la hora
y temperatura de los ajustes.
Puede seleccionarse una temperatura constante
entre 5 y 30ºC para protección antihielo por
ejemplo.
Pulse Λ y V simultáneamente.
Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar la
temperatura baja deseada.
- A 5°C aparece un símbolo de copo de
nieve para indicar el modo de protección
contra heladas.
- Este símbolo desaparece a cualquier otra
temperatura.
Para volver a la programación automática
pulse Λ y V simultáneamente una vez
más.
Protección contra heladas y Modo termostatomode
Cambio de pilas
Cuando las baterías están bajas aparece
destelleando un símbolo de batería en
la pantalla LCD. Dispone de 15 días para
cambiar las pilas antes de que la unidad se
apague.
Cuando cambie las pilas, retire las pilas
usadas y ponga pilas nuevas en un lapso de
un minuto y la programación no se perderá.
!
Instrucciones del usuario
ES
26
Reinicio de la unidad
Reinicio parcial: pulse RESET (se utiliza para reiniciar el
microprocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motivo.
Esta función no reinicia ningún programa, tampoco la hora o la fecha.
Se recomienda su uso en el momento de la instalación.
Utilizar puesta a cero total: Pulse RESET mientras mantiene pulsado
PROG. Esta puesta a cero vuelve los ajustes de tiempo y temperatura
a los valores ajustados de fábrica. La unidad debe ser reprogramada y
debe ponerse el tiempo real.
Instrucciones del usuario
ES

Transcripción de documentos

TP4000 Electronic programmable room thermostat ® Certification Mark GB Installation Instructions User Instructions NL Installatiehandleiding Instructies voor gebruik FR Instructions d’installation Instructions d’utilisateur GR Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ES Instrucciones de instalación Instrucciones del usuario PL Instrukcja instalacji Instrukcja Użytkownika INDEX  GB Installation Instructions User Instructions 3 5 FR Instructions d’installation Instructions d’utilisateur 11 13 ES Instrucciones de instalación Instrucciones del usuario 19 21 NL Installatiehandleiding Instructies voor gebruik 27 29 GR Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 35 37 PL Instrukcja instalacji Instrukcja Użytkownika 43 45 Observe que: Este producto deberá ser instalado solamente por un electricista cualificado o por un instalador de calefacción competente y deberá instalarse de acuerdo con la edición vigente de las normas de cableado de la IEEE. Especificaciones Especificaciones Alimentación Respaldo de batería Tipo de contacto Carga de los contactos Rango de temperatura Dimensiones generales (mm) Norma de fabricación Tensión nominal del impulso Ensayo de presión con bola Control antipolución Precisión de temperatura Exactitud en la hora TP4000 2 pilas AA / MIN 1500 / LR 6 1 minuto, para cambio de batería ES Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación 1 x SPDT 3(1)A, 10-230Vac OFF, 5-30°C 110 An, 88 Al, 29 Pr EN60730-2-9 2.5kV 75°C Grado 2 ±1°C ±1 min. 19 ES Instalación Instrucciones de instalación ∙ En primer lugar, quitar la placa mural de la parte trasera de la unidad. ∙ Desde la esquina superior izquierda de la placa mural, debe haber un espacio libre de al menos 150mm a la derecha, de 15mm a la izquierda, de 30mm arriba y de 100mm abajo con el fin de montar el módulo enchufable. ∙ Montarlo a una altura de aproximadamente 1,5 m desde el suelo, lejos de corrientes de aire o de fuentes de calor tales como radiadores, fuegos descubiertos o rayos solares directos. Cableado N/C N/O 1 2 3 ! OFF 20 COM ON Algunos termostatos existentes tendrán un cable Neutro y/o un cable de conexión a Tierra. Estos cables no son necesarios para el TP4000 y NO deben conectarse a ningún terminal del TP4000. En lugar de eso los cables deberán aislarse eléctricamente de modo seguro y enrollarse dentro de un hueco en la parte trasera del TP4000. Su cronotermostato El TP4000 le permite programar hasta 6 combinaciones de horas y temperaturas en las que su calefacción se encenderá y apagará cada día. Permite varias posibles cancelaciones por el usuario incluyendo protección contra heladas, modalidad de termostato y visualización de hora o temperatura. ES Instrucciones del usuario Instrucciones del usuario Programas Preestablecidos Su TP4000 se entrega ya programado con una combinación de horas y temperaturas de funcionamiento que a menudo satisfacen a la mayoría de las personas. Evento Hora Temp °C 1 06:30 20 2 08:30 15 3 11:30 20 4 13:30 15 5 16:30 21 6 22:30 15 Si usted desea cambiar cualquiera de estos ajustes previos, lo puede hacer siguiendo las instrucciones indicadas en las páginas 23-24. En primer lugar, seguir los pasos indicados en la página 22 para ajustar la hora y la fecha correctas. 21 Instrucciones del usuario ES Antes de comenzar Abra la tapa del frente del cronotermostato y pulse el botón RESET (Reinicio) con un objeto no metálico hasta que la pantalla quede en blanco. Esto asegurará la activación de los programas de fábrica y el correcto funcionamiento del microprocesador del equipo. Ajustar el reloj Nota: El reloj aparece en el modo de 24 horas. HORA Pulse PROG programación. y Λ para iniciar la Utilice los pulsadores + o – para ajustar la HORA (pulse y mantenga presionado para cambiar en incrementos de 10 min.). Pulse PROG para intoducir la hora. Funcionamiento de su programa Si a usted le va bien utilizar los programas pre-establecidos según lo indicado en la página 21, no necesita hacer nada más. Ahora su unidad está en el modo de FUNCIONAMIENTO (“RUN”). 22 RESET Nota La unidad debe programarse en secuencia. Cada tiempo después del anterior. Si usted desea dejar una hora prefijada tal como está, simplemente oprima PROG y pase al siguiente ajuste. Durante la programación, si no se pulsa ningún pulsador durante 2 minutos la unidad volverá automáticamente al modo de FUNCIONAMIENTO (“RUN”) y el programa establecido hasta ese minuto será el que quede activado. ES Instrucciones del usuario Antes de que usted cambie los programas preestablecidos Cambio de los programas preestablecidos a) Pulsar PROG hasta que aparezcan en pantalla la 1ª hora y la temperatura preestablecidas. b) Utilice los pulsadores + o - para ajustar la HORA (pulse y mantenga presionado para cambiar en incrementos de 10 min.). c) Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar la TEMPERATURA. d) Pulse PROG para pasar a la siguiente hora y temperatura (Evento 2). e) Repita los pasos b, c y d para programar los Eventos 3, 4, 5 y 6. Nota. Pulsar y mantener pulsado PROG hara que la unidad vuelva a modo de funcionamiento (RUN). 23 Instrucciones del usuario ES Funcionamiento de su programa Pulse PROG – la pantalla de cristal líquido empezará a destellar. La celefacción empezara a funcionar con los ajustes de hora y temperature programados. Anulaciones temporales por el usuario Algunas veces puede que necesite cambiar temporalmente la manera en que utiliza su calefacción, por ejemplo debido a un tiempo excepcionalmente frío. El TP4000 permite varias posibles cancelaciones por el usuario, las cuales pueden seleccionarse sin afectar a la programación del termostato. Alterar la visualización en pantalla para que muestre la hora o la temperatura ambiente interior real ∙ Pulse + y – simultáneamente para cambiar los valores. Alterar temporalmente la temperatura programada en ese momento ∙ Pulse Λ o V hasta que aparezca la temperatura requerida. La anulación se cancelará automáticamente al inicio de la siguiente programación. 24 Puede seleccionarse una temperatura constante entre 5 y 30ºC para protección antihielo por ejemplo. ∙ ∙ ∙ Pulse Λ y V simultáneamente. Utilice los pulsadores Λ o V para ajustar la temperatura baja deseada. - A 5°C aparece un símbolo de copo de nieve para indicar el modo de protección contra heladas. - Este símbolo desaparece a cualquier otra temperatura. Para volver a la programación automática pulse Λ y V simultáneamente una vez más. ES Instrucciones del usuario Protección contra heladas y Modo termostatomode Cambio de pilas Cuando las baterías están bajas aparece destelleando un símbolo de batería en la pantalla LCD. Dispone de 15 días para cambiar las pilas antes de que la unidad se apague. Cuando cambie las pilas, retire las pilas usadas y ponga pilas nuevas en un lapso de un minuto y la programación no se perderá. IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de primera calidad. ! Nota. Si el display se queda negro durante el funcionamiento normal, debe cambiar las pilas, resetear la unidad y programar la hora y la hora y temperatura de los ajustes. 25 Instrucciones del usuario ES 26 Reinicio de la unidad Reinicio parcial: pulse RESET (se utiliza para reiniciar el microprocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motivo. Esta función no reinicia ningún programa, tampoco la hora o la fecha. Se recomienda su uso en el momento de la instalación. Utilizar puesta a cero total: Pulse RESET mientras mantiene pulsado PROG. Esta puesta a cero vuelve los ajustes de tiempo y temperatura a los valores ajustados de fábrica. La unidad debe ser reprogramada y debe ponerse el tiempo real.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Danfoss HC6000 Series Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación