Greenlee 980 Hydraulic Pump Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
99988097 REV 17 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 01/19
980
Hydraulic Power Pump
Serial Code WW
Español: p. 27
Français: p. 53
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
2
Description
Greenlee 980 Hydraulic Power Pump is an electrically
powered two-stage pump that develops a maximum of
690 bar (10,000 psi). This pump is intended to provide
hydraulic power for an accessory with a single-acting
ram such as a Greenlee conduit bender or cable cutter.
This pump has a factory-set internal pressure relief
valve.
Fill unit with hydraulic oil before
operating pump.
Failure to ll unit with oil will result in
damage to the pump.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
following Greenlee tool:
980 Hydraulic Power Pump
Serial Code WW
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.
All specications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
732 is a trademark of Dow Corning.
Loctite and Ultra Blue are registered trademarks of Henkel
Corporation.
Mobil DTE is a registered trademark of Mobil Oil Corporation.
KEEP THIS MANUAL
Table of Contents
Description .................................................................... 2
Safety ............................................................................ 2
Purpose of this Manual ................................................. 2
Important Safety Information ..................................... 3-4
Specications ................................................................ 5
Setup
Hydraulic Connection ................................................ 6
Electrical Connection/Grounding Instructions ........... 6
Operation ....................................................................... 7
Maintenance ............................................................... 8-9
Troubleshooting
Hydraulic Pump .................................................. 10-13
Pilot-Operated Valve ........................................... 14-15
Service .................................................................... 16-17
Repairs ................................................................... 18-20
Illustrations ............................................................. 21-22
Parts List ................................................................ 23-25
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for
preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Do not connect the pump to any system or system
component other than those supplied by Greenlee.
Other manufacturers’ components may not withstand
the maximum pressure and may fail. Nearby
personnel can be injured by ying components and
hydraulic oil.
Failure to observe this warning will result in severe
injury or death.
Do not alter the internal high-pressure relief valve
setting. Altering this setting will change the maximum
pressure the pump can develop, which can cause a
component failure. Nearby personnel can be injured
by ying components and hydraulic oil.
Failure to observe this warning will result in severe
injury or death.
Do not use this pump in a hazardous
environment. Hazards include
ammable liquids, gases, or other
materials. Using this pump in a
hazardous environment can result in a
re or explosion.
Failure to observe these warnings will
result in severe injury or death.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
4
Electric shock hazard:
Do not expose power tools to rain.
Do not immerse the pendant switch
in water or other liquid.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Skin injection hazard:
Do not use ngers or hands to
check for leaks.
Depressurize hydraulic system
before servicing or disconnecting
the hose.
High pressure oil easily punctures
skin causing serious injury, gangrene,
or death. If injured, seek medical help
immediately to remove oil.
Wear eye protection when using this
tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from ying
debris or hydraulic oil.
Inspect pump, hoses, couplers, and ttings for wear
or damage. Replace worn, damaged or missing
components with Greenlee replacement parts. Worn
or damaged components can fail, resulting in injury.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Fill unit with hydraulic oil before
operating pump.
Failure to ll unit with oil will result in
damage to the pump.
The pump is heavy and requires two persons to lift.
Improper lifting can result in injury.
Do not use hose or cord to pull, lift, or carry the
equipment. Misuse will damage the hose or cord.
Failure to observe these precautions may result in
injury or property damage.
Make sure all hose ttings are properly seated before
starting the pump. Incomplete connections may
not allow the accessory’s ram to retract after the
hydraulic operation is nished.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
5
Specifications
Motor
Voltage ........................................................................................................ 120 VAC
Frequency ........................................................................................................60 Hz
Current ..................................................................................................... 18.4 amps
Power .......................................................................................................2100 watts
Revolutions per minute ..................................................................................... 3600
Pump Output
Power ...................................................................................... 1119 watts (1-1/2 hp)
Hydraulic pressure (maximum) ...................................................690 bar (10,000 psi)
Hydraulic Fluid Capacity
Full ................................................................................................ 7.6 liters (8 quarts)
Usable ..........................................................................................5.7 liters (6 quarts)
Hydraulic Fluid Specifications (Mobil DTE
®
13M)
Viscosity ........................................................... 30 cSt at 40 °C (150 SSU at 100 °F)
6 cSt at 100 °C (46 SSU at 210 °F)
Viscosity Index .................................................................................................... 145
Pour Point .......................................................................................... -40 °C (-40 °F)
Typical Performance
Pressure Volume
0 ......................................................................................... 5 liters/min (300 in
3
/min)
6.9 bar (100 psi) .............................................................. 3.9 liters/min (225 in
3
/min)
345 bar (5000 psi) ........................................................... 0.91 liters/min (57 in
3
/min)
552 bar (8000 psi) ........................................................... 0.88 liters/min (54 in
3
/min)
Dimensions
Length ..................................................................................................305 mm (12")
Width .................................................................................................... 305 mm (12")
Height ................................................................................................ 445 mm (17.5")
Weight/Mass ..........................................................................................32 kg (71 lb)
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
6
Setup
Hydraulic Connection
1. Clean all couplers, threaded ttings, ports and the
area around all ports.
2. Remove any dust plugs from couplers.
3. Hand-tighten all couplings rmly (until all threads are
fully engaged). Do not use tools.
Electrical Connection
Electric shock hazard:
Do not modify the plug provided
with the tool.
Connect this tool to a grounded
receptacle on a 20-amp GFCI-
protected circuit.
Failure to observe these warnings can
result in severe injury or death.
This tool must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, an electrical ground provides
a path of least resistance for the electric current. This
path of least resistance is intended to reduce the risk of
electric shock.
This tool’s electric cord has a grounding conductor
and a grounding plug as shown. Do not modify the
plug. Connect the plug to a corresponding 20-amp
GFCI-protected receptacle that is properly installed
and grounded in accordance with all national and local
codes and ordinances. Do not use an adapter.
ReceptaclePlug
Extension Cord Specications:
Diameter .........................................2.5 mm
2
(12 AWG)
Length .......................................... 30 meters (100 feet)
Use only three-wire extension cords. Use of an
inadequate extension cord will cause the motor to stall.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
7
Operation
Skin injection hazard:
Do not use ngers or hands to
check for leaks.
Depressurize hydraulic system
before servicing or disconnecting
the hose.
High pressure oil easily punctures
skin causing serious injury, gangrene,
or death. If injured, seek medical help
immediately to remove oil.
Procedure for depressurizing the hydraulic system:
1. Disconnect the pump from the power source.
2. Rotate the release lever to AUTO RELEASE and
allow the ram to retract fully.
3. Disconnect the hose slowly to release any
trapped pressure.
Note: To prevent leakage, this pump was shipped with
an unvented plug installed in the reservoir fill hole. This
plug must be replaced with the attached vented plug
(6) before use. Failure to replace the unvented plug will
cause poor performance.
Note: Starting the motor without a tool attached to
the pump will cause the pump to immediately build an
internal pressure of 690 bar (10,000 psi).
If this happens, shut off the pump and turn the release
valve to AUTO RELEASE to release the hydraulic
pressure.
1. Move release valve lever to the AUTO RELEASE
position.
2. Check reservoir oil level. The oil level should be
within 25 mm (1 inch) of the top of the reservoir.
If oil level is too low, see Adding Oil in the
Maintenance section for instructions.
3. Place release valve lever in desired position:
a. AUTO RELEASE – ram will stop and then retract
when the hand switch or foot switch
is released.
b. MANUAL RELEASE – ram will stop but will
not retract when the hand switch or foot switch is
released.
4. Press the hand switch or foot switch to advance
the hydraulic ram. When nished, release the hand
switch or foot switch.
Note: If release valve lever is in the MANUAL
RELEASE position, the ram will not retract. To
retract ram, rotate the release valve lever to the
AUTO RELEASE position.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
8
Maintenance
Procedure for depressurizing the hydraulic system:
1. Disconnect the pump from the power source.
2. Rotate the release lever to AUTO RELEASE and
allow the ram to retract fully.
3. Disconnect the hose slowly to release any
trapped pressure.
Every time the pump is used
Check the oil reservoir level. The oil level should be
approximately 25 mm (1 inch) from the top of the
reservoir. If the oil level is low, see Adding Oil.
Examine the condition of the hose, connectors,
and O-rings for deterioration, wear, or other damage.
Replace any missing or damaged components.
Check the condition of all electrical cords, plugs,
and connectors.
Listen for unusual noises and observe the operation
of the pump for changes in performance. Either
situation may indicate that maintenance or repairs are
necessary.
Periodically
Examine the hydraulic oil for changes in color
or viscosity, and the presence of dirt or other
contamination.
Occasionally check oil temperature after pump is
operated. The recommended operating temperature
is 38 °C to 50 °C (100 °F to 125 °F).
Cleaning
Periodically clean the exterior of the pump and motor.
Use a vacuum cleaner to clean the ventilation
openings.
Clean the area around the reservoir vent, and be sure
the vent breather hole is open.
Keep all hose connections clean and use protective
caps or plugs when couplers are not in use.
Oil Condition
Visual inspection of the oil may be used as a guide
to determine the need to replace the oil. A change
in appearance, such as darkening or thickening, will
indicate a need for replacement. The continued use of
oil after it should be replaced will cause accelerated
wear of system components and will void the warranty.
Adding Oil
Do not use brake uid. Brake uid will ruin the seals.
1. Place control lever in AUTO RELEASE position.
2. Unplug the electrical cord from the power source.
3. Thoroughly clean the area around the ll hole.
4. Remove the vented reservoir plug.
5. Use Greenlee hydraulic uid or an equivalent high-
grade light hydraulic oil. See Specications section
of this manual to determine the correct type of
hydraulic oil.
6. Pour the oil through a clean funnel with lter screen.
7. Add oil until oil level is 25 mm (1 inch) from the top
of the reservoir cover.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
9
Maintenance (cont’d)
Purging (Bleeding) Air
When purging air from the system:
Do not advance the ram more than 3/4 of its stroke.
Overextending the ram will allow hydraulic uid
to leak out, and the ram may damage the O-rings
when it retracts.
Do not restrict the ram travel to run the pump up
to full pressure (commonly called dead heading the
pump).
Failure to observe these precautions can result in
injury or property damage.
Erratic performance may indicate air in the hydraulic
uid.
1. Remove the ram from the accessory (conduit
bender frame, cable cutter, etc.).
2. If possible, position the pump so that it is located
higher than the ram. This will allow air to travel up
the hydraulic hose to the pump reservoir.
3. Place the ram in a vertical position with the hose
coupler upward.
4. Rotate the control lever counterclockwise (to
MANUAL RELEASE).
5. Start the pump and, using the ram scale as a
reference, advance the ram 3/4 of its stroke. Stop
the pump. Do not overextend the ram!
6. Rotate the control lever clockwise (to AUTO
RELEASE). The ram will retract, forcing any air out
through the hose, into the pump reservoir, and
through the vented plug.
7. Check the oil level of the reservoir. Add oil
if necessary.
Draining and Flushing the System
Note: Thoroughly clean the pump exterior before
removing the reservoir.
1. Remove the reservoir cover screws.
2. Remove the pump system from the reservoir.
Note: Be careful not to damage the cover gasket,
inlet strainer or relief valve when removing the
pump.
3. Clean the interior of the reservoir and ll with clean
kerosene. Do not use solvents. Rinse the inlet
strainer.
4. Place the pump system into the reservoir and
replace the four cover screws.
5. Connect a hose to the pump as usual. Insert
the other end of the hose into the pump reservoir
at ll hole.
6. Run the pump for several minutes. While the
pump is running, rotate the control lever between
MANUAL RELEASE and AUTO RELEASE several
times. Start and stop the pump several times to
cycle the pilot-operated valve.
7. Remove the hose and remove the pump assembly
from the reservoir. Drain and clean the reservoir
interior. Allow the reservoir to dry. Drain the hose.
8. Reassemble the pump system.
9. Rell reservoir as instructed under the Adding Oil
instructions in this section.
Motor Maintenance
Disconnect the pump from the power source before
servicing or cleaning the motor. The exposed motor
bearings and shaft should be cleaned periodically.
Lubrication
Lubricate the motor according to the motor
manufacturer’s instructions, located on the
motor's nameplate or terminal box.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
10
Troubleshooting—Hydraulic Pump
Motor will not start. No power to motor. Plug electric cord in to a properly rated power
source. Unplug cord and inspect the contacts.
Clean contacts if necessary.
Replace low voltage control. The voltage should
be 120 VAC (+/–10%).
Replace the electric cord.
Replace switch cord or ON/OFF switch.
Motor is damaged or worn out. Replace motor.
Motor will not start
underload.
Voltage supplied to motor is
toolow.
Unplug cord and check power source with
a voltmeter. The voltage should be 120 VAC
(+/– 10%).
Current rating of extension cord is
too low.
See the extension cord specications under
Electrical Connection in the Setup section of
thismanual.
Pilot-operated valve will not open,
will not open fully, or opens too
slowly.
See “Troubleshooting—Pilot-Operated Valve” at
the end of this Troubleshooting section.
Motor starts, but stops
when it encounters a
load.
Voltage supplied to motor is too
low.
Unplug cord and check power source with
a voltmeter. The voltage should be 120 VAC
(+/– 10%).
Current rating of extension cord is
too low.
See the extension cord specications under
Electrical Connection in the Setup section of this
manual.
Motor is overheated. Let motor cool. Do not run motor continuously in a
hot environment.
Misalignment of the motor shaft
and low pressure pump drive shaft.
Replace reservoir cover plate (22).
The counterweight needs
adjustment.
See Motor Face Seal, Figure A1, for the correct
setting of the counterweight.
Motor is damaged or worn out. Replace motor.
Repair work must be done by qualied personnel
familiar with this equipment.
If possible, use a hand pump to apply back pressure
when checking for leaks.
How to use this table: If your hydraulic pump does not
operate properly, nd the description of the problem
under the “Problem” column. Read the Probable Cause
and the Possible Remedy. Begin with solution listed
rst, and proceed through all of the solutions until the
problem is solved. Where repairs are necessary, see the
appropriate schematic and item listed in the “Possible
Remedy” column.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
11
Troubleshooting—Hydraulic Pump (cont’d)
Ram will not advance.
Ram advances slowly.
Ram will not advance
completely.
Low-pressure system has a partial
or complete failure.
See Hydraulic Schematic (1, 3, 7) and refer to
Figure A4 in the Repairs section of this manual.
Unvented plug has not been
replaced.
Remove the unvented plug and install the vented
plug.
Oil level is too low. Add oil per instructions in the Maintenance
section of this manual.
Wrong oil viscosity. Replace oil with the type recommended in the
Specications section of this manual.
Oil is dirty. Replace oil with the type recommended in the
Specications section of this manual.
Oil is cold. Preheat oil. Without an accessory connected to
the coupler, run the pump to build pressure, then
release. Repeat until oil is warm.
The intake strainer is dirty or
clogged.
Remove the strainer and clean with kerosene.
Motor rotates in the wrong
direction.
Correct the motor wiring. See the Motor Control,
Schematic Diagram in the Motor Control Unit
section of this manual.
Low-pressure relief valve is dirty or
is set incorrectly.
To clean and adjust this valve, see Low-Pressure
Relief Setting, Figure A4 in the Repairs section of
this manual.
Broken internal part. Inspect and/or replace drive pin (78), motor shaft
key (34), rollpin (39), or drive shaft (77).
Worn or damaged internal part. Inspect and/or replace the gerotor (80); eccentric
shaft (38), or bearings (37 and/or 41).
Pilot-operated valve will not close. See Troubleshooting—Pilot-Operated Valve at the
end of this troubleshooting section.
Internal hydraulic uid leak. Inspect and replace as necessary: O-ring Plug (79)
and Pump Block Cover (50).
Ram advances erratically
and retracts erratically.
Air in the hydraulic uid. Refer to Purging (Bleeding) Air in the Maintenance
section of this manual.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
12
Troubleshooting—Hydraulic Pump (cont’d)
Pump will not build
enough pressure to
complete the job. Ram
advances slowly.
High-pressure system is faulty. See Hydraulic Schematic (5) and refer to Figure
A5-1 in the Repairs section of this manual.
System has an external hydraulic
leak.
Visually inspect hoses, connectors and ttings
for leaking hydraulic uid. Replace faulty
components.
Pilot-operated valve will not close. See Troubleshooting—Pilot-Operated Valve at the
end of this troubleshooting section.
Low-pressure system is at fault. Find “Low-pressure system partial or complete
failure” under Probable Causes in this
Troubleshooting section.
At high-pressure inlet, the check
ball has too much travel.
See Check Ball Travel at High Pressure Inlet,
Figure A5-1. If the seats are leaking, see Ball Seat
Renishing, Figure B2 in the Repairs section of
this manual.
The high-pressure piston is stuck. Disassemble, clean, and inspect the high-pressure
bushing (75) and high-pressure piston (76).
Replace parts as necessary.
Internal hydraulic uid leak. Inspect and replace as necessary:
O-ring plug (68)
Cavity insert (74)
High-pressure bushing (75)
High-pressure relief valve (72)
High-pressure relief valve failure. Readjust, re-seat or replace valve (72).
Ram will not hold
pressure.
System has an external leak. Visually inspect hoses, connectors and ttings
for leaking hydraulic uid. Replace faulty
components.
Manual control valve needs
adjustment or repair.
See Hydraulic Schematic (8) and refer to Figures
A2 and A3 in the Repairs section of this manual.
The manual control valve is not in
correct position.
Rotate the manual control valve to AUTO
RELEASE position.
The manual control valve needs to
be adjusted.
See Manual Release/Automatic Release Valve
Handle Setting, Figure A3 in the Repairs section of
this manual.
Check ball does not seat properly. See Manual Release/Automatic Release Valve
Handle Setting, Figure A2, and Ball Seat
Renishing, Figure B4 in the Repairs section of
this manual.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
13
Troubleshooting—Hydraulic Pump (cont’d)
Ram will not retract. The manual control valve is not in
correct position.
Rotate the manual control valve to AUTO
RELEASE position.
The manual control valve needs to
be adjusted.
Adjust the handle. See Manual Release/Automatic
Release Valve Handle Setting, Figure A3 in the
Repairs section of this manual.
Quick-couplers are not fully
threaded together.
Disconnect the hydraulic hoses and clean the
couplings. Hand-tighten couplings rmly until all
threads are engaged. Do not use a wrench.
Manual control valve set
incorrectly.
See Hydraulic Schematic (8) and refer to Figures
A2 and A3 in the Repairs section of this manual.
The pilot-operated valve will not
open, will not open fully, or opens
too slowly.
See Troubleshooting—Pilot-Operated Valve at the
end of this troubleshooting section.
Hydraulic cylinder of the accessory
has failed.
Troubleshoot the accessory that is
connected to the pump.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
Troubleshooting—Pilot-Operated Valve
Pilot-operated valve will
not open. Pilot-operated
valve will not open fully.
Pilot-operated valve
opens too slowly.
The pilot piston does not return
freely.
See Hydraulic Schematic (7) and refer to Low-
Pressure Relief Setting, Figure A4 in the Repairs
section of this manual.
Wrong oil viscosity. Replace oil with the type recommended in the
Specications section of this manual.
Oil is dirty. Replace oil with the type recommended in the
Specications section of this manual.
Oil is cold. Preheat oil. Without an accessory connected to
the coupler, run the pump to build pressure, then
release. Repeat until oil is warm.
Pilot piston components may be
worn or damaged.
Clean and inspect items 42-49. Replace parts as
necessary.
Low-pressure bypass check valve
is set incorrectly.
See Hydraulic Schematic (4).
If set too low: The pump cannot shift to the high-
pressure stage. See Pressure Adjustment for the
Low-Pressure Bypass Check, Figure A5 in the
Repairs section of this manual.
If set too high: The pump cannot restart under
pressure. See Pressure Adjustment for the Low-
Pressure Bypass Check, Figure A5 in the Repairs
section of this manual.
The ball seat of the low-pressure
bypass check valve is damaged.
See Ball Seat Renishing, Figure B2 in the Repairs
section of this manual.
Pilot-operated valve will
not close.
A particle of dirt or some other
foreign object is holding the low-
pressure bypass check valve open.
Disassemble, clean and inspect spring (70) and
9/32" ball (71). Replace parts as necessary.
Low-pressure bypass check valve
is faulty.
See Hydraulic Schematic (4).
If set too low: The pump cannot shift to the high-
pressure stage. See Pressure Adjustment for the
Low-Pressure Bypass Check, Figure A5 in the
Repairs section of this manual.
If set too high: The pump cannot restart under
pressure. See Pressure Adjustment for the Low-
Pressure Bypass Check, Figure A5 in the Repairs
section of this manual.
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
Troubleshooting—Pilot-Operated Valve (cont’d)
Pilot-operated valve will
not close. (cont’d)
The ball seat of the low-pressure
bypass check valve is damaged.
See Ball Seat Renishing, Figure B2, B3 and B4 in
the Repairs section of this manual.
Low-pressure bypass check ball
seat is oversized.
Replace the pump block (84).
A particle of dirt or some other
foreign object is holding the low-
pressure relief valve open.
Disassemble, clean and inspect the valve piston
(48), spring (47), ball (46), spring (45) and stem
(44). Replace parts as necessary.
Low-pressure relief valve is set
toolow.
See Low-Pressure Relief Setting, Figure A4 in the
Repairs section of this manual.
Low-pressure bypass check ball
seat is damaged.
See Ball Seat Renishing in the Repairs section of
this manual. Figures B2, B3, and B4.
Low-pressure bypass check seat
isoversized.
Replace the pump block (84).
The pilot piston does not advance
freely.
See Hydraulic Schematic (7).
See Low-Pressure Relief Setting, Figure A4 in the
Repairs section of this manual. Clean and inspect
items 42-49. Replace parts as necessary.
Valve seat is damaged. See Hydraulic Schematic (3, 7).
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
Service
Motor Control Unit
APPLY THERMALLOY
THERMAL COTE 1
THERMAL GREASE TO
BOTTOM OF RELAY
AND SURFACE OF
BASE PRIOR TO
INSTALLATION OF RELAY.
100
90
N.S.
88
89
87
86
85
99
92
95
93
101
91
96
94
UNDER PC BOARD
101
95
94
91
97A
98
97
98
97
98
93
92
G
ELECTRONIC MOTOR CONTROL
GREENLEE
TO MOTOR
GRN-GRD
BLK-L1
WHT-L2
BLACK WIRE
MOTOR L1
WHITE WIRE
WHITE WIRE
MOTOR L2
BLACK WIRE L1
WHITE WIRE L2
POWER CORD
PENDANT CORD
GREEN WIRE
MOTOR GROUND
BLACK WIRE
R1
2
4
3
+-
3-32 VDC
PENDANT
SWITCH
240 VAC
45 AMP
BLACK
WHITE
BLACK
BLACK
8
7
6
5
4
1
100 V
1 AMP
BLACK
GREEN
16 VDC
47yF
+
WHITE
POWER CORD
WHITE
115 V 8 V
@ 1.12 VA
4
3
2
1
1
3
2
BROWN (10)
VIOLET (9)
BLUE (4)
BLACK (2)
RED (8)
START
ORANGE (5)
4
3
2
1
1
3
2
BROWN (10)
VIOLET (9)
BLUE (4)
BLACK (2)
RED (8)
START
ORANGE (5)
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
PINK (1)
PINK (1)
GREEN
GREEN
GREEN
115 V
MOTOR
(FRANKLIN)
220 V
MOTOR
(FRANKLIN)
CONTROL UNIT
(COMMON WIRING)
MOTOR WIRE CHART
FRANKLIN ELEC.
BROWN (10)
VIOLET (9)
PINK (1)
ORANGE (5)
BLACK (2)
RED (8)
BLUE (4)
GENERAL ELEC.
PURPLE (P1)
BROWN (P2)
BLACK (T5)
ORANGE (T3)
YELLOW (T4)
RED (J10)
WHITE (T2)
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
Service (cont’d)
Hydraulic Schematic
9
8
6
5
2
1
7
3
4
(1) Intake strainer, #50 mesh brass screen
(2) Low-pressure pump — 5.52 liters/min (335 in
3
/min)
at 3600 rpm (100%)
(3) Low-pressure relief valve — 19 bar (275 psi) located
in pilot-operated valve (7) Piston
(4) Low-pressure bypass check valve
(5) High-pressure pump 980 — 1.04 liters/min
(63.5 in
3
/min) at 3450 rpm (100%)
(6) High-pressure relief valve — 717/690 bar
(10,400/10,000 psi)
(7) Pilot-operated directional control valve — 3 way,
2 position
(8) Manually operated check valve
(9) Female coupler half
Sealing Instructions for Assembly
Motor
If the motor has been disassembled, seal with a 3 mm
(1/8") bead of a silicone-based gasket/ange sealant,
such as Loctite
®
587 Ultra Blue
®
, as follows:
(A) To the mounting surface around the threads
(four locations)
(B) To the chamfer (four locations)
(C) Around the innermost machined circumference
of the mounting surface
Apply a 1.5 mm (1/16") bead of an RTV-type
silicone-based sealant, such as Dow Corning 732™
Multipurpose Sealant, as follows:
(D) Around the motor bearing screws (two locations)
Assemble immediately.
A
B
D
C
Driv-Lok Pin
Seal the Driv-Lok pin (73) to the pump block (84) with
a 1.5 mm (1/16") bead of an RTV-type silicone-based
sealant, such as Dow Corning 732™ Multipurpose
Sealant or equivalent.
73
84
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
18
Repairs
The following section and gures describe pertinent
details for renishing ball seats and component
re-assembly and adjustments.
Motor Face Seal
When reassembling the motor, refer to Figure A1 for the
face seal seating dimension. Also, refer to this gure for
setting the vertical position of counterweight (32).
22
21
MOTOR SHAFT
MOTOR FACE
4.6 mm (0.180 inch)
4.1 mm (0.160 inch)
32
6 mm (0.234 inch)
Figure A1
8
Manual Release/Automatic Release Valve
Handle Setting
Refer to Figures A2 and A3. Thread in the shaft (62) until
it just touches the check ball (55) (in its spring-loaded
closed position). Slide collar (104) on the shaft. Position
the handle (61) at the location “Position 1” (Figure A3),
with the other surface of the handle ush with the end of
the shaft. Lock in place. Rotate the handle to “Position
2” (Figure A3). Slide the collar toward the valve body
until it contacts the 15.9 mm (5/8") diameter portion of
the control shaft. Rotate the lock collar clockwise until it
touches the stop pin, and lock in place.
When locking control handle and lock collar in place,
torque set screws tight to 2.8–3.4 Nm (25 –30in-lb).
54
55
60
62
104
61
Figure A2
7.938 mm (0.312") ø BALL SEAT
STOP
PIN
8
45
STOP
CLOSED
STOP
OPEN
BALL OPEN
112.5 (0.99 mm [0.039"])
POSITION 2
SET POSITION #1
22.5 (REF.)
135
Figure A3
8
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
Repairs (cont’d)
Low Pressure Relief Setting
Refer to Figure A4. Lightly bottom the stem (44) on the
ball (46). Then, back out the stem 3-1/2 turns. Tighten
nut (43). The resulting pressure setting should be
approximately 19 bar (280 psi).
44
3
Figure A4
7
42
47
43
45
46
49
48
Low-Pressure Bypass Check Pressure Adjustment
When properly set to the dimension shown in Figure A5,
the high pressure stage operation of the pump will be
delayed approximately one (1) second after the motor
starts. This delay is created by the closing time of the
pilot-operated valve.
Note: This dimension must be increased if ball seat
depth is increased by more than 0.4 mm (1/64 inch).
Increasing the bypass pressure (CW rotation of
adjusting screw—increase of set dimension) will shorten
delay. If delay becomes too short, the motor will not
restart when high pressure is held in the line. The motor
should restart with a maximum required off time of 1/2
to 1 second.
Decreasing the bypass pressure (CCW rotation of
adjusting screw) will increase delay. The pilot-operated
valve will not close if pressure is set too low.
Changes in oil temperature (viscosity) will affect the
amount of delay. The pumping delay will increase with
rising oil temperature (thinner oil).
COVERPLATE
36.17 mm (1.424")
8 mm (5/16") Ø BALL
(used to make measurement)
37.29 mm (1.468")
69
70
71
4
Figure A5
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
20
Repairs (cont’d)
High-Pressure Inlet Check Ball Travel
The amount of allowable ball travel is critical to the
optimum high pressure output (ow rate). Refer to
Figure A5-1. Carefully and accurately measure (depth
“mike”) the “A” dimension (top of pump block to seated
ball) and “B” dimension (top of pump block to head of
plug—at center). Carefully and accurately set the “C”
dimension (overall length of assembled plug and pin) of
a new plug and pin equal to “A” minus “B” minus
.305 ± .050 mm (.012 ± .002 inches).
TOP OF
PUMP BLOCK
A
5
Figure A5-1
C
B
TRAVEL
.305 mm
(.012 inch)
42
79
105
Low Pressure Pump Drive Pin
Assemble with cone point end in half-round keyway.
Figure A6
78
Ball Seat Refinishing
Refer to Figures B2, B3, and B4 for the proper drill size
to renish the conical seat and nish ream size. These
operations must be performed with the pump or valve
block properly held and using a drill press. Only a very
small amount of material should be removed.
3
Figure B2
7
3.175 mm (.125) Ø REAM
4.76 mm (.187") Ø BALL SEAT
(P.O. VALVE)
7.14 mm (.281") Ø DRILL
11.51 mm (.453") Ø DRILL
6.35 mm (.250") Ø BALL SEAT
(LO-P RELIEF VALVE)
4.76 mm (.187") Ø REAM
4
Figure B3
COVERPLATE
5
8.43 mm ("Q" 0.332") Ø DRILL
4.76 mm (0.187") Ø BALL SEAT
(INTAKE CHECK)
3.45 mm (#29 0.136") Ø REAM
4.76 mm (0.187") Ø REAM
7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT
(DISCHARGE CHECK)
9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL
9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL
7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT
(BYPASS CHECK)
4.76 mm (0.187") Ø REAM
8
Figure B4
9.53 mm (0.375") Ø DRILL
7.14 mm (0.281") Ø REAM
7.94 mm (0.312") Ø BALL SEAT
(LINE CHECK VALVE)
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
21
Illustration
19
7
7
6
12
2
22
1
13
23
21
10
4
16
26
31
27
99
26
27
31
8
100
34
14
9
2 28
2
3
15
2
1
13
24
25
24
25
12
35
17
18
33
32
11
28
1
1
1
1
1
1
Figs A1 & A5
Fig. A2
Fig A4
Serial
No.
85
90
86
87 89
88
109
110
111
112
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
22
Illustration—Pump Block
78
7
7
50
49
48
46
45
44
47
7
43
42
71
70
69
107
68
73
72
71
70
69
105
79
106
42
58
56
57
104
61
60
112
55
52
64
63
59
66
65
34
32
36
33
38
39
40
77
103
41
76
75
84
80
81
102
82
83
7
37
114
62
54
53
9
2
2
5
6
3
4
2
See Driv-Lok Pin under
Sealing Instructions
for Assembly in the
Service section.
TORQUE TABLE
1 1.13–1.35 Nm 10–12 in-lb
2 2.8–3.4 Nm 25–30 in-lb
3 110 Nm 80 ft-lb
4 27 Nm 20 ft-lb
5 34 Nm 25 ft-lb
6 68 Nm 50 ft-lb
50343696
Hydraulic Repair Kit
50354647
Release Knob Retrot Kit
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
23
Parts List
1 50335189 Carrying Handle ........................................................................................ 2
2 90537092 1/4"-20 x 1-1/4" Hex Head Screw ............................................................ 8
3 50339621 Decal ........................................................................................................ 1
4 91863147 Motor, 115 VAC, 1-1/2 HP ....................................................................... 1
GE Motor 5KC48NG848X
FE Motor 1103007483
SERVICE PARTS: GE FE
Greenlee No.
91853494 j 91865484 k
Capacitor Manufacturer No.
8753704AX16 j 275463-103 k
Greenlee No. 91853532 91865492
Cover, Cap Manufacturer No. 111B276AA1 290312-101
6 50326619 Fill-Vent Plug ............................................................................................. 1
7 90505204 1/4"-20 x 3/4" Hex Head Screw ............................................................. 14
8 50335030 Motor Control Unit (includes 91-101, 111-113) ........................................ 1
9 90508076 Coupling .................................................................................................... 1
10 50334883 Shroud....................................................................................................... 1
11 50335553 Reservoir .................................................................................................. 1
12 50335359 Short Retaining Strap ................................................................................ 2
13 50335367 Long Retaining Strap ................................................................................ 2
14 50335375 Release Valve Unit (includes 52-66, 104, 108) .......................................... 1
15 50337220 I.D. Decal .................................................................................................. 1
16 50158325 Arrow Decal ............................................................................................... 1
17 Eccentric Unit ............................................................................................ 1
(see Illustration—Pump Block for breakdown)
18 Pump Block Unit ....................................................................................... 1
(see Illustration—Pump Block for breakdown)
19 90505301 Hex Hd. Cap Screw #3/8-16 x 1.00 .......................................................... 3
*21 90536827 Seal ........................................................................................................... 1
22 50335170 Cover Plate ............................................................................................... 1
*23 50326279 Cover Plate Gasket ................................................................................... 1
24 90538293 Rubber Foot .............................................................................................. 4
25 90511859 Screw, 1/4"-20 x 1/2" ................................................................................ 4
26 90514602 Self-Tapping Screw #10 x 3/8" ................................................................. 2
27 90534689 #10 Flat Washer ........................................................................................ 2
28 90523393 1/4" Flat Washer ....................................................................................... 4
31 50398962 Mounting Strap ......................................................................................... 1
32 50335278 Counterweight ........................................................................................... 1
33 90512693 Set Screw, 1/4"-20 x 1/4" ......................................................................... 1
34 50145576 Motor Shaft Key, 3/16" x 1-3/8" ................................................................ 1
35 90505336 Hex Hd. Cap Screw 3/8"-16 x 1.50 .......................................................... 1
36 90537076 Retaining Ring ........................................................................................... 1
37 90537580 Ball Bearing #1206 .................................................................................... 1
38 50335260 Eccentric Shaft .......................................................................................... 1
39 90506995 Rollpin, 3/16" x 1" ..................................................................................... 1
Key Part No. Description Qty
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
Parts List (cont’d)
Key Part No. Description Qty
40 90507916 Set Screw, #10-32 x 1/4" .......................................................................... 1
41 90537041 Ball Bearing, #3206 ................................................................................... 1
*42 90506782 Ball, 3/16" ................................................................................................. 2
43 90500164 Jam Nut, 1/2"-20 ...................................................................................... 1
44 50335200 Stem .......................................................................................................... 1
45 50325345 Spring ........................................................................................................ 1
*46 90506790 Ball, 1/4" ................................................................................................... 1
47 90537017 Spring ........................................................................................................ 1
48 50335197 Auto Valve Piston ...................................................................................... 1
*49 90503406 O-Ring, 1-5/8" x 2" x 3/16" ....................................................................... 1
50 50335219 Pump Block Cover .................................................................................... 1
*52 90535030 Retaining Ring ........................................................................................... 1
53 90534689 Plain Flat Type “A” Washer ....................................................................... 1
54 90535103 Compression Spring ................................................................................. 1
*55 90506804 Ball, 5/16" ................................................................................................. 1
56 50326228 Coupling .................................................................................................... 1
*57 90512901 Back-up Ring, 3/8" x 1/2" x 1/16" ............................................................ 2
*58 90501683 O-Ring, 3/8" x 1/2" x 1/16" ....................................................................... 2
*59 50326260 Gasket ....................................................................................................... 1
+60 90512693 Set Screw, 1/4"-20 x .38 ........................................................................... 2
+61 50347969 Release Valve Knob .................................................................................. 1
62 50335413 Control Shaft ............................................................................................. 1
*63 90538277 Back-up Ring, 1/2" x 5/8" ........................................................................ 1
*64 90509129 O-Ring, 1/2" x 5/8" x 1/16" ....................................................................... 1
65 90534964 Cap Screw, 5/16"-18 x 2.50 ...................................................................... 2
66 50326236 Release Valve Body .................................................................................. 1
*68 90536983 O-Ring Plug (includes 107) ....................................................................... 1
69 90537122 Jam Screw, 7/16" ...................................................................................... 2
70 90537025 Spring ........................................................................................................ 2
*71 90504364 Ball, 9/32" ................................................................................................. 2
72 50060678 High Pressure Relief Valve ........................................................................ 1
73 90537068 Type “D” Driv-Lok Pin, 1/4" x 1/2" ............................................................ 1
75 50335308 High Pressure Bushing .............................................................................. 1
76 50335286 High Pressure Piston ................................................................................ 1
77 50335251 Drive Shaft ................................................................................................ 1
78 50329340 Drive Pin .................................................................................................... 1
*79 90536991 O-Ring Plug (includes 106) ....................................................................... 2
80 90535170 Gerotor ...................................................................................................... 1
81 50341979 Lower Gerotor Plate Unit (includes 102) ................................................... 1
82 50335243 Filter .......................................................................................................... 1
*83 90537661 O-Ring, 2-3/8" x 2-5/8" x 1/8" .................................................................. 1
84 50335332 Pump Block............................................................................................... 1
980 Hydraulic Power Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
25
Parts List (cont’d)
Key Part No. Description Qty
85 50323709 Faceplate Decal ........................................................................................ 1
86 91862655 Switch ....................................................................................................... 1
87 50319027 Handle, Right Half ..................................................................................... 1
88 90534417 Self-Tapping Screw, #6-20 x 5/8" ............................................................. 3
89 50319019 Handle, Left Half ....................................................................................... 1
90 50323628 Cord .......................................................................................................... 1
91 50334913 Motor Control Base ................................................................................... 1
92 91862922 Relay ......................................................................................................... 1
93 90538404 Self-Tapping Screw, #6-32 x 5/16" ........................................................... 6
94 90536959 Pan Head Type C Screw, #6-32 x 1/4" ..................................................... 2
95 50337335 Transformer Unit ....................................................................................... 1
96 50334921 Motor Control Cover ................................................................................. 1
97 90535807 Pan Head Mach. Screw, #6-32 x 5/8" ...................................................... 2
97A 90504305 Pan Head Mach. Screw, #6-32 x 3/8" ...................................................... 1
98 90506324 Hex Nut, #6–32 ......................................................................................... 3
99 91864879 96" Long Cord ........................................................................................... 1
100 50323636 Pendant Switch Unit (includes 85-90) ....................................................... 1
101 90538315 Nylon Spacer, .150 ID x 5/16" OD x .050 .................................................. 4
102 90538390 Bearing, Bronze ........................................................................................ 1
103 90533208 Bearing, Bronze, 1/2" x 5/8" x 1/2" ........................................................... 1
+104 50348868 Shaft Stop Collar ....................................................................................... 1
*105 90538161 Pin, 1/8" x 1/4" Driv-Lok ........................................................................... 1
106 90538781 O-Ring ....................................................................................................... 2
107 90538803 O-Ring ....................................................................................................... 1
+108 90500784 Roll Pin, .187 Dia. x 3/4" Long .................................................................. 1
109 90541715 Clamp, 5/16" ............................................................................................. 1
110 90541723 Clamp, 7/16" ............................................................................................. 1
111 50025813 Decal, caution ........................................................................................... 1
112 50225103 Decal, caution ........................................................................................... 1
* Parts included in Hydraulic Repair Kit No. 50343696
+ Parts included in Release Knob Retrot Kit 50354647
j
440 µfd. Grainger #1A569 1B/16Ø x 3-3/8
i
PSA4R 10400N
k
460-552 µfd. Grainger #4X070 1B/16Ø x 4-3/8 Aero PSA5R 10460N
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea y comprenda todas las instrucciones y
la información de seguridad de este manual
antes de usar esta herramienta o realizar su
mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
99988097 REV 17 ©2019 Greenlee Tools, Inc. 01/19
Bomba de potencia hidráulica
980
Código de serie WW
Inglés: p. 1
Francés: p. 53
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
28
Descripción
La bomba de potencia hidráulica 980 de Greenlee es
una bomba de dos fases con alimentación eléctrica que
desarrolla un máximo de 690bar (10.000psi). Esta bomba
se diseñó para proporcionar alimentación hidráulica para
una accesorio con un ariete de simple efecto, como
el doblador de conductos o el cortador de cables de
Greenlee.
Esta bomba cuenta con una válvula de alivio de presión
interna congurada por el fabricante.
Llene la unidad con aceite hidráulico
antes de usar la bomba.
No llenar la unidad con aceite resultará
en daño a la bomba.
Seguridad
La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de
herramientas y equipo de Greenlee. Este manual de
instrucciones y todas las marcaciones en la herramienta
le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos
y prácticas inseguras relacionadas con el uso de esta
herramienta. Siga toda la información de seguridad
proporcionada.
Objetivo de este manual
El objetivo de este manual es que todo el personal
conozca los procedimientos seguros de funcionamiento y
mantenimiento de la siguiente herramienta de Greenlee:
Bomba de potencia hidráulica 980
Código de serie WW
Tenga este manual a disposición de todo el personal.
Los manuales de reemplazo están disponibles a solicitud
sin cargo alguno en www.greenlee.com.
¡No descarte este producto ni lo deseche!
Para obtener información sobre reciclamiento, visite
www.greenlee.com.
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar a medida
que se produzcan mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no se
responsabilizará de daños debidos al mal manejo o al uso indebido de
sus productos.
732 es una marca comercial de Dow Corning.
Loctite y Ultra Blue son marcas comerciales registradas de Henkel
Corporation.
Mobil DTE es una marca comercial registrada de Mobil Oil
Corporation.
CONSERVE ESTE MANUAL
Índice
Descripción ................................................................. 28
Seguridad .................................................................... 28
Objetivo de este manual .............................................. 28
Información importante de seguridad .................... 29-30
Especicaciones ......................................................... 31
Conguración
Conexión hidráulica ................................................. 32
Instrucciones para la conexión eléctrica/
conexión a tierra ...................................................... 32
Funcionamiento ........................................................... 33
Mantenimiento ........................................................ 34-35
Resolución de problemas
Bomba hidráulica ................................................ 36-39
Válvula operada por el piloto .............................. 40-41
Servicio ................................................................... 42-43
Reparaciones ......................................................... 44-46
Ilustración ............................................................... 47-48
Lista de piezas ....................................................... 49-51
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
29
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
SÍMBOLO DE
ALERTA DE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para dirigir su atención a los
peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en
heridas o daños a la propiedad. La palabra del aviso,
que se dene a continuación, indica la gravedad del
peligro. El mensaje después de la palabra del aviso
proporciona información para prevenir o evitar el peligro.
Peligros inmediatos que, de no evitarse,
PROVOCARÁN heridas graves o la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PUEDEN provocar heridas
graves o la muerte.
Peligros o prácticas inseguras que, de no evitarse,
QUIZÁ provoquen heridas o daños a la propiedad.
Lea y comprenda todas las
instrucciones y la información de
seguridad de este manual antes de
usar esta herramienta o realizar su
mantenimiento.
Si no se respeta esta advertencia
podrían producirse heridas graves o la
muerte.
No conecte la bomba a un sistema o un componente de
un sistema que no sean los suministrados por Greenlee.
Es posible que los componentes de otros fabricantes
no toleren la presión máxima y pueden fallar. Proyectiles
de componentes y aceite hidráulico podrían lesionar a
personal cercano.
Si no se respeta esta advertencia podrían producirse
heridas graves o la muerte.
No altere la conguración de la válvula de alivio de alta
presión interna. Alterar esta conguración cambiará la
presión máxima que la bomba puede desarrollar, lo cual
puede ocasionar que falle un componente. Proyectiles
de componentes y aceite hidráulico podrían lesionar a
personal cercano.
Si no se respeta esta advertencia podrían producirse
heridas graves o la muerte.
No use esta bomba en ambientes
peligrosos. Los peligros incluyen
líquidos y gases u otros materiales
inamables. Usar esta bomba en un
ambiente peligroso puede provocar
incendio o explosión.
No respetar estas advertencias
provocará lesiones graves o la muerte.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
30
Peligro de electrocución:
No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia.
No sumerja el interruptor pendiente
en agua o en otro líquido.
Si no se respetan estas advertencias
podrían producirse heridas graves o la
muerte.
Riesgo de inyección en la piel:
No use los dedos o las manos para
revisar si existen fugas.
Despresurice el sistema hidráulico
antes de realizar el mantenimiento o
de desconectar la manguera.
El aceite a alta presión perfora la piel
con facilidad, lo que provoca lesiones
graves, gangrena o la muerte. Si se
lesiona, busque ayuda médica de
inmediato para retirar el aceite.
Utilice gafas de protección cuando use
esta herramienta.
Si no se utilizan gafas de protección,
podrían producirse lesiones graves en
los ojos por los escombros voladores o
por el aceite hidráulico.
Inspeccione la bomba, mangueras, acopladores y
conexiones en busca de desgaste o daño. Reemplace
los componentes gastados, dañados o faltantes con
repuestos de Greenlee. Componentes gastados o
dañados pueden fallar, provocando lesiones.
Si no se respeta esta advertencia podrían producirse
heridas graves o la muerte.
Llene la unidad con aceite hidráulico
antes de usar la bomba.
No llenar la unidad con aceite resultará
en daño a la bomba.
La bomba está pesada y dos personas son necesarias
para levantarla. Levantarla de manera inadecuada
puede provocar lesiones.
No use la manguera o el cable para tirar, levantar o
cargar el equipo. El mal uso dañará la manguera o el
cable.
Si no toma estas precauciones puede sufrir lesiones o
dañar la propiedad.
Asegúrese de que todas las conexiones de mangueras
estén correctamente sentadas antes de arrancar la
bomba. Es posible que conexiones incompletas no
permitan que el ariete del accesorio se retraiga después
de completar la operación hidráulica.
Nota: Mantenga todas las calcomanías limpias y legibles y
reemplácelas cuando sea necesario.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
31
Especificaciones
Motor
Tensión ...............................................................................................................120VCA
Frecuencia ...............................................................................................................60Hz
Corriente ....................................................................................................18,4amperios
Potencia ........................................................................................................ 2.100vatios
Revoluciones por minuto .........................................................................................3.600
Salida de la bomba
Potencia ........................................................................................1.119vatios (1-1/2hp)
Presión hidráulica (máxima) ..............................................................690bar (10.000psi)
Capacidad de líquido hidráulico
Lleno .................................................................................. 7,6litros (8cuartos de galón)
Usable ................................................................................ 5,7litros (6cuartos de galón)
Especificaciones del líquido hidráulico (Mobil DTE
®
13M)
Viscosidad .................................................................30cSt a 40°C (150SSU a 100°F)
6cSt a 100°C (46SSU a 210°F)
Índice de viscosidad ...................................................................................................145
Punto de vertido ........................................................................................-40°C (-40°F)
Rendimiento típico
Presión Volumen
0 ................................................................................................ 5litros/min (300in
3
/min)
6,9bar (100psi) ..................................................................... 3,9litros/min (225in
3
/min)
345bar (5.000psi) ................................................................. 0,91litros/min (57in
3
/min)
552bar (8.000psi) ................................................................. 0,88litros/min (54in
3
/min)
Medidas
Longitud.................................................................................................... 305mm (12in)
Ancho ....................................................................................................... 305mm (12in)
Altura ..................................................................................................... 445mm (17,5in)
Peso/Masa .................................................................................................... 32kg (71lb)
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
32
Configuración
Conexión hidráulica
1. Limpie todos los acopladores, conexiones roscadas,
puertos y el área alrededor de todos los puertos.
2. Retire los tapones de polvo de los acopladores.
3. Ajuste a mano rmemente todos los acopladores
(hasta que toda la rosca esté completamente en
contacto). No use herramientas.
Conexión eléctrica
Peligro de electrocución:
No modique el enchufe suministrado
con la herramienta.
Conecte esta herramienta a un
receptáculo conectado a tierra en
un circuito de 20 amperios con
protección GFCI.
No respetar estas advertencias puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Esta herramienta debe tener conexión a tierra. En caso de
una anomalía o avería, la conexión a tierra proporciona un
trayecto de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Este trayecto de menor resistencia pretende disminuir el
riesgo de descarga eléctrica.
Este cable eléctrico de la herramienta tiene un conductor
de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra
como se muestra. No modique el enchufe. Conecte
el enchufe a un receptáculo con protección GFCI de
20amperios correspondiente que esté debidamente
instalado y conectado a tierra según los códigos y
ordenanzas nacionales y locales. No utilice un adaptador.
ReceptáculoEnchufe
Especicaciones de extensiones de cable:
Diámetro .........................................2,5mm
2
(12AWG)
Longitud ....................................... 30metros (100pies)
Use únicamente extensiones de cable de tres alambres. El
uso de una extensión de cable inadecuada provocará que
se cale el motor.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
33
Funcionamiento
Riesgo de inyección en la piel:
No use los dedos o las manos para
revisar si existen fugas.
Despresurice el sistema hidráulico
antes de realizar el mantenimiento o
de desconectar la manguera.
El aceite a alta presión perfora la piel
con facilidad, lo que provoca lesiones
graves, gangrena o la muerte. Si se
lesiona, busque ayuda médica de
inmediato para retirar el aceite.
Procedimiento para despresurizar el sistema hidráulico:
1. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación.
2. Gire la palanca de liberación a AUTO RELEASE
(LIBERACIÓN AUTOMÁTICA) y permita que el ariete
se retraiga por completo.
3. Desconecte la manguera lentamente para liberar
cualquier presión que pudiera estar atrapada.
Nota: Para evitar fugas, esta bomba se envió con un
tapón sin respiradero instalado en orificio para llenado del
depósito. Este tapón deberá reemplazarse con el tapón con
respiradero adjunto (6) antes de usarse. No reemplazar el
tapón sin respiradero provocará un rendimiento deficiente.
Nota: Arrancar el motor sin una herramienta instalada en
la bomba provocará que la bomba desarrolle una presión
interna de 690bar (10.000psi) de inmediato.
Si esto sucede, apague la bomba y gire la válvula de
liberación a AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA)
para liberar la presión hidráulica.
1. Mueva la palanca de válvula de liberación a la posición
AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA).
2. Verique el nivel del aceite del depósito. El nivel del
aceite deberá estar dentro de 25mm (1pulgada) de la
parte superior del depósito. Si el nivel del aceite está
demasiado bajo, consulte las instrucciones en Cómo
añadir aceite en la sección Mantenimiento.
3. Coloque la palanca de la válvula de liberación en la
posición deseada:
a. AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA): el
ariete se detendrá, luego se retraerá al liberar el
interruptor de mano o el interruptor de pie.
b. MANUAL RELEASE (LIBERACIÓN MANUAL): el
ariete se detendrá, pero no se retraerá al liberar el
interruptor de mano o el interruptor de pie.
4. Presione el interruptor de mano o el interruptor de pie
para hacer avanzar el ariete hidráulico. Al terminar,
libere el interruptor de mano o el interruptor de pie.
Nota: Si la palanca de la válvula de liberación está en la
posición MANUAL RELEASE (LIBERACIÓN MANUAL),
el ariete no se retraerá. Para retraer el ariete, gire la
palanca de la válvula de liberación a la posición AUTO
RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA).
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
34
Mantenimiento
Procedimiento para despresurizar el sistema hidráulico:
1. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación.
2. Gire la palanca de liberación a AUTO RELEASE
(LIBERACIÓN AUTOMÁTICA) y permita que el ariete
se retraiga por completo.
3. Desconecte la manguera lentamente para liberar
cualquier presión que pudiera estar atrapada.
Cada vez que se use la bomba
Verique el nivel del aceite del depósito. El nivel
del aceite deberá estar a aproximadamente 25mm
(1pulgada) de la parte superior del depósito. Si el nivel
del aceite está bajo, consulte Cómo añadir aceite.
Examine las condiciones de la manguera, conectores
y anillos tóricos en busca de deterioro, desgaste u otro
tipo de daño. Reemplace cualquier componente faltante
o dañado.
Verique las condiciones de todos los cables eléctricos,
tapones y conectores.
Escuche atento a ruidos inusuales y observe el
funcionamiento de la bomba en busca de cambios en
el rendimiento. Cualquiera de estas situaciones puede
indicar la necesidad de mantenimiento o reparaciones.
Periódicamente
Examine el aceite hidráulico en busca de cambios en el
color o en la viscosidad y de la presencia de tierra u otra
suciedad.
Ocasionalmente verique la temperatura del aceite
después de que se use la bomba. El rango de
temperatura de funcionamiento recomendado es de
38°C a 50°C (100°F a 125°F).
Limpieza
Limpie el exterior de la bomba y motor periódicamente.
Use una aspiradora para limpiar las aperturas de
ventilación.
Limpie el área alrededor del respiradero del depósito, y
asegúrese de que el oricio del respiradero esté abierto.
Mantenga todas las conexiones de mangueras limpias y
use tapas o tapones protectores cuando los acopladores
no se usen.
Condición del aceite
Una inspección visual del aceite se puede usar como
una guía para determinar si es necesario reemplazar el
aceite. Un cambio en el aspecto, como oscurecimiento o
espesamiento, indicará la necesidad de reemplazamiento.
Continuar usando aceite después de que este debe ser
reemplazado provocará el desgaste acelerado de los
componentes del sistema y anulará la garantía.
Cómo añadir aceite
No use líquido para frenos. El líquido para frenos
arruinará los sellos.
1. Coloque la palanca de control en la posición AUTO
RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA).
2. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la
fuente de poder.
3. Limpie minuciosamente el área alrededor del oricio
para llenado.
4. Retire el tapón con respiradero del depósito.
5. Use líquido hidráulico de Greenlee o un aceite
hidráulico ligero de alta calidad equivalente. Consulte
la sección Especicaciones en este manual para
determinar el tipo de aceite hidráulico adecuado.
6. Vierta el aceite a través de un embudo limpio con
pantalla ltrante.
7. Añada aceite hasta que el nivel de aceite llegue a
25mm (1pulgada) de la parte superior de la tapa del
depósito.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
35
Mantenimiento (cont.)
Cómo purgar el aire
Al purgar aire del sistema:
no avance el ariete más de 3/4 partes de su carrera.
Extender el ariete de más permitirá que el líquido
hidráulico se fugue, y el ariete puede dañar los anillos
tóricos al retraerse;
No restrinja el recorrido del ariete para hacer funcionar
la bomba a su presión completa (comúnmente se
llama funcionamiento en vacío de la bomba).
No tomar estas precauciones puede provocar lesiones o
daños a la propiedad.
Un rendimiento errático puede indicar la presencia de aire
en el líquido hidráulico.
1. Retire el ariete del accesorio (doblador de conductos,
cortador de cables, etc.).
2. Si es posible, coloque la bomba de manera que
esté más elevada que el ariete. Esto permitirá que el
aire viaje hacia arriba por la manguera hidráulica al
depósito de aceite.
3. Coloque el ariete en una posición vertical con el
acoplador de manguera hacia arriba.
4. Gire la palanca de control en dirección contraria a las
agujas del reloj (a MANUAL RELEASE [LIBERACIÓN
MANUAL]).
5. Arranque la bomba y, con la escala del ariete como
referencia, haga avanzar el ariete 3/4 partes de su
carrera. Detenga la bomba. ¡No extienda el ariete
demás!
6. Gire la palanca de control en dirección de
las agujas del reloj (a AUTO RELEASE [LIBERACIÓN
AUTOMÁTICA]). El ariete se retraerá, forzando
cualquier aire que se encuentre presente a salir por
la manguera al depósito de la bomba y a través del
tapón con respiradero.
7. Verique el nivel de aceite del depósito. Añade aceite
si es necesario.
Cómo drenar y lavar el sistema
Nota: Limpie el exterior de la bomba minuciosamente antes
de retirar el depósito.
1. Retire los tornillos de la cubierta del depósito.
2. Retire el sistema de bombeo del depósito.
Nota: Al retirar la bomba, tenga cuidado para no dañar
el empaque de la cubierta, el colador de entrada o la
válvula de alivio.
3. Limpie el interior del depósito y llénelo con querosén
limpio. No use solventes. Enjuague el colador de
entrada.
4. Coloque el sistema de bombeo dentro del depósito y
vuelva a colocar los cuatro tornillos de la cubierta.
5. Conecte una manguera a la bomba como de
costumbre. Inserte el otro extremo de la manguera al
depósito de la bomba a través del oricio de llenado.
6. Haga funcionar la bomba durante varios minutos.
Mientras funcione la bomba, gire la palanca de control
entre MANUAL RELEASE (LIBERACIÓN MANUAL)
yAUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA)
variasveces. Arranque y detenga la bomba varias
veces para que la válvula operada por el piloto pase
por todos los ciclos.
7. Retire la manguera y retire el ensamblaje de bombeo
del depósito. Drene y limpie el interior del depósito.
Permita que se seque el depósito. Drene la manguera.
8. Vuelva a ensamblar el sistema de bombeo.
9. Vuelva a llenar el depósito según se indica en las
instrucciones Cómo añadir aceite en esta sección.
Mantenimiento del motor
Desconecte la bomba de la fuente de alimentación antes
de realizar mantenimiento al motor o de limpiar este. Los
rodamientos y el eje del motor expuestos se deberán
limpiar periódicamente.
Lubricación
Lubrique el motor de acuerdo con las instrucciones del
fabricante, que se encuentran en la placa de identicación
o la la cubierta de de la caja de los terminales.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
36
Resolución de problemas: bomba hidráulica
El motor no arranca. No hay alimentación al motor. Enchufe el cable de alimentación a una fuente de
alimentación con capacidad nominal adecuada.
Desenchufe el cable e inspeccione los contactos.
Limpie los contactos, si es necesario.
Reemplace el control de voltaje bajo. El voltaje debe
ser de 120VCA (+/-10%).
Reemplace el cable de alimentación.
Reemplace el cable del interruptor o el interruptor
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
El motor está dañado o desgastado. Reemplace el motor.
El motor no arranca bajo
carga.
La tensión que se suministra al motor
es demasiado baja.
Desenchufe el cable y verique la fuente de
alimentación con un voltímetro. El voltaje debe ser
de 120VCA (+/-10%).
La corriente nominal de la extensión
de cable es demasiado baja.
Consulte las especicaciones de la extensión
de cable bajo Conexión eléctrica en la sección
Conguración de este manual.
La válvula operada por el piloto no
abre, no abre por completo o abre
demasiado lento.
Consulte Resolución de problemas: válvula operada
por el piloto al nal de esta sección Resolución de
problemas.
El motor arranca, pero se
detiene al someterse a
una carga.
La tensión que se suministra al motor
es demasiado baja.
Desenchufe el cable y verique la fuente de
alimentación con un voltímetro. El voltaje debe ser
de 120VCA (+/-10%).
La corriente nominal de la extensión
de cable es demasiado baja.
Consulte las especicaciones de extensiones
de cable bajo Conexión eléctrica en la sección
Conguración de este manual.
El motor se sobrecalentó. Permita que el motor se enfríe. No haga funcionar el
motor continuamente en un ambiente caliente.
El eje del motor y el eje de
transmisión de la bomba de presión
baja no están alineados.
Reemplace la placa de la cubierta del depósito (22).
Es necesario ajustar el contrapeso. Consulte Sello de la cara del motor, gura A1, para
conocer la conguración adecuada del contrapeso.
El motor está dañado o desgastado. Reemplace el motor.
Personal calicado conocedor de este equipo deberá
realizar los trabajos de reparación.
De ser posible, use una bomba de mano para aplicar
retropresión al buscar fugas.
Cómo usar este gráco: si su bomba hidráulica no
funciona de manera adecuada, encuentre la descripción
del problema bajo la columna Problema. Lea la información
bajo Probable causa y Posible solución. Comience por
la primera solución que se indica y realice todas las
soluciones hasta resolver el problema. En los casos en
que reparaciones son necesarias, consulte el diagrama
apropiado y el elemento que se indica bajo Posible
solución.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
37
Resolución de problemas: bomba hidráulica (cont.)
El ariete no avanza. El
ariete avanza lentamente.
El ariete no avanza por
completo.
El sistema de presión baja tiene una
falla parcial o completa.
Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (1, 3, 7)
y la gura A4 en la sección Reparaciones de este
manual.
No se reemplazó el tapón sin
respiradero.
Retire el tapón sin respiradero e instale el tapón
conrespiradero.
El nivel de aceite está demasiado
bajo.
Añada aceite según las instrucciones en la sección
Mantenimiento de este manual.
La viscosidad del aceite no es
laadecuada.
Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda
en la sección Especicaciones de este manual.
El aceite está sucio. Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda
en la sección Especicaciones de este manual.
El aceite está frío. Precaliente el aceite. Sin un accesorio conectado al
acoplador, haga funcionar la bomba para desarrollar
presión, luego libérela. Repita hasta que el aceite
esté tibio.
El colador de entrada está sucio u
obstruido.
Retire el colador y límpielo con querosén.
El motor gira en la dirección
equivocada.
Corrija el cableado del motor. Consulte Control de
motor, Diagrama en la sección Unidad de control
delmotor de este manual.
La válvula de alivio de baja presión
está sucia o no está congurada de
manera adecuada.
Para limpiar y ajustar esta válvula, consulte
Conguración de alivio de baja presión, gura A4 en
la sección Reparaciones de este manual.
Pieza interna quebrada. Inspeccione y/o reemplace la clavija de transmisión
(78), la llave del eje del motor (34), el pasador de
rodillo (39) o el eje de transmisión (77).
Pieza interna desgastada o dañada. Inspeccione y/o reemplace el rotor generado (80), el
eje excéntrico (38) o los rodamientos (37 y/o 41).
La válvula operada por el piloto no
cierra.
Consulte Resolución de problemas: válvula operada
por el piloto al nal de esta sección Resolución
deproblemas.
Fuga interna de líquido hidráulico. Según sea necesario, inspeccione y reemplace:
tapón con junta tórica (79) y cubierta del bloque de
la bomba (50).
El ariete avanza de
manera errática y se
retrae de manera errática.
Aire en el líquido hidráulico. Consulte Cómo purgar el aire en la sección
Mantenimiento de este manual.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
38
Resolución de problemas: bomba hidráulica (cont.)
La bomba no desarrolla
suciente presión para
completar el trabajo. El
ariete avanza lentamente.
Hay una falla en el sistema de alta
presión.
Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (5) y la
gura A5-1 en la sección Reparaciones de este
manual.
El sistema tiene una fuga externa de
líquido hidráulico.
Con la vista, inspeccione las mangueras, los
conectores y las conexiones en busca de fuga de
líquido hidráulico. Reemplace los componentes
confallas.
La válvula operada por el piloto
nocierra.
Consulte Resolución de problemas: válvula operada
por el piloto al nal de esta sección Resolución
deproblemas.
Hay una falla en el sistema de
bajapresión.
Busque “Falla parcial o completa en el sistema de
baja presión” bajo Probable cause en esta sección
Resolución de problemas.
En la entrada de alta presión, la
esfera de retención tiene demasiado
recorrido.
Consulte Recorrido de la esfera de retención en la
entrada de alta presión, gura A5-1. Si los asientos
tienen fuga, consulte Cómo restaurar el asiento de
la esfera, gura B2 en la sección Reparaciones de
estemanual.
El pistón de alta presión está
atascado.
Desensamble, limpie e inspecciones el buje de
alta presión (75) y el pistón de alta presión (76).
Reemplace las piezas según sea necesario.
Fuga interna de líquido hidráulico. Según sea necesario, inspeccione y reemplace:
Tapón con junta tórica (68)
Cartucho de la cavidad (74)
Buje de alta presión (75)
Válvula de alivio de alta presión (72)
Falla en la válvula de alivio de alta
presión.
Vuelva a ajustar o a asentar la válvula o
reemplácela(72).
El ariete no retiene la
presión.
El sistema tiene una fuga externa. Con la vista, inspeccione las mangueras, los
conectores y las conexiones en busca de fuga de
líquido hidráulico. Reemplace los componentes
confallas.
Es necesario ajustar o reparar la
válvula de control manual.
Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (8) y las
guras A2 y A3 en la sección Reparaciones de este
manual.
La válvula de control manual no está
en la posición correcta.
Gire la válvula de control manual a la posición AUTO
RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA).
Es necesario ajustar la válvula de
control manual.
Consulte Cómo congurar la manivela de la válvula
de liberación manual/liberación automática, gura A3
en la sección Reparaciones de este manual.
La esfera de retención no se asiente
de manera adecuada.
Consulte Cómo congurar la manivela de la válvula
de liberación manual/liberación automática, gura A2
y Cómo restaurar el asiento de la esfera, gura B4 en
la sección Reparaciones de este manual.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
39
Resolución de problemas: bomba hidráulica (cont.)
El ariete no se retrae. La válvula de control manual no está
en la posición correcta.
Gire la válvula de control manual a la posición AUTO
RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA).
Es necesario ajustar la válvula de
control manual.
Ajuste la manivela. Consulte Cómo congurar
la manivela de la válvula de liberación manual/
liberación automática, gura A3 en la sección
Reparaciones de este manual.
Los acopladores no están
completamente enroscados.
Desconecte las mangueras hidráulicas y limpie los
acopladores. Ajuste los acoples rmemente a mano
hasta que haga contacto toda la rosca. No use una
llave.
La válvula de control manual no está
congurada de manera adecuada.
Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (8) y las
guras A2 y A3 en la sección Reparaciones de este
manual.
La válvula operada por el piloto no
abre, no abre por completo o abre
demasiado lento.
Consulte Resolución de problemas: válvula operada
por el piloto al nal de esta sección Resolución de
problemas.
Falló el cilindro hidráulico del
accesorio.
Resuelva el problema para el accesorio que se
encuentra conectado a la bomba.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
40
Resolución de problemas: válvula operada por el piloto
La válvula operada por el
piloto no abre. La válvula
operada por el piloto no
abre por completo. La
válvula operada por el
piloto abre demasiado
lento.
El pistón del piloto no regresa
libremente.
Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (7) y
Conguración de alivio de baja presión, gura A4 en
la sección Reparaciones de este manual.
La viscosidad del aceite no es la
adecuada.
Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda
en la sección Especicaciones de este manual.
El aceite está sucio. Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda
en la sección Especicaciones de este manual.
El aceite está frío. Precaliente el aceite. Sin un accesorio conectado al
acoplador, haga funcionar la bomba para desarrollar
presión, luego libérela. Repita hasta que el aceite
esté tibio.
Los componentes del pistón del
piloto podrían estar desgastados o
dañados.
Limpie e inspeccione los elementos 42 a 49.
Reemplace las piezas según sea necesario.
La válvula de retención de derivación
de baja presión no está congurada
de manera adecuada.
Consulte el diagrama Sistema hidráulico (4).
Si se congura demasiado bajo: la bomba no puede
pasar a la etapa de alta presión. Consulte Ajuste
de presión para la retención de derivación de baja
presión, gura A5 en la sección Reparaciones de
este manual.
Si se congura demasiado alto: la bomba no puede
volver a arrancar bajo presión. Consulte Ajuste de
presión para la retención de derivación de baja
presión, gura A5 en la sección Reparaciones de
este manual.
El asiento de la esfera de la válvula
de retención de derivación de presión
baja está dañado.
Consulte Cómo restaurar el asiento de la esfera,
gura B2 en la sección Reparaciones de este
manual.
La válvula operada por el
piloto no cierra.
Una partícula de tierra o algún otro
objeto extraño mantiene abierta la
válvula de retención de derivación de
presión baja.
Desensamble, limpie e inspeccione el resorte (70) y
la esfera de 9/32in (71). Reemplace las piezas según
sea necesario.
La válvula de retención de derivación
de baja presión tiene una falla.
Consulte el diagrama Sistema hidráulico (4).
Si se congura demasiado bajo: la bomba no puede
pasar a la etapa de alta presión. Consulte Ajuste
de presión para la retención de derivación de baja
presión, gura A5 en la sección Reparaciones de
este manual.
Si se congura demasiado alto: la bomba no puede
volver a arrancar bajo presión. Consulte Ajuste de
presión para la retención de derivación de baja
presión, gura A5 en la sección Reparaciones de
este manual.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
41
Resolución de problemas: válvula operada por el piloto (cont.)
La válvula operada por el
piloto no cierra. (cont.)
El asiento de la esfera de la válvula
de retención de derivación de presión
baja está dañado.
Consulte Cómo restaurar el asiento de la esfera,
guras B2, B3 y B4 en la sección Reparaciones de
este manual.
El asiento de la esfera de retención
de derivación de baja presión es
demasiado grande.
Reemplace el bloque de la bomba (84).
Una partícula de tierra o algún otro
objeto extraño mantiene abierta la
válvula de alivio de presión baja.
Desensamble, limpie e inspeccione el pistón (48), el
resorte (47), la esfera (46), el resorte (45) y el vástago
(44) de la válvula. Reemplace las piezas según sea
necesario.
La válvula de alivio de presión baja
está congurada demasiado baja.
Consulte Conguración de alivio de baja presión,
gura A4 en la sección Reparaciones de este
manual.
El asiento de la esfera de retención
de derivación de baja presión está
dañado.
Consulte Cómo restaurar el asiento de la esfera en la
sección Reparaciones de este manual. Figuras B2,
B3 y B4.
El asiento de retención de derivación
de baja presión es demasiado
grande.
Reemplace el bloque de la bomba (84).
El pistón del piloto no avanza
libremente.
Consulte el diagrama Sistema hidráulico (7).
Consulte Conguración de alivio de baja presión,
gura A4 en la sección Reparaciones de este
manual. Limpie e inspeccione los elementos 42 a 49.
Reemplace las piezas según sea necesario.
El asiento de la válvula está dañado. Consulte el diagrama Sistema hidráulico (3, 7).
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
42
Servicio
Unidad de control del motor
APLIQUE GRASA
TÉRMICA THERMALLOY
THERMAL COTE 1 A LA PARTE
INFERIOR DEL RELÉ Y A LA
SUPERFICIE DE LA BASE ANTES
DE INSTALAR EL RELÉ.
100
90
N.S.
88
89
87
86
85
99
92
95
93
101
91
96
94
DEBAJO DEL TABLERO DE PC
101
95
94
91
97A
98
97
98
97
98
93
92
G
ELECTRONIC MOTOR CONTROL
GREENLEE
AL MOTOR
VDE-TIE
NGO-L1
BCO-L2
CABLE NEGRO
MOTOR L1
CABLE BLANCO
CABLE BLANCO
MOTOR L2
CABLE NEGRO L1
CABLE BLANCO L2
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CABLE DEL PENDIENTE
CABLE VERDE
TIERRA DEL MOTOR
CABLE NEGRO
R1
2
4
3
+-
3 A 32 VCC
INTERRUPTOR
DEL PENDIENTE
240 VCA
45 AMP
NEGRO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
8
7
6
5
4
1
100 V
1 AMP
NEGRO
VERDE
16 VCC
47yF
+
BLANCO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
BLANCO
115 V 8 V
@ 1,12 VA
4
3
2
1
1
3
2
MARRÓN (10)
VIOLETA (9)
AZUL (4)
NEGRO (2)
ROJO (8)
COMIENZO
NARANJA (5)
4
3
2
1
1
3
2
MARRÓN (10)
VIOLETA (9)
AZUL (4)
NEGRO (2)
ROJO (8)
COMIENZO
NARANJA (5)
BLANCO
NEGRO
BLANCO
NEGRO
ROSA (1)
ROSA (1)
VERDE
VERDE
VERDE
MOTOR
DE 115 V
(FRANKLIN)
MOTOR
DE 220 V
(FRANKLIN)
UNIDAD DE CONTROL
(CABLEADO COMÚN)
GRÁFICO DE CABLES DEL MOTOR
FRANKLIN ELEC.
MARRÓN (10)
VIOLETA (9)
ROSA (1)
NARANJA (5)
NEGRO (2)
ROJO (8)
AZUL (4)
GENERAL ELEC.
MORADO (P1)
MARRÓN (P2)
NEGRO (T5)
NARANJA (T3)
AMARILLO (T4)
ROJO (J10)
BLANCO (T2)
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
43
Servicio (cont.)
Diagrama del sistema hidráulico
9
8
6
5
2
1
7
3
4
(1) Colador de entrada, malla de latón n.º50
(2) Bomba de presión baja: 5,52litros/min (335in
3
/min) a
3.600rev./min (100%)
(3) Válvula de alivio de presión baja: 19bar (275psi)
ubicada en la válvula operada por el piloto (7) Pistón
(4) Válvula de retención de derivación de baja presión
(5) Bomba de presión alta 980: 1,04litros/min
(63,5in
3
/min) a 3.450rev./min (100%)
(6) Válvula de alivio de presión alta: 717/690bar
(10.400/10.000psi)
(7) Válvula de control direccional operada por el piloto:
de 3 vías, 2 posiciones
(8) Válvula de retención operada a mano
(9) Mitad del acoplador hembra
Instrucciones de sellado para el ensamble
Motor
Si el motor se ha desensamblado, selle con un cordón
de 3mm (1/8in) de sellador a base de silicona para
empaques o bridas, como Loctite
®
587 Ultra Blue
®
,
como se indica a continuación:
(A) A la supercie de montaje alrededor de las roscas
(cuatro ubicaciones)
(B) Al chaán (cuatro ubicaciones)
(C) Alrededor de la circunferencia maquinada más interior
de la supercie de montaje
Aplique un cordón de 1,5mm (1/16in) de un sellador a
base de silicona tipo RTV, como el sellador multifuncional
Dow Corning 732™, como se indica a continuación:
(D) Alrededor de los tornillos del rodamiento del motor
(dos ubicaciones)
Ensamble de inmediato.
A
B
D
C
Clavija Driv-Lok
Selle la clavija Driv-Lok (73) al bloque de la bomba (84)
con un cordón de 1,5mm (1/16in) de un sellador a base
de silicona tipo RTV, como el sellador multifuncional Dow
Corning 732™ o uno equivalente.
73
84
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
44
Reparaciones
La sección y guras a continuación describen detalles
pertinentes a la restauración de asientos de la esfera y al
reensamble y a ajustes de componentes.
Sello de la cara del motor
Al reensamblar el motor, consulte la gura A1 para conocer
las dimensiones del asiento del sello de la cara. Además,
consulte esta gura para congurar la posición vertical del
contrapeso (32).
22
21
EJE DEL MOTOR
CARA DEL MOTOR
4,6 mm (0,180 pulgada)
4,1 mm (0,160 pulgada)
32
6 mm (0,234 pulgada)
Figura A1
8
Configuración de la manija de la válvula de
liberación manual/liberación automática
Consulte las guras A2 y A3. Gire el eje (62) en la rosca
hasta que apenas toque la esfera de retención (55) (en su
posición cerrada con resorte). Deslice el collarín (104) por
el eje. Coloque la manija (61) en la ubicación “Posición 1”
(gura A3), con la otra supercie de la manija al ras con
el extremo del eje. Bloquéela en su lugar. Gire la manija a
“Posición 2” (gura A3). Deslice el collarín hacia el cuerpo
de la válvula hasta que haga contacto con la porción de
15,9mm (5/8in) de diámetro del eje de control. Gire el
collarín de bloqueo en la dirección de las agujas del reloj
hasta que toque la clavija de tope y bloquéelo en su lugar.
Al bloquear la manija de control y el collarín de bloqueo
en su lugar, rote los tornillos de jación hasta ajustarlos a
entre 2,8 y 3,4Nm (entre 25 y 30in-lb).
54
55
60
62
104
61
Figura A2
ASIENTO DE ESFERA DE ø 7,938 mm (0,312 in)
PERNO
DE TOPE
8
45
TOPE
CERRADO
TOPE
ABIERTO
ESFERA ABIERTA
112,5 (0,99 mm [0,039 in])
POSICIÓN 2
CONFIGURAR POSICIÓN N.º 1
22,5 (REF.)
135
Figura A3
8
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
45
Reparaciones (cont.)
Configuración de alivio de presión baja
Consulte la guraA4. Baje el vástago (44) hasta tocar
levemente la esfera (46). Luego, retroceda el vástago 3-1/2
giros. Ajuste la tuerca (43). La conguración de presión
resultante debe ser aproximadamente 19bar (280psi).
44
3
Figura A4
7
42
47
43
45
46
49
48
Ajuste de presión de retención de derivación de
presión baja
Cuando se congura de manera adecuada a la dimensión
que se muestra en la gura A5, la operación en la etapa de
alta presión de la bomba se retrasa aproximadamente un
(1) segundo después de que el motor arranque. El tiempo
de cierre de la válvula operada por el piloto crea esta
demora.
Nota: Esta dimensión debe aumentarse si la profundidad
del asiento de la esfera se aumenta por más de 0,4mm
(1/64pulgada).
Aumentar la presión de derivación (rotar el tornillo de ajuste
en dirección de las agujas del reloj [aumentar la dimensión
congurada]) acortará la demora. Si la demora se torna
demasiado corta, el motor no volverá a arrancar cuando la
presión alta se retiene en la línea. El motor debe volver a
arrancar con un tiempo de desfase máximo necesario de
entre 1/2 y 1 segundo.
Disminuir la presión de derivación (rotar el tornillo de ajuste
en dirección contraria a las agujas del reloj) aumentará
la demora. La válvula operada por el piloto no cierra si la
presión se congura demasiado baja.
Los cambios en la temperatura del aceite (viscosidad)
afectan la cantidad de la demora. La demora en bombeo
aumenta con el aumento en la temperatura del aceite
(aceite más delgado).
PLACA DE LA CUBIERTA
36,17 mm (1,424 in)
ESFERA DE Ø 8 mm (5/16 in)
(usado para hacer la medida)
37,29 mm (1,468 in)
69
70
71
4
Figura A5
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
46
Reparaciones (cont.)
Recorrido de la esfera de retención en la entrada de
alta presión
La cantidad de recorrido permisible de la esfera es
esencial para una óptima salida de presión alta (caudal).
Consulte la guraA5-1. Mida con cuidado y precisión (con
un micrómetro de profundidad) la dimensión A (de la parte
superior del bloque de la bomba a la esfera asentada) y la
dimensión B (de la parte superior del bloque de la bomba
a la cabeza del tapón, al centro). Congure con cuidado
y precisión la dimensión C (longitud total del tapón y la
clavija ensamblados) de un tapón y una clavija nuevos
igual a A menos B menos
0,305±0,050mm (0,012±0,002in).
PARTE SUPERIOR
DE BLOQUE DE LA BOMBA
A
5
Figura A5-1
C
B
RECORRIDO
0,305 mm
(0,012 pulgada)
42
79
105
Clavija de transmisión de bomba de presión baja
Ensamble con el extremo de punta cónica en el chavetero
de medio círculo.
Figura A6
78
Restauración del asiento de la esfera
Consulte las guras B2, B3 y B4 para conocer el tamaño
adecuado de taladro para restaurar el asiento cónico y
acabar el tamaño de escariado. Estas operaciones deberán
realizarse con la bomba o el bloque de la válvula sostenido
de manera adecuada y con una prensa taladradora. Solo
debe retirarse una cantidad muy pequeña de material.
3
Figura B2
7
ESCARIADO A Ø DE 3,175 mm (0,125)
ASIENTO DE ESFERA (VÁLVULA OP. PIL.)
DE Ø DE 4,76 mm (0,187 in)
TALADRO DE Ø DE 7,14 mm (0,281 in)
TALADRO DE Ø DE 11,51 mm (0,453 in)
ASIENTO DE ESFERA
(VÁLVULA DE ALIVIO DE PRES. BAJA)
DE Ø DE 6,35 mm (0,250 in)
ESCARIADO A Ø DE 4,76 mm (0,187 in)
4
Figura B3
PLACA DE LA CUBIERTA
5
TALADRO DE Ø DE 8,43 mm (“Q” 0,332 in)
ASIENTO DE ESFERA (RETENCIÓN DE ENTRADA)
DE Ø DE 4,76 mm (0,187 in)
ESCARIADO A Ø DE 3,45 mm (n.º 29 0,136 in)
ESCARIADO A Ø DE 4,76 mm (0,187 in)
ASIENTO DE ESFERA (RETENCIÓN DE DESCARGA)
DE Ø DE 7,14 mm (0,281 in)
TALADRO DE Ø DE 9,35 mm (“U” 0,368 in)
TALADRO DE Ø DE 9,35 mm (“U” 0,368 in)
ASIENTO DE ESFERA (RETENCIÓN DE DERIVACIÓN)
DE Ø DE 7,14 mm (0,281 in)
ESCARIADO A Ø DE 4,76 mm (0,187 in)
8
Figura B4
TALADRO DE Ø DE 9,53 mm (0,375 in)
ESCARIADO A Ø DE 7,14 mm (0,281 in)
ASIENTO DE ESFERA (VÁLVULA DE RETENCIÓN DE LÍNEA)
DE Ø DE 7,94 mm (0,312 in)
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
47
Ilustración
19
7
7
6
12
2
22
1
13
23
21
10
4
16
26
31
27
99
26
27
31
8
100
34
14
9
2 28
2
3
15
2
1
13
24
25
24
25
12
35
17
18
33
32
11
28
1
1
1
1
1
1
Fig. A1 y A5
Fig. A2
Fig A4
N.º de
serie
85
90
86
87 89
88
109
110
111
112
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
48
Ilustración: bloqueo de la bomba
78
7
7
50
49
48
46
45
44
47
7
43
42
71
70
69
107
68
73
72
71
70
69
105
79
106
42
58
56
57
104
61
60
112
55
52
64
63
59
66
65
34
32
36
33
38
39
40
77
103
41
76
75
84
80
81
102
82
83
7
37
114
62
54
53
9
2
2
5
6
3
4
2
Consulte Clavija Driv-Lok
bajo Instrucciones para
sellar para ensamblar
en la sección Servicio.
GRÁFICO DE PAR DE TORSIÓN
1 1,13 a 1,35Nm 10 a 12in-lb
2 2,8 a 3,4Nm 25 a 30in-lb
3 110Nm 80ft-lb
4 27Nm 20ft-lb
5 34Nm 25ft-lb
6 68Nm 50ft-lb
50343696
Kit de reparación para el
sistema hidráulico
50354647
Kit de modicación para la
perilla de liberación
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
49
Lista de piezas
1 50335189 Asa ............................................................................................................ 2
2 90537092 Tornillo de cabeza hexagonal 1/4in-20 x 1-1/4in .................................... 8
3 50339621 Calcomanía .............................................................................................. 1
4 91863147 Motor, 115VCA, 1-1/2HP ....................................................................... 1
Motor GE 5KC48NG848X
Motor FE 1103007483
PIEZAS PARA SERVICIO: GE FE
N.º de Greenlee
91853494 j 91865484 k
Condensador N.º del fabricante
8753704AX16 j 275463-103 k
N.º de Greenlee 91853532 91865492
Cubierta, tapa N.º del fabricante 111B276AA1 290312-101
6 50326619 Tapón de ventilación de llenado .............................................................. 1
7 90505204 Tornillo de cabeza hexagonal 1/4in-20 x 3/4in ..................................... 14
8 50335030 Unidad de control del motor (incluye 91 a 101, 111 a 113) ...................... 1
9 90508076 Acoplador .................................................................................................. 1
10 50334883 Cubierta .................................................................................................... 1
11 50335553 Depósito ................................................................................................... 1
12 50335359 Tira de retención corta .............................................................................. 2
13 50335367 Tira de retención larga .............................................................................. 2
14 50335375 Unidad de válvula de liberación (incluye 52 a 66, 104, 108) ..................... 1
15 50337220 Calcomanía de identicación ................................................................... 1
16 50158325 Calcomanía de echa ............................................................................... 1
17 Unidad excéntrica ..................................................................................... 1
(consulte el desglose en Ilustración: bloque de la bomba)
18 Unidad de bloque de la bomba ................................................................ 1
(consulte el desglose en Ilustración: bloque de la bomba)
19 90505301 Tornillo de cab. hex. de tapa 3/8in-16 x 1,00 ......................................... 3
*21 90536827 Sello .......................................................................................................... 1
22 50335170 Placa de la cubierta .................................................................................. 1
*23 50326279 Empaque de la placa de la cubierta ......................................................... 1
24 90538293 Zapata de caucho ..................................................................................... 4
25 90511859 Tornillo, 1/4in-20 x 1/2in ......................................................................... 4
26 90514602 Tornillo autorroscante n.º10 x 3/8in ........................................................ 2
27 90534689 Arandela plana n.º10 ................................................................................ 2
28 90523393 Arandela plana 1/4in ................................................................................ 4
31 50398962 Tira de montaje ......................................................................................... 1
32 50335278 Contrapeso ............................................................................................... 1
33 90512693 Tornillo de jación, 1/4in-20 x 1/4in ........................................................ 1
34 50145576 Llave del eje del motor, 3/16in x 1-3/8in ................................................. 1
35 90505336 Tornillo de cab. hex. de tapa 3/8in-16 x 1,50 ......................................... 1
36 90537076 Anillo de retención .................................................................................... 1
37 90537580 Rodamiento de bolas n.º1206 ................................................................. 1
38 50335260 Eje excéntrico ........................................................................................... 1
39 90506995 Pasador de rodillo, 3/16in x 1in .............................................................. 1
Clave Pieza n.º Descripción Cant.
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
50
Lista de piezas (cont.)
Clave Pieza n.º Descripción Cant.
40 90507916 Tornillo de jación, n.º10-32 x 1/4in ........................................................ 1
41 90537041 Rodamiento de bolas n.º3206 ................................................................. 1
*42 90506782 Esfera, 3/16in ........................................................................................... 2
43 90500164 Tuerca de inmovilización, 1/2in-20 .......................................................... 1
44 50335200 Vástago ..................................................................................................... 1
45 50325345 Resorte ...................................................................................................... 1
*46 90506790 Esfera, 1/4in ............................................................................................. 1
47 90537017 Resorte ...................................................................................................... 1
48 50335197 Pistón de válvula automática .................................................................... 1
*49 90503406 Junta tórica, 1-5/8in x 2in x 3/16in ........................................................ 1
50 50335219 Cubierta del bloque de la bomba ............................................................. 1
*52 90535030 Anillo de retención .................................................................................... 1
53 90534689 Arandela plana sencilla tipo A ................................................................... 1
54 90535103 Resorte de compresión ............................................................................. 1
*55 90506804 Esfera, 5/16in ........................................................................................... 1
56 50326228 Acoplador .................................................................................................. 1
*57 90512901 Anillo de respaldo, 3/8in x 1/2in x 1/16in ............................................... 2
*58 90501683 Junta tórica, 3/8in x 1/2in x 1/16in ........................................................ 2
*59 50326260 Empaque ................................................................................................... 1
+60 90512693 Tornillo de jación, 1/4in-20 x 0,38 .......................................................... 2
+61 50347969 Perilla de la válvula de liberación .............................................................. 1
62 50335413 Eje de control ............................................................................................ 1
*63 90538277 Anillo de respaldo, 1/2in x 5/8in .............................................................. 1
*64 90509129 Junta tórica, 1/2in x 5/8in x 1/16in ........................................................ 1
65 90534964 Tornillo de tapa 5/16in-18 x 2,50 ............................................................. 2
66 50326236 Cuerpo de la válvula de liberación ............................................................ 1
*68 90536983 Tapón con junta tórica (incluye 107) ......................................................... 1
69 90537122 Tornillo de inmovilización, 7/16in ............................................................. 2
70 90537025 Resorte ...................................................................................................... 2
*71 90504364 Esfera, 9/32in ........................................................................................... 2
72 50060678 Válvula de alivio de presión alta ................................................................ 1
73 90537068 Clavija Driv-Lok tipo D, 1/4in x 1/2in ...................................................... 1
75 50335308 Buje de presión alta .................................................................................. 1
76 50335286 Pistón de alta presión .............................................................................. 1
77 50335251 Eje de transmisión ..................................................................................... 1
78 50329340 Clavija de transmisión ............................................................................... 1
*79 90536991 Tapón con junta tórica (incluye 106) ......................................................... 2
80 90535170 Rotor generador ........................................................................................ 1
81 50341979 Unidad de placa inferior del rotor generador (incluye 102) ....................... 1
82 50335243 Filtro .......................................................................................................... 1
*83 90537661 Junta tórica, 2-3/8in x 2-5/8in x 1/8in .................................................... 1
84 50335332 Bloque de la bomba .................................................................................. 1
Bomba de potencia hidráulica 980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE.UU. • 815-397-7070
51
Lista de piezas (cont.)
Clave Pieza n.º Descripción Cant.
85 50323709 Calcomanía de la carcasa de protección del interruptor .......................... 1
86 91862655 Interruptor ................................................................................................. 1
87 50319027 Manija, mitad derecha............................................................................... 1
88 90534417 Tornillo autorroscante, n.º6-20 x 5/8in .................................................... 3
89 50319019 Manija, mitad izquierda ............................................................................. 1
90 50323628 Cable ......................................................................................................... 1
91 50334913 Base del control del motor ........................................................................ 1
92 91862922 Relé ........................................................................................................... 1
93 90538404 Tornillo autorroscante, n.º6-32 x 5/16in .................................................. 6
94 90536959 Tornillo cabeza troncocónica tipo C, n.º6-32 x 1/4in .............................. 2
95 50337335 Unidad de transformador .......................................................................... 1
96 50334921 Cubierta del control del motor .................................................................. 1
97 90535807 Tornillo cab. troncocónica para metales, n.º6-32 x 5/8in ....................... 2
97A 90504305 Tornillo cab. troncocónica para metales, n.º6-32 x 3/8in ....................... 1
98 90506324 Tuerca hex., n.º6–32 ................................................................................. 3
99 91864879 Cable de 96in de largo ............................................................................. 1
100 50323636 Unidad de interruptor pendiente (incluye 85 a 90) .................................... 1
101 90538315 Espaciador de nailon, 0,150 diám. int. x 5/16in diám. ext. x 0,050 ......... 4
102 90538390 Rodamiento, bronce ................................................................................. 1
103 90533208 Rodamiento, bronce, 1/2in x 5/8in x 1/2in ............................................. 1
+104 50348868 Collarín de tope del eje ............................................................................. 1
*105 90538161 Clavija, 1/8in x 1/4in Driv-Lok ................................................................. 1
106 90538781 Junta tórica ............................................................................................... 2
107 90538803 Junta tórica ............................................................................................... 1
+108 90500784 Pasador de rodillo, 0,187 de diám. x 3/4in de largo ................................ 1
109 90541715 Sujetador, 5/16in ...................................................................................... 1
110 90541723 Sujetador, 7/16in ...................................................................................... 1
111 50025813 Calcomanía, atención ............................................................................... 1
112 50225103 Calcomanía, atención ............................................................................... 1
* Piezas se incluyen en el Kit de reparación para el sistema hidráulico n.º50343696
+ Piezas se incluyen en el Kit de modicación para la perilla de liberación 50354647
j
440µfd Grainger n.º1A569 1B/16Ø x 3-3/8
i
PSA4R 10400N
k
460 a 552µfd Grainger n.º4X070 1B/16Ø x 4-3/8 Aero PSA5R 10460N
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions et tous les renseignements de
sécurité du présent manuel avant d’utiliser cet
outil ou d’en effectuer l’entretien.
Enregistrez ce produit sur www.greenlee.com
99988097 REV 17 ©2019 Greenlee Tools, Inc. 01/19
980
Motopompe hydraulique
Code de série WW
Anglais: p. 1
Espagnol: p. 27
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
54
Description
La motopompe hydraulique Greenlee980 est une
pompe électrique à deux phases développant un
maximum de 690bars (10000psi). Cette pompe est
destinée à fournir la puissance hydraulique pour un
accessoire avec un vérin à action simple, comme une
cintreuse de conduit ou un coupe-câble de Greenlee.
Cette pompe comporte une soupape de décharge
interne réglée à l’usine.
Remplir d’huile hydraulique avant de
faire fonctionner la pompe.
Une utilisation sans huile hydraulique
endommagera la pompe.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles inscrites sur
l’outil fournissent des renseignements qui permettent
d’éviter les dangers et les manipulations dangereuses
liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à respecter toutes
les consignes de sécurité.
Objet de ce manuel
Ce manuel a pour objet de familiariser l’utilisateur avec
les procédures préconisées pour une utilisation et un
entretien sans danger de l’outil Greenlee suivant:
Motopompe hydraulique980
Code de série WW
Mettre ce manuel à la disposition de tout le personnel.
Des manuels de remplacement peuvent être obtenus
sur demande sans frais depuis le site Web
www.greenlee.com.
Ne pas éliminer ni jeter ce produit!
Pour obtenir des renseignements sur le recyclage,
rendez-vous sur le site www.greenlee.com.
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
lors d’améliorations du produit. Greenlee Tools,Inc. décline toute
responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi détourné ou
abusif de ses produits.
732 est une marque de commerce de Dow Corning.
Loctite et Ultra Blue sont des marques déposées de Henkel
Corporation.
Mobil DTE est une marque déposée de Mobil Oil Corporation.
CONSERVER CE MANUEL
Table des matières
Description .................................................................... 2
Sécurité ......................................................................... 2
Objet de ce manuel ....................................................... 2
Informations de sécurité importantes.........................3-4
Spécications ................................................................ 5
Mise en place
Raccordement hydraulique ........................................ 6
Connexion électrique/Directives de mise à la terre ... 6
Fonctionnement ............................................................ 7
Entretien .....................................................................8-9
Dépannage
Pompe hydraulique ............................................. 10-13
Soupape pilotée .................................................. 14-15
Entretien .................................................................16-17
Réparations ............................................................ 18-20
Illustrations ............................................................. 21-22
Nomenclature des pièces .......................................23-25
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
55
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE
D’ALERTE
DE SÉCURITÉ
Ce symbole met en garde contre les risques et
les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. Les mots
indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger, et sont suivis de renseignements permettant
de prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité,
ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures graves ou la mort.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne
sont pas évités, SONT SUSCEPTIBLES d’entraîner
des blessures ou des dégâts matériels.
Veuillez lire et comprendre
toutes les instructions et tous les
renseignements de sécurité du
présent manuel avant d’utiliser cet
outil ou d’en effectuer l’entretien.
Le non-respect de cet avertissement
entraînera des blessures graves, voire
mortelles.
Ne pas raccorder la pompe à un système ou élément
de système autre que ceux fournis par Greenlee.
Les équipements d’autres fabricants peuvent
ne pas résister à la pression maximale et subir
une défaillance. Le personnel présent peut alors
être blessé par la projection de pièces et d’huile
hydraulique.
Le non-respect de cet avertissement entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Ne pas modier le réglage de la soupape de décharge
de haute pression interne. La modication de ce
réglage change la pression maximale de la pompe,
ce qui peut provoquer une défaillance de matériel.
Le personnel présent peut alors être blessé par la
projection de pièces et d’huile hydraulique.
Le non-respect de cet avertissement entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Ne pas utiliser cette pompe dans
un environnement dangereux. Ces
dangers comprennent notamment
les liquides, gaz et autres matières
inammables. L’utilisation de cette
pompe dans un environnement
dangereux peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves
ou la mort.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
56
Danger d’électrocution:
Ne pas exposer les outils
électriques à la pluie.
Ne pas immerger l’interrupteur dans
l’eau ou autre liquide.
Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Danger d’injection sous la peau:
Ne pas utiliser les doigts ou les
mains pour contrôler l’étanchéité.
Mettre le circuit hydraulique
hors pression avant d’effectuer
l’entretien ou de débrancher le
tuyau.
L’huile sous pression peut aisément
percer la peau et provoquer des
blessures graves, une gangrène ou
la mort. En cas de lésion, consulter
immédiatement un médecin pour
extraire l’huile.
Porter une protection oculaire durant
l’utilisation de cet outil.
L’absence de protection oculaire
pourrait entraîner des lésions
oculaires graves causées par des
projections de débris ou d’huile
hydraulique.
Vérier que la pompe, les tuyaux, les coupleurs et
les raccords ne sont pas usés ni endommagés.
Remplacer les éléments usés, endommagés ou
manquants par des pièces de rechange Greenlee. Les
pièces usées ou endommagées peuvent subir une
défaillance et provoquer des blessures.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Remplir d’huile hydraulique avant de
faire fonctionner la pompe.
Une utilisation sans huile hydraulique
endommagera la pompe.
La pompe est lourde et doit être soulevée par deux
personnes. Un levage incorrect peut provoquer une
blessure.
Ne pas utiliser le tuyau ou le cordon pour tirer,
soulever ou porter le matériel. L’utilisation abusive
endommagerait le tuyau ou le cordon.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Vérier que tous les raccords de tuyau sont
correctement engagés avant de démarrer la pompe.
Un mauvais raccordement peut empêcher le retrait
du vérin de l’outil une fois que l’actionnement
hydraulique est effectué.
Remarque: conserver toutes les décalcomanies dans un
état propre et lisible et les remplacer au besoin.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
57
Spécifications
Moteur
Tension ........................................................................................................ 120VCA
Fréquence ........................................................................................................60Hz
Courant ........................................................................................................... 18,4A
Puissance ................................................................................................2100watts
Tours par minute .............................................................................................. 3600
Puissance de la
Pompe ....................................................................................1119watts (11/2HP)
Pression hydraulique (maximale) .............................................690bars (10000psi)
Capacité de liquide hydraulique
Plein ............................................................................................. 7,6litres (8pintes)
Utilisable ....................................................................................... 5,7litres (6pintes)
Spécifications du liquide hydraulique (Mobil DTE
MD
13M)
Viscosité ................................................................ 30cSt 40°C (150SSU à 100°F)
6cSt à 100°C (46SSU à 210°F)
Index de viscosité ............................................................................................... 145
Point d’écoulement ............................................................................ -40°C (-40°F)
Rendement physique
Pression Volume
0 ....................................................................................... 5litres/min (300po
3
/min)
6,9bars (100psi) ........................................................... 3,9litres/min (225po
3
/min)
345bars (5000psi) ......................................................... 0,91litre/min (57po
3
/min)
552bars (8000psi) ......................................................... 0,88litre/min (54po
3
/min)
Dimensions
Longueur .......................................................................................... 305mm (12po)
Largeur ............................................................................................. 305mm (12po)
Hauteur.......................................................................................... 445mm (17,5po)
Poids/masse ..........................................................................................32kg (71lb)
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
58
Mise en place
Raccordement hydraulique
1. Nettoyer tous les coupleurs, raccords letés,
ouvertures et le voisinage de toutes les ouvertures.
2. Enlever tout bouchon antipoussière des coupleurs.
3. Serrer fermement tous les accouplements à la main
(engager complètement le letage). Ne pas utiliser
d’outil.
Connexion électrique
Danger d’électrocution:
Ne pas modier la che fournie
avec l’outil.
Brancher cet outil sur une prise
raccordée à la terre alimentée par
un circuit de 20A protégé par
DDFT.
Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Cet outil doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un
circuit de moindre résistance au courant électrique. Ce
chemin de moindre résistance est destiné à réduire le
risque d’électrocution.
Le cordon électrique de cet outil comporte un
conducteur de mise à la terre et une che de mise à
la terre, tel qu’il est indiqué. Ne pas modier la che.
Brancher la che sur une prise correspondante de 20A
protégée par DDFT qui a été correctement installée
et mise à la terre en conformité avec tout code et
règlement national et local en vigueur. N’utiliser aucun
adaptateur.
ReceptaclePlug
Caractéristiques du cordon électrique:
Diamètre .........................................2,5mm
2
(12AWG)
Longueur ....................................30mètres (100pieds)
Utiliser exclusivement des cordons à trois conducteurs.
L’utilisation d’un cordon électrique inadéquat fera caler
le moteur.
Fiche Prise
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
59
Fonctionnement
Danger d’injection sous la peau:
Ne pas utiliser les doigts ou les
mains pour contrôler l’étanchéité.
Mettre le circuit hydraulique
hors pression avant d’effectuer
l’entretien ou de débrancher le
tuyau.
L’huile sous pression peut aisément
percer la peau et provoquer des
blessures graves, une gangrène ou
la mort. En cas de lésion, consulter
immédiatement un médecin pour
extraire l’huile.
Décompression du circuit hydraulique:
1. Débrancher la pompe de l’alimentation électrique.
2. Tourner le levier de desserrage à DESSERRAGE
AUTOMATIQUE et laisser le vérin rétracter
complètement.
3. Débrancher le tuyau avec précaution pour libérer
toute pression piégée à l’intérieur.
Remarque: pour empêcher les fuites, cette pompe a
été expédiée avec un bouchon non ventilé installé dans
l’orifice de remplissage. Ce bouchon peut être remplacé
par le bouchon d’aération fourni (6) avant l’utilisation. Le
défaut de remplacer le bouchon non ventilé causera un
mauvais rendement.
Remarque: démarrer le moteur sans outil fixé à la
pompe entraînera l’accumulation immédiate d’une
pression interne de la pompe de 690bars (10000psi).
Si cela se produit, désactiver la pompe et tourner
la soupape de desserrage à DESSERRAGE
AUTOMATIQUE pour évacuer la pression hydraulique.
1. Placer le levier de la soupape de desserrage à la
position DESSERRAGE AUTOMATIQUE.
2. Vérier le niveau d’huile du réservoir. Le niveau
d’huile devrait être à moins de 25mm (1po) du
haut du réservoir. Si le niveau d’huile est trop bas,
consulter Ajout d’huile dans la section Entretien
pour des directives.
3. Placer le levier de la soupape de desserrage à la
position voulue:
a. DESSERRAGE AUTOMATIQUE: le vérin arrêtera
et se rétractera lorsque l’interrupteur à main ou à
pédale est relâché.
b. DESSERRAGE MANUEL: le vérin arrêtera, mais
ne se rétractera pas lorsque l’interrupteur à main
ou à pédale est relâché.
4. Appuyer sur l’interrupteur à main ou à pédale pour
avancer le vérin hydraulique. Lorsque terminé,
relâcher l’interrupteur à main ou à pédale.
Remarque: si le levier de la soupape de desserrage
est en position DESSERRAGE MANUEL, le vérin
ne rétractera pas. Pour rétracter le vérin, tourner
le levier de la soupape de desserrage à la position
DESSERRAGE AUTOMATIQUE.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
60
Entretien
Décompression du circuit hydraulique:
1. Débrancher la pompe de l’alimentation électrique.
2. Tourner le levier de desserrage à DESSERRAGE
AUTOMATIQUE et laisser le vérin rétracter
complètement.
3. Débrancher le tuyau avec précaution pour libérer
toute pression piégée à l’intérieur.
Chaque fois que la pompe est utilisée,
Vérier le niveau d’huile dans le réservoir. Le niveau
d’huile devrait être à environ 25mm (1po) du haut du
réservoir. Si le niveau d’huile est trop bas, consulter
Ajout d’huile.
Examiner l’état du tuyau souple, des raccords et
des joints toriques pour la détérioration, l’usure ou
d’autres dommages. Remplacer tous les composants
usés ou endommagés.
Vérier l’état des cordons électriques, des ches et
des raccords.
Écouter pour des bruits inhabituels et observer le
fonctionnement de la pompe pour des changements
au rendement. Une ou l’autre de ces situations
pourrait indiquer un besoin d’entretien et de
réparation.
Examiner
Périodiquement l’huile hydraulique pour des
changements à la couleur ou la viscosité, et la
présence de saleté ou autre contamination.
Vérier occasionnellement la température de l’huile
après le fonctionnement de la pompe. La température
de service conseillée est de 38°C à 50°C (100°F à
125°F).
Nettoyage
Nettoyer périodiquement l’extérieur de la pompe et
du moteur. Utiliser un aspirateur pour nettoyer les
ouvertures d’aération.
Nettoyer la région entourant l’évent du réservoir et
s’assurer que l’orice de reniard est ouvert.
Maintenir tous les raccords du tuyau souple propres
et utiliser des capuchons ou des bouchons lorsque
les coupleurs ne sont pas utilisés.
État de l’huile
Une inspection visuelle de l’huile peut servir de guide
pour déterminer la nécessité de remplacer l’huile. Un
changement de l’apparence, comme un noircissement
ou épaississement, indique le besoin de la remplacer.
L’utilisation continue de l’huile qui doit être remplacée
entraînera l’accélération de l’usure des composants du
système et annulera la garantie.
Ajout d’huile
Ne pas utiliser de liquide pour frein. Le liquide pour
frein détruira les joints.
1. Placer le levier de contrôle à la position
DESSERRAGE AUTOMATIQUE.
2. Débrancher le cordon électrique de la source
d’alimentation.
3. Bien nettoyer la région autour de l’ouverture.
4. Retirer le bouchon ventilé du réservoir.
5. Utiliser un liquide hydraulique Greenlee ou une
huile hydraulique léger équivalent de haute qualité.
Consulter la section des Spécications de ce manuel
pour déterminer le type approprié d’huile hydraulique.
6. Verser l’huile par un entonnoir propre avec un écran
ltre.
7. Ajouter l’huile jusqu’à ce que le niveau soit à 25mm
(1po) du haut du couvercle du réservoir.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
61
Entretien (suite)
Purge d’air
Lors de la purge d’air du système:
Ne pas avancer le vérin plus que3/4 de sa course.
Une surextension du vérin permettra une fuite du
liquide hydraulique et le vérin pourrait endommager
les joints toriques lors de sa rétraction.
Ne pas empêcher le cheminement du vérin de
faire fonctionner la pompe jusqu’à pleine pression
(communément nommé une mise à vide de la
pompe).
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Un rendement erratique peut indiquer la présence d’air
dans le liquide hydraulique.
1. Retirer le vérin de l’accessoire (cadre de la cintreuse
de conduit, coupe-câble, etc.).
2. Si possible, placer la pompe an qu’elle soit située
plus haut que le vérin. Cela permettra à l’air de
monter le tuyau hydraulique jusqu’au réservoir de
la pompe.
3. Placer le vérin dans une position verticale, avec le
coupleur du tuyau vers le haut.
4. Tourner le levier de commande dans le sens
antihoraire (à DESSERRAGE MANUEL).
5. Démarrer la pompe et, à l’aide de la graduation du
vérin comme référence, avancer le vérin au3/4 de
sa course. Arrêter la pompe. Ne pas trop allonger le
vérin!
6. Tourner le levier de commande dans le sens horaire
(à DESSERRAGE AUTOMATIQUE). Le vérin se
rétractera, forçant l’expulsion de l’air par le tuyau,
dans le réservoir de la pompe et par le bouchon
ventilé.
7. Vérier le niveau de l’huile dans le réservoir. Ajouter
de l’huile, au besoin.
Drainage et rinçage du système.
Remarque: bien nettoyer l’extérieur de la pompe avant
de retirer le réservoir.
1. Retirer les vis du couvercle du réservoir.
2. Retirer le système de pompe dans le réservoir.
Remarque: faire attention de ne pas endommager
le couvercle d’étanchéité, la crépine d’entrée ou
la soupape de décharge lors de la dépose de la
pompe.
3. Nettoyer l’intérieur du réservoir et le remplir de
kérosène propre. Ne pas utiliser de solvant. Rincer
la crépine d’entrée.
4. Placer le système de pompe dans le réservoir et
replacer les quatre vis du couvercle.
5. Connecter le tuyau à la pompe, comme d’habitude.
Insérer l’autre extrémité du tuyau dans le réservoir
de la pompe au trou de remplissage.
6. Faire fonctionner la pompe pendant plusieurs
minutes. Lorsque la pompe fonctionne, tourner
plusieurs fois le levier de commande entre
DESSERRAGE MANUEL et DESSERRAGE
AUTOMATIQUE. Démarrer et arrêter plusieurs fois la
pompe pour faire cycler la soupape pilotée.
7. Retirer le tuyau et l’assemblage de la pompe du
réservoir. Drainer et nettoyer l’intérieur du réservoir.
Laisser sécher le réservoir. Drainer le tuyau.
8. Remonter le système de pompe.
9. Remplir le réservoir selon les directives sous Ajout
d’huile dans cette section.
Entretien du moteur
Débrancher la pompe de son alimentation électrique
avant tout entretien ou nettoyage du moteur. Les
roulements et l’arbre exposés devraient être nettoyés
sur une base périodique.
Lubrification
Lubrier le moteur selon les instructions du fabricant
du moteur, qui sont sur la plaque signalétique ou sur le
couvercle de la boîte à bornes.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
62
Dépannage: pompe hydraulique
Problème Cause probable Solution possible
Le moteur ne démarre
pas.
Aucune alimentation au moteur. Brancher le cordon électrique dans une
source d’alimentation de capacité appropriée.
Débrancher le cordon et inspecter les contacts.
Nettoyer les contacts, au besoin.
Remplacer le contrôle de basse tension. La
tension devrait être 120VCA (+/–10%).
Remplacer le cordon électrique.
Remplacer le cordon de l’interrupteur ou
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Le moteur est endommagé ou usé. Remplacer le moteur.
Le moteur ne démarre
pas sous charge.
La tension fournie au moteur est
trop faible.
Débrancher le cordon et vérier la source
d’alimentation à l’aide d’un voltmètre. La tension
devrait être 120VCA (+/–10%).
La capacité actuelle du cordon
prolongateur est trop faible.
Consulter les spécications du cordon
prolongateur sous Connexion électrique dans la
section Conguration de ce manuel.
La soupape pilotée n’ouvre pas,
n’ouvre pas complètement ou
ouvre trop lentement.
Consulter «Dépannage: soupape pilotée» à la n
de la section Dépannage.
Le moteur démarre, mais
s’arrête en présence
d’une charge.
La tension fournie au moteur est
trop faible.
Débrancher le cordon et vérier la source
d’alimentation à l’aide d’un voltmètre. La tension
devrait être 120VCA (+/–10%).
La capacité actuelle du cordon
prolongateur est trop faible.
Consulter les spécications du cordon
prolongateur sous Connexion électrique dans la
section Conguration de ce manuel.
Le moteur est surchauffé. Laisser le moteur refroidir. Ne pas faire fonctionner
continuellement le moteur dans un milieu chaud.
Désalignement de l’arbre du moteur
et de la pompe à faible pression de
l’arbre de commande.
Replacer le couvercle du réservoir (22).
Le contrepoids doit être ajusté. Consulter Joint de surface du moteur, gureA1,
pour la conguration appropriée du contrepoids.
Le moteur est endommagé ou usé. Remplacer le moteur.
Les travaux de réparation doivent être effectués par un
personnel qualié qui connaît cet équipement.
Si possible, utiliser une pompe manuelle pour appliquer
une contre-pression lors de la vérication pour des
fuites.
Comment utiliser ce tableau: si la pompe hydraulique
ne fonctionne pas de façon appropriée, trouver la
description du problème dans la colonne «Problème».
Lire la Cause probable et la Solution possible.
Commencer par la solution énumérée en premier;
essayer ensuite les autres solutions jusqu’à ce que
le problème soit réglé. Lorsque des réparations
sont nécessaires, consulter le diagramme et l’article
appropriés dans la colonne «Solution possible».
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
63
Dépannage: pompe hydraulique (suite)
Problème Cause probable Solution possible
Le vérin n’avance
pas. Le vérin avance
lentement. Le
vérin n’avance pas
complètement.
Le système à faible pression a une
défaillance partielle ou entière.
Consulter le Schéma hydraulique (1,3,7) et
consulter la gureA4 dans la section Réparations
de ce manuel.
Le bouchon non ventilé n’a pas été
remplacé.
Retirer le bouchon non ventilé et installer le
bouchon ventilé.
Le niveau d’huile est trop bas. Ajouter de l’huile selon les instructions de la
section Entretien de ce manuel.
Mauvaise viscosité de l’huile. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la
section Spécications de ce manuel.
L’huile est sale. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la
section Spécications de ce manuel.
L’huile est froide. Préchauffer l’huile. Sans un accessoire connecté
au coupleur, faire fonctionner la pompe pour
augmenter la pression, ensuite relâcher. Répéter
jusqu’à ce que l’huile soit chaude.
La crépine d’entrée est sale ou
bouchée.
Retirer la crépine et la nettoyer avec du kérosène.
Le moteur tourne dans la mauvaise
direction.
Corriger le câblage du moteur. Consulter le
Diagramme schématique du contrôle du moteur
dans la section Circuit de commande du moteur
de ce manuel.
La soupape de décharge à faible
pression est sale ou est mal réglée.
Pour nettoyer et ajuster cette soupape, consulter
Paramètre de la soupape de décharge à faible
pression, gureA4, dans la section Réparations
de ce manuel.
Pièce interne brisée. Inspecter ou remplacer l’ergot d’entraînement
(78), la clé de l’arbre du moteur (34), la goupille
élastique (39) ou l’arbre d’entraînement (77).
Pièce interne usée ou
endommagée.
Inspecter ou remplacer la pompe à rotor (80),
l’arbre à excentrique (38) ou les roulements (37 et/
ou 41).
La soupape pilotée ne ferme pas. Consulter Dépannage: soupape pilotée à la n de
cette section de dépannage.
Le liquide hydraulique interne fuit. Inspecter et réparer, au besoin: Le bouchon du
joint torique (79) et le couvercle du bloc pompe
(50).
Le vérin avance et
se rétracte de façon
erratique.
Air dans le liquide hydraulique. Consulter Purge d’air dans la section Entretien de
ce manuel.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
64
Dépannage: pompe hydraulique (suite)
Problème Cause probable Solution possible
La pompe ne crée pas
une pression sufsante
pour effectuer la
tâche. Le vérin avance
lentement.
Le système à haute pression est
défectueux.
Consulter Schéma hydraulique(5) et la gureA5-1
dans la section Réparations de ce manuel.
Le système a une fuite hydraulique
extérieure.
Inspecter visuellement les tuyaux, les raccords
et les accessoires pour un écoulement du
liquide hydraulique. Remplacer les composantes
défectueuses.
La soupape pilotée ne ferme pas. Consulter Dépannage: soupape pilotée à la n de
cette section de dépannage.
Le système à faible pression fait
défaut.
Trouver «Défaillance partielle ou complète du
système à faible pression» sous les Causes
probables dans cette section de Dépannage.
À l’entrée à haute pression, la
soupape antiretour a trop de
déplacement.
Consulter Déplacement de la soupape antiretour
à l’entrée à haute pression, gureA5-1. Si les
sellettes ont des fuites, consulter Retouche de
la sellette de bille, gureB2 dans la section
Réparations de ce manuel.
Le piston à haute pression est
coincé.
Démonter, nettoyer et inspecter la douille à haute
pression (75) et le piston à haute pression (76).
Remplacer les pièces, au besoin.
Le liquide hydraulique interne fuit. Inspecter et réparer, au besoin:
Bouchon du joint torique (68)
Organe élastique de la cavité (74)
Douille à haute pression (75)
Soupape de décharge à haute pression (72)
Défaillance de la soupape de
décharge à haute pression.
Rajuster, replacer ou remplacer la soupape (72).
Le vérin ne garde pas la
pression.
Le système a une fuite externe. Inspecter visuellement les tuyaux, les raccords
et les accessoires pour un écoulement du
liquide hydraulique. Remplacer les composantes
défectueuses.
La soupape à contrôle manuelle
doit être ajustée ou réparée.
Consulter le Schéma hydraulique (8) et les
guresA2 et A3 dans la section Réparations de ce
manuel.
La soupape à contrôle manuel n’est
pas dans la position appropriée.
Tourner la soupape à contrôle manuelle à la
position DESSERRAGE AUTOMATIQUE.
La soupape à contrôle manuel doit
être ajustée.
Consulter Réglage du desserrage manuel/
desserrage automatique de la poignée du vérin,
gureA3 dans la section Réparations de ce
manuel.
La soupape antiretour ne se place
pas de façon appropriée.
Consulter Réglage du desserrage manuel/
desserrage automatique de la poignée du vérin,
gureA2 et Retouche de la sellette de bille, Figure
B4 dans la section Réparations de ce manuel.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
65
Dépannage: pompe hydraulique (suite)
Problème Cause probable Solution possible
Le vérin ne se rétracte
pas.
La soupape à contrôle manuel n’est
pas dans la position appropriée.
Tourner la soupape à contrôle manuelle à la
position DESSERRAGE AUTOMATIQUE.
La soupape à contrôle manuel doit
être ajustée.
Régler la poignée. Consulter Réglage du
desserrage manuel/desserrage automatique de
la poignée du vérin, gureA3 dans la section
Réparations de ce manuel.
Les coupleurs rapides ne sont pas
entièrement letés ensemble.
Déconnecter les tuyaux hydrauliques. Serrer
manuellement tous les couplages pour engager
complètement le letage. Ne pas utiliser une clé.
La soupape à contrôle manuelle est
mal
réglée.
Consulter le Schéma hydraulique (8) et les
guresA2 et A3 dans la section Réparations de ce
manuel.
La soupape pilotée n’ouvre pas,
n’ouvre pas complètement ou
ouvre trop lentement.
Consulter Dépannage: soupape pilotée à la n de
cette section de dépannage.
Le cylindre hydraulique de
l’accessoire est défectueux.
Dépanner l’accessoire qui est connecté à la
pompe.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
66
Dépannage: soupape pilotée
Problème Cause probable Solution possible
La soupape pilotée
n’ouvre pas. La soupape
pilotée n’ouvre pas
complètement. La
soupape pilotée ouvre
trop lentement.
Le piston pilote ne retourne pas
librement.
Consulter le Schéma hydraulique (7) et Réglage
de la soupape à faible pression, gureA4 dans la
section Réparations de ce manuel.
Mauvaise viscosité de l’huile. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la
section Spécications de ce manuel.
L’huile est sale. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la
section Spécications de ce manuel.
L’huile est froide. Préchauffer l’huile. Sans un accessoire connecté
au coupleur, faire fonctionner la pompe pour
augmenter la pression, ensuite relâcher. Répéter
jusqu’à ce que l’huile soit chaude.
Les composants du piston pilote
peuvent être usés ou endommagés.
Nettoyer et inspecter les articles42 à 49.
Remplacer les pièces, au besoin.
La soupape de dérivation antiretour
à basse pression est mal réglée.
Consulter le Schéma hydraulique(4).
Si réglé trop bas: La pompe ne peut pas passer à
la phase de pression élevée. Consulter Ajustement
de la pression pour la soupape de dérivation
antiretour à basse pression, gureA5 dans la
section Réparations de ce manuel.
Si réglé trop haut: La pompe ne peut pas
redémarrer sous pression. Consulter Ajustement
de la pression pour la soupape de dérivation
antiretour à basse pression, gureA5 dans la
section Réparations de ce manuel.
La sellette de la bille de la soupape
de dérivation antiretour à faible
pression est endommagée.
Consulter Retouche de la sellette de bille,
gureB2 dans la section Réparations de ce
manuel.
La soupape pilotée ne
ferme pas.
Une particule de saleté ou un autre
objet étranger tient la soupape
de dérivation antiretour à faible
pression ouverte.
Démonter, nettoyer et inspecter le ressort (70) et
la bille de9/32po (71). Remplacer les pièces, au
besoin.
La soupape de dérivation antiretour
à faible pression est défectueuse.
Consulter le Schéma hydraulique(4).
Si réglé trop bas: La pompe ne peut pas passer à
la phase de pression élevée. Consulter Ajustement
de la pression pour la soupape de dérivation
antiretour à basse pression, gureA5 dans la
section Réparations de ce manuel.
Si réglé trop haut: La pompe ne peut pas
redémarrer sous pression. Consulter Ajustement
de la pression pour la soupape de dérivation
antiretour à basse pression, gureA5 dans la
section Réparations de ce manuel.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
67
Dépannage: soupape pilotée (suite)
Problème Cause probable Solution possible
La soupape pilotée ne
ferme pas. (suite)
La sellette de la bille de la soupape
de dérivation antiretour à faible
pression est endommagée.
Consulter Retouche de la sellette de bille,
gureB2, B3 et B4 dans la section Réparations de
ce manuel.
La sellette de la bille de dérivation
antiretour à faible pression est trop
grande.
Remplacer le bloc de pompe(84).
Une particule de saleté ou un autre
objet étranger tient la soupape de
décharge à faible pression ouverte.
Démonter, nettoyer et inspecter le piston de
soupape (48), le ressort (47), la bille (46), le ressort
(45) et la tige (44). Remplacer les pièces, au
besoin.
La soupape de décharge à faible
pression est réglée trop bas.
Consulter Réglage de la soupape de décharge
à faible pression, gureA4 dans la section
Réparations de ce manuel.
La sellette de la bille de la soupape
de dérivation antiretour à faible
pression est endommagée.
Consulter Retouche de la sellette de bille dans la
section Réparations de ce manuel. FiguresB2, B3
et B4.
La sellette de la soupape de
dérivation antiretour est trop
grande.
Remplacer le bloc de pompe(84).
Le piston pilote n’avance pas
librement.
Consulter le Schéma hydraulique (7).
Consulter Réglage de la soupape de décharge
à faible pression, gureA4 dans la section
Réparations de ce manuel. Nettoyer et inspecter
les articles42 à 49. Remplacer les pièces, au
besoin.
La sellette de la soupape est
endommagée.
Consulter le Schéma hydraulique (3, 7).
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
68
Entretien et réparation
Circuit de commande du moteur
APPLY THERMALLOY
THERMAL COTE 1
THERMAL GREASE TO
BOTTOM OF RELAY
AND SURFACE OF
BASE PRIOR TO
INSTALLATION OF RELAY.
100
90
N.S.
88
89
87
86
85
99
92
95
93
101
91
96
94
UNDER PC BOARD
101
95
94
91
97A
98
97
98
97
98
93
92
G
ELECTRONIC MOTOR CONTROL
GREENLEE
TO MOTOR
GRN-GRD
BLK-L1
WHT-L2
BLACK WIRE
MOTOR L1
WHITE WIRE
WHITE WIRE
MOTOR L2
BLACK WIRE L1
WHITE WIRE L2
POWER CORD
PENDANT CORD
GREEN WIRE
MOTOR GROUND
BLACK WIRE
R1
2
4
3
+-
3-32 VDC
PENDANT
SWITCH
240 VAC
45 AMP
BLACK
WHITE
BLACK
BLACK
8
7
6
5
4
1
100 V
1 AMP
BLACK
GREEN
16 VDC
47yF
+
WHITE
POWER CORD
WHITE
115 V 8 V
@ 1.12 VA
4
3
2
1
1
3
2
BROWN (10)
VIOLET (9)
BLUE (4)
BLACK (2)
RED (8)
START
ORANGE (5)
4
3
2
1
1
3
2
BROWN (10)
VIOLET (9)
BLUE (4)
BLACK (2)
RED (8)
START
ORANGE (5)
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
PINK (1)
PINK (1)
GREEN
GREEN
GREEN
115 V
MOTOR
(FRANKLIN)
220 V
MOTOR
(FRANKLIN)
CONTROL UNIT
(COMMON WIRING)
TABLEAU DES FILS DU MOTEUR
FRANKLIN ÉLEC.
BRUN(10)
VIOLET(9)
ROSE(1)
ORANGE(5)
NOIR(2)
ROUGE(8)
BLEU(4)
GÉNÉRAL ÉLEC.
POURPRE(P1)
BRUN(P2)
NOIR(T5)
ORANGE(T3)
JAUNE(T4)
ROUGE(J10)
BLANC(T2)
FIL NOIR
MOTEURL1
FIL BLANC
MOTEURL2
FIL NOIR
FIL BLANCL2
SOUS LA CARTE DE CIRC. IMPRIMÉ
CORDON ÉLECTRIQUE
CORDON DE SUSPENSION
N.S.
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
ROUGE(8)
ROUGE(8)
NOIR(2)
NOIR(2)
BLEU(4)
BLEU(4)
VIOLET(9)
VIOLET(9)
BRUN(10)
BRUN(10)
ORANGE(5)
ORANGE(5)
ROSE(1)
CORDON ÉLECTRIQUE
VERT
VERT
BLANC
BLANC
BLANC
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
INTERRUPTEUR
SUSPENDU
100V
1A
240VCA
45A
3 à32VCC
16VCC
CIRCUIT DE
COMMANDE
(CÂBLAGE COURANT)
ROSE(1)
VERT
VERT
BLANC
BLANC
NOIR
NOIR
115V
MOTEUR
(FRANKLIN)
220V
MOTEUR
(FRANKLIN)
APPLIQUER LA GRAISSE
THERMAL COTE 1
THERMALCOTE1 AU
FOND DU RELAIS
ET À LA SURFACE
DE LA BASE AVANT
D’INSTALLER LE RELAIS.
FIL BLANC
MISE À LA TERRE
DU MOTEUR
AU MOTEUR
GAN-MISE À LA TERRE
NOIR-L1
BLANC-L2
FIL BLANC L1
FIL VERT
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
69
Entretien et réparation(suite)
Schéma hydraulique
9
8
6
5
2
1
7
3
4
(1) Crépine d’entrée, tamis en mailles de laiton n°50
(2) Pompe à faible pression — 5,52 litres/min
(335po
3
/min) à 3600tr/min (100%)
(3) Soupape de décharge à faible pression — 19bars
(275psi) située dans le piston de la soupape
pilotée(7)
(4) Soupape de dérivation antiretour à basse pression
(5) Pompe à haute pression 980 — 1,04 litre/min
(63,5po
3
/min) à 3450tr/min (100%)
(6) Soupape de décharge à haute pression —
717/690bar (10400/10000psi)
(7) Soupape de contrôle directionnel pilotée —
3directions, 2positions
(8) Soupape antiretour manuelle
(9) Moitié femelle du coupleur
Instructions pour étanchéiser l’assemblage
Moteur
Si le moteur a été démonté, sceller avec un cordon
de 3mm (1/8po) de scellant de joint/bride à base de
silicone, comme Loctite
®
587 Ultra Blue
®
, de la façon
suivante:
(A) Sur la surface de montage, autour des letages
(quatre endroits)
(B) Sur le chanfrein (quatre endroits)
(C) Autour de la circonférence usinée la plus profonde
de la surface de montage
Appliquer un cordon de 1,5mm (1/16po) d’un scellant
à base de silicone de type RTV, comme le scellant
à usage multiple Dow Corning 732
MC
, de la façon
suivante:
(D) Autour des vis de pivot du moteur (deux endroits)
Assembler immédiatement.
A
B
D
C
Broche Driv-Lok
Sceller la broche Driv-Lok (73) au bloc de pompe (84)
à l’aide d’un cordon de 1,5mm (1/16po) d’un scellant
à base de silicone de type RTV, comme le scellant à
usage multiple Dow Corning732
MC
, ou l’équivalent.
73
84
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
70
Réparations
La section et les gures suivantes décrivent les détails
pertinents pour la retouche des sellettes de billes et le
remontage et les ajustements des composants.
Joint de surface du moteur
Lors du remontage du moteur, consulter la gureA1
pour la dimension de la portée du joint de surface.
Consulter aussi cette gure pour régler la position
verticale du contrepoids (32).
22
21
MOTOR SHAFT
MOTOR FACE
4.6 mm (0.180 inch)
4.1 mm (0.160 inch)
32
6 mm (0.234 inch)
Figure A1
8
Soupape à desserrage manuelle/automatique
Réglage de la poignée
Consulter les guresA2 et A3. Enler l’arbre (62) jusqu’à
ce qu’il touche la bille antiretour (55) (dans sa position
fermée par ressort). Glisser le collier (104) sur l’arbre.
Placer la poignée (61) à la «Position1» (gureA3),
avec l’autre surface de la poignée égale à l’extrémité
de l’arbre. Verrouiller en place. Tourner la poignée à
la «Position2» (gureA3). Glisser le collier vers le
corps de la soupape jusqu’à ce qu’il touche la portion
de 15,9mm (5/8po) de l’arbre de contrôle. Tourner le
collier d’arrêt en sens horaire jusqu’à ce qu’il touche la
goupille de butée et verrouiller en place.
Lorsque la poignée de contrôle à verrou et le collier
d’arrêt sont en place, tourner la vis de réglage serré à
2,8 à 3,4Nm (25 à 30po-lb).
54
55
60
62
104
61
Figure A2
7.938 mm (0.312") ø BALL SEAT
STOP
PIN
8
45
STOP
CLOSED
STOP
OPEN
BALL OPEN
112.5 (0.99 mm [0.039"])
POSITION 2
SET POSITION #1
22.5 (REF.)
135
Figure A3
8
ARBRE DU MOTEUR
7,938mm (0,312po) ø SELLETTE DE BILLE
GOUPILLE
FERMÉ
GOUPILLE
OUVERT
BILLE OUVERTE
112,5 (0,99mm [0,039po])
RÉGLÉE À LA
POSITION1
POSITION2
22,5 (RÉF.)
GOUPILLE
DE BUTÉE
FigureA2
FigureA3
4,6 mm (0,180 po)
4,1 mm (0,160 po)
6 mm (0,234 po)
SURFACE DU MOTEUR
FigureA1
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
71
Réparation (suite)
Réglage de la décharge de faible pression:
Consulter la gureA4. Toucher légèrement la tige (44)
sur la bille (46). Retirer ensuite la tige de 31/2tours.
Serrer l’écrou (43). Le réglage de pression qui en résulte
devrait être environ 19bars (280psi).
44
3
Figure A4
7
42
47
43
45
46
49
48
Ajustement de la pression de dérivation antiretour à
faible pression
Lorsque bien réglé à la dimension afchée dans la
gureA5, le fonctionnement à la phase de pression
élevée de la pompe sera retardée environ une
(1)seconde après le démarrage du moteur. Ce délai est
créé par le temps de fermeture de la soupape pilotée.
Remarque: la dimension doit être augmentée si la
profondeur de la sellette de la bille est augmentée par
plus de 0,4mm (1/64po).
L’augmentation de la pression de dérivation (rotation en
sens horaire de la vis de réglage, augmentation de la
dimension réglée) raccourcira le délai. Si le délai devient
trop court, le moteur ne redémarrera pas lorsqu’une
pression élevée est soutenue dans la ligne. Le moteur
devrait redémarrer avec un délai maximal de temps
inactif de 1/2 à 1seconde.
La réduction de la pression de dérivation (rotation en
sens antihoraire de la vis de réglage) augmentera le
délai. La soupape pilotée ne fermera pas si la pression
est réglée trop bas.
Les changements de température de l’huile (viscosité)
auront un effet sur le délai. Le délai de pompage
augmentera avec une température à la hausse de l’huile
(huile plus claire).
COVERPLATE
36.17 mm (1.424")
8 mm (5/16") Ø BALL
(used to make measurement)
37.29 mm (1.468")
69
70
71
4
Figure A5
FigureA4
FigureA5
COUVERCLE
8mm (5/16 po) ø BILLE
(utilisée pour prendre les mesures)
36,17 mm (1,424 po)
37,29 mm (1,468 po)
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
72
Réparation (suite)
Déplacement de la bille antiretour d’entrée à
haute pression
La quantité de déplacement permise de la bille
est critique à la sortie de haute pression optimale
(temps d’écoulement). Consulter la gureA5-1.
Mesurer attentivement et précisément (profondeur
«micromètre») la dimension «A» (du haut du bloc
pompe à la bille en sellette) et «B» (du haut du
bloc pompe à la tête du bouchon, au centre). Régler
attentivement et précisément la dimension «C»
(longueur totale du bouchon et de la broche assemblés)
d’un nouveau bouchon et d’une broche, égal à «A»
moins «B» moins 0,305 ± 0,050mm (0,012 ± 0,002po).
TOP OF
PUMP BLOCK
A
5
Figure A5-1
C
B
TRAVEL
.305 mm
(.012 inch)
42
79
105
Ergot d’entraînement de la pompe à faible pression
Assembler avec une extrémité à bout pointu dans la
rainure d’entraînement en demi-lune.
Figure A6
78
Retouche des sellettes de bille
Consulter les guresB2, B3 et B4 pour la taille à percer
appropriée pour la retouche de la sellette conique et la
taille de l’alésoir. Ces activités doivent être effectuées
en tenant bien le bloc pompe ou soupape et en utilisant
une perceuse à colonne. On ne devrait enlever qu’une
petite quantité de matériau.
3
Figure B2
7
3.175 mm (.125) Ø REAM
4.76 mm (.187") Ø BALL SEAT
(P.O. VALVE)
7.14 mm (.281") Ø DRILL
11.51 mm (.453") Ø DRILL
6.35 mm (.250") Ø BALL SEAT
(LO-P RELIEF VALVE)
4.76 mm (.187") Ø REAM
4
Figure B3
COVERPLATE
5
8.43 mm ("Q" 0.332") Ø DRILL
4.76 mm (0.187") Ø BALL SEAT
(INTAKE CHECK)
3.45 mm (#29 0.136") Ø REAM
4.76 mm (0.187") Ø REAM
7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT
(DISCHARGE CHECK)
9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL
9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL
7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT
(BYPASS CHECK)
4.76 mm (0.187") Ø REAM
8
Figure B4
9.53 mm (0.375") Ø DRILL
7.14 mm (0.281") Ø REAM
7.94 mm (0.312") Ø BALL SEAT
(LINE CHECK VALVE)
HAUT DU
BLOC POMPE
DÉPLACEMENT
0,305 mm
(0,012 po)
3,175mm (0,125) ø ALÉSER
7,14mm (0,281po) ø PERCER
11,51mm (0,453po) ø PERCER
4,76mm (0,187po) ø ALÉSER
7,14mm (0,281po) ø ALÉSER
7,94 mm (0,312 po)
9,53mm (0,375po) ø PERCER
COUVERCLE
8,43mm («Q» 0,332po) ø PERCER
4,76mm (0,187po) ø SELLETTE DE BILLE
(ANTIRETOUR D’ENTRÉE)
3,45mm (n°29 0,136po) ø ALÉSER
4,76mm (0,187po) ø ALÉSER
7,14mm (0,281po) ø SELLETTE DE BILLE
(ANTIRETOUR DE DÉCHARGE)
9,35mm («U» 0,368po) ø PERCER
9,35mm («U» 0,368po) ø PERCER
7,14mm (0,281po) ø SELLETTE DE BILLE
(DÉRIVATION ANTIRETOUR
4,76mm (0,187po) ø ALÉSER
4,76mm (0,187) ø SELLETTE DE BILLE
(SOUPAPE P.O.)
6,35mm (0,250po) ø SELLETTE DE BILLE
(SOUPAPE DE DÉCHARGE F-PR.)
FigureB2
FigureA5-1
FigureA6
FigureB3
FigureB4
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
73
Illustration
19
7
7
6
12
2
22
1
13
23
21
10
4
16
26
31
27
99
26
27
31
8
100
34
14
9
2 28
2
3
15
2
1
13
24
25
24
25
12
35
17
18
33
32
11
28
1
1
1
1
1
1
Figs A1 & A5
Fig. A2
Fig A4
Serial
No.
85
90
86
87 89
88
109
110
111
112
Fig. A1 et A5
N° de
série
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
74
Illustration: bloc pompe
78
7
7
50
49
48
46
45
44
47
7
43
42
71
70
69
107
68
73
72
71
70
69
105
79
106
42
58
56
57
104
61
60
112
55
52
64
63
59
66
65
34
32
36
33
38
39
40
77
103
41
76
75
84
80
81
102
82
83
7
37
114
62
54
53
9
2
2
5
6
3
4
2
See Driv-Lok Pin under
Sealing Instructions
for Assembly in the
Service section.
TABLEAU DE COUPLE
1 1,13 à 1,35Nm 10 à 12po-lb
2 2,8 à 3,4Nm 25 à 30po-lb
3 110Nm 80po-lb
4 27Nm 20po-lb
5 34Nm 25po-lb
6 68Nm 50po-lb
50343696
Trousse de réparation hydraulique
50354647
Trousse de conversion du boulon de
desserrement
Consulter Broche Driv-Lok sous
les instructions pour étanchéiser
l’assemblage dans la
section Entretien et réparation.
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
75
Nomenclature des pièces
1 50335189 Poignée de transport ................................................................................ 2
2 90537092 Vis à tête hexagonale de 1/4po-20 x 11/4po ......................................... 8
3 50339621 Décalcomanie .......................................................................................... 1
4 91863147 Moteur, 115VCA, 11/2HP ...................................................................... 1
Moteur GE 5KC48NG848X
Moteur FE 1103007483
PIÈCES DE RECHANGE: GE FE
N°Greenlee
91853494 j 91865484 k
Condensateur N° du fabricant
8753704AX16 j 275463-103 k
N°Greenlee 91853532 91865492
Couvercle, bouchon N° du fabricant 111B276AA1 290312-101
6 50326619 Bouchon de l’ouverture de remplissage ................................................... 1
7 90505204 Vis à tête hexagonale de 1/4po-20 x 3/4po .......................................... 14
8 50335030 Circuit de commande du moteur (91 à 101, 111 à 113 inclus) ................. 1
9 90508076 Couplage ................................................................................................... 1
10 50334883 Flasque...................................................................................................... 1
11 50335553 Réservoir .................................................................................................. 1
12 50335359 Courroie de xation courte ...................................................................... 2
13 50335367 Courroie de xation longue ....................................................................... 2
14 50335375 Soupape de desserrage (52 à 66, 104, 108 inclus) ................................... 1
15 50337220 Décalcomanie d’identication .................................................................. 1
16 50158325 Décalcomanie de èche ............................................................................ 1
17 Unité excentrique ...................................................................................... 1
(Consulter l’illustration: bloc pompe pour détails)
18 Bloc pompe ............................................................................................... 1
(Consulter l’illustration: bloc pompe pour détails)
19 90505301 vis à tête hex. à calotte n°3/8-16 x 1,00 .................................................. 3
*21 90536827 Joint .......................................................................................................... 1
22 50335170 Couvercle .................................................................................................. 1
*23 50326279 Joint d’étanchéité du couvercle ................................................................ 1
24 90538293 Pied en caoutchouc .................................................................................. 4
25 90511859 Vis, 1/4po-20 x 1/2po ............................................................................. 4
26 90514602 Vis autotaraudeuse n°10 x 3/8po ............................................................. 2
27 90534689 Rondelle plate n°10 ................................................................................... 2
28 90523393 Rondelle plate de 1/4po ........................................................................... 4
31 50398962 Courroie de montage ................................................................................ 1
32 50335278 Contrepoids .............................................................................................. 1
33 90512693 Vis de réglage, 1/4po-20 x 1/4po ........................................................... 1
34 50145576 Clavette d’arbre du moteur, 3/16po x 13/8po ........................................ 1
35 90505336 Vis à tête hex. à calotte 3/8po-16 x 1,50 ................................................. 1
36 90537076 Anneau de retenue .................................................................................... 1
37 90537580 Roulement à billes n°1206 ....................................................................... 1
38 50335260 Arbre à excentrique ................................................................................... 1
39 90506995 Goupille élastique, 3/16po x 1po ............................................................ 1
Clé N°de pièce Description Qté
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
76
Listes des pièces (suite)
Clé N°de pièce Description Qté
40 90507916 Vis de réglage, n°10-32 x 1/4po .............................................................. 1
41 90537041 Roulement à billes, n°3206 ...................................................................... 1
*42 90506782 Bille, 3/16po ............................................................................................. 2
43 90500164 Contre-écrou, 1/2po-20 ........................................................................... 1
44 50335200 Tige ........................................................................................................... 1
45 50325345 Ressort ...................................................................................................... 1
*46 90506790 Bille, 1/4po ............................................................................................... 1
47 90537017 Ressort ...................................................................................................... 1
48 50335197 Piston de soupape automatique ............................................................... 1
*49 90503406 Joint torique, 1-5/8po x 2po x 3/16po ................................................... 1
50 50335219 Couvercle du bloc pompe ......................................................................... 1
*52 90535030 Anneau de retenue .................................................................................... 1
53 90534689 Rondelle plate de retenue de type «A» ................................................... 1
54 90535103 Ressort à compression ............................................................................. 1
*55 90506804 Bille, 5/16po ............................................................................................. 1
56 50326228 Couplage ................................................................................................... 1
*57 90512901 Anneau de secours, 3/8po x 1/2po x 1/16po ........................................ 2
*58 90501683 Joint torique, 3/8po x 1/2po x 1/16po ................................................... 2
*59 50326260 Joint d’étanchéité ..................................................................................... 1
+60 90512693 Vis de réglage, 1/4po-20 x 0,38 ............................................................... 2
+61 50347969 Bouton de la soupape de desserrage ....................................................... 1
62 50335413 Arbre de commande ................................................................................. 1
*63 90538277 Anneau de secours, 1/2po x 5/8po ........................................................ 1
*64 90509129 Joint torique, 1/2po x 5/8po x 1/16po ................................................... 1
65 90534964 Vis de réglage, 5/16po-18 x 2,50 ............................................................. 2
66 50326236 Corps de la soupape de desserrage ......................................................... 1
*68 90536983 Bouchon du joint torique (107 inclus) ....................................................... 1
69 90537122 Contre-vis, 7/16po ................................................................................... 2
70 90537025 Ressort ...................................................................................................... 2
*71 90504364 Bille, 9/32po ............................................................................................. 2
72 50060678 Soupape de décharge à haute pression ................................................... 1
73 90537068 Broche Driv-Lok de type «D», 1/4po x 1/2po ....................................... 1
75 50335308 Douille à haute pression ............................................................................ 1
76 50335286 Piston à haute pression ........................................................................... 1
77 50335251 Arbre d’entraînement ................................................................................ 1
78 50329340 Ergot d’entraînement ................................................................................ 1
*79 90536991 Bouchon du joint torique (106 inclus) ....................................................... 2
80 90535170 Pompe à rotor ........................................................................................... 1
81 50341979 Plaque de la pompe à rotor inférieure (102 inclus) ................................... 1
82 50335243 Filtre .......................................................................................................... 1
*83 90537661 Joint torique, 23/8po x 25/8po x 1/8po ............................................... 1
84 50335332 Bloc pompe ............................................................................................... 1
Motopompe hydraulique980
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
77
Listes des pièces (suite)
Clé N°de pièce Description Qté
85 50323709 Décalcomanie de la plaque frontale .......................................................... 1
86 91862655 Interrupteur ............................................................................................... 1
87 50319027 Poignée, moitié droite ............................................................................... 1
88 90534417 Vis autotaraudeuse, n°6-20 x 5/8po ....................................................... 3
89 50319019 Poignée, moitié gauche ............................................................................ 1
90 50323628 Cordon ...................................................................................................... 1
91 50334913 Base de contrôle du moteur ..................................................................... 1
92 91862922 Relais ........................................................................................................ 1
93 90538404 Vis autotaraudeuse, n°6-32 x 5/16po ..................................................... 6
94 90536959 Vis à tête cylindrique de typeC, n°6-32 x 1/4po .................................... 2
95 50337335 Transformateur .......................................................................................... 1
96 50334921 Couvercle du contrôle du moteur ............................................................. 1
97 90535807 Vis usinée à tête cylindrique n°6-32 x 5/8po .......................................... 2
97A 90504305 Vis usinée à tête cylindrique n°6-32 x 3/8po .......................................... 1
98 90506324 Écrou hexagonal, n°6–32 ......................................................................... 3
99 91864879 Cordon long de 96po ............................................................................... 1
100 50323636 Interrupteur suspendu ( 85 à90 inclus) .................................................... 1
101 90538315 Entretoise en nylon, 0,150ID x 5/16po diamètre extérieur x 0,050 ......... 4
102 90538390 Roulement, bronze .................................................................................... 1
103 90533208 Roulement, bronze, 1/2po x 5/8po x 1/2po ........................................... 1
+104 50348868 Collet de butée de l’arbre ......................................................................... 1
*105 90538161 Broche, 1/8po x 1/4po Driv-Lok ............................................................. 1
106 90538781 Joint torique .............................................................................................. 2
107 90538803 Joint torique .............................................................................................. 1
+108 90500784 Goupille élastique, 0,187 dia. x 3/4po long. ............................................ 1
109 90541715 Collier, 5/16po .......................................................................................... 1
110 90541723 Collier, 7/16po .......................................................................................... 1
111 50025813 Décalcomanie, attention ........................................................................... 1
112 50225103 Décalcomanie, attention ........................................................................... 1
* Pièces incluses dans la trousse de réparation hydraulique n°50343696
+ Pièces incluses dans la trousse de conversion du boulon de desserrement 50354647
j
440µfd. Grainger N°1A569 1B/16Ø x 33/8
i
PSA4R10400N
k
460 à 552µfd. Grainger N°4X070 1B/16Ø x 43/8 Aero PSA5R 10460N
4455 Boeing Drive Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070
Une entreprise certifiée ISO9001 • Greenlee Tools, Inc.
www.greenlee.com
International Tél.: +1-815-397-7070
Téléc.: +1(815)397-9247
Canada Tél.: 800-435-0786
Téléc.: +1(800)524-2853
É.-U. Tél.: 800-435-0786
Téléc.: +1(800)451-2632

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL Español: p. 27 Français: p. 53 980 Hydraulic Power Pump Serial Code WW Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Register this product at www.greenlee.com 99988097 REV 17 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 01/19 980 Hydraulic Power Pump Table of Contents Description Description..................................................................... 2 Safety............................................................................. 2 Purpose of this Manual.................................................. 2 Important Safety Information...................................... 3-4 Specifications................................................................. 5 Setup Hydraulic Connection................................................. 6 Electrical Connection/Grounding Instructions............ 6 Operation........................................................................ 7 Maintenance................................................................ 8-9 Troubleshooting Hydraulic Pump................................................... 10-13 Pilot-Operated Valve............................................ 14-15 Service..................................................................... 16-17 Repairs.................................................................... 18-20 Illustrations.............................................................. 21-22 Parts List................................................................. 23-25 Greenlee 980 Hydraulic Power Pump is an electrically powered two-stage pump that develops a maximum of 690 bar (10,000 psi). This pump is intended to provide hydraulic power for an accessory with a single-acting ram such as a Greenlee conduit bender or cable cutter. This pump has a factory-set internal pressure relief valve. Fill unit with hydraulic oil before operating pump. Failure to fill unit with oil will result in damage to the pump. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided. Purpose of this Manual This manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance procedures for the following Greenlee tool: 980 Hydraulic Power Pump Serial Code WW Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com. Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.greenlee.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products. 732 is a trademark of Dow Corning. Loctite and Ultra Blue are registered trademarks of Henkel Corporation. Mobil DTE is a registered trademark of Mobil Oil Corporation. KEEP THIS MANUAL Greenlee Tools, Inc. 2 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY ALERT SYMBOL Do not connect the pump to any system or system component other than those supplied by Greenlee. Other manufacturers’ components may not withstand the maximum pressure and may fail. Nearby personnel can be injured by flying components and hydraulic oil. Failure to observe this warning will result in severe injury or death. This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard. Do not alter the internal high-pressure relief valve setting. Altering this setting will change the maximum pressure the pump can develop, which can cause a component failure. Nearby personnel can be injured by flying components and hydraulic oil. Failure to observe this warning will result in severe injury or death. Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death. Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death. Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. Do not use this pump in a hazardous environment. Hazards include flammable liquids, gases, or other materials. Using this pump in a hazardous environment can result in a fire or explosion. Failure to observe these warnings will result in severe injury or death. Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Failure to observe this warning will result in severe injury or death. Greenlee Tools, Inc. 3 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electric shock hazard: • Do not expose power tools to rain. • Do not immerse the pendant switch in water or other liquid. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Inspect pump, hoses, couplers, and fittings for wear or damage. Replace worn, damaged or missing components with Greenlee replacement parts. Worn or damaged components can fail, resulting in injury. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Fill unit with hydraulic oil before operating pump. Failure to fill unit with oil will result in damage to the pump. Skin injection hazard: • Do not use fingers or hands to check for leaks. • Depressurize hydraulic system before servicing or disconnecting the hose. High pressure oil easily punctures skin causing serious injury, gangrene, or death. If injured, seek medical help immediately to remove oil. • The pump is heavy and requires two persons to lift. Improper lifting can result in injury. • Do not use hose or cord to pull, lift, or carry the equipment. Misuse will damage the hose or cord. Failure to observe these precautions may result in injury or property damage. Wear eye protection when using this tool. Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris or hydraulic oil. Make sure all hose fittings are properly seated before starting the pump. Incomplete connections may not allow the accessory’s ram to retract after the hydraulic operation is finished. Note: Keep all decals clean and legible, and replace when necessary. Greenlee Tools, Inc. 4 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Specifications Motor Voltage......................................................................................................... 120 VAC Frequency......................................................................................................... 60 Hz Current...................................................................................................... 18.4 amps Power........................................................................................................2100 watts Revolutions per minute...................................................................................... 3600 Pump Output Power....................................................................................... 1119 watts (1-1/2 hp) Hydraulic pressure (maximum)....................................................690 bar (10,000 psi) Hydraulic Fluid Capacity Full.................................................................................................7.6 liters (8 quarts) Usable...........................................................................................5.7 liters (6 quarts) Hydraulic Fluid Specifications (Mobil DTE® 13M) Viscosity............................................................ 30 cSt at 40 °C (150 SSU at 100 °F) 6 cSt at 100 °C (46 SSU at 210 °F) Viscosity Index..................................................................................................... 145 Pour Point........................................................................................... -40 °C (-40 °F) Typical Performance Pressure Volume 0.......................................................................................... 5 liters/min (300 in3/min) 6.9 bar (100 psi)............................................................... 3.9 liters/min (225 in3/min) 345 bar (5000 psi)............................................................ 0.91 liters/min (57 in3/min) 552 bar (8000 psi)............................................................ 0.88 liters/min (54 in3/min) Dimensions Length...................................................................................................305 mm (12") Width.....................................................................................................305 mm (12") Height.................................................................................................445 mm (17.5") Weight/Mass...........................................................................................32 kg (71 lb) Greenlee Tools, Inc. 5 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Setup Hydraulic Connection 1. Clean all couplers, threaded fittings, ports and the area around all ports. 2. Remove any dust plugs from couplers. 3. Hand-tighten all couplings firmly (until all threads are fully engaged). Do not use tools. Electrical Connection Electric shock hazard: • Do not modify the plug provided with the tool. • Connect this tool to a grounded receptacle on a 20-amp GFCIprotected circuit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. This tool must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, an electrical ground provides a path of least resistance for the electric current. This path of least resistance is intended to reduce the risk of electric shock. This tool’s electric cord has a grounding conductor and a grounding plug as shown. Do not modify the plug. Connect the plug to a corresponding 20-amp GFCI-protected receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all national and local codes and ordinances. Do not use an adapter. Plug Receptacle Extension Cord Specifications: Diameter.......................................... 2.5 mm2 (12 AWG) Length........................................... 30 meters (100 feet) Use only three-wire extension cords. Use of an inadequate extension cord will cause the motor to stall. Greenlee Tools, Inc. 6 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Operation Note: To prevent leakage, this pump was shipped with an unvented plug installed in the reservoir fill hole. This plug must be replaced with the attached vented plug (6) before use. Failure to replace the unvented plug will cause poor performance. Note: Starting the motor without a tool attached to the pump will cause the pump to immediately build an internal pressure of 690 bar (10,000 psi). If this happens, shut off the pump and turn the release valve to AUTO RELEASE to release the hydraulic pressure. 1. Move release valve lever to the AUTO RELEASE position. 2. Check reservoir oil level. The oil level should be within 25 mm (1 inch) of the top of the reservoir. If oil level is too low, see Adding Oil in the Maintenance section for instructions. 3. Place release valve lever in desired position: a. AUTO RELEASE – ram will stop and then retract when the hand switch or foot switch is released. b. MANUAL RELEASE – ram will stop but will not retract when the hand switch or foot switch is released. 4. Press the hand switch or foot switch to advance the hydraulic ram. When finished, release the hand switch or foot switch. Note: If release valve lever is in the MANUAL RELEASE position, the ram will not retract. To retract ram, rotate the release valve lever to the AUTO RELEASE position. Skin injection hazard: • Do not use fingers or hands to check for leaks. • Depressurize hydraulic system before servicing or disconnecting the hose. High pressure oil easily punctures skin causing serious injury, gangrene, or death. If injured, seek medical help immediately to remove oil. Procedure for depressurizing the hydraulic system: 1. Disconnect the pump from the power source. 2. Rotate the release lever to AUTO RELEASE and allow the ram to retract fully. 3. Disconnect the hose slowly to release any trapped pressure. Greenlee Tools, Inc. 7 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Maintenance Oil Condition Visual inspection of the oil may be used as a guide to determine the need to replace the oil. A change in appearance, such as darkening or thickening, will indicate a need for replacement. The continued use of oil after it should be replaced will cause accelerated wear of system components and will void the warranty. Procedure for depressurizing the hydraulic system: 1. Disconnect the pump from the power source. 2. Rotate the release lever to AUTO RELEASE and allow the ram to retract fully. 3. Disconnect the hose slowly to release any trapped pressure. Adding Oil Do not use brake fluid. Brake fluid will ruin the seals. Every time the pump is used • Check the oil reservoir level. The oil level should be approximately 25 mm (1 inch) from the top of the reservoir. If the oil level is low, see Adding Oil. • Examine the condition of the hose, connectors, and O-rings for deterioration, wear, or other damage. Replace any missing or damaged components. • Check the condition of all electrical cords, plugs, and connectors. • Listen for unusual noises and observe the operation of the pump for changes in performance. Either situation may indicate that maintenance or repairs are necessary. 1. 2. 3. 4. 5. Place control lever in AUTO RELEASE position. Unplug the electrical cord from the power source. Thoroughly clean the area around the fill hole. Remove the vented reservoir plug. Use Greenlee hydraulic fluid or an equivalent highgrade light hydraulic oil. See Specifications section of this manual to determine the correct type of hydraulic oil. 6. Pour the oil through a clean funnel with filter screen. 7. Add oil until oil level is 25 mm (1 inch) from the top of the reservoir cover. Periodically • Examine the hydraulic oil for changes in color or viscosity, and the presence of dirt or other contamination. • Occasionally check oil temperature after pump is operated. The recommended operating temperature is 38 °C to 50 °C (100 °F to 125 °F). Cleaning • Periodically clean the exterior of the pump and motor. Use a vacuum cleaner to clean the ventilation openings. • Clean the area around the reservoir vent, and be sure the vent breather hole is open. • Keep all hose connections clean and use protective caps or plugs when couplers are not in use. Greenlee Tools, Inc. 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Maintenance (cont’d) Purging (Bleeding) Air Draining and Flushing the System Note: Thoroughly clean the pump exterior before removing the reservoir. 1. Remove the reservoir cover screws. 2. Remove the pump system from the reservoir. Note: Be careful not to damage the cover gasket, inlet strainer or relief valve when removing the pump. 3. Clean the interior of the reservoir and fill with clean kerosene. Do not use solvents. Rinse the inlet strainer. 4. Place the pump system into the reservoir and replace the four cover screws. 5. Connect a hose to the pump as usual. Insert the other end of the hose into the pump reservoir at fill hole. 6. Run the pump for several minutes. While the pump is running, rotate the control lever between MANUAL RELEASE and AUTO RELEASE several times. Start and stop the pump several times to cycle the pilot-operated valve. 7. Remove the hose and remove the pump assembly from the reservoir. Drain and clean the reservoir interior. Allow the reservoir to dry. Drain the hose. 8. Reassemble the pump system. 9. Refill reservoir as instructed under the Adding Oil instructions in this section. When purging air from the system: • Do not advance the ram more than 3/4 of its stroke. Overextending the ram will allow hydraulic fluid to leak out, and the ram may damage the O-rings when it retracts. • Do not restrict the ram travel to run the pump up to full pressure (commonly called dead heading the pump). Failure to observe these precautions can result in injury or property damage. Erratic performance may indicate air in the hydraulic fluid. 1. Remove the ram from the accessory (conduit bender frame, cable cutter, etc.). 2. If possible, position the pump so that it is located higher than the ram. This will allow air to travel up the hydraulic hose to the pump reservoir. 3. Place the ram in a vertical position with the hose coupler upward. 4. Rotate the control lever counterclockwise (to MANUAL RELEASE). 5. Start the pump and, using the ram scale as a reference, advance the ram 3/4 of its stroke. Stop the pump. Do not overextend the ram! 6. Rotate the control lever clockwise (to AUTO RELEASE). The ram will retract, forcing any air out through the hose, into the pump reservoir, and through the vented plug. 7. Check the oil level of the reservoir. Add oil if necessary. Greenlee Tools, Inc. Motor Maintenance Disconnect the pump from the power source before servicing or cleaning the motor. The exposed motor bearings and shaft should be cleaned periodically. Lubrication Lubricate the motor according to the motor manufacturer’s instructions, located on the motor's nameplate or terminal box. 9 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Troubleshooting—Hydraulic Pump Repair work must be done by qualified personnel familiar with this equipment. If possible, use a hand pump to apply back pressure when checking for leaks. Motor will not start. How to use this table: If your hydraulic pump does not operate properly, find the description of the problem under the “Problem” column. Read the Probable Cause and the Possible Remedy. Begin with solution listed first, and proceed through all of the solutions until the problem is solved. Where repairs are necessary, see the appropriate schematic and item listed in the “Possible Remedy” column. No power to motor. Plug electric cord in to a properly rated power source. Unplug cord and inspect the contacts. Clean contacts if necessary. Replace low voltage control. The voltage should be 120 VAC (+/–10%). Replace the electric cord. Replace switch cord or ON/OFF switch. Motor will not start under load. Motor starts, but stops when it encounters a load. Greenlee Tools, Inc. Motor is damaged or worn out. Replace motor. Voltage supplied to motor is too low. Unplug cord and check power source with a voltmeter. The voltage should be 120 VAC (+/– 10%). Current rating of extension cord is too low. See the extension cord specifications under Electrical Connection in the Setup section of this manual. Pilot-operated valve will not open, will not open fully, or opens too slowly. See “Troubleshooting—Pilot-Operated Valve” at the end of this Troubleshooting section. Voltage supplied to motor is too low. Unplug cord and check power source with a voltmeter. The voltage should be 120 VAC (+/– 10%). Current rating of extension cord is too low. See the extension cord specifications under Electrical Connection in the Setup section of this manual. Motor is overheated. Let motor cool. Do not run motor continuously in a hot environment. Misalignment of the motor shaft and low pressure pump drive shaft. Replace reservoir cover plate (22). The counterweight needs adjustment. See Motor Face Seal, Figure A1, for the correct setting of the counterweight. Motor is damaged or worn out. Replace motor. 10 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Troubleshooting—Hydraulic Pump (cont’d) Ram will not advance. Ram advances slowly. Ram will not advance completely. Low-pressure system has a partial or complete failure. See Hydraulic Schematic (1, 3, 7) and refer to Figure A4 in the Repairs section of this manual. Unvented plug has not been replaced. Remove the unvented plug and install the vented plug. Oil level is too low. Add oil per instructions in the Maintenance section of this manual. Wrong oil viscosity. Replace oil with the type recommended in the Specifications section of this manual. Oil is dirty. Replace oil with the type recommended in the Specifications section of this manual. Oil is cold. Preheat oil. Without an accessory connected to the coupler, run the pump to build pressure, then release. Repeat until oil is warm. The intake strainer is dirty or clogged. Remove the strainer and clean with kerosene. Motor rotates in the wrong direction. Correct the motor wiring. See the Motor Control, Schematic Diagram in the Motor Control Unit section of this manual. Low-pressure relief valve is dirty or is set incorrectly. To clean and adjust this valve, see Low-Pressure Relief Setting, Figure A4 in the Repairs section of this manual. Broken internal part. Inspect and/or replace drive pin (78), motor shaft key (34), rollpin (39), or drive shaft (77). Worn or damaged internal part. Inspect and/or replace the gerotor (80); eccentric shaft (38), or bearings (37 and/or 41). Pilot-operated valve will not close. See Troubleshooting—Pilot-Operated Valve at the end of this troubleshooting section. Internal hydraulic fluid leak. Inspect and replace as necessary: O-ring Plug (79) and Pump Block Cover (50). Ram advances erratically Air in the hydraulic fluid. and retracts erratically. Greenlee Tools, Inc. Refer to Purging (Bleeding) Air in the Maintenance section of this manual. 11 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Troubleshooting—Hydraulic Pump (cont’d) Pump will not build enough pressure to complete the job. Ram advances slowly. Ram will not hold pressure. Greenlee Tools, Inc. High-pressure system is faulty. See Hydraulic Schematic (5) and refer to Figure A5-1 in the Repairs section of this manual. System has an external hydraulic leak. Visually inspect hoses, connectors and fittings for leaking hydraulic fluid. Replace faulty components. Pilot-operated valve will not close. See Troubleshooting—Pilot-Operated Valve at the end of this troubleshooting section. Low-pressure system is at fault. Find “Low-pressure system partial or complete failure” under Probable Causes in this Troubleshooting section. At high-pressure inlet, the check ball has too much travel. See Check Ball Travel at High Pressure Inlet, Figure A5-1. If the seats are leaking, see Ball Seat Refinishing, Figure B2 in the Repairs section of this manual. The high-pressure piston is stuck. Disassemble, clean, and inspect the high-pressure bushing (75) and high-pressure piston (76). Replace parts as necessary. Internal hydraulic fluid leak. Inspect and replace as necessary: O-ring plug (68) Cavity insert (74) High-pressure bushing (75) High-pressure relief valve (72) High-pressure relief valve failure. Readjust, re-seat or replace valve (72). System has an external leak. Visually inspect hoses, connectors and fittings for leaking hydraulic fluid. Replace faulty components. Manual control valve needs adjustment or repair. See Hydraulic Schematic (8) and refer to Figures A2 and A3 in the Repairs section of this manual. The manual control valve is not in correct position. Rotate the manual control valve to AUTO RELEASE position. The manual control valve needs to be adjusted. See Manual Release/Automatic Release Valve Handle Setting, Figure A3 in the Repairs section of this manual. Check ball does not seat properly. See Manual Release/Automatic Release Valve Handle Setting, Figure A2, and Ball Seat Refinishing, Figure B4 in the Repairs section of this manual. 12 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Troubleshooting—Hydraulic Pump (cont’d) Ram will not retract. Greenlee Tools, Inc. The manual control valve is not in correct position. Rotate the manual control valve to AUTO RELEASE position. The manual control valve needs to be adjusted. Adjust the handle. See Manual Release/Automatic Release Valve Handle Setting, Figure A3 in the Repairs section of this manual. Quick-couplers are not fully threaded together. Disconnect the hydraulic hoses and clean the couplings. Hand-tighten couplings firmly until all threads are engaged. Do not use a wrench. Manual control valve set incorrectly. See Hydraulic Schematic (8) and refer to Figures A2 and A3 in the Repairs section of this manual. The pilot-operated valve will not open, will not open fully, or opens too slowly. See Troubleshooting—Pilot-Operated Valve at the end of this troubleshooting section. Hydraulic cylinder of the accessory has failed. Troubleshoot the accessory that is connected to the pump. 13 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Troubleshooting—Pilot-Operated Valve Pilot-operated valve will not open. Pilot-operated valve will not open fully. Pilot-operated valve opens too slowly. Pilot-operated valve will not close. Greenlee Tools, Inc. The pilot piston does not return freely. See Hydraulic Schematic (7) and refer to LowPressure Relief Setting, Figure A4 in the Repairs section of this manual. Wrong oil viscosity. Replace oil with the type recommended in the Specifications section of this manual. Oil is dirty. Replace oil with the type recommended in the Specifications section of this manual. Oil is cold. Preheat oil. Without an accessory connected to the coupler, run the pump to build pressure, then release. Repeat until oil is warm. Pilot piston components may be worn or damaged. Clean and inspect items 42-49. Replace parts as necessary. Low-pressure bypass check valve is set incorrectly. See Hydraulic Schematic (4). If set too low: The pump cannot shift to the highpressure stage. See Pressure Adjustment for the Low-Pressure Bypass Check, Figure A5 in the Repairs section of this manual. If set too high: The pump cannot restart under pressure. See Pressure Adjustment for the LowPressure Bypass Check, Figure A5 in the Repairs section of this manual. The ball seat of the low-pressure bypass check valve is damaged. See Ball Seat Refinishing, Figure B2 in the Repairs section of this manual. A particle of dirt or some other foreign object is holding the lowpressure bypass check valve open. Disassemble, clean and inspect spring (70) and 9/32" ball (71). Replace parts as necessary. Low-pressure bypass check valve is faulty. See Hydraulic Schematic (4). If set too low: The pump cannot shift to the highpressure stage. See Pressure Adjustment for the Low-Pressure Bypass Check, Figure A5 in the Repairs section of this manual. If set too high: The pump cannot restart under pressure. See Pressure Adjustment for the LowPressure Bypass Check, Figure A5 in the Repairs section of this manual. 14 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Troubleshooting—Pilot-Operated Valve (cont’d) Pilot-operated valve will not close. (cont’d) Greenlee Tools, Inc. The ball seat of the low-pressure bypass check valve is damaged. See Ball Seat Refinishing, Figure B2, B3 and B4 in the Repairs section of this manual. Low-pressure bypass check ball seat is oversized. Replace the pump block (84). A particle of dirt or some other foreign object is holding the lowpressure relief valve open. Disassemble, clean and inspect the valve piston (48), spring (47), ball (46), spring (45) and stem (44). Replace parts as necessary. Low-pressure relief valve is set too low. See Low-Pressure Relief Setting, Figure A4 in the Repairs section of this manual. Low-pressure bypass check ball seat is damaged. See Ball Seat Refinishing in the Repairs section of this manual. Figures B2, B3, and B4. Low-pressure bypass check seat is oversized. Replace the pump block (84). The pilot piston does not advance freely. See Hydraulic Schematic (7). See Low-Pressure Relief Setting, Figure A4 in the Repairs section of this manual. Clean and inspect items 42-49. Replace parts as necessary. Valve seat is damaged. See Hydraulic Schematic (3, 7). 15 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Service 97A Motor Control Unit BLACK WIRE 94 94 WHITE WIRE MOTOR L2 BLACK WIRE MOTOR L1 GREENLEE TO MOTOR 91 93 98 ELECTRONIC MOTOR CONTROL 95 WHITE WIRE L2 GRN-GRD BLK-L1 MOTOR GROUND G WHT-L2 BLACK WIRE L1 92 96 GREEN WIRE WHITE WIRE 97 97 98 98 85 101 UNDER PC BOARD PENDANT CORD POWER CORD 99 92 86 87 89 88 93 101 91 90 N.S. 95 APPLY THERMALLOY THERMAL COTE 1 THERMAL GREASE TO BOTTOM OF RELAY AND SURFACE OF BASE PRIOR TO INSTALLATION OF RELAY. 100 CONTROL UNIT BLACK BLACK (2) 4 BLUE (4) WHITE PENDANT 1 AMP 8 BLACK 4 7 GREEN 3 16 VDC VIOLET (9) 2 3 1 ORANGE (5) 240 VAC + 45 AMP 47yF 2 BLACK BROWN (10) SWITCH 100 V WHITE 1 6 R1 1 115 V 8V 2 5 - @ 1.12 VA + 4 START RED (8) GREEN MOTOR WIRE CHART BLACK (2) 4 BLUE (4) FRANKLIN ELEC. BROWN (10) VIOLET (9) PINK (1) ORANGE (5) BLACK (2) RED (8) BLUE (4) WHITE 3 VIOLET (9) 2 2 BLACK BROWN (10) 3 Greenlee Tools, Inc. 1 ORANGE (5) 3 3-32 VDC BLACK PINK (1) 220 V MOTOR (FRANKLIN) WHITE GREEN BLACK RED (8) GREEN START WHITE 115 V MOTOR (FRANKLIN) (COMMON WIRING) POWER CORD PINK (1) 1 16 GENERAL ELEC. PURPLE (P1) BROWN (P2) BLACK (T5) ORANGE (T3) YELLOW (T4) RED (J10) WHITE (T2) 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Service (cont’d) Hydraulic Schematic 9 Sealing Instructions for Assembly Motor If the motor has been disassembled, seal with a 3 mm (1/8") bead of a silicone-based gasket/flange sealant, such as Loctite® 587 Ultra Blue®, as follows: (A) To the mounting surface around the threads (four locations) (B) To the chamfer (four locations) (C) Around the innermost machined circumference of the mounting surface Apply a 1.5 mm (1/16") bead of an RTV-type silicone-based sealant, such as Dow Corning 732™ Multipurpose Sealant, as follows: (D) Around the motor bearing screws (two locations) Assemble immediately. 8 6 7 5 4 3 2 A 1 B D (1) Intake strainer, #50 mesh brass screen (2) Low-pressure pump — 5.52 liters/min (335 in3/min) at 3600 rpm (100%) (3) Low-pressure relief valve — 19 bar (275 psi) located in pilot-operated valve (7) Piston (4) Low-pressure bypass check valve (5) High-pressure pump 980 — 1.04 liters/min (63.5 in3/min) at 3450 rpm (100%) (6) High-pressure relief valve — 717/690 bar (10,400/10,000 psi) (7) Pilot-operated directional control valve — 3 way, 2 position (8) Manually operated check valve (9) Female coupler half C Driv-Lok Pin Seal the Driv-Lok pin (73) to the pump block (84) with a 1.5 mm (1/16") bead of an RTV-type silicone-based sealant, such as Dow Corning 732™ Multipurpose Sealant or equivalent. 73 84 Greenlee Tools, Inc. 17 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Repairs Manual Release/Automatic Release Valve Handle Setting Refer to Figures A2 and A3. Thread in the shaft (62) until it just touches the check ball (55) (in its spring-loaded closed position). Slide collar (104) on the shaft. Position the handle (61) at the location “Position 1” (Figure A3), with the other surface of the handle flush with the end of the shaft. Lock in place. Rotate the handle to “Position 2” (Figure A3). Slide the collar toward the valve body until it contacts the 15.9 mm (5/8") diameter portion of the control shaft. Rotate the lock collar clockwise until it touches the stop pin, and lock in place. When locking control handle and lock collar in place, torque set screws tight to 2.8–3.4 Nm (25­–30 in-lb). The following section and figures describe pertinent details for refinishing ball seats and component re-assembly and adjustments. Motor Face Seal When reassembling the motor, refer to Figure A1 for the face seal seating dimension. Also, refer to this figure for setting the vertical position of counterweight (32). MOTOR SHAFT 22 21 MOTOR FACE 4.6 mm (0.180 inch) 4.1 mm (0.160 inch) 7.938 mm (0.312") ø BALL SEAT 61 104 6 mm (0.234 inch) 54 32 55 60 Figure A1 8 Figure A2 8 STOP PIN 62 SET POSITION #1 135 BALL OPEN 112.5 (0.99 mm [0.039"]) 45 STOP CLOSED STOP OPEN 22.5 (REF.) POSITION 2 Figure A3 8 Greenlee Tools, Inc. 18 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Repairs (cont’d) Low Pressure Relief Setting Refer to Figure A4. Lightly bottom the stem (44) on the ball (46). Then, back out the stem 3-1/2 turns. Tighten nut (43). The resulting pressure setting should be approximately 19 bar (280 psi). Low-Pressure Bypass Check Pressure Adjustment When properly set to the dimension shown in Figure A5, the high pressure stage operation of the pump will be delayed approximately one (1) second after the motor starts. This delay is created by the closing time of the pilot-operated valve. Note: This dimension must be increased if ball seat depth is increased by more than 0.4 mm (1/64 inch). Increasing the bypass pressure (CW rotation of adjusting screw—increase of set dimension) will shorten delay. If delay becomes too short, the motor will not restart when high pressure is held in the line. The motor should restart with a maximum required off time of 1/2 to 1 second. Decreasing the bypass pressure (CCW rotation of adjusting screw) will increase delay. The pilot-operated valve will not close if pressure is set too low. Changes in oil temperature (viscosity) will affect the amount of delay. The pumping delay will increase with rising oil temperature (thinner oil). 42 47 43 44 45 46 Figure A4 3 7 49 48 COVERPLATE 36.17 mm (1.424") 8 mm (5/16") Ø BALL (used to make measurement) 37.29 mm (1.468") 69 70 71 Figure A5 4 Greenlee Tools, Inc. 19 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Repairs (cont’d) High-Pressure Inlet Check Ball Travel The amount of allowable ball travel is critical to the optimum high pressure output (flow rate). Refer to Figure A5-1. Carefully and accurately measure (depth “mike”) the “A” dimension (top of pump block to seated ball) and “B” dimension (top of pump block to head of plug—at center). Carefully and accurately set the “C” dimension (overall length of assembled plug and pin) of a new plug and pin equal to “A” minus “B” minus .305 ± .050 mm (.012 ± .002 inches). 42 105 Ball Seat Refinishing Refer to Figures B2, B3, and B4 for the proper drill size to refinish the conical seat and finish ream size. These operations must be performed with the pump or valve block properly held and using a drill press. Only a very small amount of material should be removed. 3.175 mm (.125) Ø REAM 4.76 mm (.187") Ø BALL SEAT (P.O. VALVE) 7.14 mm (.281") Ø DRILL TOP OF PUMP BLOCK 79 B A 11.51 mm (.453") Ø DRILL C 6.35 mm (.250") Ø BALL SEAT (LO-P RELIEF VALVE) TRAVEL .305 mm (.012 inch) Figure A5-1 4.76 mm (.187") Ø REAM 5 Figure B2 3 7 COVERPLATE Low Pressure Pump Drive Pin Assemble with cone point end in half-round keyway. 8.43 mm ("Q" 0.332") Ø DRILL 4.76 mm (0.187") Ø BALL SEAT (INTAKE CHECK) 3.45 mm (#29 0.136") Ø REAM 4.76 mm (0.187") Ø REAM 7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT (DISCHARGE CHECK) 9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL 9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL 7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT (BYPASS CHECK) 4.76 mm (0.187") Ø REAM Figure B3 4 5 Figure A6 7.94 mm (0.312") Ø BALL SEAT (LINE CHECK VALVE) 78 7.14 mm (0.281") Ø REAM 9.53 mm (0.375") Ø DRILL Figure B4 Greenlee Tools, Inc. 20 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Illustration 100 85 87 86 26 89 27 88 2 111 1 2 1 28 31 3 26 8 90 27 28 31 16 112 15 4 10 2 1 99 1 7 1 21 Serial No. 7 1 34 Fig. A2 9 1 2 14 22 6 109 110 1 19 12 23 13 11 32 33 17 13 Figs A1 & A5 18 12 24 Fig A4 35 24 25 25 Greenlee Tools, Inc. 21 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Illustration—Pump Block 65 52 34 54 66 9 64 53 63 62 55 32 104 59 58 36 61 57 56 112 2 40 4 106 105 71 75 114 See Driv-Lok Pin under Sealing Instructions 73 for Assembly in the Service section. 5 41 76 3 72 78 103 42 6 39 77 79 70 37 38 60 69 33 84 68 107 69 70 42 71 43 44 80 81 102 TORQUE TABLE 1 1.13–1.35 Nm 10–12 in-lb 2 2.8–3.4 Nm 25–30 in-lb 3 110 Nm 80 ft-lb 4 27 Nm 20 ft-lb 5 34 Nm 25 ft-lb 6 68 Nm 50 ft-lb 45 2 46 7 47 48 7 2 82 83 49 50 50343696 Hydraulic Repair Kit 50354647 Release Knob Retrofit Kit Greenlee Tools, Inc. 7 7 22 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Parts List Key Part No. Description Qty 1 50335189 Carrying Handle......................................................................................... 2 2 90537092 1/4"-20 x 1-1/4" Hex Head Screw............................................................. 8 3 50339621 Decal ......................................................................................................... 1 4 91863147 Motor, 115 VAC, 1-1/2 HP ........................................................................ 1 GE Motor 5KC48NG848X FE Motor 1103007483 SERVICE PARTS: Capacitor Cover, Cap GE FE Greenlee No. 91853494 j 91865484 k Manufacturer No. 8753704AX16 j 275463-103 k Greenlee No. 91853532 91865492 Manufacturer No. 111B276AA1 290312-101 6 50326619 Fill-Vent Plug.............................................................................................. 1 7 90505204 1/4"-20 x 3/4" Hex Head Screw.............................................................. 14 8 50335030 Motor Control Unit (includes 91-101, 111-113)......................................... 1 9 90508076 Coupling..................................................................................................... 1 10 50334883 Shroud....................................................................................................... 1 11 50335553 Reservoir ................................................................................................... 1 12 50335359 Short Retaining Strap................................................................................. 2 13 50335367 Long Retaining Strap................................................................................. 2 14 50335375 Release Valve Unit (includes 52-66, 104, 108)........................................... 1 15 50337220 I.D. Decal ................................................................................................... 1 16 50158325 Arrow Decal................................................................................................ 1 17 Eccentric Unit............................................................................................. 1 (see Illustration—Pump Block for breakdown) 18 Pump Block Unit........................................................................................ 1 (see Illustration—Pump Block for breakdown) 19 90505301 Hex Hd. Cap Screw #3/8-16 x 1.00........................................................... 3 *21 90536827 Seal............................................................................................................ 1 22 50335170 Cover Plate................................................................................................ 1 *23 50326279 Cover Plate Gasket.................................................................................... 1 24 90538293 Rubber Foot............................................................................................... 4 25 90511859 Screw, 1/4"-20 x 1/2"................................................................................. 4 26 90514602 Self-Tapping Screw #10 x 3/8".................................................................. 2 27 90534689 #10 Flat Washer......................................................................................... 2 28 90523393 1/4" Flat Washer........................................................................................ 4 31 50398962 Mounting Strap.......................................................................................... 1 32 50335278 Counterweight............................................................................................ 1 33 90512693 Set Screw, 1/4"-20 x 1/4".......................................................................... 1 34 50145576 Motor Shaft Key, 3/16" x 1-3/8"................................................................. 1 35 90505336 Hex Hd. Cap Screw 3/8"-16 x 1.50........................................................... 1 36 90537076 Retaining Ring............................................................................................ 1 37 90537580 Ball Bearing #1206..................................................................................... 1 38 50335260 Eccentric Shaft........................................................................................... 1 39 90506995 Rollpin, 3/16" x 1"...................................................................................... 1 Greenlee Tools, Inc. 23 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Parts List (cont’d) Key Part No. Description Qty 40 90507916 Set Screw, #10-32 x 1/4"........................................................................... 1 41 90537041 Ball Bearing, #3206.................................................................................... 1 *42 90506782 Ball, 3/16".................................................................................................. 2 43 90500164 Jam Nut, 1/2"-20....................................................................................... 1 44 50335200 Stem........................................................................................................... 1 45 50325345 Spring......................................................................................................... 1 *46 90506790 Ball, 1/4".................................................................................................... 1 47 90537017 Spring......................................................................................................... 1 48 50335197 Auto Valve Piston....................................................................................... 1 *49 90503406 O-Ring, 1-5/8" x 2" x 3/16"........................................................................ 1 50 50335219 Pump Block Cover..................................................................................... 1 *52 90535030 Retaining Ring............................................................................................ 1 53 90534689 Plain Flat Type “A” Washer........................................................................ 1 54 90535103 Compression Spring.................................................................................. 1 *55 90506804 Ball, 5/16".................................................................................................. 1 56 50326228 Coupling..................................................................................................... 1 *57 90512901 Back-up Ring, 3/8" x 1/2" x 1/16"............................................................. 2 *58 90501683 O-Ring, 3/8" x 1/2" x 1/16"........................................................................ 2 *59 50326260 Gasket........................................................................................................ 1 +60 90512693 Set Screw, 1/4"-20 x .38............................................................................ 2 +61 50347969 Release Valve Knob................................................................................... 1 62 50335413 Control Shaft.............................................................................................. 1 *63 90538277 Back-up Ring, 1/2" x 5/8" ......................................................................... 1 *64 90509129 O-Ring, 1/2" x 5/8" x 1/16"........................................................................ 1 65 90534964 Cap Screw, 5/16"-18 x 2.50....................................................................... 2 66 50326236 Release Valve Body................................................................................... 1 *68 90536983 O-Ring Plug (includes 107)........................................................................ 1 69 90537122 Jam Screw, 7/16"....................................................................................... 2 70 90537025 Spring......................................................................................................... 2 *71 90504364 Ball, 9/32".................................................................................................. 2 72 50060678 High Pressure Relief Valve......................................................................... 1 73 90537068 Type “D” Driv-Lok Pin, 1/4" x 1/2"............................................................. 1 75 50335308 High Pressure Bushing............................................................................... 1 76 50335286 High Pressure Piston ................................................................................. 1 77 50335251 Drive Shaft................................................................................................. 1 78 50329340 Drive Pin..................................................................................................... 1 *79 90536991 O-Ring Plug (includes 106)........................................................................ 2 80 90535170 Gerotor....................................................................................................... 1 81 50341979 Lower Gerotor Plate Unit (includes 102).................................................... 1 82 50335243 Filter........................................................................................................... 1 *83 90537661 O-Ring, 2-3/8" x 2-5/8" x 1/8"................................................................... 1 84 50335332 Pump Block............................................................................................... 1 Greenlee Tools, Inc. 24 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 980 Hydraulic Power Pump Parts List (cont’d) Key Part No. 85 50323709 Faceplate Decal......................................................................................... 1 86 91862655 Switch........................................................................................................ 1 87 50319027 Handle, Right Half...................................................................................... 1 88 90534417 Self-Tapping Screw, #6-20 x 5/8".............................................................. 3 89 50319019 Handle, Left Half........................................................................................ 1 90 50323628 Cord........................................................................................................... 1 91 50334913 Motor Control Base.................................................................................... 1 92 91862922 Relay.......................................................................................................... 1 93 90538404 Self-Tapping Screw, #6-32 x 5/16"............................................................ 6 94 90536959 Pan Head Type C Screw, #6-32 x 1/4"...................................................... 2 95 50337335 Transformer Unit........................................................................................ 1 96 50334921 Motor Control Cover.................................................................................. 1 97 90535807 Pan Head Mach. Screw, #6-32 x 5/8"....................................................... 2   97A Description Qty 90504305 Pan Head Mach. Screw, #6-32 x 3/8"....................................................... 1 98 90506324 Hex Nut, #6–32.......................................................................................... 3 99 91864879 96" Long Cord............................................................................................ 1 100 50323636 Pendant Switch Unit (includes 85-90)........................................................ 1 101 90538315 Nylon Spacer, .150 ID x 5/16" OD x .050................................................... 4 102 90538390 Bearing, Bronze......................................................................................... 1 103 90533208 Bearing, Bronze, 1/2" x 5/8" x 1/2"............................................................ 1 +104 50348868 Shaft Stop Collar........................................................................................ 1 *105 90538161 Pin, 1/8" x 1/4" Driv-Lok............................................................................ 1 106 90538781 O-Ring........................................................................................................ 2 107 90538803 O-Ring........................................................................................................ 1 +108 90500784 Roll Pin, .187 Dia. x 3/4" Long................................................................... 1 109 90541715 Clamp, 5/16".............................................................................................. 1 110 90541723 Clamp, 7/16".............................................................................................. 1 111 50025813 Decal, caution............................................................................................ 1 112 50225103 Decal, caution............................................................................................ 1 *Parts included in Hydraulic Repair Kit No. 50343696 +Parts included in Release Knob Retrofit Kit 50354647 Grainger #1A569 1B/16Ø x 3-3/8 i PSA4R 10400N k 460-552 µfd. Grainger #4X070 1B/16Ø x 4-3/8 Aero PSA5R 10460N j 440 µfd. Greenlee Tools, Inc. 25 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 ©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company www.greenlee.com USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247 MANUAL DE INSTRUCCIONES Inglés: p. 1 Francés: p. 53 Bomba de potencia hidráulica 980 Código de serie WW Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta o realizar su mantenimiento. Registre este producto en www.greenlee.com 99988097 REV 17 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 01/19 Bomba de potencia hidráulica 980 Índice Descripción Descripción.................................................................. 28 Seguridad..................................................................... 28 Objetivo de este manual............................................... 28 Información importante de seguridad..................... 29-30 Especificaciones.......................................................... 31 Configuración Conexión hidráulica.................................................. 32  Instrucciones para la conexión eléctrica/ conexión a tierra....................................................... 32 Funcionamiento............................................................ 33 Mantenimiento......................................................... 34-35 Resolución de problemas Bomba hidráulica................................................. 36-39 Válvula operada por el piloto............................... 40-41 Servicio.................................................................... 42-43 Reparaciones.......................................................... 44-46 Ilustración................................................................ 47-48 Lista de piezas........................................................ 49-51 La bomba de potencia hidráulica 980 de Greenlee es una bomba de dos fases con alimentación eléctrica que desarrolla un máximo de 690 bar (10.000 psi). Esta bomba se diseñó para proporcionar alimentación hidráulica para una accesorio con un ariete de simple efecto, como el doblador de conductos o el cortador de cables de Greenlee. Esta bomba cuenta con una válvula de alivio de presión interna configurada por el fabricante. Llene la unidad con aceite hidráulico antes de usar la bomba. No llenar la unidad con aceite resultará en daño a la bomba. Seguridad La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de herramientas y equipo de Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcaciones en la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y prácticas inseguras relacionadas con el uso de esta herramienta. Siga toda la información de seguridad proporcionada. Objetivo de este manual El objetivo de este manual es que todo el personal conozca los procedimientos seguros de funcionamiento y mantenimiento de la siguiente herramienta de Greenlee: Bomba de potencia hidráulica 980 Código de serie WW Tenga este manual a disposición de todo el personal. Los manuales de reemplazo están disponibles a solicitud sin cargo alguno en www.greenlee.com. ¡No descarte este producto ni lo deseche! Para obtener información sobre reciclamiento, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar a medida que se produzcan mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no se responsabilizará de daños debidos al mal manejo o al uso indebido de sus productos. 732 es una marca comercial de Dow Corning. Loctite y Ultra Blue son marcas comerciales registradas de Henkel Corporation. Mobil DTE es una marca comercial registrada de Mobil Oil Corporation. CONSERVE ESTE MANUAL Greenlee Tools, Inc. 28 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD No conecte la bomba a un sistema o un componente de un sistema que no sean los suministrados por Greenlee. Es posible que los componentes de otros fabricantes no toleren la presión máxima y pueden fallar. Proyectiles de componentes y aceite hidráulico podrían lesionar a personal cercano. Este símbolo se utiliza para dirigir su atención a los peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en heridas o daños a la propiedad. La palabra del aviso, que se define a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de la palabra del aviso proporciona información para prevenir o evitar el peligro. Si no se respeta esta advertencia podrían producirse heridas graves o la muerte. No altere la configuración de la válvula de alivio de alta presión interna. Alterar esta configuración cambiará la presión máxima que la bomba puede desarrollar, lo cual puede ocasionar que falle un componente. Proyectiles de componentes y aceite hidráulico podrían lesionar a personal cercano. Peligros inmediatos que, de no evitarse, PROVOCARÁN heridas graves o la muerte. Si no se respeta esta advertencia podrían producirse heridas graves o la muerte. Peligros que, de no evitarse, PUEDEN provocar heridas graves o la muerte. Peligros o prácticas inseguras que, de no evitarse, QUIZÁ provoquen heridas o daños a la propiedad. No use esta bomba en ambientes peligrosos. Los peligros incluyen líquidos y gases u otros materiales inflamables. Usar esta bomba en un ambiente peligroso puede provocar incendio o explosión. Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta o realizar su mantenimiento. No respetar estas advertencias provocará lesiones graves o la muerte. Si no se respeta esta advertencia podrían producirse heridas graves o la muerte. Greenlee Tools, Inc. 29 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Peligro de electrocución: • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. Inspeccione la bomba, mangueras, acopladores y conexiones en busca de desgaste o daño. Reemplace los componentes gastados, dañados o faltantes con repuestos de Greenlee. Componentes gastados o dañados pueden fallar, provocando lesiones. • No sumerja el interruptor pendiente en agua o en otro líquido. Si no se respetan estas advertencias podrían producirse heridas graves o la muerte. Si no se respeta esta advertencia podrían producirse heridas graves o la muerte. Llene la unidad con aceite hidráulico antes de usar la bomba. Riesgo de inyección en la piel: • No use los dedos o las manos para revisar si existen fugas. No llenar la unidad con aceite resultará en daño a la bomba. • Despresurice el sistema hidráulico antes de realizar el mantenimiento o de desconectar la manguera. El aceite a alta presión perfora la piel con facilidad, lo que provoca lesiones graves, gangrena o la muerte. Si se lesiona, busque ayuda médica de inmediato para retirar el aceite. • La bomba está pesada y dos personas son necesarias para levantarla. Levantarla de manera inadecuada puede provocar lesiones. • No use la manguera o el cable para tirar, levantar o cargar el equipo. El mal uso dañará la manguera o el cable. Si no toma estas precauciones puede sufrir lesiones o dañar la propiedad. Utilice gafas de protección cuando use esta herramienta. Si no se utilizan gafas de protección, podrían producirse lesiones graves en los ojos por los escombros voladores o por el aceite hidráulico. Asegúrese de que todas las conexiones de mangueras estén correctamente sentadas antes de arrancar la bomba. Es posible que conexiones incompletas no permitan que el ariete del accesorio se retraiga después de completar la operación hidráulica. Nota: Mantenga todas las calcomanías limpias y legibles y reemplácelas cuando sea necesario. Greenlee Tools, Inc. 30 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Especificaciones Motor Tensión................................................................................................................120 VCA Frecuencia................................................................................................................60 Hz Corriente..................................................................................................... 18,4 amperios Potencia......................................................................................................... 2.100 vatios Revoluciones por minuto.......................................................................................... 3.600 Salida de la bomba Potencia.........................................................................................1.119 vatios (1-1/2 hp) Presión hidráulica (máxima)............................................................... 690 bar (10.000 psi) Capacidad de líquido hidráulico Lleno................................................................................... 7,6 litros (8 cuartos de galón) Usable................................................................................. 5,7 litros (6 cuartos de galón) Especificaciones del líquido hidráulico (Mobil DTE® 13M) Viscosidad.................................................................. 30 cSt a 40 °C (150 SSU a 100 °F) 6 cSt a 100 °C (46 SSU a 210 °F) Índice de viscosidad.................................................................................................... 145 Punto de vertido.........................................................................................-40 °C (-40 °F) Rendimiento típico Presión Volumen 0................................................................................................. 5 litros/min (300 in3/min) 6,9 bar (100 psi)...................................................................... 3,9 litros/min (225 in3/min) 345 bar (5.000 psi).................................................................. 0,91 litros/min (57 in3/min) 552 bar (8.000 psi).................................................................. 0,88 litros/min (54 in3/min) Medidas Longitud.................................................................................................... 305 mm (12 in) Ancho........................................................................................................ 305 mm (12 in) Altura...................................................................................................... 445 mm (17,5 in) Peso/Masa..................................................................................................... 32 kg (71 lb) Greenlee Tools, Inc. 31 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Configuración Conexión hidráulica 1. Limpie todos los acopladores, conexiones roscadas, puertos y el área alrededor de todos los puertos. 2. Retire los tapones de polvo de los acopladores. 3. Ajuste a mano firmemente todos los acopladores (hasta que toda la rosca esté completamente en contacto). No use herramientas. Conexión eléctrica Peligro de electrocución: • No modifique el enchufe suministrado con la herramienta. • Conecte esta herramienta a un receptáculo conectado a tierra en un circuito de 20 amperios con protección GFCI. No respetar estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. Esta herramienta debe tener conexión a tierra. En caso de una anomalía o avería, la conexión a tierra proporciona un trayecto de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este trayecto de menor resistencia pretende disminuir el riesgo de descarga eléctrica. Este cable eléctrico de la herramienta tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra como se muestra. No modifique el enchufe. Conecte el enchufe a un receptáculo con protección GFCI de 20 amperios correspondiente que esté debidamente instalado y conectado a tierra según los códigos y ordenanzas nacionales y locales. No utilice un adaptador. Enchufe Receptáculo Especificaciones de extensiones de cable: Diámetro.......................................... 2,5 mm2 (12 AWG) Longitud........................................30 metros (100 pies) Use únicamente extensiones de cable de tres alambres. El uso de una extensión de cable inadecuada provocará que se cale el motor. Greenlee Tools, Inc. 32 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Funcionamiento Nota: Para evitar fugas, esta bomba se envió con un tapón sin respiradero instalado en orificio para llenado del depósito. Este tapón deberá reemplazarse con el tapón con respiradero adjunto (6) antes de usarse. No reemplazar el tapón sin respiradero provocará un rendimiento deficiente. Riesgo de inyección en la piel: • No use los dedos o las manos para revisar si existen fugas. Nota: Arrancar el motor sin una herramienta instalada en la bomba provocará que la bomba desarrolle una presión interna de 690 bar (10.000 psi) de inmediato. Si esto sucede, apague la bomba y gire la válvula de liberación a AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA) para liberar la presión hidráulica. • Despresurice el sistema hidráulico antes de realizar el mantenimiento o de desconectar la manguera. El aceite a alta presión perfora la piel con facilidad, lo que provoca lesiones graves, gangrena o la muerte. Si se lesiona, busque ayuda médica de inmediato para retirar el aceite. 1. Mueva la palanca de válvula de liberación a la posición AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA). 2. Verifique el nivel del aceite del depósito. El nivel del aceite deberá estar dentro de 25 mm (1 pulgada) de la parte superior del depósito. Si el nivel del aceite está demasiado bajo, consulte las instrucciones en Cómo añadir aceite en la sección Mantenimiento. 3. Coloque la palanca de la válvula de liberación en la posición deseada: Procedimiento para despresurizar el sistema hidráulico: 1. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación. 2. Gire la palanca de liberación a AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA) y permita que el ariete se retraiga por completo. 3. a. AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA): el ariete se detendrá, luego se retraerá al liberar el interruptor de mano o el interruptor de pie. b. MANUAL RELEASE (LIBERACIÓN MANUAL): el ariete se detendrá, pero no se retraerá al liberar el interruptor de mano o el interruptor de pie. Desconecte la manguera lentamente para liberar cualquier presión que pudiera estar atrapada. 4. Presione el interruptor de mano o el interruptor de pie para hacer avanzar el ariete hidráulico. Al terminar, libere el interruptor de mano o el interruptor de pie. Nota: Si la palanca de la válvula de liberación está en la posición MANUAL RELEASE (LIBERACIÓN MANUAL), el ariete no se retraerá. Para retraer el ariete, gire la palanca de la válvula de liberación a la posición AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA). Greenlee Tools, Inc. 33 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Mantenimiento Condición del aceite Una inspección visual del aceite se puede usar como una guía para determinar si es necesario reemplazar el aceite. Un cambio en el aspecto, como oscurecimiento o espesamiento, indicará la necesidad de reemplazamiento. Continuar usando aceite después de que este debe ser reemplazado provocará el desgaste acelerado de los componentes del sistema y anulará la garantía. Procedimiento para despresurizar el sistema hidráulico: 1. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación. 2. Gire la palanca de liberación a AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA) y permita que el ariete se retraiga por completo. 3. Desconecte la manguera lentamente para liberar cualquier presión que pudiera estar atrapada. Cómo añadir aceite No use líquido para frenos. El líquido para frenos arruinará los sellos. Cada vez que se use la bomba • Verifique el nivel del aceite del depósito. El nivel del aceite deberá estar a aproximadamente 25 mm (1 pulgada) de la parte superior del depósito. Si el nivel del aceite está bajo, consulte Cómo añadir aceite. 1. Coloque la palanca de control en la posición AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA). 2. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la fuente de poder. 3. Limpie minuciosamente el área alrededor del orificio para llenado. 4. Retire el tapón con respiradero del depósito. • Escuche atento a ruidos inusuales y observe el funcionamiento de la bomba en busca de cambios en el rendimiento. Cualquiera de estas situaciones puede indicar la necesidad de mantenimiento o reparaciones. 5. Use líquido hidráulico de Greenlee o un aceite hidráulico ligero de alta calidad equivalente. Consulte la sección Especificaciones en este manual para determinar el tipo de aceite hidráulico adecuado. Periódicamente 6. • Examine el aceite hidráulico en busca de cambios en el color o en la viscosidad y de la presencia de tierra u otra suciedad. Vierta el aceite a través de un embudo limpio con pantalla filtrante. 7. Añada aceite hasta que el nivel de aceite llegue a 25 mm (1 pulgada) de la parte superior de la tapa del depósito. • Examine las condiciones de la manguera, conectores y anillos tóricos en busca de deterioro, desgaste u otro tipo de daño. Reemplace cualquier componente faltante o dañado. • Verifique las condiciones de todos los cables eléctricos, tapones y conectores. • Ocasionalmente verifique la temperatura del aceite después de que se use la bomba. El rango de temperatura de funcionamiento recomendado es de 38 °C a 50 °C (100 °F a 125 °F). Limpieza • Limpie el exterior de la bomba y motor periódicamente. Use una aspiradora para limpiar las aperturas de ventilación. • Limpie el área alrededor del respiradero del depósito, y asegúrese de que el orificio del respiradero esté abierto. • Mantenga todas las conexiones de mangueras limpias y use tapas o tapones protectores cuando los acopladores no se usen. Greenlee Tools, Inc. 34 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Mantenimiento (cont.) Cómo purgar el aire 7. Verifique el nivel de aceite del depósito. Añade aceite si es necesario. Cómo drenar y lavar el sistema Nota: Limpie el exterior de la bomba minuciosamente antes de retirar el depósito. Al purgar aire del sistema: • no avance el ariete más de 3/4 partes de su carrera. Extender el ariete de más permitirá que el líquido hidráulico se fugue, y el ariete puede dañar los anillos tóricos al retraerse; 1. Retire los tornillos de la cubierta del depósito. 2. Retire el sistema de bombeo del depósito. Nota: Al retirar la bomba, tenga cuidado para no dañar el empaque de la cubierta, el colador de entrada o la válvula de alivio. • No restrinja el recorrido del ariete para hacer funcionar la bomba a su presión completa (comúnmente se llama funcionamiento en vacío de la bomba). No tomar estas precauciones puede provocar lesiones o daños a la propiedad. Un rendimiento errático puede indicar la presencia de aire en el líquido hidráulico. 3. Limpie el interior del depósito y llénelo con querosén limpio. No use solventes. Enjuague el colador de entrada. 4. Coloque el sistema de bombeo dentro del depósito y vuelva a colocar los cuatro tornillos de la cubierta. 5. Conecte una manguera a la bomba como de costumbre. Inserte el otro extremo de la manguera al depósito de la bomba a través del orificio de llenado. 6. Haga funcionar la bomba durante varios minutos. Mientras funcione la bomba, gire la palanca de control entre MANUAL RELEASE (LIBERACIÓN MANUAL) y AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA) varias veces. Arranque y detenga la bomba varias veces para que la válvula operada por el piloto pase por todos los ciclos. 1. Retire el ariete del accesorio (doblador de conductos, cortador de cables, etc.). 2. Si es posible, coloque la bomba de manera que esté más elevada que el ariete. Esto permitirá que el aire viaje hacia arriba por la manguera hidráulica al depósito de aceite. 3. Coloque el ariete en una posición vertical con el acoplador de manguera hacia arriba. 4. Gire la palanca de control en dirección contraria a las agujas del reloj (a MANUAL RELEASE [LIBERACIÓN MANUAL]). 7. Retire la manguera y retire el ensamblaje de bombeo del depósito. Drene y limpie el interior del depósito. Permita que se seque el depósito. Drene la manguera. 5. Arranque la bomba y, con la escala del ariete como referencia, haga avanzar el ariete 3/4 partes de su carrera. Detenga la bomba. ¡No extienda el ariete de más! 8. Vuelva a ensamblar el sistema de bombeo. 9. Vuelva a llenar el depósito según se indica en las instrucciones Cómo añadir aceite en esta sección. 6. Mantenimiento del motor Gire la palanca de control en dirección de las agujas del reloj (a AUTO RELEASE [LIBERACIÓN AUTOMÁTICA]). El ariete se retraerá, forzando cualquier aire que se encuentre presente a salir por la manguera al depósito de la bomba y a través del tapón con respiradero. Desconecte la bomba de la fuente de alimentación antes de realizar mantenimiento al motor o de limpiar este. Los rodamientos y el eje del motor expuestos se deberán limpiar periódicamente. Lubricación Lubrique el motor de acuerdo con las instrucciones del fabricante, que se encuentran en la placa de identificación o la la cubierta de de la caja de los terminales. Greenlee Tools, Inc. 35 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Resolución de problemas: bomba hidráulica Personal calificado conocedor de este equipo deberá realizar los trabajos de reparación. Cómo usar este gráfico: si su bomba hidráulica no funciona de manera adecuada, encuentre la descripción del problema bajo la columna Problema. Lea la información bajo Probable causa y Posible solución. Comience por la primera solución que se indica y realice todas las soluciones hasta resolver el problema. En los casos en que reparaciones son necesarias, consulte el diagrama apropiado y el elemento que se indica bajo Posible solución. De ser posible, use una bomba de mano para aplicar retropresión al buscar fugas. El motor no arranca. No hay alimentación al motor. Enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación con capacidad nominal adecuada. Desenchufe el cable e inspeccione los contactos. Limpie los contactos, si es necesario. Reemplace el control de voltaje bajo. El voltaje debe ser de 120 VCA (+/- 10 %). Reemplace el cable de alimentación. Reemplace el cable del interruptor o el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El motor está dañado o desgastado. El motor no arranca bajo carga. El motor arranca, pero se detiene al someterse a una carga. Greenlee Tools, Inc. Reemplace el motor. La tensión que se suministra al motor Desenchufe el cable y verifique la fuente de es demasiado baja. alimentación con un voltímetro. El voltaje debe ser de 120 VCA (+/- 10 %). La corriente nominal de la extensión de cable es demasiado baja. Consulte las especificaciones de la extensión de cable bajo Conexión eléctrica en la sección Configuración de este manual. La válvula operada por el piloto no abre, no abre por completo o abre demasiado lento. Consulte Resolución de problemas: válvula operada por el piloto al final de esta sección Resolución de problemas. La tensión que se suministra al motor Desenchufe el cable y verifique la fuente de es demasiado baja. alimentación con un voltímetro. El voltaje debe ser de 120 VCA (+/- 10 %). La corriente nominal de la extensión de cable es demasiado baja. Consulte las especificaciones de extensiones de cable bajo Conexión eléctrica en la sección Configuración de este manual. El motor se sobrecalentó. Permita que el motor se enfríe. No haga funcionar el motor continuamente en un ambiente caliente. El eje del motor y el eje de transmisión de la bomba de presión baja no están alineados. Reemplace la placa de la cubierta del depósito (22). Es necesario ajustar el contrapeso. Consulte Sello de la cara del motor, figura A1, para conocer la configuración adecuada del contrapeso. El motor está dañado o desgastado. Reemplace el motor. 36 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Resolución de problemas: bomba hidráulica (cont.) El ariete no avanza. El ariete avanza lentamente. El ariete no avanza por completo. El ariete avanza de manera errática y se retrae de manera errática. Greenlee Tools, Inc. El sistema de presión baja tiene una falla parcial o completa. Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (1, 3, 7) y la figura A4 en la sección Reparaciones de este manual. No se reemplazó el tapón sin respiradero. Retire el tapón sin respiradero e instale el tapón con respiradero. El nivel de aceite está demasiado bajo. Añada aceite según las instrucciones en la sección Mantenimiento de este manual. La viscosidad del aceite no es la adecuada. Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda en la sección Especificaciones de este manual. El aceite está sucio. Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda en la sección Especificaciones de este manual. El aceite está frío. Precaliente el aceite. Sin un accesorio conectado al acoplador, haga funcionar la bomba para desarrollar presión, luego libérela. Repita hasta que el aceite esté tibio. El colador de entrada está sucio u obstruido. Retire el colador y límpielo con querosén. El motor gira en la dirección equivocada. Corrija el cableado del motor. Consulte Control de motor, Diagrama en la sección Unidad de control del motor de este manual. La válvula de alivio de baja presión está sucia o no está configurada de manera adecuada. Para limpiar y ajustar esta válvula, consulte Configuración de alivio de baja presión, figura A4 en la sección Reparaciones de este manual. Pieza interna quebrada. Inspeccione y/o reemplace la clavija de transmisión (78), la llave del eje del motor (34), el pasador de rodillo (39) o el eje de transmisión (77). Pieza interna desgastada o dañada. Inspeccione y/o reemplace el rotor generado (80), el eje excéntrico (38) o los rodamientos (37 y/o 41). La válvula operada por el piloto no cierra. Consulte Resolución de problemas: válvula operada por el piloto al final de esta sección Resolución de problemas. Fuga interna de líquido hidráulico. Según sea necesario, inspeccione y reemplace: tapón con junta tórica (79) y cubierta del bloque de la bomba (50). Aire en el líquido hidráulico. Consulte Cómo purgar el aire en la sección Mantenimiento de este manual. 37 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Resolución de problemas: bomba hidráulica (cont.) La bomba no desarrolla suficiente presión para completar el trabajo. El ariete avanza lentamente. El ariete no retiene la presión. Greenlee Tools, Inc. Hay una falla en el sistema de alta presión. Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (5) y la figura A5-1 en la sección Reparaciones de este manual. El sistema tiene una fuga externa de líquido hidráulico. Con la vista, inspeccione las mangueras, los conectores y las conexiones en busca de fuga de líquido hidráulico. Reemplace los componentes con fallas. La válvula operada por el piloto no cierra. Consulte Resolución de problemas: válvula operada por el piloto al final de esta sección Resolución de problemas. Hay una falla en el sistema de baja presión. Busque “Falla parcial o completa en el sistema de baja presión” bajo Probable cause en esta sección Resolución de problemas. En la entrada de alta presión, la esfera de retención tiene demasiado recorrido. Consulte Recorrido de la esfera de retención en la entrada de alta presión, figura A5-1. Si los asientos tienen fuga, consulte Cómo restaurar el asiento de la esfera, figura B2 en la sección Reparaciones de este manual. El pistón de alta presión está atascado. Desensamble, limpie e inspecciones el buje de alta presión (75) y el pistón de alta presión (76). Reemplace las piezas según sea necesario. Fuga interna de líquido hidráulico. Según sea necesario, inspeccione y reemplace: Tapón con junta tórica (68) Cartucho de la cavidad (74) Buje de alta presión (75) Válvula de alivio de alta presión (72) Falla en la válvula de alivio de alta presión. Vuelva a ajustar o a asentar la válvula o reemplácela (72). El sistema tiene una fuga externa. Con la vista, inspeccione las mangueras, los conectores y las conexiones en busca de fuga de líquido hidráulico. Reemplace los componentes con fallas. Es necesario ajustar o reparar la válvula de control manual. Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (8) y las figuras A2 y A3 en la sección Reparaciones de este manual. La válvula de control manual no está en la posición correcta. Gire la válvula de control manual a la posición AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA). Es necesario ajustar la válvula de control manual. Consulte Cómo configurar la manivela de la válvula de liberación manual/liberación automática, figura A3 en la sección Reparaciones de este manual. La esfera de retención no se asiente de manera adecuada. Consulte Cómo configurar la manivela de la válvula de liberación manual/liberación automática, figura A2 y Cómo restaurar el asiento de la esfera, figura B4 en la sección Reparaciones de este manual. 38 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Resolución de problemas: bomba hidráulica (cont.) El ariete no se retrae. Greenlee Tools, Inc. La válvula de control manual no está en la posición correcta. Gire la válvula de control manual a la posición AUTO RELEASE (LIBERACIÓN AUTOMÁTICA). Es necesario ajustar la válvula de control manual. Ajuste la manivela. Consulte Cómo configurar la manivela de la válvula de liberación manual/ liberación automática, figura A3 en la sección Reparaciones de este manual. Los acopladores no están completamente enroscados. Desconecte las mangueras hidráulicas y limpie los acopladores. Ajuste los acoples firmemente a mano hasta que haga contacto toda la rosca. No use una llave. La válvula de control manual no está configurada de manera adecuada. Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (8) y las figuras A2 y A3 en la sección Reparaciones de este manual. La válvula operada por el piloto no abre, no abre por completo o abre demasiado lento. Consulte Resolución de problemas: válvula operada por el piloto al final de esta sección Resolución de problemas. Falló el cilindro hidráulico del accesorio. Resuelva el problema para el accesorio que se encuentra conectado a la bomba. 39 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Resolución de problemas: válvula operada por el piloto La válvula operada por el piloto no abre. La válvula operada por el piloto no abre por completo. La válvula operada por el piloto abre demasiado lento. El pistón del piloto no regresa libremente. Consulte el diagrama Sistema Hidráulico (7) y Configuración de alivio de baja presión, figura A4 en la sección Reparaciones de este manual. La viscosidad del aceite no es la adecuada. Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda en la sección Especificaciones de este manual. El aceite está sucio. Reemplace el aceite con el tipo que se recomienda en la sección Especificaciones de este manual. El aceite está frío. Precaliente el aceite. Sin un accesorio conectado al acoplador, haga funcionar la bomba para desarrollar presión, luego libérela. Repita hasta que el aceite esté tibio. Los componentes del pistón del piloto podrían estar desgastados o dañados. Limpie e inspeccione los elementos 42 a 49. Reemplace las piezas según sea necesario. La válvula de retención de derivación de baja presión no está configurada de manera adecuada. Consulte el diagrama Sistema hidráulico (4). Si se configura demasiado bajo: la bomba no puede pasar a la etapa de alta presión. Consulte Ajuste de presión para la retención de derivación de baja presión, figura A5 en la sección Reparaciones de este manual. Si se configura demasiado alto: la bomba no puede volver a arrancar bajo presión. Consulte Ajuste de presión para la retención de derivación de baja presión, figura A5 en la sección Reparaciones de este manual. El asiento de la esfera de la válvula Consulte Cómo restaurar el asiento de la esfera, de retención de derivación de presión figura B2 en la sección Reparaciones de este baja está dañado. manual. La válvula operada por el piloto no cierra. Una partícula de tierra o algún otro objeto extraño mantiene abierta la válvula de retención de derivación de presión baja. Desensamble, limpie e inspeccione el resorte (70) y la esfera de 9/32 in (71). Reemplace las piezas según sea necesario. La válvula de retención de derivación de baja presión tiene una falla. Consulte el diagrama Sistema hidráulico (4). Si se configura demasiado bajo: la bomba no puede pasar a la etapa de alta presión. Consulte Ajuste de presión para la retención de derivación de baja presión, figura A5 en la sección Reparaciones de este manual. Si se configura demasiado alto: la bomba no puede volver a arrancar bajo presión. Consulte Ajuste de presión para la retención de derivación de baja presión, figura A5 en la sección Reparaciones de este manual. Greenlee Tools, Inc. 40 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Resolución de problemas: válvula operada por el piloto (cont.) La válvula operada por el piloto no cierra. (cont.) Greenlee Tools, Inc. El asiento de la esfera de la válvula Consulte Cómo restaurar el asiento de la esfera, de retención de derivación de presión figuras B2, B3 y B4 en la sección Reparaciones de baja está dañado. este manual. El asiento de la esfera de retención de derivación de baja presión es demasiado grande. Reemplace el bloque de la bomba (84). Una partícula de tierra o algún otro objeto extraño mantiene abierta la válvula de alivio de presión baja. Desensamble, limpie e inspeccione el pistón (48), el resorte (47), la esfera (46), el resorte (45) y el vástago (44) de la válvula. Reemplace las piezas según sea necesario. La válvula de alivio de presión baja está configurada demasiado baja. Consulte Configuración de alivio de baja presión, figura A4 en la sección Reparaciones de este manual. El asiento de la esfera de retención de derivación de baja presión está dañado. Consulte Cómo restaurar el asiento de la esfera en la sección Reparaciones de este manual. Figuras B2, B3 y B4. El asiento de retención de derivación de baja presión es demasiado grande. Reemplace el bloque de la bomba (84). El pistón del piloto no avanza libremente. Consulte el diagrama Sistema hidráulico (7). El asiento de la válvula está dañado. Consulte el diagrama Sistema hidráulico (3, 7). Consulte Configuración de alivio de baja presión, figura A4 en la sección Reparaciones de este manual. Limpie e inspeccione los elementos 42 a 49. Reemplace las piezas según sea necesario. 41 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Servicio 97A Unidad de control del motor CABLE NEGRO 94 94 CABLE BLANCO MOTOR L2 CABLE NEGRO MOTOR L1 GREENLEE AL MOTOR 91 93 98 ELECTRONIC MOTOR CONTROL 95 CABLE BLANCO L2 VDE-TIE NGO-L1 TIERRA DEL MOTOR G BCO-L2 CABLE NEGRO L1 92 96 CABLE VERDE CABLE BLANCO 97 97 98 98 85 101 DEBAJO DEL TABLERO DE PC CABLE DEL PENDIENTE CABLE DE ALIMENTACIÓN 99 92 86 87 89 88 93 101 91 90 N.S. 95 APLIQUE GRASA TÉRMICA THERMALLOY THERMAL COTE 1 A LA PARTE INFERIOR DEL RELÉ Y A LA SUPERFICIE DE LA BASE ANTES DE INSTALAR EL RELÉ. 100 UNIDAD DE CONTROL NEGRO NEGRO (2) 4 AZUL (4) BLANCO INTERRUPTOR 1 AMP 8 NEGRO 4 7 VERDE 3 16 VCC VIOLETA (9) 2 1 NARANJA (5) 240 VCA + 45 AMP 47yF 2 NEGRO MARRÓN (10) 3 DEL PENDIENTE 100 V BLANCO 1 6 R1 1 115 V 8V @ 1,12 VA 2 5 - + 4 COMIENZO ROJO (8) VERDE GRÁFICO DE CABLES DEL MOTOR NEGRO (2) 4 AZUL (4) FRANKLIN ELEC. MARRÓN (10) VIOLETA (9) ROSA (1) NARANJA (5) NEGRO (2) ROJO (8) AZUL (4) BLANCO 3 VIOLETA (9) 2 2 NEGRO MARRÓN (10) 3 Greenlee Tools, Inc. 1 NARANJA (5) 3 3 A 32 VCC NEGRO ROSA (1) MOTOR DE 220 V (FRANKLIN) BLANCO VERDE NEGRO ROJO (8) VERDE COMIENZO BLANCO MOTOR DE 115 V (FRANKLIN) (CABLEADO COMÚN) CABLE DE ALIMENTACIÓN ROSA (1) 1 42 GENERAL ELEC. MORADO (P1) MARRÓN (P2) NEGRO (T5) NARANJA (T3) AMARILLO (T4) ROJO (J10) BLANCO (T2) 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Servicio (cont.) Diagrama del sistema hidráulico 9 Instrucciones de sellado para el ensamble Motor 8 Si el motor se ha desensamblado, selle con un cordón de 3 mm (1/8 in) de sellador a base de silicona para empaques o bridas, como Loctite® 587 Ultra Blue®, como se indica a continuación: 6 (A) A la superficie de montaje alrededor de las roscas (cuatro ubicaciones) (B) Al chaflán (cuatro ubicaciones) 7 (C) Alrededor de la circunferencia maquinada más interior de la superficie de montaje 5 4 Aplique un cordón de 1,5 mm (1/16 in) de un sellador a base de silicona tipo RTV, como el sellador multifuncional Dow Corning 732™, como se indica a continuación: 3 (D) Alrededor de los tornillos del rodamiento del motor (dos ubicaciones) 2 Ensamble de inmediato. 1 A B (1) Colador de entrada, malla de latón n.º 50 D (2) Bomba de presión baja: 5,52 litros/min (335 in3/min) a 3.600 rev./min (100 %) (3) Válvula de alivio de presión baja: 19 bar (275 psi) ubicada en la válvula operada por el piloto (7) Pistón (4) Válvula de retención de derivación de baja presión (5) Bomba de presión alta 980: 1,04 litros/min (63,5 in3/min) a 3.450 rev./min (100 %) C (6) Válvula de alivio de presión alta: 717/690 bar (10.400/10.000 psi) (7) Válvula de control direccional operada por el piloto: de 3 vías, 2 posiciones (8) Válvula de retención operada a mano Clavija Driv-Lok (9) Mitad del acoplador hembra Selle la clavija Driv-Lok (73) al bloque de la bomba (84) con un cordón de 1,5 mm (1/16 in) de un sellador a base de silicona tipo RTV, como el sellador multifuncional Dow Corning 732™ o uno equivalente. 73 84 Greenlee Tools, Inc. 43 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Reparaciones Configuración de la manija de la válvula de liberación manual/liberación automática La sección y figuras a continuación describen detalles pertinentes a la restauración de asientos de la esfera y al reensamble y a ajustes de componentes. Consulte las figuras A2 y A3. Gire el eje (62) en la rosca hasta que apenas toque la esfera de retención (55) (en su posición cerrada con resorte). Deslice el collarín (104) por el eje. Coloque la manija (61) en la ubicación “Posición 1” (figura A3), con la otra superficie de la manija al ras con el extremo del eje. Bloquéela en su lugar. Gire la manija a “Posición 2” (figura A3). Deslice el collarín hacia el cuerpo de la válvula hasta que haga contacto con la porción de 15,9 mm (5/8 in) de diámetro del eje de control. Gire el collarín de bloqueo en la dirección de las agujas del reloj hasta que toque la clavija de tope y bloquéelo en su lugar. Sello de la cara del motor Al reensamblar el motor, consulte la figura A1 para conocer las dimensiones del asiento del sello de la cara. Además, consulte esta figura para configurar la posición vertical del contrapeso (32). EJE DEL MOTOR 22 21 CARA DEL MOTOR Al bloquear la manija de control y el collarín de bloqueo en su lugar, rote los tornillos de fijación hasta ajustarlos a entre 2,8 y 3,4 Nm (entre 25 y 30 in-lb). 4,6 mm (0,180 pulgada) 4,1 mm (0,160 pulgada) ASIENTO DE ESFERA DE ø 7,938 mm (0,312 in) 61 6 mm (0,234 pulgada) 104 32 54 55 60 Figura A1 8 Figura A2 8 PERNO DE TOPE 62 CONFIGURAR POSICIÓN N.º 1 135 ESFERA ABIERTA 112,5 (0,99 mm [0,039 in]) 45 TOPE CERRADO TOPE ABIERTO 22,5 (REF.) POSICIÓN 2 Figura A3 8 Greenlee Tools, Inc. 44 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Reparaciones (cont.) Configuración de alivio de presión baja Ajuste de presión de retención de derivación de presión baja Consulte la figura A4. Baje el vástago (44) hasta tocar levemente la esfera (46). Luego, retroceda el vástago 3-1/2 giros. Ajuste la tuerca (43). La configuración de presión resultante debe ser aproximadamente 19 bar (280 psi). Cuando se configura de manera adecuada a la dimensión que se muestra en la figura A5, la operación en la etapa de alta presión de la bomba se retrasa aproximadamente un (1) segundo después de que el motor arranque. El tiempo de cierre de la válvula operada por el piloto crea esta demora. 42 47 Nota: Esta dimensión debe aumentarse si la profundidad del asiento de la esfera se aumenta por más de 0,4 mm (1/64 pulgada). 43 44 45 Aumentar la presión de derivación (rotar el tornillo de ajuste en dirección de las agujas del reloj [aumentar la dimensión configurada]) acortará la demora. Si la demora se torna demasiado corta, el motor no volverá a arrancar cuando la presión alta se retiene en la línea. El motor debe volver a arrancar con un tiempo de desfase máximo necesario de entre 1/2 y 1 segundo. 46 Figura A4 3 7 49 48 Disminuir la presión de derivación (rotar el tornillo de ajuste en dirección contraria a las agujas del reloj) aumentará la demora. La válvula operada por el piloto no cierra si la presión se configura demasiado baja. Los cambios en la temperatura del aceite (viscosidad) afectan la cantidad de la demora. La demora en bombeo aumenta con el aumento en la temperatura del aceite (aceite más delgado). PLACA DE LA CUBIERTA 36,17 mm (1,424 in) ESFERA DE Ø 8 mm (5/16 in) (usado para hacer la medida) 37,29 mm (1,468 in) 69 70 71 Figura A5 4 Greenlee Tools, Inc. 45 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Reparaciones (cont.) Recorrido de la esfera de retención en la entrada de alta presión Restauración del asiento de la esfera Consulte las figuras B2, B3 y B4 para conocer el tamaño adecuado de taladro para restaurar el asiento cónico y acabar el tamaño de escariado. Estas operaciones deberán realizarse con la bomba o el bloque de la válvula sostenido de manera adecuada y con una prensa taladradora. Solo debe retirarse una cantidad muy pequeña de material. La cantidad de recorrido permisible de la esfera es esencial para una óptima salida de presión alta (caudal). Consulte la figura A5-1. Mida con cuidado y precisión (con un micrómetro de profundidad) la dimensión A (de la parte superior del bloque de la bomba a la esfera asentada) y la dimensión B (de la parte superior del bloque de la bomba a la cabeza del tapón, al centro). Configure con cuidado y precisión la dimensión C (longitud total del tapón y la clavija ensamblados) de un tapón y una clavija nuevos igual a A menos B menos 0,305 ± 0,050 mm (0,012 ± 0,002 in). 42 105 79 ESCARIADO A Ø DE 3,175 mm (0,125) ASIENTO DE ESFERA (VÁLVULA OP. PIL.) DE Ø DE 4,76 mm (0,187 in) TALADRO DE Ø DE 7,14 mm (0,281 in) PARTE SUPERIOR DE BLOQUE DE LA BOMBA TALADRO DE Ø DE 11,51 mm (0,453 in) ASIENTO DE ESFERA (VÁLVULA DE ALIVIO DE PRES. BAJA) DE Ø DE 6,35 mm (0,250 in) ESCARIADO A Ø DE 4,76 mm (0,187 in) B A C RECORRIDO 0,305 mm (0,012 pulgada) Figura A5-1 Figura B2 3 7 5 PLACA DE LA CUBIERTA TALADRO DE Ø DE 8,43 mm (“Q” 0,332 in) ASIENTO DE ESFERA (RETENCIÓN DE ENTRADA) DE Ø DE 4,76 mm (0,187 in) ESCARIADO A Ø DE 3,45 mm (n.º 29 0,136 in) ESCARIADO A Ø DE 4,76 mm (0,187 in) ASIENTO DE ESFERA (RETENCIÓN DE DESCARGA) DE Ø DE 7,14 mm (0,281 in) Clavija de transmisión de bomba de presión baja Ensamble con el extremo de punta cónica en el chavetero de medio círculo. TALADRO DE Ø DE 9,35 mm (“U” 0,368 in) TALADRO DE Ø DE 9,35 mm (“U” 0,368 in) ASIENTO DE ESFERA (RETENCIÓN DE DERIVACIÓN) DE Ø DE 7,14 mm (0,281 in) ESCARIADO A Ø DE 4,76 mm (0,187 in) Figura B3 4 5 ASIENTO DE ESFERA (VÁLVULA DE RETENCIÓN DE LÍNEA) DE Ø DE 7,94 mm (0,312 in) Figura A6 ESCARIADO A Ø DE 7,14 mm (0,281 in) 78 TALADRO DE Ø DE 9,53 mm (0,375 in) Figura B4 Greenlee Tools, Inc. 46 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Ilustración 100 85 87 86 26 89 27 88 2 111 1 2 1 28 31 3 26 8 90 27 28 31 16 112 15 4 10 2 1 99 1 7 1 21 N.º de serie 7 1 34 Fig. A2 9 1 2 14 22 6 109 110 1 19 12 23 13 11 32 33 17 13 Fig. A1 y A5 18 12 24 Fig A4 35 24 25 25 Greenlee Tools, Inc. 47 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Ilustración: bloqueo de la bomba 65 52 34 54 66 9 64 53 63 62 55 32 104 59 58 36 61 57 56 112 2 40 4 106 105 71 75 114 Consulte Clavija Driv-Lok bajo Instrucciones para 73 sellar para ensamblar en la sección Servicio. 5 41 76 3 72 78 103 42 6 39 77 79 70 37 38 60 69 33 84 68 107 69 70 42 71 43 44 80 81 102 45 GRÁFICO DE PAR DE TORSIÓN 1 1,13 a 1,35 Nm 10 a 12 in-lb 2 2,8 a 3,4 Nm 25 a 30 in-lb 3 110 Nm 80 ft-lb 4 27 Nm 20 ft-lb 5 34 Nm 25 ft-lb 6 68 Nm 50 ft-lb 50343696 Kit de reparación para el sistema hidráulico 2 46 7 47 48 7 2 82 83 49 50 7 7 50354647 Kit de modificación para la perilla de liberación Greenlee Tools, Inc. 48 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Lista de piezas Clave Pieza n.º Descripción Cant. 1 50335189 Asa............................................................................................................. 2 2 90537092 Tornillo de cabeza hexagonal 1/4 in-20 x 1-1/4 in..................................... 8 3 50339621 Calcomanía ............................................................................................... 1 4 91863147 Motor, 115 VCA, 1-1/2 HP ........................................................................ 1 Motor GE 5KC48NG848X Motor FE 1103007483 PIEZAS PARA SERVICIO: Condensador Cubierta, tapa GE FE N.º de Greenlee 91853494 j 91865484 k N.º del fabricante 8753704AX16 j 275463-103 k N.º de Greenlee 91853532 91865492 N.º del fabricante 111B276AA1 290312-101 6 50326619 Tapón de ventilación de llenado ............................................................... 1 7 90505204 Tornillo de cabeza hexagonal 1/4 in-20 x 3/4 in...................................... 14 8 50335030 Unidad de control del motor (incluye 91 a 101, 111 a 113)....................... 1 9 90508076 Acoplador................................................................................................... 1 10 50334883 Cubierta..................................................................................................... 1 11 50335553 Depósito .................................................................................................... 1 12 50335359 Tira de retención corta............................................................................... 2 13 50335367 Tira de retención larga............................................................................... 2 14 50335375 Unidad de válvula de liberación (incluye 52 a 66, 104, 108)...................... 1 15 50337220 Calcomanía de identificación .................................................................... 1 16 50158325 Calcomanía de flecha................................................................................ 1 17 Unidad excéntrica...................................................................................... 1 (consulte el desglose en Ilustración: bloque de la bomba) 18 Unidad de bloque de la bomba................................................................. 1 (consulte el desglose en Ilustración: bloque de la bomba) 19 90505301 Tornillo de cab. hex. de tapa 3/8 in-16 x 1,00.......................................... 3 *21 90536827 Sello........................................................................................................... 1 22 50335170 Placa de la cubierta................................................................................... 1 *23 50326279 Empaque de la placa de la cubierta.......................................................... 1 24 90538293 Zapata de caucho...................................................................................... 4 25 90511859 Tornillo, 1/4 in-20 x 1/2 in.......................................................................... 4 26 90514602 Tornillo autorroscante n.º 10 x 3/8 in......................................................... 2 27 90534689 Arandela plana n.º 10................................................................................. 2 28 90523393 Arandela plana 1/4 in................................................................................. 4 31 50398962 Tira de montaje.......................................................................................... 1 32 50335278 Contrapeso................................................................................................ 1 33 90512693 Tornillo de fijación, 1/4 in-20 x 1/4 in......................................................... 1 34 50145576 Llave del eje del motor, 3/16 in x 1-3/8 in.................................................. 1 35 90505336 Tornillo de cab. hex. de tapa 3/8 in-16 x 1,50.......................................... 1 36 90537076 Anillo de retención..................................................................................... 1 37 90537580 Rodamiento de bolas n.º 1206.................................................................. 1 38 50335260 Eje excéntrico............................................................................................ 1 39 90506995 Pasador de rodillo, 3/16 in x 1 in............................................................... 1 Greenlee Tools, Inc. 49 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Lista de piezas (cont.) Clave Pieza n.º Descripción Cant. 40 90507916 Tornillo de fijación, n.º 10-32 x 1/4 in......................................................... 1 41 90537041 Rodamiento de bolas n.º 3206.................................................................. 1 *42 90506782 Esfera, 3/16 in............................................................................................ 2 43 90500164 Tuerca de inmovilización, 1/2 in-20........................................................... 1 44 50335200 Vástago...................................................................................................... 1 45 50325345 Resorte....................................................................................................... 1 *46 90506790 Esfera, 1/4 in.............................................................................................. 1 47 90537017 Resorte....................................................................................................... 1 48 50335197 Pistón de válvula automática..................................................................... 1 *49 90503406 Junta tórica, 1-5/8 in x 2 in x 3/16 in......................................................... 1 50 50335219 Cubierta del bloque de la bomba.............................................................. 1 *52 90535030 Anillo de retención..................................................................................... 1 53 90534689 Arandela plana sencilla tipo A.................................................................... 1 54 90535103 Resorte de compresión.............................................................................. 1 *55 90506804 Esfera, 5/16 in............................................................................................ 1 56 50326228 Acoplador................................................................................................... 1 *57 90512901 Anillo de respaldo, 3/8 in x 1/2 in x 1/16 in................................................ 2 *58 90501683 Junta tórica, 3/8 in x 1/2 in x 1/16 in......................................................... 2 *59 50326260 Empaque.................................................................................................... 1 +60 90512693 Tornillo de fijación, 1/4 in-20 x 0,38........................................................... 2 +61 50347969 Perilla de la válvula de liberación............................................................... 1 62 50335413 Eje de control............................................................................................. 1 *63 90538277 Anillo de respaldo, 1/2 in x 5/8 in............................................................... 1 *64 90509129 Junta tórica, 1/2 in x 5/8 in x 1/16 in......................................................... 1 65 90534964 Tornillo de tapa 5/16 in-18 x 2,50.............................................................. 2 66 50326236 Cuerpo de la válvula de liberación............................................................. 1 *68 90536983 Tapón con junta tórica (incluye 107).......................................................... 1 69 90537122 Tornillo de inmovilización, 7/16 in.............................................................. 2 70 90537025 Resorte....................................................................................................... 2 *71 90504364 Esfera, 9/32 in............................................................................................ 2 72 50060678 Válvula de alivio de presión alta................................................................. 1 73 90537068 Clavija Driv-Lok tipo D, 1/4 in x 1/2 in....................................................... 1 75 50335308 Buje de presión alta................................................................................... 1 76 50335286 Pistón de alta presión ............................................................................... 1 77 50335251 Eje de transmisión...................................................................................... 1 78 50329340 Clavija de transmisión................................................................................ 1 *79 90536991 Tapón con junta tórica (incluye 106).......................................................... 2 80 90535170 Rotor generador......................................................................................... 1 81 50341979 Unidad de placa inferior del rotor generador (incluye 102)........................ 1 82 50335243 Filtro........................................................................................................... 1 *83 90537661 Junta tórica, 2-3/8 in x 2-5/8 in x 1/8 in..................................................... 1 84 50335332 Bloque de la bomba................................................................................... 1 Greenlee Tools, Inc. 50 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 Bomba de potencia hidráulica 980 Lista de piezas (cont.) Clave Pieza n.º Descripción 85 50323709 Calcomanía de la carcasa de protección del interruptor........................... 1 86 91862655 Interruptor.................................................................................................. 1 87 50319027 Manija, mitad derecha............................................................................... 1 88 90534417 Tornillo autorroscante, n.º 6-20 x 5/8 in..................................................... 3 89 50319019 Manija, mitad izquierda.............................................................................. 1 90 50323628 Cable.......................................................................................................... 1 91 50334913 Base del control del motor......................................................................... 1 92 91862922 Relé............................................................................................................ 1 93 90538404 Tornillo autorroscante, n.º 6-32 x 5/16 in................................................... 6 94 90536959 Tornillo cabeza troncocónica tipo C, n.º 6-32 x 1/4 in............................... 2 95 50337335 Unidad de transformador........................................................................... 1 96 50334921 Cubierta del control del motor................................................................... 1 97 90535807 Tornillo cab. troncocónica para metales, n.º 6-32 x 5/8 in........................ 2   97A Cant. 90504305 Tornillo cab. troncocónica para metales, n.º 6-32 x 3/8 in........................ 1 98 90506324 Tuerca hex., n.º 6–32.................................................................................. 3 99 91864879 Cable de 96 in de largo.............................................................................. 1 100 50323636 Unidad de interruptor pendiente (incluye 85 a 90)..................................... 1 101 90538315 Espaciador de nailon, 0,150 diám. int. x 5/16 in diám. ext. x 0,050.......... 4 102 90538390 Rodamiento, bronce.................................................................................. 1 103 90533208 Rodamiento, bronce, 1/2 in x 5/8 in x 1/2 in.............................................. 1 +104 50348868 Collarín de tope del eje.............................................................................. 1 *105 90538161 Clavija, 1/8 in x 1/4 in Driv-Lok.................................................................. 1 106 90538781 Junta tórica................................................................................................ 2 107 90538803 Junta tórica................................................................................................ 1 +108 90500784 Pasador de rodillo, 0,187 de diám. x 3/4 in de largo................................. 1 109 90541715 Sujetador, 5/16 in....................................................................................... 1 110 90541723 Sujetador, 7/16 in....................................................................................... 1 111 50025813 Calcomanía, atención................................................................................ 1 112 50225103 Calcomanía, atención................................................................................ 1 *Piezas se incluyen en el Kit de reparación para el sistema hidráulico n.º 50343696 +Piezas se incluyen en el Kit de modificación para la perilla de liberación 50354647 Greenlee Tools, Inc. j 440 µfd Grainger n.º 1A569 1B/16Ø x 3-3/8 i PSA4R 10400N k 460 a 552 µfd Grainger n.º 4X070 1B/16Ø x 4-3/8 Aero PSA5R 10460N 51 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 EE. UU. • 815-397-7070 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 ©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company www.greenlee.com USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247 MANUEL D’INSTRUCTIONS Anglais: p. 1 Espagnol: p. 27 980 Motopompe hydraulique Code de série WW Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et tous les renseignements de sécurité du présent manuel avant d’utiliser cet outil ou d’en effectuer l’entretien. Enregistrez ce produit sur www.greenlee.com 99988097 REV 17 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 01/19 Motopompe hydraulique 980 Table des matières Description Description..................................................................... 2 Sécurité.......................................................................... 2 Objet de ce manuel........................................................ 2 Informations de sécurité importantes......................... 3-4 Spécifications................................................................. 5 Mise en place Raccordement hydraulique......................................... 6 Connexion électrique/Directives de mise à la terre.... 6 Fonctionnement............................................................. 7 Entretien...................................................................... 8-9 Dépannage Pompe hydraulique.............................................. 10-13 Soupape pilotée................................................... 14-15 Entretien.................................................................. 16-17 Réparations............................................................. 18-20 Illustrations.............................................................. 21-22 Nomenclature des pièces........................................ 23-25 La motopompe hydraulique Greenlee 980 est une pompe électrique à deux phases développant un maximum de 690 bars (10 000 psi). Cette pompe est destinée à fournir la puissance hydraulique pour un accessoire avec un vérin à action simple, comme une cintreuse de conduit ou un coupe-câble de Greenlee. Cette pompe comporte une soupape de décharge interne réglée à l’usine. Remplir d’huile hydraulique avant de faire fonctionner la pompe. Une utilisation sans huile hydraulique endommagera la pompe. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle. Les instructions de ce manuel et celles inscrites sur l’outil fournissent des renseignements qui permettent d’éviter les dangers et les manipulations dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à respecter toutes les consignes de sécurité. Objet de ce manuel Ce manuel a pour objet de familiariser l’utilisateur avec les procédures préconisées pour une utilisation et un entretien sans danger de l’outil Greenlee suivant : Motopompe hydraulique 980 Code de série WW Mettre ce manuel à la disposition de tout le personnel. Des manuels de remplacement peuvent être obtenus sur demande sans frais depuis le site Web www.greenlee.com. Ne pas éliminer ni jeter ce produit! Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, rendez-vous sur le site www.greenlee.com. Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer lors d’améliorations du produit. Greenlee Tools, Inc. décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi détourné ou abusif de ses produits. 732 est une marque de commerce de Dow Corning. Loctite et Ultra Blue sont des marques déposées de Henkel Corporation. Mobil DTE est une marque déposée de Mobil Oil Corporation. CONSERVER CE MANUEL Greenlee Tools, Inc. 54 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Ne pas raccorder la pompe à un système ou élément de système autre que ceux fournis par Greenlee. Les équipements d’autres fabricants peuvent ne pas résister à la pression maximale et subir une défaillance. Le personnel présent peut alors être blessé par la projection de pièces et d’huile hydraulique. Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures graves, voire mortelles. Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Les mots indicateurs ci-dessous définissent la gravité du danger, et sont suivis de renseignements permettant de prévenir ou d’éviter le danger. Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort. Ne pas modifier le réglage de la soupape de décharge de haute pression interne. La modification de ce réglage change la pression maximale de la pompe, ce qui peut provoquer une défaillance de matériel. Le personnel présent peut alors être blessé par la projection de pièces et d’huile hydraulique. Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures graves, voire mortelles. Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner des blessures graves ou la mort. Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas évités, SONT SUSCEPTIBLES d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Ne pas utiliser cette pompe dans un environnement dangereux. Ces dangers comprennent notamment les liquides, gaz et autres matières inflammables. L’utilisation de cette pompe dans un environnement dangereux peut provoquer un incendie ou une explosion. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et tous les renseignements de sécurité du présent manuel avant d’utiliser cet outil ou d’en effectuer l’entretien. Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures graves, voire mortelles. Greenlee Tools, Inc. 55 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Danger d’électrocution : • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. • Ne pas immerger l’interrupteur dans l’eau ou autre liquide. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Vérifier que la pompe, les tuyaux, les coupleurs et les raccords ne sont pas usés ni endommagés. Remplacer les éléments usés, endommagés ou manquants par des pièces de rechange Greenlee. Les pièces usées ou endommagées peuvent subir une défaillance et provoquer des blessures. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Remplir d’huile hydraulique avant de faire fonctionner la pompe. Une utilisation sans huile hydraulique endommagera la pompe. Danger d’injection sous la peau : • Ne pas utiliser les doigts ou les mains pour contrôler l’étanchéité. • Mettre le circuit hydraulique hors pression avant d’effectuer l’entretien ou de débrancher le tuyau. L’huile sous pression peut aisément percer la peau et provoquer des blessures graves, une gangrène ou la mort. En cas de lésion, consulter immédiatement un médecin pour extraire l’huile. • La pompe est lourde et doit être soulevée par deux personnes. Un levage incorrect peut provoquer une blessure. • Ne pas utiliser le tuyau ou le cordon pour tirer, soulever ou porter le matériel. L’utilisation abusive endommagerait le tuyau ou le cordon. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Porter une protection oculaire durant l’utilisation de cet outil. L’absence de protection oculaire pourrait entraîner des lésions oculaires graves causées par des projections de débris ou d’huile hydraulique. Vérifier que tous les raccords de tuyau sont correctement engagés avant de démarrer la pompe. Un mauvais raccordement peut empêcher le retrait du vérin de l’outil une fois que l’actionnement hydraulique est effectué. Remarque : conserver toutes les décalcomanies dans un état propre et lisible et les remplacer au besoin. Greenlee Tools, Inc. 56 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Spécifications Moteur Tension......................................................................................................... 120 VCA Fréquence......................................................................................................... 60 Hz Courant............................................................................................................ 18,4 A Puissance.................................................................................................2 100 watts Tours par minute............................................................................................... 3 600 Puissance de la Pompe.....................................................................................1 119 watts (1 1/2 HP) Pression hydraulique (maximale)..............................................690 bars (10 000 psi) Capacité de liquide hydraulique Plein.............................................................................................. 7,6 litres (8 pintes) Utilisable........................................................................................ 5,7 litres (6 pintes) Spécifications du liquide hydraulique (Mobil DTEMD 13 M) Viscosité................................................................. 30 cSt 40 °C (150 SSU à 100 °F) 6 cSt à 100 °C (46 SSU à 210 °F) Index de viscosité................................................................................................ 145 Point d’écoulement............................................................................. -40 °C (-40 °F) Rendement physique Pression Volume 0........................................................................................ 5 litres/min (300 po3/min) 6,9 bars (100 psi)............................................................ 3,9 litres/min (225 po3/min) 345 bars (5 000 psi).......................................................... 0,91 litre/min (57 po3/min) 552 bars (8 000 psi).......................................................... 0,88 litre/min (54 po3/min) Dimensions Longueur........................................................................................... 305 mm (12 po) Largeur.............................................................................................. 305 mm (12 po) Hauteur.......................................................................................... 445 mm (17,5 po) Poids/masse...........................................................................................32 kg (71 lb) Greenlee Tools, Inc. 57 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Mise en place Raccordement hydraulique 1. Nettoyer tous les coupleurs, raccords filetés, ouvertures et le voisinage de toutes les ouvertures. 2. Enlever tout bouchon antipoussière des coupleurs. 3. Serrer fermement tous les accouplements à la main (engager complètement le filetage). Ne pas utiliser d’outil. Connexion électrique Danger d’électrocution : • Ne pas modifier la fiche fournie avec l’outil. • Brancher cet outil sur une prise raccordée à la terre alimentée par un circuit de 20 A protégé par DDFT. Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort. Cet outil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un circuit de moindre résistance au courant électrique. Ce chemin de moindre résistance est destiné à réduire le risque d’électrocution. Le cordon électrique de cet outil comporte un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre, tel qu’il est indiqué. Ne pas modifier la fiche. Brancher la fiche sur une prise correspondante de 20 A protégée par DDFT qui a été correctement installée et mise à la terre en conformité avec tout code et règlement national et local en vigueur. N’utiliser aucun adaptateur. Fiche Plug Prise Receptacle Caractéristiques du cordon électrique : Diamètre.......................................... 2,5 mm2 (12 AWG) Longueur.....................................30 mètres (100 pieds) Utiliser exclusivement des cordons à trois conducteurs. L’utilisation d’un cordon électrique inadéquat fera caler le moteur. Greenlee Tools, Inc. 58 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Fonctionnement Remarque : pour empêcher les fuites, cette pompe a été expédiée avec un bouchon non ventilé installé dans l’orifice de remplissage. Ce bouchon peut être remplacé par le bouchon d’aération fourni (6) avant l’utilisation. Le défaut de remplacer le bouchon non ventilé causera un mauvais rendement. Remarque : démarrer le moteur sans outil fixé à la pompe entraînera l’accumulation immédiate d’une pression interne de la pompe de 690 bars (10 000 psi). Si cela se produit, désactiver la pompe et tourner la soupape de desserrage à DESSERRAGE AUTOMATIQUE pour évacuer la pression hydraulique. 1. Placer le levier de la soupape de desserrage à la position DESSERRAGE AUTOMATIQUE. 2. Vérifier le niveau d’huile du réservoir. Le niveau d’huile devrait être à moins de 25 mm (1 po) du haut du réservoir. Si le niveau d’huile est trop bas, consulter Ajout d’huile dans la section Entretien pour des directives. 3. Placer le levier de la soupape de desserrage à la position voulue : a. DESSERRAGE AUTOMATIQUE : le vérin arrêtera et se rétractera lorsque l’interrupteur à main ou à pédale est relâché. b. DESSERRAGE MANUEL : le vérin arrêtera, mais ne se rétractera pas lorsque l’interrupteur à main ou à pédale est relâché. 4. Appuyer sur l’interrupteur à main ou à pédale pour avancer le vérin hydraulique. Lorsque terminé, relâcher l’interrupteur à main ou à pédale. Remarque : si le levier de la soupape de desserrage est en position DESSERRAGE MANUEL, le vérin ne rétractera pas. Pour rétracter le vérin, tourner le levier de la soupape de desserrage à la position DESSERRAGE AUTOMATIQUE. Danger d’injection sous la peau : • Ne pas utiliser les doigts ou les mains pour contrôler l’étanchéité. • Mettre le circuit hydraulique hors pression avant d’effectuer l’entretien ou de débrancher le tuyau. L’huile sous pression peut aisément percer la peau et provoquer des blessures graves, une gangrène ou la mort. En cas de lésion, consulter immédiatement un médecin pour extraire l’huile. Décompression du circuit hydraulique : 1. Débrancher la pompe de l’alimentation électrique. 2. Tourner le levier de desserrage à DESSERRAGE AUTOMATIQUE et laisser le vérin rétracter complètement. 3. Débrancher le tuyau avec précaution pour libérer toute pression piégée à l’intérieur. Greenlee Tools, Inc. 59 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Entretien État de l’huile Une inspection visuelle de l’huile peut servir de guide pour déterminer la nécessité de remplacer l’huile. Un changement de l’apparence, comme un noircissement ou épaississement, indique le besoin de la remplacer. L’utilisation continue de l’huile qui doit être remplacée entraînera l’accélération de l’usure des composants du système et annulera la garantie. Décompression du circuit hydraulique : 1. Débrancher la pompe de l’alimentation électrique. 2. Tourner le levier de desserrage à DESSERRAGE AUTOMATIQUE et laisser le vérin rétracter complètement. 3. Débrancher le tuyau avec précaution pour libérer toute pression piégée à l’intérieur. Ajout d’huile Ne pas utiliser de liquide pour frein. Le liquide pour frein détruira les joints. Chaque fois que la pompe est utilisée, • Vérifier le niveau d’huile dans le réservoir. Le niveau d’huile devrait être à environ 25 mm (1 po) du haut du réservoir. Si le niveau d’huile est trop bas, consulter Ajout d’huile. • Examiner l’état du tuyau souple, des raccords et des joints toriques pour la détérioration, l’usure ou d’autres dommages. Remplacer tous les composants usés ou endommagés. • Vérifier l’état des cordons électriques, des fiches et des raccords. • Écouter pour des bruits inhabituels et observer le fonctionnement de la pompe pour des changements au rendement. Une ou l’autre de ces situations pourrait indiquer un besoin d’entretien et de réparation. 1. Placer le levier de contrôle à la position DESSERRAGE AUTOMATIQUE. 2. Débrancher le cordon électrique de la source d’alimentation. 3. Bien nettoyer la région autour de l’ouverture. 4. Retirer le bouchon ventilé du réservoir. 5. Utiliser un liquide hydraulique Greenlee ou une huile hydraulique léger équivalent de haute qualité. Consulter la section des Spécifications de ce manuel pour déterminer le type approprié d’huile hydraulique. 6. Verser l’huile par un entonnoir propre avec un écran filtre. 7. Ajouter l’huile jusqu’à ce que le niveau soit à 25 mm (1 po) du haut du couvercle du réservoir. Examiner • Périodiquement l’huile hydraulique pour des changements à la couleur ou la viscosité, et la présence de saleté ou autre contamination. • Vérifier occasionnellement la température de l’huile après le fonctionnement de la pompe. La température de service conseillée est de 38 °C à 50 °C (100 °F à 125 °F). Nettoyage • Nettoyer périodiquement l’extérieur de la pompe et du moteur. Utiliser un aspirateur pour nettoyer les ouvertures d’aération. • Nettoyer la région entourant l’évent du réservoir et s’assurer que l’orifice de reniflard est ouvert. • Maintenir tous les raccords du tuyau souple propres et utiliser des capuchons ou des bouchons lorsque les coupleurs ne sont pas utilisés. Greenlee Tools, Inc. 60 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Entretien (suite) Purge d’air Drainage et rinçage du système. Remarque : bien nettoyer l’extérieur de la pompe avant de retirer le réservoir. 1. Retirer les vis du couvercle du réservoir. 2. Retirer le système de pompe dans le réservoir. Remarque : faire attention de ne pas endommager le couvercle d’étanchéité, la crépine d’entrée ou la soupape de décharge lors de la dépose de la pompe. 3. Nettoyer l’intérieur du réservoir et le remplir de kérosène propre. Ne pas utiliser de solvant. Rincer la crépine d’entrée. 4. Placer le système de pompe dans le réservoir et replacer les quatre vis du couvercle. 5. Connecter le tuyau à la pompe, comme d’habitude. Insérer l’autre extrémité du tuyau dans le réservoir de la pompe au trou de remplissage. 6. Faire fonctionner la pompe pendant plusieurs minutes. Lorsque la pompe fonctionne, tourner plusieurs fois le levier de commande entre DESSERRAGE MANUEL et DESSERRAGE AUTOMATIQUE. Démarrer et arrêter plusieurs fois la pompe pour faire cycler la soupape pilotée. 7. Retirer le tuyau et l’assemblage de la pompe du réservoir. Drainer et nettoyer l’intérieur du réservoir. Laisser sécher le réservoir. Drainer le tuyau. 8. Remonter le système de pompe. 9. Remplir le réservoir selon les directives sous Ajout d’huile dans cette section. Lors de la purge d’air du système : • Ne pas avancer le vérin plus que 3/4 de sa course. Une surextension du vérin permettra une fuite du liquide hydraulique et le vérin pourrait endommager les joints toriques lors de sa rétraction. • Ne pas empêcher le cheminement du vérin de faire fonctionner la pompe jusqu’à pleine pression (communément nommé une mise à vide de la pompe). Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Un rendement erratique peut indiquer la présence d’air dans le liquide hydraulique. 1. Retirer le vérin de l’accessoire (cadre de la cintreuse de conduit, coupe-câble, etc.). 2. Si possible, placer la pompe afin qu’elle soit située plus haut que le vérin. Cela permettra à l’air de monter le tuyau hydraulique jusqu’au réservoir de la pompe. 3. Placer le vérin dans une position verticale, avec le coupleur du tuyau vers le haut. 4. Tourner le levier de commande dans le sens antihoraire (à DESSERRAGE MANUEL). 5. Démarrer la pompe et, à l’aide de la graduation du vérin comme référence, avancer le vérin au 3/4 de sa course. Arrêter la pompe. Ne pas trop allonger le vérin! 6. Tourner le levier de commande dans le sens horaire (à DESSERRAGE AUTOMATIQUE). Le vérin se rétractera, forçant l’expulsion de l’air par le tuyau, dans le réservoir de la pompe et par le bouchon ventilé. 7. Vérifier le niveau de l’huile dans le réservoir. Ajouter de l’huile, au besoin. Greenlee Tools, Inc. Entretien du moteur Débrancher la pompe de son alimentation électrique avant tout entretien ou nettoyage du moteur. Les roulements et l’arbre exposés devraient être nettoyés sur une base périodique. Lubrification Lubrifier le moteur selon les instructions du fabricant du moteur, qui sont sur la plaque signalétique ou sur le couvercle de la boîte à bornes. 61 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Dépannage : pompe hydraulique Les travaux de réparation doivent être effectués par un personnel qualifié qui connaît cet équipement. Si possible, utiliser une pompe manuelle pour appliquer une contre-pression lors de la vérification pour des fuites. Comment utiliser ce tableau : si la pompe hydraulique ne fonctionne pas de façon appropriée, trouver la description du problème dans la colonne « Problème ». Lire la Cause probable et la Solution possible. Commencer par la solution énumérée en premier; essayer ensuite les autres solutions jusqu’à ce que le problème soit réglé. Lorsque des réparations sont nécessaires, consulter le diagramme et l’article appropriés dans la colonne « Solution possible ». Problème Cause probable Solution possible Le moteur ne démarre pas. Aucune alimentation au moteur. Brancher le cordon électrique dans une source d’alimentation de capacité appropriée. Débrancher le cordon et inspecter les contacts. Nettoyer les contacts, au besoin. Remplacer le contrôle de basse tension. La tension devrait être 120 VCA (+/–10 %). Remplacer le cordon électrique. Remplacer le cordon de l’interrupteur ou l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Le moteur ne démarre pas sous charge. Le moteur est endommagé ou usé. Remplacer le moteur. La tension fournie au moteur est trop faible. Débrancher le cordon et vérifier la source d’alimentation à l’aide d’un voltmètre. La tension devrait être 120 VCA (+/–10 %). La capacité actuelle du cordon prolongateur est trop faible. Consulter les spécifications du cordon prolongateur sous Connexion électrique dans la section Configuration de ce manuel. La soupape pilotée n’ouvre pas, n’ouvre pas complètement ou ouvre trop lentement. Consulter « Dépannage : soupape pilotée » à la fin de la section Dépannage. Le moteur démarre, mais La tension fournie au moteur est s’arrête en présence trop faible. d’une charge. Débrancher le cordon et vérifier la source d’alimentation à l’aide d’un voltmètre. La tension devrait être 120 VCA (+/–10 %). La capacité actuelle du cordon prolongateur est trop faible. Consulter les spécifications du cordon prolongateur sous Connexion électrique dans la section Configuration de ce manuel. Le moteur est surchauffé. Laisser le moteur refroidir. Ne pas faire fonctionner continuellement le moteur dans un milieu chaud. Désalignement de l’arbre du moteur Replacer le couvercle du réservoir (22). et de la pompe à faible pression de l’arbre de commande. Greenlee Tools, Inc. Le contrepoids doit être ajusté. Consulter Joint de surface du moteur, figure A1, pour la configuration appropriée du contrepoids. Le moteur est endommagé ou usé. Remplacer le moteur. 62 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Dépannage : pompe hydraulique (suite) Problème Cause probable Solution possible Le vérin n’avance pas. Le vérin avance lentement. Le vérin n’avance pas complètement. Le système à faible pression a une défaillance partielle ou entière. Consulter le Schéma hydraulique (1,3,7) et consulter la figure A4 dans la section Réparations de ce manuel. Le bouchon non ventilé n’a pas été remplacé. Retirer le bouchon non ventilé et installer le bouchon ventilé. Le niveau d’huile est trop bas. Ajouter de l’huile selon les instructions de la section Entretien de ce manuel. Mauvaise viscosité de l’huile. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la section Spécifications de ce manuel. L’huile est sale. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la section Spécifications de ce manuel. L’huile est froide. Préchauffer l’huile. Sans un accessoire connecté au coupleur, faire fonctionner la pompe pour augmenter la pression, ensuite relâcher. Répéter jusqu’à ce que l’huile soit chaude. La crépine d’entrée est sale ou bouchée. Retirer la crépine et la nettoyer avec du kérosène. Le moteur tourne dans la mauvaise direction. Corriger le câblage du moteur. Consulter le Diagramme schématique du contrôle du moteur dans la section Circuit de commande du moteur de ce manuel. La soupape de décharge à faible pression est sale ou est mal réglée. Pour nettoyer et ajuster cette soupape, consulter Paramètre de la soupape de décharge à faible pression, figure A4, dans la section Réparations de ce manuel. Pièce interne brisée. Inspecter ou remplacer l’ergot d’entraînement (78), la clé de l’arbre du moteur (34), la goupille élastique (39) ou l’arbre d’entraînement (77). Pièce interne usée ou endommagée. Inspecter ou remplacer la pompe à rotor (80), l’arbre à excentrique (38) ou les roulements (37 et/ ou 41). La soupape pilotée ne ferme pas. Consulter Dépannage : soupape pilotée à la fin de cette section de dépannage. Le liquide hydraulique interne fuit. Inspecter et réparer, au besoin : Le bouchon du joint torique (79) et le couvercle du bloc pompe (50). Air dans le liquide hydraulique. Consulter Purge d’air dans la section Entretien de ce manuel. Le vérin avance et se rétracte de façon erratique. Greenlee Tools, Inc. 63 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Dépannage : pompe hydraulique (suite) Problème Cause probable Solution possible La pompe ne crée pas une pression suffisante pour effectuer la tâche. Le vérin avance lentement. Le système à haute pression est défectueux. Consulter Schéma hydraulique (5) et la figure A5-1 dans la section Réparations de ce manuel. Le système a une fuite hydraulique extérieure. Inspecter visuellement les tuyaux, les raccords et les accessoires pour un écoulement du liquide hydraulique. Remplacer les composantes défectueuses. La soupape pilotée ne ferme pas. Consulter Dépannage : soupape pilotée à la fin de cette section de dépannage. Le système à faible pression fait défaut. Trouver « Défaillance partielle ou complète du système à faible pression » sous les Causes probables dans cette section de Dépannage. À l’entrée à haute pression, la soupape antiretour a trop de déplacement. Consulter Déplacement de la soupape antiretour à l’entrée à haute pression, figure A5-1. Si les sellettes ont des fuites, consulter Retouche de la sellette de bille, figure B2 dans la section Réparations de ce manuel. Le piston à haute pression est coincé. Démonter, nettoyer et inspecter la douille à haute pression (75) et le piston à haute pression (76). Remplacer les pièces, au besoin. Le liquide hydraulique interne fuit. Inspecter et réparer, au besoin : Bouchon du joint torique (68) Organe élastique de la cavité (74) Douille à haute pression (75) Soupape de décharge à haute pression (72) Défaillance de la soupape de décharge à haute pression. Rajuster, replacer ou remplacer la soupape (72). Le système a une fuite externe. Inspecter visuellement les tuyaux, les raccords et les accessoires pour un écoulement du liquide hydraulique. Remplacer les composantes défectueuses. La soupape à contrôle manuelle doit être ajustée ou réparée. Consulter le Schéma hydraulique (8) et les figures A2 et A3 dans la section Réparations de ce manuel. Le vérin ne garde pas la pression. La soupape à contrôle manuel n’est Tourner la soupape à contrôle manuelle à la pas dans la position appropriée. position DESSERRAGE AUTOMATIQUE. Greenlee Tools, Inc. La soupape à contrôle manuel doit être ajustée. Consulter Réglage du desserrage manuel/ desserrage automatique de la poignée du vérin, figure A3 dans la section Réparations de ce manuel. La soupape antiretour ne se place pas de façon appropriée. Consulter Réglage du desserrage manuel/ desserrage automatique de la poignée du vérin, figure A2 et Retouche de la sellette de bille, Figure B4 dans la section Réparations de ce manuel. 64 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Dépannage : pompe hydraulique (suite) Problème Cause probable Solution possible Le vérin ne se rétracte pas. La soupape à contrôle manuel n’est Tourner la soupape à contrôle manuelle à la pas dans la position appropriée. position DESSERRAGE AUTOMATIQUE. La soupape à contrôle manuel doit être ajustée. Régler la poignée. Consulter Réglage du desserrage manuel/desserrage automatique de la poignée du vérin, figure A3 dans la section Réparations de ce manuel. Les coupleurs rapides ne sont pas entièrement filetés ensemble. Déconnecter les tuyaux hydrauliques. Serrer manuellement tous les couplages pour engager complètement le filetage. Ne pas utiliser une clé. La soupape à contrôle manuelle est Consulter le Schéma hydraulique (8) et les mal figures A2 et A3 dans la section Réparations de ce réglée. manuel. Greenlee Tools, Inc. La soupape pilotée n’ouvre pas, n’ouvre pas complètement ou ouvre trop lentement. Consulter Dépannage : soupape pilotée à la fin de cette section de dépannage. Le cylindre hydraulique de l’accessoire est défectueux. Dépanner l’accessoire qui est connecté à la pompe. 65 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Dépannage : soupape pilotée Problème Cause probable Solution possible La soupape pilotée Le piston pilote ne retourne pas n’ouvre pas. La soupape librement. pilotée n’ouvre pas complètement. La soupape pilotée ouvre Mauvaise viscosité de l’huile. trop lentement. Consulter le Schéma hydraulique (7) et Réglage de la soupape à faible pression, figure A4 dans la section Réparations de ce manuel. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la section Spécifications de ce manuel. L’huile est sale. Remplacer l’huile par le type recommandé dans la section Spécifications de ce manuel. L’huile est froide. Préchauffer l’huile. Sans un accessoire connecté au coupleur, faire fonctionner la pompe pour augmenter la pression, ensuite relâcher. Répéter jusqu’à ce que l’huile soit chaude. Les composants du piston pilote Nettoyer et inspecter les articles 42 à 49. peuvent être usés ou endommagés. Remplacer les pièces, au besoin. La soupape de dérivation antiretour Consulter le Schéma hydraulique (4). à basse pression est mal réglée. Si réglé trop bas : La pompe ne peut pas passer à la phase de pression élevée. Consulter Ajustement de la pression pour la soupape de dérivation antiretour à basse pression, figure A5 dans la section Réparations de ce manuel. Si réglé trop haut : La pompe ne peut pas redémarrer sous pression. Consulter Ajustement de la pression pour la soupape de dérivation antiretour à basse pression, figure A5 dans la section Réparations de ce manuel. La soupape pilotée ne ferme pas. La sellette de la bille de la soupape de dérivation antiretour à faible pression est endommagée. Consulter Retouche de la sellette de bille, figure B2 dans la section Réparations de ce manuel. Une particule de saleté ou un autre objet étranger tient la soupape de dérivation antiretour à faible pression ouverte. Démonter, nettoyer et inspecter le ressort (70) et la bille de 9/32 po (71). Remplacer les pièces, au besoin. La soupape de dérivation antiretour Consulter le Schéma hydraulique (4). à faible pression est défectueuse. Si réglé trop bas : La pompe ne peut pas passer à la phase de pression élevée. Consulter Ajustement de la pression pour la soupape de dérivation antiretour à basse pression, figure A5 dans la section Réparations de ce manuel. Si réglé trop haut : La pompe ne peut pas redémarrer sous pression. Consulter Ajustement de la pression pour la soupape de dérivation antiretour à basse pression, figure A5 dans la section Réparations de ce manuel. Greenlee Tools, Inc. 66 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Dépannage : soupape pilotée (suite) Problème Cause probable Solution possible La soupape pilotée ne ferme pas. (suite) La sellette de la bille de la soupape de dérivation antiretour à faible pression est endommagée. Consulter Retouche de la sellette de bille, figure B2, B3 et B4 dans la section Réparations de ce manuel. La sellette de la bille de dérivation antiretour à faible pression est trop grande. Remplacer le bloc de pompe (84). Une particule de saleté ou un autre objet étranger tient la soupape de décharge à faible pression ouverte. Démonter, nettoyer et inspecter le piston de soupape (48), le ressort (47), la bille (46), le ressort (45) et la tige (44). Remplacer les pièces, au besoin. La soupape de décharge à faible pression est réglée trop bas. Consulter Réglage de la soupape de décharge à faible pression, figure A4 dans la section Réparations de ce manuel. La sellette de la bille de la soupape de dérivation antiretour à faible pression est endommagée. Consulter Retouche de la sellette de bille dans la section Réparations de ce manuel. Figures B2, B3 et B4. La sellette de la soupape de dérivation antiretour est trop grande. Remplacer le bloc de pompe (84). Le piston pilote n’avance pas librement. Consulter le Schéma hydraulique (7). Consulter Réglage de la soupape de décharge à faible pression, figure A4 dans la section Réparations de ce manuel. Nettoyer et inspecter les articles 42 à 49. Remplacer les pièces, au besoin. La sellette de la soupape est endommagée. Consulter le Schéma hydraulique (3, 7). Greenlee Tools, Inc. 67 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Entretien et réparation 97A Circuit de commande du moteur ELECTRONIC MOTOR CONTROL GRN-GRD À LA TERRE GAN-MISE NOIR-L1 BLK-L1 94 94 FIL BLANC WHITE WIRE MOTOR L2L2 MOTEUR BLANC WHITE WIREL2 L2 95 FIL MISE À LAGROUND TERRE MOTOR DU MOTEUR G BLANC-L2 WHT-L2 FIL NOIRWIRE BLACK FIL NOIRWIRE BLACK MOTEUR MOTOR L1L1 GREENLEE TO AU MOTOR MOTEUR 91 93 98 FIL BLANC BLACK WIREL1 L1 92 96 FIL VERT GREEN WIRE FIL BLANC WHITE WIRE 97 97 98 98 85 101 SOUS UNDERLA PCCARTE BOARD DE CIRC. IMPRIMÉ CORDON DE SUSPENSION PENDANT CORD CORDON ÉLECTRIQUE POWER CORD 99 92 86 87 89 88 93 101 91 90 N.S. N.S. 95 APPLIQUER LA GRAISSE APPLY THERMALLOY THERMAL THERMALCOTE COTE11 THERMALCOTE 1 AUTO THERMAL GREASE FOND DU RELAIS BOTTOM OF RELAY ET À LA SURFACE AND SURFACE OF DE LA BASE AVANT BASE PRIOR LE TO RELAIS. D’INSTALLER INSTALLATION OF RELAY. 100 CIRCUIT DE CONTROL UNIT NOIR BLACK 4 BLANC WHITE 1A 1 AMP 8 7 VCC 1616VDC VIOLET (9) (9) VIOLET 2 BROWN (10) BRUN (10) 3 1 ORANGE ORANGE (5) (5) 2 NOIR BLACK 4 VERT GREEN 3 INTERRUPTEUR PENDANT SUSPENDU SWITCH 100 V V 100 240 VCA 240 VAC + A 4545 AMP 47yF BLACK NOIR 6 BLANC WHITE R1 1 1 115 V 8V @ 1.12 VA 2 5 - + 4 DÉMARRAGE START ROUGE RED (8) (8) GREEN VERT TABLEAU DES FILS DU MOTEUR NOIR (2) BLACK (2) BLEU(4) (4) BLUE 4 FRANKLIN ÉLEC. BRUN (10) VIOLET (9) ROSE (1) ORANGE (5) NOIR (2) ROUGE (8) BLEU (4) WHITE BLANC 3 VIOLET VIOLET (9) (9) 2 BRUN (10) BROWN (10) 3 Greenlee Tools, Inc. 1 ORANGE ORANGE(5)(5) 3 3 à 32VDC VCC 3-32 NOIR BLACK PINK ROSE(1)(1) 220 220VV MOTEUR MOTOR (FRANKLIN) (FRANKLIN) BLANC WHITE NOIR (2)(2) BLACK BLEU (4) BLUE (4) (CÂBLAGE COURANT) GREEN VERT BLACK NOIR ROUGE RED (8) (8) GREEN VERT DÉMARRAGE START WHITE BLANC 115 VV 115 MOTEUR MOTOR (FRANKLIN) (FRANKLIN) COMMANDE (COMMON WIRING) POWER CORD CORDON ÉLECTRIQUE ROSE(1)(1) PINK 2 BLACK NOIR 1 68 GÉNÉRAL ÉLEC. POURPRE (P1) BRUN (P2) NOIR (T5) ORANGE (T3) JAUNE (T4) ROUGE (J10) BLANC (T2) 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Entretien et réparation(suite) Schéma hydraulique 9 Instructions pour étanchéiser l’assemblage Moteur Si le moteur a été démonté, sceller avec un cordon de 3 mm (1/8 po) de scellant de joint/bride à base de silicone, comme Loctite® 587 Ultra Blue®, de la façon suivante : (A) Sur la surface de montage, autour des filetages (quatre endroits) (B) Sur le chanfrein (quatre endroits) (C) Autour de la circonférence usinée la plus profonde de la surface de montage Appliquer un cordon de 1,5 mm (1/16 po) d’un scellant à base de silicone de type RTV, comme le scellant à usage multiple Dow Corning 732MC, de la façon suivante : (D) Autour des vis de pivot du moteur (deux endroits) Assembler immédiatement. 8 6 7 5 4 3 2 1 A (1) Crépine d’entrée, tamis en mailles de laiton n° 50 (2) Pompe à faible pression — 5,52 litres/min (335 po3/min) à 3 600 tr/min (100 %) (3) Soupape de décharge à faible pression — 19 bars (275 psi) située dans le piston de la soupape pilotée (7) (4) Soupape de dérivation antiretour à basse pression (5) Pompe à haute pression 980 — 1,04 litre/min (63,5 po3/min) à 3 450 tr/min (100 %) (6) Soupape de décharge à haute pression — 717/690 bar (10 400/10 000 psi) (7) Soupape de contrôle directionnel pilotée — 3 directions, 2 positions (8) Soupape antiretour manuelle (9) Moitié femelle du coupleur B D C Broche Driv-Lok Sceller la broche Driv-Lok (73) au bloc de pompe (84) à l’aide d’un cordon de 1,5 mm (1/16 po) d’un scellant à base de silicone de type RTV, comme le scellant à usage multiple Dow Corning 732MC, ou l’équivalent. 73 84 Greenlee Tools, Inc. 69 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Réparations Soupape à desserrage manuelle/automatique Réglage de la poignée Consulter les figures A2 et A3. Enfiler l’arbre (62) jusqu’à ce qu’il touche la bille antiretour (55) (dans sa position fermée par ressort). Glisser le collier (104) sur l’arbre. Placer la poignée (61) à la « Position 1 » (figure A3), avec l’autre surface de la poignée égale à l’extrémité de l’arbre. Verrouiller en place. Tourner la poignée à la « Position 2 » (figure A3). Glisser le collier vers le corps de la soupape jusqu’à ce qu’il touche la portion de 15,9 mm (5/8 po) de l’arbre de contrôle. Tourner le collier d’arrêt en sens horaire jusqu’à ce qu’il touche la goupille de butée et verrouiller en place. Lorsque la poignée de contrôle à verrou et le collier d’arrêt sont en place, tourner la vis de réglage serré à 2,8 à 3,4 Nm (25 à 30 po-lb). La section et les figures suivantes décrivent les détails pertinents pour la retouche des sellettes de billes et le remontage et les ajustements des composants. Joint de surface du moteur Lors du remontage du moteur, consulter la figure A1 pour la dimension de la portée du joint de surface. Consulter aussi cette figure pour régler la position verticale du contrepoids (32). ARBRESHAFT DU MOTEUR MOTOR 22 21 SURFACE DU MOTEUR MOTOR FACE 4,6mm mm(0.180 (0,180inch) po) 4.6 4,1mm mm(0.160 (0,160inch) po) 4.1 7,938 mm po) ø SELLETTE DE BILLE 7.938(0,312 mm (0.312") ø BALL SEAT 61 6 mm (0,234 (0.234 po) inch) 104 32 54 55 60 Figure FigureA1A1 8 Figure FigureA2 A2 8 GOUPILLE STOP PIN DE BUTÉE 62 RÉGLÉE À LA SETPOSITION POSITION1 #1 135 BILLE BALLOUVERTE OPEN 112,5(0.99 (0,99 mm po]) 112.5 mm[0,039 [0.039"]) 45 GOUPILLE STOP FERMÉ CLOSED GOUPILLE STOP OUVERT OPEN 22,5 (REF.) (RÉF.) 22.5 POSITION 2 POSITION Figure FigureA3 A3 8 Greenlee Tools, Inc. 70 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Réparation (suite) Réglage de la décharge de faible pression : Consulter la figure A4. Toucher légèrement la tige (44) sur la bille (46). Retirer ensuite la tige de 3 1/2 tours. Serrer l’écrou (43). Le réglage de pression qui en résulte devrait être environ 19 bars (280 psi). Ajustement de la pression de dérivation antiretour à faible pression Lorsque bien réglé à la dimension affichée dans la figure A5, le fonctionnement à la phase de pression élevée de la pompe sera retardée environ une (1) seconde après le démarrage du moteur. Ce délai est créé par le temps de fermeture de la soupape pilotée. Remarque : la dimension doit être augmentée si la profondeur de la sellette de la bille est augmentée par plus de 0,4 mm (1/64 po). L’augmentation de la pression de dérivation (rotation en sens horaire de la vis de réglage, augmentation de la dimension réglée) raccourcira le délai. Si le délai devient trop court, le moteur ne redémarrera pas lorsqu’une pression élevée est soutenue dans la ligne. Le moteur devrait redémarrer avec un délai maximal de temps inactif de 1/2 à 1 seconde. La réduction de la pression de dérivation (rotation en sens antihoraire de la vis de réglage) augmentera le délai. La soupape pilotée ne fermera pas si la pression est réglée trop bas. Les changements de température de l’huile (viscosité) auront un effet sur le délai. Le délai de pompage augmentera avec une température à la hausse de l’huile (huile plus claire). 42 47 43 44 45 46 Figure FigureA4 A4 3 7 49 48 COUVERCLE COVERPLATE 36,17 (1,424 po) 36.17mm mm (1.424") Ø BALL 88 mm (5/16") (5/16 po) ø BILLE (used to make measurement) (utilisée pour prendre les mesures) 37,29 po) 37.29mm mm(1,468 (1.468") 69 70 71 Figure A5 Figure A5 4 Greenlee Tools, Inc. 71 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Réparation (suite) Déplacement de la bille antiretour d’entrée à haute pression La quantité de déplacement permise de la bille est critique à la sortie de haute pression optimale (temps d’écoulement). Consulter la figure A5-1. Mesurer attentivement et précisément (profondeur « micromètre ») la dimension « A » (du haut du bloc pompe à la bille en sellette) et « B » (du haut du bloc pompe à la tête du bouchon, au centre). Régler attentivement et précisément la dimension « C » (longueur totale du bouchon et de la broche assemblés) d’un nouveau bouchon et d’une broche, égal à « A » moins « B » moins 0,305 ± 0,050 mm (0,012 ± 0,002 po). 42 105 Retouche des sellettes de bille Consulter les figures B2, B3 et B4 pour la taille à percer appropriée pour la retouche de la sellette conique et la taille de l’alésoir. Ces activités doivent être effectuées en tenant bien le bloc pompe ou soupape et en utilisant une perceuse à colonne. On ne devrait enlever qu’une petite quantité de matériau. 3,175 mm mm (0,125) ø ALÉSER 3.175 (.125) Ø REAM 4,76 mm (0,187) ø SELLETTE DE BILLE 4.76 mm (.187") Ø BALL SEAT (SOUPAPE P.O.) (P.O. VALVE) 7,14 7.14 mm (0,281 po) ø Ø PERCER mm (.281") DRILL HAUT TOP DU OF BLOC PUMPPOMPE BLOCK 79 11,5111.51 mm (0,453 po) ø PERCER mm (.453") Ø DRILL B 6,35 mm (0,250 SELLETTE DE BILLE 6.35 po) mmø(.250") Ø BALL SEAT (SOUPAPE DE DÉCHARGE F-PR.) (LO-P RELIEF VALVE) A C 4,764.76 mm mm (0,187 po) øØALÉSER (.187") REAM DÉPLACEMENT TRAVEL 0,305 mm .305 mm (0,012 po) (.012 inch) Figure FigureA5-1 A5-1 Figure FigureB2 B2 3 7 5 COUVERCLE COVERPLATE 8,43 Q »0.332") 0,332 po) ø PERCER 8.43 mm mm («("Q" Ø DRILL 4,76 po)Ø øBALL SELLETTE 4.76 mm mm (0,187 (0.187") SEAT DE BILLE (INTAKE CHECK) (ANTIRETOUR D’ENTRÉE) 3.45 mm mm (n° (#29290.136") Ø REAM 3,45 0,136 po) ø ALÉSER 4.76 mm mm (0,187 (0.187") 4,76 po)Ø øREAM ALÉSER 7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT 7,14 mm (0,281 po) ø SELLETTE DE BILLE (DISCHARGE CHECK) (ANTIRETOUR DE DÉCHARGE) 9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL 9,35 mm (« U » 0,368 po) ø PERCER 9.35 mm ("U" 0.368") Ø DRILL 9,35 mm (« U » 0,368 po) ø PERCER 7.14 mm (0.281") Ø BALL SEAT 7,14 mm (0,281 po) ø SELLETTE DE BILLE (BYPASS CHECK) (DÉRIVATION ANTIRETOUR 4.76 mm (0.187") Ø REAM 4,76 mm (0,187 po) ø ALÉSER Ergot d’entraînement de la pompe à faible pression Assembler avec une extrémité à bout pointu dans la rainure d’entraînement en demi-lune. Figure FigureB3 B3 4 5 7,94 (0,312 po) Ø BALL SEAT 7.94mm mm (0.312") (LINE CHECK VALVE) Figure A6 Figure 7,14 po) øØALÉSER 7.14mm mm(0,281 (0.281") REAM 78 9,53 po) øØPERCER 9.53mm mm(0,375 (0.375") DRILL Figure B4 Figure B4 Greenlee Tools, Inc. 72 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Illustration 100 85 86 87 26 89 27 88 2 111 1 2 1 28 31 3 26 8 90 27 28 31 16 112 15 4 10 2 1 99 1 7 1 21 N° de Serial série No. 7 1 34 Fig. A2 9 1 2 14 22 6 109 110 1 19 12 23 13 11 32 33 17 13 Fig. A1A1 et&A5A5 Figs 18 12 24 Fig A4 35 24 25 25 Greenlee Tools, Inc. 73 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Illustration : bloc pompe 65 52 34 54 66 9 64 53 63 62 55 32 104 59 58 36 61 57 56 112 2 40 4 106 105 71 75 114 Consulter Broche Driv-LokPin sous See Driv-Lok under les instructions pour étanchéiser Sealing Instructions l’assemblage dans la 73 for Assembly in the section Entretien et réparation. 84 Service section. 5 68 107 69 TABLEAU DE COUPLE 1 1,13 à 1,35 Nm 10 à 12 po-lb 2 2,8 à 3,4 Nm 25 à 30 po-lb 3 110 Nm 80 po-lb 4 27 Nm 20 po-lb 5 34 Nm 25 po-lb 6 68 Nm 50 po-lb 41 76 3 72 78 103 42 6 39 77 79 70 37 38 60 69 33 70 42 71 43 44 80 81 102 45 2 46 7 47 48 7 2 82 83 49 50 50343696 Trousse de réparation hydraulique 50354647 Trousse de conversion du boulon de desserrement Greenlee Tools, Inc. 7 7 74 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Nomenclature des pièces Clé N° de pièce Description Qté 1 50335189 Poignée de transport................................................................................. 2 2 90537092 Vis à tête hexagonale de 1/4 po-20 x 1 1/4 po.......................................... 8 3 50339621 Décalcomanie ........................................................................................... 1 4 91863147 Moteur, 115 VCA, 1 1/2 HP ....................................................................... 1 Moteur GE 5KC48NG848X Moteur FE 1103007483 PIÈCES DE RECHANGE : N° Greenlee Condensateur Couvercle, bouchon GE FE 91853494 j 91865484 k N° du fabricant 8753704AX16 j 275463-103 k N° Greenlee 91853532 91865492 N° du fabricant 111B276AA1 290312-101 6 50326619 Bouchon de l’ouverture de remplissage.................................................... 1 7 90505204 Vis à tête hexagonale de 1/4 po-20 x 3/4 po........................................... 14 8 50335030 Circuit de commande du moteur (91 à 101, 111 à 113 inclus).................. 1 9 90508076 Couplage.................................................................................................... 1 10 50334883 Flasque...................................................................................................... 1 11 50335553 Réservoir ................................................................................................... 1 12 50335359 Courroie de fixation courte ....................................................................... 2 13 50335367 Courroie de fixation longue........................................................................ 2 14 50335375 Soupape de desserrage (52 à 66, 104, 108 inclus).................................... 1 15 50337220 Décalcomanie d’identification ................................................................... 1 16 50158325 Décalcomanie de flèche............................................................................. 1 17 Unité excentrique....................................................................................... 1 (Consulter l’illustration : bloc pompe pour détails) 18 Bloc pompe................................................................................................ 1 (Consulter l’illustration : bloc pompe pour détails) 19 90505301 vis à tête hex. à calotte n° 3/8-16 x 1,00................................................... 3 *21 90536827 Joint........................................................................................................... 1 22 50335170 Couvercle................................................................................................... 1 *23 50326279 Joint d’étanchéité du couvercle................................................................. 1 24 90538293 Pied en caoutchouc................................................................................... 4 25 90511859 Vis, 1/4 po-20 x 1/2 po.............................................................................. 4 26 90514602 Vis autotaraudeuse n°10 x 3/8 po.............................................................. 2 27 90534689 Rondelle plate n°10.................................................................................... 2 28 90523393 Rondelle plate de 1/4 po............................................................................ 4 31 50398962 Courroie de montage................................................................................. 1 32 50335278 Contrepoids............................................................................................... 1 33 90512693 Vis de réglage, 1/4 po-20 x 1/4 po............................................................ 1 34 50145576 Clavette d’arbre du moteur, 3/16 po x 1 3/8 po......................................... 1 35 90505336 Vis à tête hex. à calotte 3/8 po-16 x 1,50.................................................. 1 36 90537076 Anneau de retenue..................................................................................... 1 37 90537580 Roulement à billes n° 1206........................................................................ 1 38 50335260 Arbre à excentrique.................................................................................... 1 39 90506995 Goupille élastique, 3/16 po x 1 po............................................................. 1 Greenlee Tools, Inc. 75 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Listes des pièces (suite) Clé N° de pièce 40 90507916 Description Qté Vis de réglage, n°10-32 x 1/4 po............................................................... 1 41 90537041 Roulement à billes, n° 3206....................................................................... 1 *42 90506782 Bille, 3/16 po.............................................................................................. 2 43 90500164 Contre-écrou, 1/2 po-20............................................................................ 1 44 50335200 Tige............................................................................................................ 1 45 50325345 Ressort....................................................................................................... 1 *46 90506790 Bille, 1/4 po................................................................................................ 1 47 90537017 Ressort....................................................................................................... 1 48 50335197 Piston de soupape automatique................................................................ 1 *49 90503406 Joint torique, 1-5/8 po x 2 po x 3/16 po.................................................... 1 50 50335219 Couvercle du bloc pompe.......................................................................... 1 *52 90535030 Anneau de retenue..................................................................................... 1 53 90534689 Rondelle plate de retenue de type « A ».................................................... 1 54 90535103 Ressort à compression.............................................................................. 1 *55 90506804 Bille, 5/16 po.............................................................................................. 1 56 50326228 Couplage.................................................................................................... 1 *57 90512901 Anneau de secours, 3/8 po x 1/2 po x 1/16 po......................................... 2 *58 90501683 Joint torique, 3/8 po x 1/2 po x 1/16 po.................................................... 2 *59 50326260 Joint d’étanchéité...................................................................................... 1 +60 90512693 Vis de réglage, 1/4 po-20 x 0,38................................................................ 2 +61 50347969 Bouton de la soupape de desserrage........................................................ 1 62 50335413 Arbre de commande.................................................................................. 1 *63 90538277 Anneau de secours, 1/2 po x 5/8 po ......................................................... 1 *64 90509129 Joint torique, 1/2 po x 5/8 po x 1/16 po.................................................... 1 65 90534964 Vis de réglage, 5/16 po-18 x 2,50.............................................................. 2 66 50326236 Corps de la soupape de desserrage.......................................................... 1 *68 90536983 Bouchon du joint torique (107 inclus)........................................................ 1 69 90537122 Contre-vis, 7/16 po.................................................................................... 2 70 90537025 Ressort....................................................................................................... 2 *71 90504364 Bille, 9/32 po.............................................................................................. 2 72 50060678 Soupape de décharge à haute pression.................................................... 1 73 90537068 Broche Driv-Lok de type « D », 1/4 po x 1/2 po........................................ 1 75 50335308 Douille à haute pression............................................................................. 1 76 50335286 Piston à haute pression ............................................................................ 1 77 50335251 Arbre d’entraînement................................................................................. 1 78 50329340 Ergot d’entraînement................................................................................. 1 *79 90536991 Bouchon du joint torique (106 inclus)........................................................ 2 80 90535170 Pompe à rotor............................................................................................ 1 81 50341979 Plaque de la pompe à rotor inférieure (102 inclus).................................... 1 82 50335243 Filtre........................................................................................................... 1 *83 90537661 Joint torique, 2 3/8 po x 2 5/8 po x 1/8 po................................................ 1 84 50335332 Bloc pompe................................................................................................ 1 Greenlee Tools, Inc. 76 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 Motopompe hydraulique 980 Listes des pièces (suite) Clé N° de pièce 85 50323709 Décalcomanie de la plaque frontale........................................................... 1 86 91862655 Interrupteur................................................................................................ 1 87 50319027 Poignée, moitié droite................................................................................ 1 88 90534417 Vis autotaraudeuse, n° 6-20 x 5/8 po........................................................ 3 89 50319019 Poignée, moitié gauche............................................................................. 1 90 50323628 Cordon....................................................................................................... 1 91 50334913 Base de contrôle du moteur...................................................................... 1 92 91862922 Relais......................................................................................................... 1 93 90538404 Vis autotaraudeuse, n° 6-32 x 5/16 po...................................................... 6 94 90536959 Vis à tête cylindrique de type C, n° 6-32 x 1/4 po..................................... 2 95 50337335 Transformateur........................................................................................... 1 96 50334921 Couvercle du contrôle du moteur.............................................................. 1 97 90535807 Vis usinée à tête cylindrique n° 6-32 x 5/8 po........................................... 2   97A Description Qté 90504305 Vis usinée à tête cylindrique n° 6-32 x 3/8 po........................................... 1 98 90506324 Écrou hexagonal, n° 6–32.......................................................................... 3 99 91864879 Cordon long de 96 po................................................................................ 1 100 50323636 Interrupteur suspendu ( 85 à 90 inclus)..................................................... 1 101 90538315 Entretoise en nylon, 0,150 ID x 5/16 po diamètre extérieur x 0,050.......... 4 102 90538390 Roulement, bronze..................................................................................... 1 103 90533208 Roulement, bronze, 1/2 po x 5/8 po x 1/2 po............................................ 1 +104 50348868 Collet de butée de l’arbre.......................................................................... 1 *105 90538161 Broche, 1/8 po x 1/4 po Driv-Lok.............................................................. 1 106 90538781 Joint torique............................................................................................... 2 107 90538803 Joint torique............................................................................................... 1 +108 90500784 Goupille élastique, 0,187 dia. x 3/4 po long.............................................. 1 109 90541715 Collier, 5/16 po........................................................................................... 1 110 90541723 Collier, 7/16 po........................................................................................... 1 111 50025813 Décalcomanie, attention............................................................................ 1 112 50225103 Décalcomanie, attention............................................................................ 1 *Pièces incluses dans la trousse de réparation hydraulique n° 50343696 +Pièces incluses dans la trousse de conversion du boulon de desserrement 50354647 Greenlee Tools, Inc. j 440 µfd. Grainger N° 1A569 1B/16Ø x 3 3/8 i PSA4R 10400N k 460 à 552 µfd. Grainger N° 4X070 1B/16Ø x 4 3/8 Aero PSA5R 10460N 77 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 É.-U. • 815-397-7070 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • É.-U. • 815-397-7070 Une entreprise certifiée ISO 9001 • Greenlee Tools, Inc. www.greenlee.com É.-U. Tél. : 800-435-0786 Canada Tél. : 800-435-0786 Téléc. : +1 (800) 451-2632 Téléc. : +1 (800) 524-2853 International Tél. : +1-815-397-7070 Téléc. : +1 (815) 397-9247
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Greenlee 980 Hydraulic Pump Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para