Transcripción de documentos
INSTRUCTION MANUAL
Español................ 13
Français............... 25
H4802 Series
Pole Tampers
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
99930196 REV 5
© 2019 Greenlee Tools, Inc.
2/19
H4802 Series Pole Tampers
Table of Contents
Safety
Description..................................................................... 2
Safety............................................................................. 2
Purpose of this Manual.................................................. 2
Other Publications.......................................................... 2
Important Safety Information......................................3–4
Identification................................................................... 5
Specifications................................................................. 6
Setting the Super Spool™............................................. 7
Hoses and Fittings......................................................... 7
Hose Connections.......................................................8–9
Typical Setup...............................................................8–9
Setup............................................................................ 10
Operation.................................................................10–11
Maintenance................................................................. 11
Troubleshooting............................................................ 12
Español....................................................................13–24
Français...................................................................25–36
Illustrations and Parts Lists.....................................37–40
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This instruction manual is intended to familiarize personnel with the safe operation and maintenance procedures
for the following Greenlee tools:
H4802
(42198)
H4802-1
(42199)
H4802-3
(42200)
H4802-5
(42201)
H4802-6
(42202)
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request
at no charge at www.greenlee.com.
Other Publications
Description
Tool Owners/Users
SAE Standard J1273 (Hose and Hose Assemblies):
Publication 99930323
Greenlee Pole Tampers operate with either open-center
or closed-center hydraulic systems and are intended for
setting poles, compacting asphalt, and general construction backfill tamping. Quiet, lightweight, and lowmaintenance, Greenlee tampers are available in 1520
mm (60"), 1830 mm (72") and 2160 mm (85") lengths.
Models H4802 and H4802-1 include a remote control
valve.
Greenlee Authorized Service Centers
Service Manual:
H4802:
Publication 99910420
H4802-1: Publication 99910420
H4802-3: Publication 99910446
H4802-5: Publication 99910446
H4802-6:
Publication 99910420
All specifications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
Greenlee Tools, Inc.
2
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When
using this unit near energized electrical lines:
• Use only certified non-conductive
hoses and proper personal protective equipment.
• Select and maintain the hydraulic
fluid to meet the minimum dielectric standards required by your
safety department.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, defined below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Skin injection hazard:
• Do not use hands to check for
leaks.
• Do not hold hose or couplers
while the hydraulic system is
pressurized.
• Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punctures
skin causing serious injury, gangrene
or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
Do not disconnect tool, hoses, or fittings while
the tool is running or if the hydraulic fluid is
hot. Hot hydraulic fluid can cause serious burns.
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
• Hydraulic flow: 23 l/min (6 gpm)
• Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
• Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Greenlee Tools, Inc.
3
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Vibration hazard:
Apply just enough pressure to do the work. Applying
excess pressure to the tamper can cause operator
discomfort or temporary numbness.
• Do not change accessories, inspect, or clean
tool when it is connected to a power source.
Accidental start-up can result in serious injury.
• Maintain a firm grip on tool, using both hands at
all times. Serious injury can result if an operator
does not control the tool.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
• Inspect the hydraulic hoses and couplings every
operating day. Repair or replace if leakage, cracking, wear, or damage is evident. Damaged hoses
or couplings can fail, resulting in injury or property
damage.
• Use this tool for manufacturer’s intended use only.
Use other than that which is described in this
manual could result in injury or property damage.
• Make sure all bystanders are clear of the work
area when handling, starting, and operating the
tool. Nearby personnel can be injured by flying
parts in the event of a tool malfunction.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
flying debris or hydraulic oil.
Wear foot protection when using
this tool.
Failure to observe this warning
could result in serious injury.
Hydraulic oil can cause skin irritation.
• Handle the tool and hoses with care to prevent
skin contact with hydraulic oil.
• In case of accidental skin contact with hydraulic
oil, wash the affected area immediately to remove
the oil.
Failure to observe these precautions may result
in injury.
Wear hearing protection when using
this tool.
Long-term exposure to high noise
levels could result in hearing
damage.
Procedure for connecting or disconnecting hydraulic
hoses, fittings, or components:
1. Move the flow lever on the hydraulic power
source to the OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Follow the sequence under “Hose Connections”
to prevent pressure buildup. In case some
pressure has built up, loosen hoses, fittings, or
components slowly.
Do not reverse hydraulic flow. Operation with
hydraulic flow reversed can cause tool malfunction.
Connect the supply (pressure) hose and return (tank)
hose to the proper tool ports.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
Greenlee Tools, Inc.
4
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Identification
578
6
3
2
1
2
9
8
7
2
1
9
9
4
5
H4802 • H4802-1
H4802-3 • H4802-5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Greenlee Tools, Inc.
3
3
1
8
7
H4802-6
Pole Tampers
Serial Number Tag
Valve Body
Tube
ON/OFF Valve
Control Spool
Handle
Hydraulic Tank Port “T” (Return)
Hydraulic Pressure Port “P” (Supply)
Foot
5
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Specifications
Pole Tampers
Type of Hydraulic System..............................Open-center
or closed-center
Pressure Port......................... 9/16–18 female SAE O-ring
Return Port.............................. 3/4–16 female SAE O-ring
Blows per Minute
@ 15 l/min (4 gpm).................................................. 980
@ 19 l/min (5 gpm)................................................ 1160
@ 23 l/min (6 gpm)................................................ 1300
Noise Levels
LWA (sound power level).....................................10 bels
LpCpeak (peak emission sound pressure)............103 dB
Vibration...........................................................53.75 m/s2
Length
H4802.....................................................1524 mm (60")
H4802-1.................................................2134 mm (84")
H4802-3.................................................1830 mm (72")
H4802-5.................................................1520 mm (60")
H4802-6.................................................1524 mm (60")
Width..............................................................102 mm (4")
Mass/Weight
H4802..................................................... 10.4 kg (23 lb)
H4802-1................................................. 12.7 kg (28 lb)
H4802-3................................................. 10.4 kg (23 lb)
H4802-5.................................................... 10 kg (22 lb)
H4802-6................................................. 10.4 kg (23 lb)
Tamper Foot (kidney-shaped)................ 64 mm x 203 mm
(2.5" x 8")
Type of Hydraulic System..............................Open-center
or closed-center
Flow
Minimum............................................. 15 l/min (4 gpm)
Recommended.................................... 19 l/min (5 gpm)
Maximum............................................ 23 l/min (6 gpm)
Filtration..............................................10 micron (nominal)
Pressure Relief Setting......................... 138 bar (2000 psi)
Back Pressure (maximum*)................... 13.8 bar (200 psi)
* 13.8 bar (200 psi) is the maximum agreed standard back pressure
for the HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers Association).
Greenlee tools will operate satisfactorily at this standard.
1. Maximum hydraulic fluid temperature must not
exceed 60 °C (140 °F). A sufficient oil cooling
capacity is needed to limit the hydraulic fluid
temperature.
2. Hydraulic flow must not exceed 23 l/min (6 gpm).
Install a flow meter in the return line to measure the
rate of hydraulic flow before using the tool.
3. Pressure relief valve setting must not exceed
138 bar (2000 psi) at your tool’s maximum flow.
Locate the pressure relief valve in the supply circuit
to limit excessive hydraulic pressure to the tool.
Hydraulic Schematic
FILTER
(10 MICRON)
RESERVOIR
RELIEF
VALVE
138 bar
(2000 psi)
Hydraulic Power Source
CONTROL
VALVE
COOLER
T
FLOW METER
P
TOOL
PUMP
POWER SOURCE
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
• Hydraulic flow: 23 l/min (6 gpm)
• Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
• Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Greenlee Tools, Inc.
Recommended Hydraulic Fluids
Use any nondetergent, petroleum-based hydraulic
fluid which meets the following specifications or HTMA
specifications.
S.U.S. @
38 °C (100 °F)............................................... 140 to 225
99 °C (210 °F)............................................ 40 minimum
Flash Point................................. 170 °C (340 °F) minimum
Pour Point.................................. –34 °C (–30 °F) minimum
6
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Setting the Super Spool™
Hoses and Fittings
H4802-3 and H4802-5 Only
The Super Spool allows the tool to be used with either
open-center or closed-center hydraulic systems.
1. Insert a screwdriver into the spool recess.
2. If using:
• Open-center hydraulic system, turn the
Super Spool counterclockwise until it stops.
• Closed-center hydraulic system, turn the
Super Spool clockwise until it stops.
Installation and Maintenance
Refer to publication 99930323, SAE J1273
(Hose and Hose Assemblies).
Replacement
Refer to a Greenlee catalog or publication 99910322,
Low Pressure Quick Couplers, Adapters and Hoses.
Do not disconnect tool, hoses, or fittings while
the tool is running or if the hydraulic fluid is
hot. Hot hydraulic fluid can cause serious burns.
OC
Greenlee Tools, Inc.
CC
7
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Hose Connections
Tool Port Identification
Three methods are used to identify the pressure and
return ports of Greenlee tools. Match the markings on
your tool to this table.
Pressure Port
Return Port
P
T
H4802-3 and H4802-5:
Connecting Hoses
1. Move the flow lever on the power source to the
OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Connect the return hose to the return port on the
power source, then to the return port on the tool.
4. Connect the pressure hose to the pressure port
on the tool, then to the pressure port on the power
source.
or
In
Out
or
9/16–18 O-ring Boss
(smaller port)
3/4–16 O-ring Boss
(larger port)
Return
(Port T)
Pressure
(Port P)
Typical Setup
Greenlee Tools, Inc.
Disconnecting Hoses
1. Move the flow lever on the power source to the
OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Disconnect the pressure hose from the power
source, then from the tool.
4. Disconnect the return hose from the tool, then from
the power source.
5. Install dust caps over the ports to prevent
contamination.
8
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Hose Connections (cont’d)
H4802, H4802-1, and H4802-6:
Connecting Hoses
The remote valve can be used
on both open-center and closedcenter systems by adjusting the
Selection
Spool
OC/CC selection spool.
• For open-center pump opera- OC
CC
tion, use a flat head screwdriver
to turn the spool counterclockwise until it backs into the snap
ring.
• For closed-center operation, tighten the spool in the
clockwise direction until snug.
When connecting or disconnecting the remote
valve, always ensure that the valve is in the off position and the system is depressurized.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Connecting Remote Valve
When connecting the remote valve to the system,
connect lines in order as numbered in the diagram
below (1–2–3–4).
Disconnecting Remote Valve
When disconnecting the remote valve, remove lines in
reverse order of the numbering in the diagram below
(4–3–2–1).
Typical Setup
3
Return
4
Pressure
Greenlee Tools, Inc.
9
1
Return
2
Pressure
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Operation
Setup
Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When
using this unit near energized electrical lines:
• Use only certified non-conductive
hoses and proper personal protective equipment.
• Select and maintain the hydraulic
fluid to meet the minimum dielectric standards required by your
safety department.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
• Hydraulic flow: 23 l/min (6 gpm)
• Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
• Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not reverse hydraulic flow. Operation with
hydraulic flow reversed can cause tool malfunction.
Connect the supply (pressure) hose and return (tank)
hose to the proper tool ports.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Skin injection hazard:
• Do not use hands to check for
leaks.
• Do not hold hose or couplers
while the hydraulic system is
pressurized.
• Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punctures
skin causing serious injury, gangrene
or death. If you are injured by
escaping oil, seek medical attention
immediately.
1. Stop the power source.
H4802-3 and H4802-5 only: Set the control spool
as described under “Setting the Super Spool.”
2. Connect the hoses as described under “Hose
Connections.”
Do not disconnect tool, hoses, or fittings while
the tool is running or if the hydraulic fluid is
hot. Hot hydraulic fluid can cause serious burns.
Maintain a firm grip on tool, using both hands at all
times. Serious injury can result if an operator does
not control the tool.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Greenlee Tools, Inc.
10
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Operation (cont’d)
Maintenance
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
flying debris or hydraulic oil.
Do not change accessories, inspect, or clean tool
when it is connected to a power source. Accidental
start-up can result in serious injury.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Wear foot protection when using
this tool.
Failure to observe this warning
could result in serious injury.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
flying debris or hydraulic oil.
Wear hearing protection when using
this tool.
Long-term exposure to high noise
levels could result in hearing
damage.
Hydraulic oil can cause skin irritation.
• Handle the tool and hoses with care to prevent
skin contact with hydraulic oil.
• In case of accidental skin contact with hydraulic
oil, wash the affected area immediately to remove
the oil.
Failure to observe these precautions may result
in injury.
1. Start the power source.
Note: Allow the power source to run for a few
minutes to warm the hydraulic fluid.
2. Set the tamper foot onto the material to
be compacted.
3. Firmly grasp the tube.
Use this maintenance schedule to maximize the tool’s
service life.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
Daily
1. Wipe all tool surfaces clean.
2. Inspect the hydraulic hoses and fittings for signs
of leaks, cracks, wear or damage. Replace if
necessary.
3. Install dust caps over the hydraulic ports when the
tool is disconnected.
Vibration hazard:
Apply just enough pressure to do the work. Applying
excess pressure to the tamper can cause operator
discomfort or temporary numbness.
4. Move the control spool to ON.
5. Apply light downward pressure.
Note: Excessive pressure will have little effect on
the rate of compacting, but will dramatically accelerate operator fatigue. Allow the tamper to do the
work.
6. When finished tamping, move the control spool
to OFF.
Greenlee Tools, Inc.
Monthly
1. Perform a thorough inspection of the hydraulic
hoses and fittings as described in publication
99930323, SAE J1273 (Hose and Hose Assemblies).
2. Examine the tamper foot for hairline cracks, chips,
etc. Replace if damaged.
11
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Troubleshooting
If the problem is in the tool, refer to the troubleshooting table below. If the problem is in the power source,
refer to the troubleshooting section of the power source
instruction manual.
Before troubleshooting, determine whether the problem
is in the tool, the hoses, or the power source. Substitute
a tool, hoses, or power source known to be in good
working order to identify the item that is not operating.
Problem
Tool does not operate.
Tool operates slowly or
erratically.
Greenlee Tools, Inc.
Probable Cause
Probable Remedy
Tool connected improperly.
Connect the tool properly. Refer to “Hose
Connections” in this manual.
Ram is at the end of the stroke,
restricting the hydraulic fluid.
Drop tool on tamper foot to push flow of ram up.
Improper power source.
Verify that the power source meets the
specifications. Refer to “Specifications” in this
manual.
Hydraulic fluid level low.
Check the fluid level. Check system for leaks.
Incorrect hydraulic fluid viscosity.
Use hydraulic fluid with the correct viscosity.
Refer to “Specifications” in this manual.
Hydraulic fluid cold.
Allow fluid to warm to the operating temperature.
Actuate the tool intermittently to reduce the
warming time.
Hydraulic fluid level low.
Check the fluid level. Check system for leaks.
Air in the hydraulic system.
Refer to the power source manufacturer’s
instructions for removing air from the system.
Incorrect hydraulic fluid viscosity.
Use hydraulic fluid with the correct viscosity.
Refer to “Specifications” in this manual.
12
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Apisonadores de barra
Serie H4802
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar esta bomba o darle
mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
99930196 REV 5
© 2019 Greenlee Tools, Inc.
2/19
Apisonadores de barra Serie H4802
Índice
Acerca de la seguridad
Descripción.................................................................. 14
Acerca de la seguridad................................................. 14
Propósito de este manual............................................ 14
Otras publicaciones..................................................... 14
Información importante sobre seguridad................15–16
Identificación................................................................ 17
Especificaciones.......................................................... 18
Montaje del Super Spool™.......................................... 19
Mangueras y accesorios.............................................. 19
Conexión de las mangueras....................................20–21
Modelo de instalación.............................................20–21
Instalación.................................................................... 22
Operación................................................................22–23
Mantenimiento.............................................................. 23
Solución de problemas................................................ 24
Ilustraciones y listas de piezas................................37–40
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo de
Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las
marcas que ostenta la bomba le ofrecen la información
necesaria para evitar riesgos y prácticas poco seguras
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre
seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito
familiarizar a todo el personal con los procedimientos
de operación y mantenimiento seguros para las
siguientes herramientas de Greenlee:
H4802
(42198)
H4802-1
(42199)
H4802-3
(42200)
H4802-5
(42201)
H4802-6
(42202)
Siempre mantenga este manual al alcance de todo el
personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
Descripción
Los apisonadores de barra de Greenlee funcionan
con sistemas hidráulicos de circuito abierto o de
circuito cerrado, y están destinados para la instalación
de postes eléctricos, compactación de asfalto y
compactación de rellenos de construcción en general.
Silenciosos, livianos y de poco mantenimiento, los
apisonadores de Greenlee están disponibles en
longitudes de 1520 mm (60 pulg.), 1830 mm (72 pulg.) y
2160 mm (85 pulg.)
Los modelos H4802 y H4802-1 incluyen una válvula de
control remoto.
Otras publicaciones
Para propietarios o usuarios
Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de
mangueras): Publicación 99930323
Centros de Servicio Autorizado Greenlee
Manual de reparación:
H4802:
Publicación 99910420
H4802-1: Publicación 99910420
H4802-3:
H4802-5:
H4802-6:
Publicación 99910446
Publicación 99910446
Publicación 99910420
Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según se
hagan mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no será responsable
por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus
productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
Greenlee Tools, Inc.
14
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
SÍMBOLO
DE ALERTA
SOBRE
SEGURIDAD
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no tiene aislamiento
eléctrico. Al utilizar esta unidad cerca de
líneas eléctricas energizadas:
• Utilice únicamente mangueras no
conductivas aprobadas y equipo de
protección personal adecuado.
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica
poco segura que podría ocasionar lesiones o daños
materiales. Cada uno de los siguientes términos denota
la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos
términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho
riesgo.
• Seleccione siempre un fluido para
sistemas hidráulicos, que cumpla con
los estándares dieléctricos mínimos
estipulados por su departamento
de seguridad, y manténgalo al nivel
adecuado.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN
graves lesiones o incluso la muerte.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR
graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de inyección cutánea:
• No use las manos para localizar fugas.
• No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
Peligros o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
• Purgue la presión en el sistema
hidráulico antes de darle
mantenimiento.
El aceite a presión perfora la piel
fácilmente provocando graves lesiones,
gangrena o la muerte. Si se lesiona
debido a una fuga de aceite, solicite
atención médica de inmediato.
Lea y entienda todas las instrucciones
y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes
de manejar esta bomba o darle
mantenimiento.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
No desconecte la herramienta, ni las mangueras o
accesorios mientras la herramienta esté funcionando
ni cuando el fluido hidráulico esté caliente. El fluido
hidráulico caliente puede ocasionar quemaduras graves.
No exceda los máximos especificados a continuación
para la fuente de potencia hidráulica:
• Gasto hidráulico: 23 l/min (6 gpm)
• Presión de seguridad: 138 bar (2000 lb./pulg.2)
• Contrapresión: 13,8 bar (200 lb./pulg.2)
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves
lesiones o incluso la muerte.
Greenlee Tools, Inc.
15
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Riesgo de vibraciones:
• No cambie accesorios ni inspeccione o limpie la
herramienta mientras esté conectada a una fuente de
potencia. Si se activa accidentalmente, pueden ocurrir
lesiones graves.
Aplique únicamente la presión necesaria para realizar
el trabajo. Si se ejerce una presión excesiva sobre el
apisonador, el operador experimentará incomodidad o
entumecimiento temporal.
• Siempre sostenga la herramienta firmemente con
ambas manos. Si el operador pierde el control de la
unidad, ésta podría ocasionarle lesiones graves.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
• Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas
y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la
bomba. Repárelos o reemplácelos si presentan fugas,
grietas, desgaste o daños evidentes. Las mangueras
y acoplamientos averiados pueden fallar y ocasionar
lesiones o daños materiales.
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a esta
herramienta.
• Utilice esta bomba únicamente para el uso destinado
por el fabricante. Si se utiliza de manera diferente a
la descrita en este manual pueden ocurrir lesiones o
daños materiales.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si el aceite hidráulico, o
restos de materiales llegaran a saltar.
• Asegúrese que no haya circunstantes en el área de
trabajo al manipular, activar y operar el apisonador.
El personal del área podría sufrir lesiones si alguna
pieza saliera disparada al haber un desperfecto del
apisonador.
Al manejar esta herramienta utilice
calzado protector.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones graves.
El aceite hidráulico puede causar irritación en la piel.
• Maneje la bomba y las mangueras con cuidado para
evitar que el aceite hidráulico entre en contacto con la
piel.
• Si ocurre el contacto accidental, lávese de inmediato el
área afectada a fin de eliminar el aceite.
Al manejar esta herramienta utilice
protección auditiva.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones.
La exposición de largo plazo a altos
niveles de ruido podría resultar en
pérdida de la audición.
Procedimiento para conectar o desconectar las
mangueras, accesorios o demás componentes
hidráulicos:
No invierta el gasto hidráulico. Operar la herramienta con
el gasto hidráulico invertido puede causar desperfectos.
Conecte la manguera de suministro (presión) y la de
retorno (tanque), en los orificios correspondientes en la
herramienta.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
1.
Coloque la palanca de gasto –ubicada en la fuente de
potencia hidráulica– en la posición de apagado (OFF).
2.
Apague la fuente de potencia hidráulica.
3.
Siga la secuencia detallada en “Conexión de
las mangueras” a fin de evitar una acumulación
de presión. Si esto ocurre, afloje lentamente las
mangueras, los accesorios o los componentes.
Aviso: Mantenga limpias y legibles todas las
calcomanías y reemplácelas cuando sea necesario.
Greenlee Tools, Inc.
16
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Identificación
578
6
3
2
1
2
9
8
7
2
1
9
9
4
5
H4802 • H4802-1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Greenlee Tools, Inc.
3
3
H4802-3 • H4802-5
1
8
7
H4802-6
Apisonadores de barra
Etiqueta con número de serie
Cuerpo de válvula
Tubo
Válvula ON/OFF (Encendido/Apagado)
Carrete de control
Mango
Bocatoma “T” del tanque hidráulico
(retorno)
Bocatoma “P” de presión hidráulica
(suministro)
Pata de apisonador
17
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Especificaciones
Apisonadores de barra
Tipo de sistema hidráulico........................Circuito abierto
o circuito cerrado
Orificio de presión..................................... Junta tórica de
9/16 – 18 SAE hembra
Orificio de retorno..................................... Junta tórica de
3/4 – 16 SAE hembra
Impactos por minuto a
15 l/min (4 gpm)...................................................... 980
19 l/min (5 gpm).................................................... 1160
23 l/min (6 gpm).................................................... 1300
Niveles de ruido
LWA (nivel de potencia de ruido)......................10 belios
LpCpeak (presión de sonido de emisión pico)......103 dB
Vibración..........................................................53,75 m/s2
Longitud
H4802............................................. 1524 mm (60 pulg.)
H4802-1......................................... 2134 mm (84 pulg.)
H4802-3......................................... 1830 mm (72 pulg.)
H4802-5......................................... 1520 mm (60 pulg.)
H4802-6......................................... 1524 mm (60 pulg.)
Ancho..................................................... 102 mm (4 pulg.)
Masa/Peso
H4802..................................................... 10,4 kg (23 lb)
H4802-1................................................. 12,7 kg (28 lb)
H4802-3................................................. 10,4 kg (23 lb)
H4802-5.................................................... 10 kg (22 lb)
H4802-6................................................. 10,4 kg (23 lb)
Pata de apisonado
(en forma de riñón)................................ 64 mm x 203 mm
(2,5 pulg. x 8 pulg.)
Tipo de sistema hidráulico......................... Centro abierto
o centro cerrado
Gasto
Mínimo................................................ 15 l/min (4 gpm)
Recomendado..................................... 19 l/min (5 gpm)
Máximo............................................... 23 l/min (6 gpm)
Filtración............................................. 10 micras (nominal)
Ajuste de la presión de seguridad......................... 138 bar
(2000 lb./pulg.2)
Contrapresión (máxima*)............. 13,8 bar (200 lb./pulg.2)
* 13.8 bar (200 psi) is the maximum agreed standard back pressure
for the HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers Association).
Greenlee tools will operate satisfactorily at this standard.
1. La temperatura máxima del fluido hidráulico no
debe exceder 60 °C (140 °F). Es indispensable
contar con suficiente capacidad de enfriamiento del
aceite, a fin de controlar la temperatura del fluido
hidráulico.
2. El gasto hidráulico no debe exceder 23 l/min
(6 gpm). Instale un medidor de gasto en la línea de
retorno para medir la velocidad del gasto hidráulico
antes de utilizar la bomba.
3. El ajuste de la válvula de presión de seguridad no
debe sobrepasar 138 bar (2000 lb./pulg.2) al gasto
máximo de su bomba. Localice la válvula de presión
de seguridad en el circuito de suministro para limitar
un exceso de presión hidráulica a la bomba.
Diagrama hidráulico
FILTRO
(10 MICRAS)
TANQUE
Fuente de potencia hidráulica
VÁLVULA DE SEGURIDAD
DE PRESIÓN
138 bar
(2000 lb./pulg.2)
ENFRIADOR
T
VÁLVULA DE
CONTROL MEDIDOR DE GASTO
P
BOMBA
No exceda los máximos especificados a continuación
para la fuente de potencia hidráulica:
FUENTE DE POTENCIA
Fluidos hidráulicos recomendados
Utilice fluidos hidráulicos, sin detergentes, con
base de petróleo, y que cumplan con las siguientes
especificaciones o con las especificaciones de la
HTMA.
S.U.S. a
38 °C (100 °F)................................................ 140 a 225
99 °C (210 °F)............................................... 40 mínimo
Punto de inflamación.................... 170 °C (340 °F) mínimo
Punto de fluidez........................... –34 °C (–30 °F) mínimo
• Gasto hidráulico: 23 l/min (6 gpm)
• Presión de seguridad: 138 bar (2000 lb./pulg.2)
• Contrapresión: 13,8 bar (200 lb./pulg.2)
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves
lesiones o incluso la muerte.
Greenlee Tools, Inc.
HERRAMIENTA
18
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Montaje del Super Spool™
Mangueras y accesorios
H4802-3 y H4802-5 solamente
El Super Spool permite que la herramienta pueda
utilizarse tanto en sistemas hidráulicos de circuito
abierto como de circuito cerrado.
1. Introduzca un destornillador en la ranura de la
bobina.
2. Si está utilizando:
• un sistema hidráulico de circuito abierto, gire el
Super Spool en sentido contrario a las manillas
del reloj hasta que tope.
• un sistema hidráulico de circuito cerrado, gire el
Super Spool en el sentido de las manillas del reloj
hasta que tope.
Instalación y mantenimiento
Consulte la publicación 99930323, SAE J1273
(Manguera y conjuntos de mangueras).
OC
Greenlee Tools, Inc.
Reemplazo
Consulte el catálogo Greenlee o la publicación
99910322, “Mangueras, adaptadores y acopladores de
montaje rápido a baja presión”.
No desconecte la herramienta, ni las mangueras o
accesorios mientras la herramienta esté funcionando
ni cuando el fluido hidráulico esté caliente. El fluido
hidráulico caliente puede ocasionar quemaduras graves.
CC
19
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Conexión de las mangueras
Identificación de los orificios de la herramienta
Existen tres métodos para identificar los orificios
de presión y retorno en las herramientas Greenlee.
Compare las marcas en su herramienta con lo indicado
en esta tabla.
Orificio de presión
Orificio de retorno
P
T
H4802-3 y H4802-5:
Conexión de las mangueras
1. Coloque la palanca de gasto –ubicada en la fuente
de potencia– en la posición OFF (Apagado).
2. Apague la fuente de potencia hidráulica.
3. Conecte la manguera de retorno al orificio de
retorno –ubicado en la fuente de potencia- y
enseguida, al orificio de retorno ubicado en la
herramienta.
4. Conecte la manguera de presión al orificio de
presión –ubicado en la herramienta- y enseguida, al
orificio de presión ubicado en la fuente de potencia.
o
“In” (Admisión)
“Out” (Descarga)
o
Junta tórica Boss
de 9/16 pulg.-18,
(bocatoma más pequeña)
Junta tórica Boss
de 3/4 pulg.-16,
(orificio más grande)
Retorno
(Orificio “T”)
Presión
(Orificio “P”)
Modelo de instalación
Desconexión de las mangueras
1. Coloque la palanca de gasto –ubicada en la fuente
de potencia– en la posición OFF (Apagado).
2. Apague la fuente de potencia hidráulica.
3. Desconecte primero la manguera de presión de la
fuente de potencia y enseguida, de la herramienta.
4. Desconecte primero la manguera de retorno de la
herramienta, y enseguida, de la fuente de potencia.
5. Coloque las tapas guardapolvos sobre las
bocatomas para evitar que éstas se contaminen.
Greenlee Tools, Inc.
20
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Conexión de las mangueras (continuación)
H4802, H4802-1, y H4802-6:
Conexión de las mangueras
La válvula de control remoto
puede utilizarse en sistemas de
centro abierto y en sistemas de
Carrete de
selección
centro cerrado mediante el ajuste
del carrete de selección OC/CC. OC
CC
• Para el funcionamiento con
bombeo de centro abierto, use
un destornillador de cabeza
plana para girar a la izquierda
el carrete hasta que éste haga
contacto con el anillo de retención.
• Para el funcionamiento de centro cerrado, apriete el
carrete girándolo hacia la derecha hasta que quede
ajustado.
Al conectar o desconectar la válvula de control
remoto, siempre asegúrese que la válvula esté
en la posición cerrada (off) y que el sistema esté
despresurizado.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Cómo conectar la válvula de control remoto
Al conectar la válvula de control remoto al sistema,
conecte las líneas en el orden en que están numeradas
en el diagrama siguiente (1–2–3–4).
Cómo desconectar la válvula de control remoto
Al desconectar la válvula de control remoto, retire las
líneas en orden inverso al que aparecen numeradas en
el diagrama a continuación (4–3–2–1).
Modelo de instalación
3
Retorno
4
Presión
Greenlee Tools, Inc.
21
1
Retorno
2
Presión
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Operación
Instalación
Peligro de electrocución:
No exceda los máximos especificados a continuación
para la fuente de potencia hidráulica:
Esta herramienta no tiene aislamiento
eléctrico. Al utilizar esta unidad cerca de
líneas eléctricas energizadas:
• Gasto hidráulico: 23 l/min (6 gpm)
• Presión de seguridad: 138 bar (2000 lb./pulg.2)
• Utilice únicamente mangueras no
conductivas aprobadas y equipo de
protección personal adecuado.
• Contrapresión: 13,8 bar (200 lb./pulg.2)
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves
lesiones o incluso la muerte.
• Seleccione siempre un fluido para
sistemas hidráulicos, que cumpla con
los estándares dieléctricos mínimos
estipulados por su departamento
de seguridad, y manténgalo al nivel
adecuado.
No invierta el gasto hidráulico. Operar la herramienta con
el gasto hidráulico invertido puede causar desperfectos.
Conecte la manguera de suministro (presión) y la de
retorno (tanque), en los orificios correspondientes en la
herramienta.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones graves o
incluso la muerte.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro de inyección cutánea:
1. Apague la fuente de potencia.
H4802-3 y H4802-5 solamente: Ajuste el carrete de
control según se describe en la sección “Montaje
del Super Spool™”.
2. Conecte las mangueras de la manera descrita en la
sección “Conexiones de las mangueras”.
• No use las manos para localizar fugas.
• No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
• Purgue la presión en el sistema
hidráulico antes de darle
mantenimiento.
El aceite a presión perfora la piel
fácilmente provocando graves lesiones,
gangrena o la muerte. Si se lesiona
debido a una fuga de aceite, solicite
atención médica de inmediato.
No desconecte la herramienta, ni las mangueras o
accesorios mientras la herramienta esté funcionando
ni cuando el fluido hidráulico esté caliente. El fluido
hidráulico caliente puede ocasionar quemaduras graves.
Siempre sostenga la herramienta firmemente con ambas
manos. Si el operador pierde el control de la unidad, ésta
podría ocasionarle lesiones graves.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Greenlee Tools, Inc.
22
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Operación (continuación)
Mantenimiento
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a esta
herramienta.
No cambie accesorios ni inspeccione o limpie la
herramienta mientras esté conectada a una fuente de
potencia. Si se activa accidentalmente, pueden ocurrir
lesiones graves.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si el aceite hidráulico, o
restos de materiales llegaran a saltar.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
lesiones graves o incluso la muerte.
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a esta
herramienta.
Al manejar esta herramienta utilice
calzado protector.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse lesiones graves.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si el aceite hidráulico, o
restos de materiales llegaran a saltar.
Al manejar esta herramienta utilice
protección auditiva.
El aceite hidráulico puede causar irritación en la piel.
La exposición de largo plazo a altos
niveles de ruido podría resultar en
pérdida de la audición.
• Maneje la bomba y las mangueras con cuidado para
evitar que el aceite hidráulico entre en contacto con la
piel.
• Si ocurre el contacto accidental, lávese de inmediato el
área afectada a fin de eliminar el aceite.
1. Ponga en marcha la fuente de potencia.
Aviso: Espere unos minutos a que la fuente de
potencia caliente el fluido hidráulico.
2. Coloque la pata de apisonado en el material a
compactar.
3. Sujete firmemente el tubo.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones.
Siga este calendario de mantenimiento para maximizar
la vida útil de la bomba.
Aviso: Mantenga limpias y legibles todas las
calcomanías y reemplácelas cuando sea necesario.
Diariamente
1. Limpie con un paño todas las superficies de la
bomba.
2. Revise si las mangueras y los accesorios hidráulicos
presentan signos de fugas, grietas, desgaste o
daños. Reemplace según sea necesario.
3. Cuando la bomba esté desconectada, coloque las
tapas guardapolvo en las bocatomas hidráulicas.
Riesgo de vibraciones:
Aplique únicamente la presión necesaria para realizar
el trabajo. Si se ejerce una presión excesiva sobre el
apisonador, el operador experimentará incomodidad o
entumecimiento temporal.
4. Coloque el control del carrete en la posición ON
(Encendido).
5. Aplique presión leve hacia abajo.
Aviso: La presión excesiva tendrá muy poco efecto
en el grado de compactación, pero acelerará
sustancialmente la fatiga del operador. Deje que el
apisonador haga el trabajo.
6. Al terminar de compactar, mueva el carrete de
control a la posición OFF (Apagado).
Greenlee Tools, Inc.
Mensualmente
1. Realice una inspección minuciosa de las mangueras
y accesorios hidráulicos, según se describe en la
publicación 99930323, SAE J1273 (Manguera y
conjuntos de mangueras).
2. Examine la pata de apisonado para verificar que no
tenga fisuras, desportillados, etc. Cámbiela si está
dañada.
23
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Apisonadores de barra Serie H4802
Solución de problemas
Si el problema está en la bomba, consulte la guía
de diagnóstico y solución de fallas que se incluye
a continuación. Si el problema está en la fuente de
potencia, consulte la sección “Diagnóstico y solución
de fallas” del manual de instrucciones de dicha fuente.
Antes de proceder a diagnosticar y solucionar la falla,
determine si el problema se presenta en la bomba, en
las mangueras o en la fuente de potencia. Sustituya
la bomba, las mangueras o la fuente de potencia por
otras que se sepa están en buenas condiciones de
funcionamiento; de esta forma podrá averiguar cuál de
los componentes es el que está fallando.
Problema
La herramienta no
funciona.
La herramienta funciona
lenta o erráticamente.
Greenlee Tools, Inc.
Probable Remedy
Causa probable
La herramienta está conectada
erróneamente.
Conecte correctamente la herramienta. Consulte
la sección “Conexiones de las mangueras” en
este manual.
El ariete hidráulico se encuentra
en el extremo de la carrera,
restringiendo, el fluido hidráulico.
Asiente la herramienta en la pata de apisonado
para empujar hacia arriba el flujo del ariete
hidráulico.
Fuente de potencia inadecuada.
Verifique que la fuente de potencia cumpla
con las especificaciones. Consulte la sección
“Especificaciones” en este manual.
El nivel del fluido hidráulico está
bajo.
Revise el nivel del fluido. Revise que el sistema
no presente fugas.
La viscosidad del fluido hidráulico
es errónea.
Use fluido hidráulico con la viscosidad correcta.
Consulte la sección “Especificaciones” en este
manual.
El fluido hidráulico está frío.
Deje que el fluido alcance su temperatura de
funcionamiento. Accione la herramienta de
manera intermitente para reducir el tiempo de
calentamiento.
El nivel del fluido hidráulico está
bajo.
Revise el nivel del fluido. Revise que el sistema
no presente fugas.
Hay aire en el sistema hidráulico.
Consulte las instrucciones del fabricante
de la fuente de potencia en relación con el
procedimiento para eliminar aire del sistema.
La viscosidad del fluido hidráulico
es errónea.
Use fluido hidráulico con la viscosidad correcta.
Consulte la sección “Especificaciones” en este
manual.
24
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Dames
Série H4802
Lire et comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité figurant dans ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de
cet outil.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
99930196 REV 5
© 2019 Greenlee Tools, Inc.
2/19
Dames Série H4802
Table des matières
Sécurité
Description................................................................... 26
Sécurité........................................................................ 26
Object de ce manuel.................................................... 26
Autres publications....................................................... 26
Consignes de sécurité importantes........................27–28
Identification................................................................. 29
Caractéristiques techniques......................................... 30
Montage du Super Spool™.......................................... 31
Tuyaux et raccords....................................................... 31
Branchement des tuyaux........................................32–33
Montage type..........................................................32–33
Mise en service............................................................. 34
Fonctionnement......................................................34–35
Entretien....................................................................... 35
Dépannage................................................................... 36
Illustrations et liste des pièces................................37–40
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles qui sont
inscrites sur l’outil fournissent des informations qui
permettent d’éviter les les dangers et les manipulations
dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à
respecter toutes les consignes de sécurité.
Object de ce manuel
Ce manuel d’instructions a pour objet de familiariser
le personnel avec les procédures préconisées pour
une utilisation et un entretien sans danger des outils
Greenlee suivants :
H4802
(42198)
H4802-1
(42199)
H4802-3
(42200)
H4802-5
(42201)
H4802-6
(42202)
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande au site www.greenlee.com.
Description
Les dames pour poteaux Greenlee fonctionnent avec
des systèmes hydrauliques à centre ouvert ou à centre
fermé et s’utilisent pour la pose de poteaux électriques,
le compactage de l’asphalte et le damage général de
remblais de construction. Peu bruyantes, légères et
nécessitant peu d’entretien, les dames Greenlee sont
proposées dans des longueurs de 1 520 mm (60"), 1
830 mm (72") et 2 160 mm (85").
Les modèles H4802 et H4802-1 comportent une vanne
de commande à distance.
Autres publications
Propriétaires/utilisateurs d’outils
Norme SAE J1273 (Tuyaux et assemblages de tuyaux) :
Publication 99930323
Centres de réparation agréés Greenlee
Manuel de réparation :
H4802:
Publication 99910420
H4802-1: Publication 99910420
H4802-3: Publication 99910446
H4802-5:
H4802-6:
Publication 99910446
Publication 99910420
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
conjointement aux améliorations apportées. Greenlee Tools, Inc.
décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi
détourné ou abusif de ses produits.
CONSERVER CE MANUEL
Greenlee Tools, Inc.
26
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE D’
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique :
Cet outil n’est pas isolé. Lorsque cet
appareil est utilisé à proximité de lignes
électriques sous tension :
• Utilisez exclusivement des tuyaux
non conducteurs certifiés et un
équipement de protection individuelle
approprié.
Ce symbole met en garde contre les risques et les
manipulations dangereuses pouvant entraîner des
blessures ou des dégâts matériels. Les mots indicateurs
ci-dessous définissent la gravité du danger, et sont suivis
d’informations permettant de prévenir ou d’éviter le
danger.
• Sélectionnez et entretenez le liquide
hydraulique conformément aux
normes diélectriques minimales en
vigueur.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, ENTRAÎNERA
des blessures graves, voire mortelles.
Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’injection sous-cutanée :
• Ne jamais utiliser les mains pour
déterminer l’emplacement d’une fuite.
• Ne jamais tenir un tuyau ou un
raccord de tuyau dans les mains
lorsque le système hydraulique est
pressurisé.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont
pas évités, POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
• Dépressuriser le système hydraulique
avant d’en effectuer l’entretien.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et entraîner
de graves blessures, la gangrène, voire
la mort. En cas de blessure par un
jet d’huile, consulter immédiatement
un médecin.
Lire et comprendre toutes les
instructions et les informations sur la
sécurité figurant dans ce manuel avant
d’utiliser ou de procéder à l’entretien de
cet outil.
Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Ne débranchez pas l’outil, les tuyaux ou les raccords alors
que l’outil est en marche ou si le liquide hydraulique est
chaud. Le liquide hydraulique chaud peut provoquer des
brûlures graves.
Ne pas dépasser les quantités maximales de source
d’alimentation hydraulique suivantes :
• Débit hydraulique : 23 l/min (6 gpm)
• Pression de décharge : 138 bars (2 000 psi)
• Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Greenlee Tools, Inc.
27
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Danger des vibrations :
• Veillez à ne pas changer les accessoires ni contrôler
ou nettoyer l’outil alors qu’il est raccordé à une source
d’énergie. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures graves.
Exercez juste assez de pression pour exécuter la tâche.
Une pression excessive sur la dame peut provoquer
une gêne voire un engourdissement temporaire chez
l’opérateur.
• Tenez fermement l’outil des deux mains en permanence.
La perte de contrôle de l’outil peut provoquer des
blessures graves.
Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
• Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords
chaque jour de fonctionnement. En cas de constatation
de fuite, de fissure, d’usure ou d’endommagement,
réparer ou remplacer le cas échéant. Les tuyaux ou
raccords endommagés peuvent subir une défaillance et
entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Veiller à porter des lunettes de
protection lors de l’utilisation ou de
l’entretien de cet outil.
• Utiliser cet outil aux fins prévues par le fabricant
uniquement. L’utilisation à d’autres fins que celles
prévues dans ce manuel peut provoquer des blessures
ou des dégâts matériels.
Négliger de porter des lunettes de
protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
• Veillez à tenir toutes les personnes présentes à
l’écart de la zone de travail durant la manipulation,
le démarrage et l’utilisation de l’outil. Les personnes
proches peuvent être blessées par la projection de
pièces en cas de mauvais fonctionnement de l’outil.
Portez une protection des pieds durant
l’utilisation de cet outil.
Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner des blessures graves.
L’huile hydraulique peut provoquer une irritation de la
peau.
• Manipuler les tuyaux et l’outil avec précaution pour
éviter un contact cutané avec l’huile hydraulique.
• En cas de contact cutané accidentel avec l’huile
hydraulique, laver immédiatement la partie affectée pour
enlever l’huile.
Portez une protection auditive durant
l’utilisation de cet outil.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures graves.
L’exposition à long terme à des niveaux
sonores élevés peut provoquer des
dommages auditifs.
Procédure de branchement ou de débranchement
des tuyaux hydrauliques, de leurs raccords et de leurs
composants :
N’inversez pas le flux hydraulique car cela peut provoquer
des problèmes de fonctionnement. Branchez le tuyau
d’alimentation (pression) et le tuyau de retour (réservoir)
sur les raccords correspondants de l’outil.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
1.
Placer le levier d’écoulement de la source
d’alimentation hydraulique en position d’ARRÊT
(OFF).
2.
Couper la source d’alimentation hydraulique.
3.
Suivre la séquence indiquée dans la rubrique
« Branchement des tuyaux » pour éviter une montée
en pression. Au cas où la pression aurait augmenté,
desserrer lentement les tuyaux, les raccords ou les
composants.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies dans
un état propre et lisible et les remplacer au besoin.
Greenlee Tools, Inc.
28
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Identification
578
6
3
2
1
2
9
8
7
2
1
9
9
4
5
H4802 • H4802-1
H4802-3 • H4802-5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Greenlee Tools, Inc.
3
3
1
8
7
H4802-6
Dames
Étiquette signalétique
Corps de vanne
Tube
Vanne marche/arrêt
Tiroir de commande
Poignée
Raccord de réservoir hydraulique « T »
(retour)
Raccord de pression hydraulique « P »
(alimentation)
Pied
29
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Caractéristiques techniques
Dames
Type de système hydraulique...................... Centre ouvert
ou centre fermé
Orifice de pression....SAE femelle 9/16–18 à joint torique
Orifice de retour...........SAE femelle 3/4–16 à joint torique
Coups par minute
à 15 l/min (4 gpm)................................................... 980
à 19 l/min (5 gpm)................................................. 1160
à 23 l/min (6 gpm)................................................. 1300
Niveaux de bruit
LWA (niveau de puissance acoustique)...............10 bels
LpCcrête (pression acoustique émise de crête)....103 dB
Vibration...........................................................53,75 m/s2
Longueur
H4802....................................................1 524 mm (60")
H4802-1................................................2 134 mm (84")
H4802-3................................................1 830 mm (72")
H4802-5................................................1 520 mm (60")
H4802-6................................................1 524 mm (60")
Largeur...........................................................102 mm (4")
Masse/poids
H4802..................................................... 10,4 kg (23 lb)
H4802-1................................................. 12,7 kg (28 lb)
H4802-3................................................. 10,4 kg (23 lb)
H4802-5.................................................... 10 kg (22 lb)
H4802-6................................................. 10,4 kg (23 lb)
Pied de damage (en haricot)................. 64 mm x 203 mm
(2,5" x 8")
Type de système hydraulique...................... Centre ouvert
ou centre fermé
Débit
Minimum............................................. 15 l/min (4 gpm)
Recommandé...................................... 19 l/min (5 gpm)
Maximum............................................ 23 l/min (6 gpm)
Filtration............................................10 microns (nominal)
Réglage de la pression de décharge................... 138 bars
(2 000 psi)
Contre-pression (maximum)*................13,8 bars (200 psi)
* 13,8 bars (200 psi) est la contre-pression standard maximale
acceptée par la HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers
Association / Association des fabricants d’outils hydrauliques).
L’outil de Greenlee fonctionne parfaitement avec cette
contre-pression.
1. La température maximale du liquide hydraulique ne
peut excéder 60 °C (140 °F). Une capacité suffisante
de refroidissement de l’huile est nécessaire pour
limiter la température du liquide hydraulique.
2. Le débit hydraulique ne doit pas dépasser
23 l/min (6 gpm). Installer un débitmètre dans le
tube de retour afin de mesurer le débit hydraulique
avant d’utiliser l’outil.
3. Le réglage de la soupape de décharge ne doit pas
dépasser 138 bars (2 000 psi) lors du débit maximal
de l’outil. Repérer l’emplacement de la soupape de
décharge au sein du circuit d’alimentation afin que
la pompe ne subisse pas une pression hydraulique
excessive.
Schéma hydraulique
Source d’alimentation hydraulique
FILTRE
(10 MICRONS)
RÉSERVOIR
Ne pas dépasser les quantités maximales de source
d’alimentation hydraulique suivantes :
SOUPAPE DE
CONTRÔLE
• Débit hydraulique : 23 l/min (6 gpm)
• Pression de décharge : 138 bars (2 000 psi)
REFROIDISSEUR
T
DÉBITMÈTRE
P
OUTIL
POMPE
• Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
SOURCE D’ALIMENTATION
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Greenlee Tools, Inc.
SOUPAPE DE
DÉCHARGE
138 bars
(2 000 psi)
Liquides hydrauliques recommandés
Utiliser n’importe quel liquide hydraulique non détergent
dérivé du pétrole répondant aux caractéristiques
suivantes ou à celles qui sont spécifiées par
l’association HTMA.
S.U.S @
38 °C (100 °F)................................................ 140 à 225
99 °C (210 °F)............................................ 40 minimum
Point d’éclair............................. 170 °C (340 °F) minimum
Point d’écoulement................... –34 °C (–30 °F) minimum
30
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Montage du Super Spool™
Tuyaux et raccords
H4802-3 et H4802-5 seulement
Le Super Spool permet d’utiliser l’outil sur des systèmes
hydrauliques à centre ouvert ou à centre fermé.
1. Insérez un tournevis dans le creux du tiroir.
2. Si vous utilisez :
• un système hydraulique à centre ouvert, tournez
le Super Spool dans le sens antihoraire jusqu’à
l’arrêt.
• un système hydraulique à centre fermé, tourné le
Super Spool dans le sens horaire jusqu’à l’arrêt.
Montage du Super Spool™
Installation et entretien
Consulter la publication 99930323, SAE J1273
(Tuyaux et assemblages de tuyaux).
Remplacement
Consulter un catalogue de Greenlee ou la publication
99910322, « Dispositifs d’attache rapide, adaptateurs et
tuyaux de basse pression ».
Ne débranchez pas l’outil, les tuyaux ou les raccords alors
que l’outil est en marche ou si le liquide hydraulique est
chaud. Le liquide hydraulique chaud peut provoquer des
brûlures graves.
OC
Greenlee Tools, Inc.
CC
31
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Branchement des tuyaux
Identification des orifices de l’outil
Il y a trois façons possibles d’identifier les orifices de
pression et de retour des outils Greenlee. Comparez les
marquages sur l’outil avec les indications de ce tableau.
Orifice de pression
Orifice de retour
P
T
H4802-3 et H4802-5 :
Brancher les tuyaux
1. Placez le levier de débit de la source d’alimentation
en position fermée (OFF).
2. Coupez la source d’alimentation hydraulique.
3. Raccordez le tuyau de retour à l’orifice de retour de
la source d’alimentation, puis à l’orifice de retour de
l’outil.
4. Raccordez le tuyau de pression à l’orifice de
pression de l’outil, puis à l’orifice de pression de la
source d’alimentation.
ou
In
Out
ou
Bossage 9/16–18 à joint
torique (petit orifice)
Bossage 3/4–16 à joint
torique (grand orifice)
Retour
(Orifice T)
Pression
(Orifice P)
Montage type
Débrancher les tuyaux
1. Placez le levier de débit de la source d’alimentation
en position fermée (OFF).
2. Coupez la source d’alimentation hydraulique.
3. Débranchez le tuyau de pression de la source
d’alimentation, puis de l’outil.
4. Débranchez le tuyau de retour de l’outil, puis de la
source d’alimentation.
5. Poser des capuchons antipoussière sur les orifices
pour éviter toute pénétration de saleté.
Greenlee Tools, Inc.
32
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Branchement des tuyaux (suite)
H4802, H4802-1, et H4802-6:
Brancher les tuyaux
La vanne de commande à
distance peut être utilisée avec
des systèmes à centre ouvert ou à
Tiroir de
sélection
centre fermé en réglant le tiroir de
sélection OC/CC.
OC
CC
• Pour un fonctionnement avec
pompe à centre ouvert, utilisez
un tournevis plat pour tourner
le tiroir dans le sens antihoraire
jusqu’à ce qu’il entre entre en
contact avec la bague de retenue.
• Pour un fonctionnement à centre fermé, serrez le tiroir
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté.
Lors du branchement ou du débranchement de la
vanne de commande à distance, veillez toujours
à mettre la vanne en position d’arrêt (off) et à
dépréssuriser le système.
Le non-respect de cette mise en garde peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Branchement de la vanne de commande à distance
Lors du branchement de la vanne de commande à
distance au système, branchez les lignes dans l’ordre
de la numérotation indiquée sur le schéma ci-dessous
(1–2–3–4).
Débranchement de la vanne de commande
à distance
Lors du débranchement de la vanne à distance, enlevez
les lignes dans l’ordre inverse de la numérotation
indiquée sur le schéma ci-dessous (4–3–2–1).
Montage type
3
Retour
4
Pression
Greenlee Tools, Inc.
33
1
Retour
2
Pression
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Fonctionnement
Mise en service
Danger de choc électrique :
Ne pas dépasser les quantités maximales de source
d’alimentation hydraulique suivantes :
Cet outil n’est pas isolé. Lorsque cet
appareil est utilisé à proximité de lignes
électriques sous tension :
• Débit hydraulique : 23 l/min (6 gpm)
• Pression de décharge : 138 bars (2 000 psi)
• Utilisez exclusivement des tuyaux
non conducteurs certifiés et un
équipement de protection individuelle
approprié.
• Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
• Sélectionnez et entretenez le liquide
hydraulique conformément aux
normes diélectriques minimales en
vigueur.
Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
N’inversez pas le flux hydraulique car cela peut provoquer
des problèmes de fonctionnement. Branchez le tuyau
d’alimentation (pression) et le tuyau de retour (réservoir)
sur les raccords correspondants de l’outil.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Risque d’injection sous-cutanée :
• Ne jamais utiliser les mains pour
déterminer l’emplacement d’une fuite.
1. Coupez la source d’alimentation.
H4802-3 et H4802-5 seulement : réglez le tiroir
de commande conformément aux instructions de
« Montage du Super Spool™ ».
2. Raccordez les tuyaux conformément aux
instructions de « Raccordement des tuyaux ».
• Ne jamais tenir un tuyau ou un
raccord de tuyau dans les mains
lorsque le système hydraulique est
pressurisé.
• Dépressuriser le système hydraulique
avant d’en effectuer l’entretien.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et entraîner
de graves blessures, la gangrène, voire
la mort. En cas de blessure par un
jet d’huile, consulter immédiatement
un médecin.
Ne débranchez pas l’outil, les tuyaux ou les raccords alors
que l’outil est en marche ou si le liquide hydraulique est
chaud. Le liquide hydraulique chaud peut provoquer des
brûlures graves.
Tenez fermement l’outil des deux mains en permanence.
La perte de contrôle de l’outil peut provoquer des
blessures graves.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Greenlee Tools, Inc.
34
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Fonctionnement (suite)
Entretien
Veiller à porter des lunettes de
protection lors de l’utilisation ou de
l’entretien de cet outil.
Veillez à ne pas changer les accessoires ni contrôler
ou nettoyer l’outil alors qu’il est raccordé à une source
d’énergie. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures graves.
Négliger de porter des lunettes de
protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
Veiller à porter des lunettes de
protection lors de l’utilisation ou de
l’entretien de cet outil.
Portez une protection des pieds durant
l’utilisation de cet outil.
Négliger de porter des lunettes de
protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
Le non-respect de cette mise en garde
peut entraîner des blessures graves.
Portez une protection auditive durant
l’utilisation de cet outil.
L’huile hydraulique peut provoquer une irritation de la
peau.
L’exposition à long terme à des niveaux
sonores élevés peut provoquer des
dommages auditifs.
• Manipuler les tuyaux et l’outil avec précaution pour
éviter un contact cutané avec l’huile hydraulique.
• En cas de contact cutané accidentel avec l’huile
hydraulique, laver immédiatement la partie affectée pour
enlever l’huile.
1. Démarrez la source d’alimentation.
Remarque : laissez la source d’alimentation en
marche pendant quelques minutes pour chauffer le
liquide hydraulique.
2. Posez le pied de damage sur le matériau à
compacter.
3. Saisissez fermement le tube.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures graves.
Respecter ce programme d’entretien afin de maximiser
la durée de vie de l’outil.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies dans
un état propre et lisible et les remplacer au besoin.
Quotidien
1. Essuyer toutes les surfaces de l’outil.
2. S’assurer que les tuyaux hydrauliques et les
raccords ne fuient pas, qu’ils ne sont ni fissurés, ni
usés ni endommagés. Remplacer au besoin.
3. Lorsque l’outil est débranché, couvrir les orifices
hydrauliques avec des capuchons antipoussière.
Danger des vibrations :
Exercez juste assez de pression pour exécuter la tâche.
Une pression excessive sur la dame peut provoquer
une gêne voire un engourdissement temporaire chez
l’opérateur.
4. Mettez le tiroir de commande en position de marche
(ON).
5. Exercez une légère pression vers le bas.
Remarque : une pression excessive aurait peu
d’effet sur la vitesse de compactage mais accélérerait grandement la fatigue de l’opérateur. Laissez la
dame effectuer le travail.
6. Une fois le damage terminé, mettez le tiroir de
commande en position d’arrêt (OFF).
Greenlee Tools, Inc.
Mensuel
1. Inspecter soigneusement les tuyaux et les
raccords hydrauliques en suivant les instructions
de la publication 99930323, SAE J1273 (Tuyaux et
assemblage de tuyaux).
2. Vérifiez que le pied de damage ne présente pas
d’éclat, de fissuration, etc. Remplacez-le s’il est
endommagé.
35
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Dames Série H4802
Dépannage
Si l’outil a causé la panne, consulter le tableau de
dépannage ci-dessous. Si le problème provient de
la source d’alimentation, consulter la section de
dépannage du manuel d’utilisation de la source
d’alimentation.
Avant d’utiliser le tableau de dépannage, il importe de
déterminer si le problème provient de l’outil, des tuyaux
ou de la source d’alimentation. Remplacer ces éléments
par un outil, des tuyaux ou une source d’alimentation
dont le bon fonctionnement a été vérifié afin de
déterminer l’élément qui ne fonctionne pas.
Problème
L’outil ne fonctionne pas.
Cause probable
Solution probable
L’outil n’est pas raccordé
correctement.
Raccordez l’outil correctement. Reportezvous au « Raccordement des tuyaux » dans ce
manuel.
Le vérin est en bout de course, ce
qui restreint le passage de liquide
hydraulique.
Laissez tomber l’outil sur le pied de damage
pour forcer l’écoulement du vérin vers le haut.
Source d’alimentation inadaptée.
Vérifiez que la source d’alimentation est
conforme au cahier des charges. Reportez-vous
aux « Caractéristiques techniques » dans ce
manuel.
Niveau de liquide hydraulique
insuffisant.
Contrôlez le niveau de liquide hydraulique.
Contrôlez l’étanchéité du circuit.
Liquide hydraulique de viscosité
incorrecte.
Utilisez un liquide hydraulique de viscosité
correcte. Reportez-vous aux « Caractéristiques
techniques » dans ce manuel.
L’outil fonctionne lentement Liquide hydraulique froid.
ou de façon irrégulière.
Greenlee Tools, Inc.
Laissez le liquide chauffer jusqu’à sa
température d’exploitation. Actionnez l’outil de
façon intermittente pour raccourcir le temps de
chauffage.
Niveau de liquide hydraulique
insuffisant.
Contrôlez le niveau de liquide hydraulique.
Contrôlez l’étanchéité du circuit.
Air dans le circuit hydraulique.
Reportez-vous aux instructions de purge d’air
du circuit dans le mode d’emploi de la source
d’alimentation.
Liquide hydraulique de viscosité
incorrecte.
Utilisez un liquide hydraulique de viscosité
correcte. Reportez-vous aux « Caractéristiques
techniques » dans ce manuel.
36
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Illustration—H4802,
H4802-1, and H4802-6
18
30
38
26
29
1
29
30
31
39
30
37* 36
2
35
34
27**
32
25
33
42*
41
40
4
6
28
3
5
14
15
7
24
13
21
24
12
P
9
T
19
10
* Apply a thread sealant, such as
Loctite 242 Threadlocker, and
torque to 3.5 Nm (31 in-lb).
** Apply a thread sealant, such as
Loctite 242 Threadlocker.
Greenlee Tools, Inc.
11
22
23
16
17
8
37
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Parts List—H4802, H4802-1, and H4802-6
UPC No.
Key 78-3310-
Part No.
Description
1
40293
50402932
Body, tamper.........................................1
2
40180
50401803
Ram.......................................................1
3
40377
50403771
Gland, packing (includes items 4–7)......1
4*
Seal, U-cup, .750 x 1.250 x .375...........1
5*
Seal, U-cup, .750 x 1.000 x .250...........1
6*
O-ring, 1.475 x 1.711 x .118–90............1
7*
Wiper, rod, .750 x 1.125 x .281..............1
8
40295
50402952
Shaft......................................................1
9
40297
50402971
Spool......................................................1
10
40296
50402961
Body, valve............................................1
11
42072
50420722
Plug, 7/8–14 UNF SAE O-ring boss,
socket head, steel..................................1
12
40298
50402981
Stop, spool............................................1
13
40299
50402991
Spring, compression,
.330 x .500 x 1.250................................1
14
40300
50403005
Plug, 7/8–14 UNF SAE O-ring
boss, hex head......................................1
15*
O-ring, .755 x .949 x .097–90................1
16*
O-ring, .750 x .937 x .094–70................3
17*
O-ring, .375 x .500 x .062–70................1
18
Screw, cap, 5/16–18 x 1.000
socket head...........................................4
21
40301
50403014
Washer, flat, .375 x .875 x .075..............1
23
Screw, cap, 5/16–24 x 1.250
hex head................................................1
24
41341
50413413
Adapter, 1/4 M NPT x 9/16–18 M JIC
(H4802, H4802-1, and H4802-6)...........2
25
49536G
50495364
Tube, handle (H4802 and H4802-6).......1
40358
50403582
Tube, handle (H4802-1).........................1
26
48303
50483030
Adapter..................................................1
27
Screw, machine, 1/4–20 x .50
oval head (H4802 serial codes FZP
and FKA03499 and below,
H4802-1 serial codes FZR and
FKM00019 and below,
H4802-6 serial codes FZT and
FKF01499 and below.............................4
Screw, cap, 1/4–20 x .75 flat head
(H4802 serial code FKA03500 and
above, H4802-1 serial code FKM00020
and above, and H4802-6 serial code
FKF01500 and above)............................4
Part No.
Description
Qty
28
Screw, cap, 5/16–18 x 1.000
socket head...........................................4
29
48369
50483692
Hose, 3/8 x 56 with 9/16–18 JIC
swivel at both ends ...............................2
30
41413
50414133
Adapter, pipe, 9/16–18 UNF SAE
O-ring boss x 9/16–18 M JIC
(H4802 and H4802-1)............................5
Adapter, pipe, 9/16–18 UNF SAE
O-ring boss x 9/16–18 M JIC
(H4802-6) ..............................................4
31
41422
50414223
Adapter, pipe, 9/16–18 M JIC x
3/4–16 UNF SAE O-ring boss
(H4802 and H4802-1)............................1
32
Valve body, remote ON/OFF
(H4802 and H4802-1)............................1
33
Plug, pipe, 1/16 M NPT
(H4802 and H4802-1)............................1
34
Spool (H4802 and H4802-1)..................1
35*
O-ring, .562 x .750 x .093 (2-113)
(H4802 and H4802-1)............................2
36
Button, spool end
(H4802 and H4802-1)............................2
37
Screw, cap, #10–24 x .500 flat head
(H4802 and H4802-1)............................2
38
Foot, tamper..........................................1
22
Greenlee Tools, Inc.
UPC No.
Key 78-3310-
Qty
50415870
Ty, plastic ..............................................4
39
40400
50404004
41587
Hose, 5/16 x 38.75 with 9/16–18
UNF JIC swivel
at both ends (H4802 and H4802-6).......2
48368
50483684
Hose, 5/16 x 68.75 with 9/16–18
UNF JIC swivel at both ends
(H4802-1)...............................................2
40
Snap ring, internal, .461 groove dia.......1
41
Spool, OC/CC selection........................1
42*
O-ring, .364 I.D. x .070 (2-012)..............1
Repair Kits
38
52057849
Control valve assembly
(H4802 and H4802-1 only;
includes items 32–37 and 40–42)
*
40317
50403173
Packing kit (includes items marked
with an asterisk)
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Illustration—H4802-3 and H4802-5
35
42
39
41
43
44
40
41
45
46
37
47
34
36
33
48
18
49
36
50
51
31
52
1
31
38
32*
32*
30
* Apply a thread sealant, such as
Loctite 242 Threadlocker
25
18*
2
18
4
6
29
29
3
14
15
24
13
24
12
5
9
P
7
T
21
10
11
16
17
22
8
Greenlee Tools, Inc.
39
23
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
H4802 Series Pole Tampers
Parts List—H4802-3 and H4802-5
UPC No.
Key 78-3310-
Part No.
Description
Qty
1
40293
50402932
Body, tamper.........................................1
2
40180
50401803
Ram.......................................................1
3
40377
50403771
Gland, packing (includes items 4–7)......1
4*
Seal, U-cup, .750 x 1.250 x .375...........1
5*
Seal, U-cup, .750 x 1.000 x .250...........1
6*
O-ring, 1.475 x 1.711 x .118–90............1
7*
Wiper, rod, .750 x 1.125 x .281..............1
8
40295
50402952
Shaft......................................................1
9
40297
50402971
Spool......................................................1
10
40296
50402961
Body, valve............................................1
11
42072
50420722
Plug, 7/8–14 UNF SAE O-ring boss,
socket head, steel..................................1
12
Part No.
30
41413
50414133
31
40374
50403742
32
Description
Qty
Adapter, pipe, 9/16–18 UNF SAE
O-ring boss x 9/16–18 M JIC.................2
Guard, two-piece...................................1
Screw, cap, 1/4–20 x .750
flat head socket.....................................6
33
Handle....................................................1
34
Grip, left.................................................1
35
Grip, right...............................................1
36
Screw, #8-32 x .375 soc hd cap............2
37
Screw, #8-32 x 1 btn hd cap.................2
38
Nut, #8-32 lock......................................2
39
Trigger....................................................1
40
42547
50425471
Pin, pivot................................................2
42827
50428270
Retaining ring.........................................4
50402981
Stop, spool............................................1
13
40299
50402991
Spring, compression, .330 x .500
x 1.250...................................................1
41
42
Bail.........................................................1
14
40300
50403005
Plug, 7/8–14 UNF SAE O-ring boss,
hex head................................................1
43
41648
50416480
Retaining ring.........................................1
15*
O-ring, .755 x .949 x .097–90................1
44
48310
50483102
Washer, Ø.76 x .73 x .03........................1
16*
O-ring, .750 x .937 x .094–70................3
45
00399
52060673
Spring, compression..............................1
17*
O-ring, .375 x .500 x .062–70................1
18
Screw, cap, 5/16–18 x 1.000
socket head...........................................9
21
40298
UPC No.
Key 78-3310-
40301
50403014
Foot, kidney-shaped..............................1
22
Washer, flat, .375 x .875 x .075..............1
23
Screw, cap, 5/16–24 x 1.250
hex head................................................1
46*
O-ring, .500 x .625 x .062......................1
47
Spool......................................................1
00380
52060643
48*
O-ring, .375 x .500 x .062......................1
49
Spool, OC/CC........................................1
00917
52063610
50*
O-ring, .612 x .818 x .103......................1
51*
Back-up ring..........................................1
52
Retaining ring.........................................1
24
41341
50413413
Adapter, 1/4 M NPT x 9/16–18 M JIC....2
25
49536G
50495364
Tube, handle (H4802-3).........................1
Repair Kits
40386
50403861
Tube, handle (H4802-5).........................1
29
40400
50404004
Hose, 3/8 x 38.75 with 9/16–18
JIC swivel at both ends (H4802-3).........2
*
41120
50411204
Packing kit (includes items marked
with an asterisk)
07230
52081225
Valve unit (includes items 33-52)
06613
52079544
Grip kit (includes items 34-38)
40002
50400025
Hose, 3/8 x 30.00 with 9/16–18
JIC swivel at both ends (H4802-5).........2
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
www.greenlee.com
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247