Greenlee H4665A Submersible Pump, Serial Code FTY, H4665A Submersible Pump, Serial Code FTY Manual Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Greenlee H4665A Submersible Pump, Serial Code FTY Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCTION MANUAL
99916061 REV 11 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 2/19
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
H4665A
Submersible Pump
Serial Code FTY
Español ............... 11
Français .............. 21
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
2
Description
The Greenlee H4665A Submersible Pump is intended
for pumping water only in any type of non-explosive
environment. This pump operates with either open-cen-
ter or closed-center hydraulic systems.
The quiet, self-priming pump mechanism operates
efciently and features a rugged, direct-drive, gear-type
hydraulic motor. Oil-lubricated seals prevent damage
when the pump is unintentionally run dry.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
following Greenlee tool:
H4665A (42191) Submersible Pump
Serial Code FTY
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request
at no charge at www.greenlee.com.
Other Publications
SAE Standard J1273 (Hose and Hose Assemblies):
Publication 99930323
All specications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Loctite is a registered trademark of Henkel Corp.
KEEP THIS MANUAL
Table of Contents
Description .................................................................... 2
Safety ............................................................................ 2
Purpose of this Manual ................................................. 2
Other Publications ......................................................... 2
Important Safety Information .....................................3–4
Identication .................................................................. 5
Specications ................................................................ 6
Hoses and Fittings ........................................................ 7
Hose Connections ......................................................... 7
Typical Setup ................................................................. 7
Operation ....................................................................... 8
Maintenance .................................................................. 8
Troubleshooting ............................................................. 9
Español ................................................................... 11–19
Français .................................................................. 21–29
SERVICE
Disassembly ................................................................. 31
Inspection ..................................................................... 31
Assembly ................................................................ 32–33
Illustrations and Parts Lists .................................... 34–37
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for pre-
venting or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
ying debris or hydraulic oil.
Skin injection hazard:
Do not use hands to check for
leaks.
Do not hold hose or couplers
while the hydraulic system is
pressurized.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punc-
tures skin, causing serious injury,
gangrene, or death. If you are
injured by escaping oil, seek medical
attention immediately.
Pump water only.
Do not use to pump drinking water.
Do not use to extinguish res.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Keep away from the pump outlet/discharge hose
during operation. Liquid and debris will be thrown by
the pump.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not operate the pump if the impeller blades are
exposed. Do not operate the pump without the inlet
screen in place.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
Hydraulic ow: 30 l/min (8 gpm)
Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not disconnect tool, hoses, or ttings while
the power source is running or if the hydraulic uid
is hot. Hot hydraulic uid can cause serious burns.
Do not reverse hydraulic ow. Operation with
hydraulic ow reversed can cause tool malfunction.
Connect the pressure (supply) hose and tank (return)
hose to the proper ports.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not change accessories, inspect, adjust, or
clean tool when it is connected to a power source.
Accidental startup can result in serious injury.
Hydraulic oil can cause skin irritation.
Handle the tool and hoses with care to prevent skin
contact with hydraulic oil.
In case of accidental skin contact with hydraulic oil,
wash the affected area immediately to remove the
oil.
Failure to observe these precautions may result in
injury.
Inspect tool before use. Replace any worn or
damaged parts. A damaged or improperly
assembled tool can malfunction, injuring nearby
personnel.
Inspect the hydraulic hoses and couplings every
operating day. Repair or replace if leakage, crack-
ing, wear, or damage is evident. Damaged hoses
or couplings can fail, resulting in injury or property
damage.
Use this tool for manufacturer’s intended use only.
Use other than that which is described in this
manual could result in injury or property damage.
Make sure all bystanders are clear of the work
area when handling, starting, and operating the
tool. Nearby personnel can be injured by ying
debris or by ying parts in the event of a tool
malfunction.
Procedure for connecting or disconnecting hydraulic
hoses, ttings, or components:
1. Move the ow lever on the hydraulic power
source to the OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Follow the sequence under “Hose Connections”
to prevent pressure buildup. In case some
pressure has built up, loosen hoses, ttings, or
components slowly.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
5
Identification
5
1
4
7
8
2
3
6
9
1. Serial Number Tag
2. Hydraulic Motor
3. Hydraulic Tank Port “T” (return)
4. Hydraulic Pressure Port “P” (supply)
5. Handle
6. Discharge Port
7. Housing
8. Inlet Screen
9. Base Plate
H4665A Submersible Pump
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
6
Specifications
H4665A
Type of Hydraulic System: Open-center
or closed-center
Hydraulic Ports:
Pressure (supply): 9/16–18 female SAE
Tank (return): 3/4–16 female SAE
Output: Refer to the “Performance Chart” below
Mass/Weight: 4.54 kg (10 lb)
Width (diameter): 178 mm (7")
Height (with handle): 318 mm (12.5")
Inlet Screen (strainer):
Height: 66.7 mm (2.625")
Diameter: 143 mm (5.625")
Openings: 9.53 mm (0.375")
Pump Inlet Port: 49.2 mm (1.9375")
Pump Discharge Port: 2" female NPT
Performance Chart
0
0
Pump Discharge Flow — l/min (gpm)
755
(200)
850
(225)
660
(175)
945
(250)
565
(150)
1040
(275)
470
(125)
375
(100)
280
(75)
185
(50)
90
(25)
3 m (10 ft)
6 m (20 ft)
9 m (30 ft)
12 m (40 ft)
15 m (50 ft)
18 m (60 ft)
21 m (70 ft)
27 m (90 ft)
Total Discharge Head of Water
1135
(300)
39 m (130 ft)
24 m (80 ft)
30 m (100 ft)
33 m (110 ft)
36 m (120 ft)
42 m (140 ft)
30 l/min
(8 gpm)
26.5 l/min
(7 gpm)
22.7 l/min
(6 gpm)
18.9 l/min
(5 gpm)
Hydraulic Power Source
Do not exceed the following hydraulic power source
maximums:
Hydraulic ow: 30 l/min (8 gpm)
Pressure relief: 138 bar (2000 psi)
Back pressure: 13.8 bar (200 psi)
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Type of Hydraulic System: Open-center
or closed-center
Flow:
Minimum: 19 l/min (5 gpm)
Recommended: 19 to 30 l/min (5 to 8 gpm)
Maximum: 30 l/min (8 gpm)
Filtration: 10 micron (nominal)
Pressure Relief Setting: 138 bar (2000 psi)
Back Pressure (maximum*): 13.8 bar (200 psi)
* 13.8 bar (200 psi) is the maximum agreed standard back pressure
for the HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers Association).
Greenlee tools will operate satisfactorily at this standard.
1. Maximum hydraulic uid temperature must not
exceed 60 °C (140 °F). A sufcient oil cooling
capacity is needed to limit the hydraulic uid
temperature.
2. Hydraulic ow must not exceed 30 l/min (8 gpm).
Install a ow meter in the return line to measure the
rate of hydraulic ow before using the tool.
3. Pressure relief valve setting must not exceed
138 bar (2000 psi) at your tool’s maximum ow.
Locate the pressure relief valve in the supply circuit
to limit excessive hydraulic pressure to the tool.
Hydraulic Schematic
FILTER
(10 MICRON)
COOLER
RELIEF
VALVE
138 bar
(2000 psi)
CONTROL
VALVE
FLOW METER
T
P
TOOL
RESERVOIR
PUMP
POWER SOURCE
Recommended Hydraulic Fluids
Use any nondetergent, petroleum-based hydraulic
uid which meets the following specications or HTMA
specications.
S.U.S. @:
38 °C (100 °F): 140 to 225
99 °C (210 °F): 40 minimum
Flash Point: 170 °C (340 °F) minimum
Pour Point: –34 °C (–30 °F) minimum
Hydraulic Power Source (cont’d)
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
7
Hoses and Fittings
Installation and Maintenance
Refer to publication 99930323, SAE J1273
(Hose and Hose Assemblies).
Replacement
Refer to a Greenlee catalog or publication 99910322,
Low Pressure Quick Couplers, Adapters, and Hoses.
Do not disconnect tool, hoses, or ttings while
the power source is running or if the hydraulic uid is
hot. Hot hydraulic uid can cause serious burns.
Hose Connections
Tool Port Identification
Three methods are used to identify the pressure (supply)
and tank (return) ports of Greenlee tools. Match the
markings on your tool to this table.
Pressure Port (supply) Tank Port (return)
P T
or
In Out
or
9/16–18 O-ring Boss
(smaller port)
3/4–16 O-ring Boss
(larger port)
Connecting Hoses
1. Move the ow lever on the hydraulic power source
to the OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Connect the tank hose to the tank (return) port on
the hydraulic power source, and then to the tank
port on the tool.
4. Connect the pressure hose to the pressure port on
the tool, and then to the pressure (supply) port on
the hydraulic power source.
Disconnecting Hoses
1. Move the ow lever on the hydraulic power source
to the OFF position.
2. Stop the hydraulic power source.
3. Disconnect the pressure hose from the hydraulic
power source, and then from the tool.
4. Disconnect the tank hose from the tool, and then
from the hydraulic power source.
5. Install dust caps over the ports to prevent
contamination.
Typical Setup
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
8
Operation
Keep away from the pump outlet/discharge hose
during operation. Liquid and debris will be thrown by
the pump.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Do not change accessories, inspect, adjust, or
clean tool when it is connected to a power source.
Accidental startup can result in serious injury.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from
ying debris or hydraulic oil.
Skin injection hazard:
Do not use hands to check for
leaks.
Do not hold hose or couplers
while the hydraulic system is
pressurized.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punc-
tures skin, causing serious injury,
gangrene, or death. If you are
injured by escaping oil, seek medical
attention immediately.
1. Connect the discharge hose to the discharge port.
2. Start the hydraulic power source.
Note: Allow the power source to run for a few
minutes to warm the hydraulic fluid.
Do not use the hydraulic hoses to lower or lift the
pump. This will weaken or damage the hoses or
ttings, and could cause a hydraulic uid leak.
Failure to observe this precaution may result in
property damage.
3. Attach a rope or other device to the handle of the
pump. Lower the pump into the material to be
pumped.
4. Actuate the control valve of the power source to
start the ow of hydraulic uid.
5. When nished pumping, actuate the control valve to
stop the ow of hydraulic uid.
Maintenance
Use this maintenance schedule to maximize the tool’s
service life.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
Daily
1. Wipe all tool surfaces clean.
2. Inspect the hydraulic hoses and ttings for signs
of leaks, cracks, wear, or damage. Replace if
necessary.
3. Install dust caps over the hydraulic ports when the
tool is disconnected.
Monthly
Perform a thorough inspection of the hydraulic hoses
and ttings as described in publication 99930323,
SAEJ1273 (Hose and Hose Assemblies).
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
9
Problem Probable Cause Probable Remedy
Tool does not operate. Improper power source. Verify that the power source meets
the specications. Refer to the
“Specications” section of this manual.
Hydraulic uid level low. Check the uid level. Check system for
leaks.
Incorrect hydraulic uid viscosity. Use hydraulic uid with the correct
viscosity. Refer to the “Specications”
section of this manual.
Tool operates slowly or
erratically.
Hydraulic uid cold. Allow uid to warm to the operating
temperature. Actuate the tool intermit-
tently to reduce the warming time.
Power source not adjusted
correctly.
Refer to the power source operator’s
manual. Set the ow and pressure to
correspond with the tool.
Hydraulic uid level low. Check the uid level. Check system for
leaks.
Air in the hydraulic system. Refer to the power source manufac-
turer’s instructions for removing air from
the system.
Incorrect hydraulic uid viscosity. Use hydraulic uid with the correct
viscosity. Refer to the “Specications”
section of this manual.
Tool operates backwards. Hose connections at tool reversed. Depressure the hydrauic system. Switch
the hose connections.
Tool operates, but discharge
islow.
Inlet screen plugged with debris. Remove debris from inlet screen.
Discharge hose plugged. Remove and clean hose.
Troubleshooting
Before troubleshooting, determine whether the problem
is in the tool, the hoses, or the power source. Substitute
a tool, hoses, or power source known to be in good
working order to identify the item that is not operating.
If the problem is in the tool, refer to the troubleshoot-
ing table below. If the problem is in the power source,
refer to the troubleshooting section of the power source
instruction manual.
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen en
este manual, antes de manejar esta bomba o
darle mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
Bomba sumergible
H4665A
Código de serie FTY
99916061 REV 11 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 2/19
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
12
Descripción
La bomba sumergible H4665A de Greenlee está
destinada para el bombeo de agua solamente en
cualquier tipo de entorno no explosivo. Esta bomba
funciona con sistemas hidráulicos de centro abierto o
de centro cerrado.
El mecanismo silencioso autocebante de la bomba
funciona ecientemente e incluye un robusto motor
hidráulico de tipo engranaje con impulsión directa.
Lossellos lubricados con aceite impiden que se dañe la
bomba si inadvertidamente funciona en seco.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo de
Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las
marcas que ostenta la bomba le ofrecen la información
necesaria para evitar riesgos y prácticas poco seguras
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre
seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual tiene como propósito familiarizar a todo
el personal con los procedimientos de operación y
mantenimiento seguros para la siguiente herramienta de
Greenlee:
H4665A (42191) Bomba sumergible
Código de serie FTY
Siempre mantenga este manual al alcance de todo el
personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
Otras publicaciones
Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de
mangueras): Publicación 99930323
Todas las especicaciones son nominales y podrían cambiar según se
hagan mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no será responsable
por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus
productos.
Loctite es una marca registrada de Henkel Corp.
CONSERVE ESTE MANUAL
Índice
Descripción ................................................................. 12
Acerca de la seguridad ................................................ 12
Propósito de este manual ........................................... 12
Otras publicaciones .................................................... 12
Información importante sobre seguridad ...............13–14
Identicación ............................................................... 15
Especicaciones ......................................................... 16
Mangueras y accesorios ............................................. 17
Conexión de las mangueras ........................................ 17
Modelo de instalación ................................................. 17
Operación .................................................................... 18
Mantenimiento ............................................................. 18
Solución de problemas ............................................... 19
SERVICIO
Desmontaje ................................................................. 31
Inspección ................................................................... 31
Montaje ...................................................................32–33
Ilustraciones y listas de piezas ...............................34–37
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
13
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
SÍMBOLO
DE ALERTA
SOBRE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o
práctica poco segura que podría ocasionar lesiones
o daños materiales. Cada uno de los siguientes
términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje
que sigue a dichos términos le indica cómo puede
evitar o prevenir dicho riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse,
OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR
graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Lea y entienda todas las
instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar esta
bomba o darle mantenimiento.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a
esta herramienta.
De no utilizar protectores para
ojos podría sufrir graves lesiones
oculares ocasionadas si el aceite
hidráulico, o restos de materiales
llegaran a saltar.
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
No toque la manguera ni
los acopladores mientras el
sistema hidráulico se encuentre
presurizado.
Purgue la presión en el sistema
hidráulico antes de darle
mantenimiento.
El aceite a presión perfora la piel
fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si
se lesiona debido a una fuga de
aceite, solicite atención médica de
inmediato.
Bombee agua únicamente.
No use este equipo para bombear agua potable.
No use el equipo para la extinción de incendios.
De no observarse estas advertencias podrían
sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.
Durante el funcionamiento aléjese de la descarga de
la bomba/manguera de descarga. La bomba lanzará
líquidos y residuos.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
No accione la bomba si las paletas impulsoras están
expuestas. No haga funcionar la bomba si el cedazo
de la admisión no está instalado en posición.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
No exceda los máximos especicados a
continuación para la fuente de potencia hidráulica:
Gasto hidráulico: 30 l/min (8 gpm)
Presión de seguridad: 138 bar (2000 lb./pulg.
2
)
Contrapresión: 13,8 bar (200 lb./pulg.
2
)
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
No desconecte la bomba, las mangueras ni
los accesorios mientras la fuente de potencia
esté funcionando ni cuando el uido hidráulico
esté caliente. El uido hidráulico caliente puede
ocasionar quemaduras graves.
No invierta el gasto hidráulico. Operar la bomba con
el gasto hidráulico invertido causará desperfectos
en la bomba. Conecte las mangueras de presión
(suministro) y la del tanque (retorno), en las
bocatomas correspondientes.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
No cambie accesorios ni inspeccione, ajuste o
limpie la bomba mientras esté conectada a una
fuente de potencia. El arranque accidental puede
ocasionar graves lesiones.
El aceite hidráulico puede causar irritación en la piel.
Maneje la bomba y las mangueras con cuidado
para evitar que el aceite hidráulico entre en
contacto con la piel.
Si ocurre el contacto accidental, lávese de
inmediato el área afectada a n de eliminar el
aceite.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones.
Inspeccione la bomba antes de utilizarla.
Reemplace cualquier pieza desgastada o dañada.
Una bomba dañada o montada erróneamente
puede funcionar erráticamente y lesionar al
personal que se encuentre en el área.
Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas
y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar
la bomba. Repárelos o reemplácelos si presentan
fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las
mangueras y acoplamientos averiados pueden
fallar y ocasionar lesiones o daños materiales.
Utilice esta bomba únicamente para el uso
destinado por el fabricante. Si se utiliza de manera
diferente a la descrita en este manual pueden
ocurrir lesiones o daños materiales.
Asegúrese que no haya circunstantes en el área
de trabajo al manipular, activar y operar la bomba.
El personal en áreas cercanas podría sufrir
lesiones por residuos o piezas lanzados al aire al
ocurrir un desperfecto de la bomba.
Procedimiento para conectar o desconectar las
mangueras, accesorios o demás componentes
hidráulicos:
1. Coloque la palanca de gasto –ubicada en la
fuente de potencia hidráulica– en la posición de
apagado (OFF).
2. Apague la fuente de potencia hidráulica.
3. Siga la secuencia detallada en “Conexión de
las mangueras” a n de evitar una acumulación
de presión. Si esto ocurre, aoje lentamente las
mangueras, los accesorios o los componentes.
Aviso: Mantenga limpias y legibles todas las
calcomanías y reemplácelas cuando sea necesario.
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
Identificación
1. Etiqueta con número de serie
2. Motor hidráulico
3. Bocatoma “T” del tanque hidráulico
(retorno)
4. Bocatoma “P” de presión hidráulica
(suministro)
5. Asa
6. Bocatoma de descarga
7. Carcasa
8. Cedazo de la admisión
9. Placa de base
Bomba sumergible H4665A
5
1
4
7
8
2
3
6
9
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
Especificaciones
H4665A
Tipo de sistema hidráulico: Centro abierto
o centro cerrado
Bocatomas hidráulicas:
Presión (suministro): Hembra de 9/16–18 SAE
Tanque (retorno): Hembra de 3/4-16 SAE
Descarga: Véase la “Gráca de funcionamiento” abajo
Masa/Peso: 4,54 kg (10 lb.)
Anchura (diámetro): 178 mm (7 pulg.)
Altura (con asa): 318 mm (12,5 pulg.)
Cedazo de la admisión (ltro de malla):
Altura: 66,7 mm (2,625 pulg.)
Diámetro: 143 mm (5,625 pulg.)
Bocatomas: 9,53 mm (0,375 pulg.)
Bocatoma de admisión de la bomba:
49,2 mm (1,9375 pulg.)
Bocatoma de descarga de la bomba:
Hembra de 2 pulg. NPT
Gráfica de funcionamiento
0
0
Caudal de descarga de la bomba — l/min (gpm)
755
(200)
850
(225)
660
(175)
945
(250)
565
(150)
1040
(275)
470
(125)
375
(100)
280
(75)
185
(50)
90
(25)
3 m (10 pies)
6 m (20 pies)
9 m (30 pies)
12 m (40 pies)
15 m (50 pies)
18 m (60 pies)
21 m (70 pies)
27 m (90 pies)
Altura piezométrica total de descarga
1135
(300)
39 m (130 pies)
24 m (80 pies)
30 m (100 pies)
33 m (110 pies)
36 m (120 pies)
42 m (140 pies)
30 l/min
(8 gpm)
26,5 l/min
(7 gpm)
22,7 l/min
(6 gpm)
18,9 l/min
(5 gpm)
Fuente de potencia hidráulica
No exceda los máximos especicados a
continuación para la fuente de potencia hidráulica:
Gasto hidráulico: 30 l/min (8 gpm)
Presión de seguridad: 138 bar (2000 lb./pulg.
2
)
Contrapresión: 13,8 bar (200 lb./pulg.
2
)
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Tipo de sistema hidráulico: Centro abierto
o centro cerrado
Gasto:
Mínimo: 19 l/min (5 gpm)
Recomendado: 19 a 30 l/min (5 a 8 gpm)
Máximo: 30 l/min (8 gpm)
Filtración: 10 micras (nominal)
Ajuste de la presión de seguridad:
138 bar (2000 lb./pulg.
2
)
Contrapresión (máxima*): 13,8 bar (200 lb./pulg.
2
)
* 13,8 bar (200 lb./pulg.
2
) es la contrapresión máxima acordada en
virtud de las normas de la HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers
Association o Asociación de Fabricantes de Herramientas
Hidráulicas). Las herramientas Greenlee funcionarán de manera
satisfactoria de acuerdo con estas normas.
1. La temperatura máxima del uido hidráulico no
debe exceder 60 °C (140 °F). Es indispensable
contar con suciente capacidad de enfriamiento del
aceite, a n de controlar la temperatura del uido
hidráulico.
2. El gasto hidráulico no debe exceder 30 l/min
(8gpm). Instale un medidor de gasto en la línea de
retorno para medir la velocidad del gasto hidráulico
antes de utilizar la bomba.
3. El ajuste de la válvula de presión de seguridad no
debe sobrepasar 138 bar (2000 lb./pulg.
2
) al gasto
máximo de su bomba. Localice la válvula de presión
de seguridad en el circuito de suministro para limitar
un exceso de presión hidráulica a la bomba.
Diagrama hidráulico
FILTRO
(10 MICRAS)
ENFRIADOR
VÁLVULA DE SEGURIDAD
DE PRESIÓN
138 bar
(2000 lb./pulg.
2
)
VÁLVULA DE
CONTROL
MEDIDOR DE GASTO
T
P
HERRAMIENTA
TANQUE
BOMBA
FUENTE DE POTENCIA
Fluidos hidráulicos recomendados
Utilice uidos hidráulicos, sin detergentes, con
base de petróleo, y que cumplan con las siguientes
especicaciones o con las especicaciones de la
HTMA.
S.U.S. a:
38 °C (100 °F): 140 a 225
99 °C (210 °F): 40 mínimo
Punto de inamación: 170 °C (340 °F) mínimo
Punto de uidez: –34 °C (–30 °F) mínimo
Fuente de potencia hidráulica (continuación)
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
Mangueras y accesorios
Instalación y mantenimiento
Consulte la publicación 99930323, SAE J1273
(Manguera y conjuntos de mangueras).
Reemplazo
Consulte el catálogo Greenlee o la publicación
99910322, “Mangueras, adaptadores y acopladores de
montaje rápido a baja presión”.
No desconecte la bomba, las mangueras ni los
accesorios mientras la fuente de potencia esté
funcionando ni cuando el uido hidráulico esté
caliente. El uido hidráulico caliente puede ocasionar
quemaduras graves.
Conexión de las mangueras
Identificación de las bocatomas de la bomba
Existen tres métodos para identicar las bocatomas
de presión (suministro) y del tanque (retorno) de las
bombas Greenlee. Compare las marcas en su bomba
con lo indicado en esta tabla.
Bocatoma de presión
(suministro)
Bocatoma de tanque
(retorno)
P T
o
“In” (Admisión) “Out” (Descarga)
o
Junta tórica Boss
de 9/16 pulg.-18,
(bocatoma más pequeña)
Junta tórica Boss
de 3/4 pulg.-16,
(bocatoma más grande)
Conexión de las mangueras
1. Coloque la palanca de gasto –ubicada en la fuente
de potencia hidráulica– en la posición de apagado
(OFF).
2. Apague la fuente de potencia hidráulica.
3. Conecte la manguera del tanque a la bocatoma
del tanque (o de retorno) –ubicada en la fuente de
potencia hidráulica– y enseguida, a la bocatoma del
tanque ubicada en la bomba.
4. Conecte la manguera de presión a la bocatoma
de presión –ubicada en la bomba– y enseguida,
a la bocatoma de presión ubicada en la fuente de
potencia hidráulica.
Desconexión de las mangueras
1. Coloque la palanca de gasto –ubicada en la fuente
de potencia hidráulica– en la posición de apagado
(OFF).
2. Apague la fuente de potencia hidráulica.
3. Desconecte primero la manguera de presión de la
fuente de potencia hidráulica y enseguida, de la
bomba.
4. Desconecte la manguera del tanque de la bomba, y
enseguida, de la fuente de potencia hidráulica.
5. Coloque las tapas guardapolvos sobre las
bocatomas para evitar que éstas se contaminen.
Modelo de instalación
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
18
Operación
Durante el funcionamiento aléjese de la descarga de
la bomba/manguera de descarga. La bomba lanzará
líquidos y residuos.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
No cambie accesorios ni inspeccione, ajuste o
limpie la bomba mientras esté conectada a una
fuente de potencia. El arranque accidental puede
ocasionar graves lesiones.
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a
esta herramienta.
De no utilizar protectores para
ojos podría sufrir graves lesiones
oculares ocasionadas si el aceite
hidráulico, o restos de materiales
llegaran a saltar.
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
No toque la manguera ni
los acopladores mientras el
sistema hidráulico se encuentre
presurizado.
Purgue la presión en el sistema
hidráulico antes de darle
mantenimiento.
El aceite a presión perfora la piel
fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si
se lesiona debido a una fuga de
aceite, solicite atención médica de
inmediato.
1. Conecte la manguera de descarga a la bocatoma
de descarga.
2. Active la fuente de potencia hidráulica.
Aviso: Espere unos minutos a que la fuente de
potencia caliente el fluido hidráulico.
No use las mangueras hidráulicas para bajar o
levantar la bomba. Esto debilitará o dañará las
mangueras o los accesorios, y podría ocurrir una
fuga de uido hidráulico.
De no observarse este aviso podrían ocasionarse
daños materiales.
3. Use una soga u otro dispositivo para manipular la
bomba. Baje la bomba hasta el material que desee
bombear.
4. Accione la válvula de control de la fuente de
potencia para iniciar el ujo de uido hidráulico.
5. Al terminar de bombear, accione la válvula de
control para detener el ujo de uido hidráulico.
Mantenimiento
Siga este calendario de mantenimiento para maximizar
la vida útil de la bomba.
Aviso: Mantenga limpias y legibles todas las
calcomanías y reemplácelas cuando sea necesario.
Diariamente
1. Limpie con un paño todas las supercies de la
bomba.
2. Revise si las mangueras y los accesorios hidráulicos
presentan signos de fugas, grietas, desgaste o
daños. Reemplace según sea necesario.
3. Cuando la bomba esté desconectada, coloque las
tapas guardapolvo en las bocatomas hidráulicas.
Mensualmente
Realice una inspección minuciosa de las mangueras
y accesorios hidráulicos, según se describe en la
publicación 99930323, SAE J1273 (Manguera y
conjuntos de mangueras).
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
Problema Causa probable Posible solución
La bomba no funciona. Fuente de potencia inadecuada. Verique que la fuente de potencia
cumple con las especicaciones.
Consulte la sección “Especicaciones”
de este manual.
El nivel del uido hidráulico está
bajo.
Revise el nivel del uido. Revise que el
sistema no presente fugas.
La viscosidad del uido hidráulico es
errónea.
Use uido hidráulico con la viscosidad
correcta. Consulte la sección
“Especicaciones” de este manual.
La bomba funciona lenta o
erráticamente.
El uido hidráulico está frío. Deje que el uido alcance su
temperatura de funcionamiento. Accione
la bomba de manera intermitente para
reducir el tiempo de calentamiento.
La fuente de potencia no está
ajustada correctamente.
Consulte el Manual del operador de la
fuente de potencia. Seleccione el ujo
y la presión que correspondan a esta
bomba.
El nivel del uido hidráulico está
bajo.
Revise el nivel del uido. Revise que el
sistema no presente fugas.
Hay aire en el sistema hidráulico. Consulte las instrucciones del fabricante
de la fuente de potencia en relación con
el procedimiento para eliminar aire del
sistema.
La viscosidad del uido hidráulico es
errónea.
Use uido hidráulico con la viscosidad
correcta. Consulte la sección
“Especicaciones” de este manual.
La bomba funciona en la
dirección contraria.
Las conexiones de la manguera en
la bomba están invertidas.
Purgue la presión del sistema hidráulico.
Cambie las conexiones de la manguera.
La bomba funciona, pero la
descarga es lenta.
Cedazo de la admisión obstruido
con residuos.
Retire los residuos del cedazo de la
admisión.
La manguera de descarga está
obstruida.
Retire y limpie la manguera.
Solución de problemas
Antes de proceder a diagnosticar y solucionar la falla,
determine si el problema se presenta en la bomba, en
las mangueras o en la fuente de potencia. Sustituya
la bomba, las mangueras o la fuente de potencia por
otras que se sepa están en buenas condiciones de
funcionamiento; de esta forma podrá averiguar cuál de
los componentes es el que está fallando.
Si el problema está en la bomba, consulte la guía
de diagnóstico y solución de fallas que se incluye
a continuación. Si el problema está en la fuente de
potencia, consulte la sección “Diagnóstico y solución
de fallas” del manual de instrucciones de dicha fuente.
Bomba sumergible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
20
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lire et comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité gurant dans
ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Pompe submersible
H4665A
Code de série FTY
99916061 REV 11 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 2/19
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
22
Description
La pompe submersible H4665A de Greenlee est conçue
pour pomper de l’eau uniquement dans tout type
d’environnement non explosif. Cette pompe fonctionne
avec des systèmes hydrauliques à centre ouvert ou à
centre fermé.
Le mécanisme de pompage à autoamorçage est
silencieux, fonctionne efcacement et comporte un
moteur hydraulique à engrenages et à entraînement
direct très robuste. Des joints lubriés à l’huile
empêchent l’endommagement de la pompe si, par
accident, elle fonctionne à sec.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles qui sont
inscrites sur l’outil fournissent des informations qui
permettent d’éviter les les dangers et les manipulations
dangereuses liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à
respecter toutes les consignes de sécurité.
Objectif de ce manuel
Ce manuel est conçupour que le personnel puisse se
familiariser avec les procédures de fonctionnement
et d’entretien en toute sécurité de l’outil de Greenlee
suivant:
H4665A (42191) Pompe submersible
Code de série FTY
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande au site www.greenlee.com.
Autres publications
Norme SAE J1273 (Tuyaux et assemblages de tuyaux):
Publication 99930323
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer
conjointement aux améliorations apportées. Greenlee Tools, Inc.
décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un emploi
détourné ou abusif de ses produits.
Loctite est une marque de commerce déposée de Henkel Corp.
CONSERVER CE MANUEL
Table des matières
Description .................................................................. 22
Sécurité ....................................................................... 22
Objectif de ce manuel ................................................. 22
Autres publications ...................................................... 22
Consignes de sécurité importantes........................23–24
Identication ................................................................ 25
Caractéristiques .......................................................... 26
Tuyaux et raccords ...................................................... 27
Branchement des tuyaux ............................................ 27
Montage type .............................................................. 27
Utilisation ..................................................................... 28
Entretien ...................................................................... 28
Dépannage .................................................................. 29
ENTRETIEN
Démontage .................................................................. 31
Inspection .................................................................... 31
Montage .................................................................32–33
Illustrations et liste des pièces ...............................34–37
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
SYMBOLE D’
AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et
les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou des dégâts matériels. Les mots
indicateurs ci-dessous dénissent la gravité du
danger, et sont suivis d’informations permettant de
prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité,
ENTRAÎNERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne
sont pas évités, POURRAIENT ÉVENTUELLEMENT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Lire et comprendre toutes les
instructions et les informations sur
la sécurité gurant dans ce manuel
avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Le non-respect de cette
consignepourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Veiller à porter des lunettes de
protection lors de l’utilisation ou de
l’entretien de cet outil.
Négliger de porter des lunettes de
protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
Risque d’injection sous-cutanée:
Ne jamais utiliser les mains pour
déterminer l’emplacement d’une
fuite.
Ne jamais tenir un tuyau ou un
raccord de tuyau dans les mains
lorsque le système hydraulique est
pressurisé.
Dépressuriser le système
hydraulique avant d’en effectuer
l’entretien.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. En cas de
blessure par un jet d’huile, consulter
immédiatement unmédecin.
Pomper uniquement de l’eau.
Ne pas utiliser pour pomper de l’eau potable.
Ne pas utiliser pour éteindre des feux.
Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Se tenir à distance du tuyau de sortie/d’évacuation
de la pompe lorsqu’elle fonctionne, car du liquide et
des débris sont projetés par la pompe.
Le non-respect de cette consignepourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas démarrer la pompe si l’aubage du rotor est à
découvert. Ne pas utiliser la pompe sans que le ltre
d’admission soit en place.
Le non-respect de ces consignespourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas dépasser les quantités maximales de source
d’alimentation hydraulique suivantes :
Débit hydraulique: 30 l/min (8 gpm)
Pression de décharge : 138 bars (2 000 psi)
Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
Le non-respect de cette consignepourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ne jamais débrancher l’outil, les tuyaux ou les
raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque
le liquide hydraulique est chaud, car le liquide
hydraulique chaud peut provoquer de graves
brûlures.
Ne jamais inverser le sens du débit hydraulique, car
l’inversion du sens du débit hydraulique pourrait
causer un mauvais fonctionnement de l’outil. Veiller
à raccorder le tuyau de pression (alimentation) et le
réservoir (retour) aux orices appropriés.
Le non-respect de ces consignespourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas changer les accessoires de l’outil et ne
pas inspecter, régler ni nettoyer l’outil lorsqu’il est
branché à une source d’alimentation électrique. Un
démarrage accidentel pourrait entraîner de graves
blessures.
L’huile hydraulique peut provoquer une irritation de la
peau.
Manipuler les tuyaux et l’outil avec précaution pour
éviter un contact cutané avec l’huile hydraulique.
En cas de contact cutané accidentel avec l’huile
hydraulique, laver immédiatement la partie affectée
pour enlever l’huile.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures graves.
Vérier l’outil avant de l’utiliser. Remplacer
les pièces usées ou endommagées. Le
fonctionnement d’un outil dont les pièces sont
endommagées ou qui n’a pas été correctement
monté peut être défectueux et blesser les
personnes se tenant à proximité.
Inspecter les tuyaux hydrauliques et les raccords
chaque jour de fonctionnement. En cas de
constatation de fuite, de ssure, d’usure ou
d’endommagement, réparer ou remplacer le cas
échéant. Les tuyaux ou raccords endommagés
peuvent subir une défaillance et entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Utiliser cet outil aux ns prévues par le fabricant
uniquement. L’utilisation à d’autres ns que celles
prévues dans ce manuel peut provoquer des
blessures ou des dégâts matériels.
S’assurer que toutes les personnes alentour se
tiennent à bonne distance de la zone de travail
lors de la manipulation, du démarrage et du
fonctionnement de l’outil. Les personnes se tenant
à proximité peuvent être blessées par la projection
de débris ou par la projection de pièces en cas de
fonctionnement défectueux de l’outil.
Procédure de branchement ou de débranchement
des tuyaux hydrauliques, de leurs raccords et de
leurs composants :
1. Placer le levier d’écoulement de la source
d’alimentation hydraulique en position d’ARRÊT
(OFF).
2. Couper la source d’alimentation hydraulique.
3. Suivre la séquence indiquée dans la rubrique
«Branchement des tuyaux» pour éviter une
montée en pression. Au cas où la pression aurait
augmenté, desserrer lentement les tuyaux, les
raccords ou les composants.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies dans
un état propre et lisible et les remplacer au besoin.
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
25
Identification
1. Étiquette du numéro de série
2. Moteur hydraulique
3. Orice du réservoir hydraulique «T»
(retour)
4. Orice de pression hydraulique «P»
(alimentation)
5. Poignée
6. Orice d’évacuation
7. Boîtier
8. Filtre d’admission
9. Socle
Pompe submersible H4665A
5
1
4
7
8
2
3
6
9
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
26
Caractéristiques
H4665A
Type de système hydraulique : Centre ouvert
ou centre fermé
Orices hydrauliques :
Pression (alimentation) : 9/16–18 femelle SAE
Réservoir (retour) : 3/4–16 femelle SAE
Débit : Consulter le «Graphique des performances»
ci-dessous
Masse/poids: 4,54 kg (10 lb)
Largeur (diamètre): 178 mm (7 po)
Hauteur (avec la poignée) : 318 mm (12,5 po)
Filtre d’admission (crépine) :
Hauteur : 66,7 mm (2,625 po)
Diamètre : 143 mm (5,625 po)
Ouvertures : 9,53 mm (0,375 po)
Orice d’admission de la pompe : 49,2 mm (1,9375 po)
Orice d’évacuation de la pompe : 2 po femelle NPT
Graphique des performances
0
0
Pump Discharge pompe — l/min (gpm)
755
(200)
850
(225)
660
(175)
945
(250)
565
(150)
1040
(275)
470
(125)
375
(100)
280
(75)
185
(50)
90
(25)
3 m (10 pi)
6 m (20 pi)
9 m (30 pi)
12 m (40 pi)
15 m (50 pi)
18 m (60 pi)
21 m (70 pi)
27 m (90 pi)
Charge hydraulique totale d’évacuation
1135
(300)
39 m (130 pi)
24 m (80 pi)
30 m (100 pi)
33 m (110 pi)
36 m (120 pi)
42 m (140 pi)
30 l/min
(8 gpm)
26,5 l/min
(7 gpm)
22,7 l/min
(6 gpm)
18,9 l/min
(5 gpm)
Source d’alimentation hydraulique
Ne pas dépasser les quantités maximales de source
d’alimentation hydraulique suivantes :
Débit hydraulique: 30 l/min (8 gpm)
Pression de décharge : 138 bars (2 000 psi)
Contre-pression : 13,8 bars (200 psi)
Le non-respect de cette consignepourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Type de système hydraulique : Centre ouvert
ou centre fermé
Débit:
Minimum : 19 l/min (5 gpm)
Recommandé : 19 à 30 l/min (5 à 8 gpm)
Maximum : 30 l/min (8 gpm)
Filtration : 10 microns (nominal)
Réglage de la pressionde décharge :
138 bars (2 000 psi)
Contre-pression (maximum)* : 13,8 bars (200 psi)
* 13,8 bars (200 psi) est la contre-pression standard maximale
acceptée par la HTMA (Hydraulic Tool Manufacturers
Association/ Association des fabricants d’outils hydrauliques).
L’outil de Greenlee fonctionne parfaitement avec cette
contre-pression.
1. La température maximale du liquide hydraulique ne
peut excéder 60 °C (140 °F). Une capacité sufsante
de refroidissement de l’huile est nécessaire pour
limiter la température du liquide hydraulique.
2. Le débit hydraulique ne doit pas dépasser
30 l/min (8 gpm). Installer un débitmètre dans le
tube de retour an de mesurer le débit hydraulique
avant d’utiliser l’outil.
3. Le réglage de la soupape de décharge ne doit pas
dépasser 138 bars (2 000 psi) lors du débit maximal
de l’outil. Repérer l’emplacement de la soupape de
décharge au sein du circuit d’alimentation an que
la pompe ne subisse pas une pression hydraulique
excessive.
Schéma hydraulique
FILTRE
(10 MICRONS)
SOUPAPE DE
DÉCHARGE
138 bars
(2 000 psi)
SOUPAPE DE
CONTRÔLE
DÉBITMÈTRE
T
P
OUTIL
RÉSERVOIR
POMPE
SOURCE D’ALIMENTATION
REFROIDISSEUR
Liquides hydrauliques recommandés
Utiliser n’importe quel liquide hydraulique non détergent
dérivé du pétrole répondant aux caractéristiques
suivantes ou à celles qui sont spéciées par
l’association HTMA.
S.U.S @:
38 °C (100 °F) : 140 à 225
99 °C (210 °F) : 40 minimum
Point d’éclair : 170 °C (340 °F) minimum
Point d’écoulement : –34 °C (–30 °F) minimum
Source d’alimentation hydraulique (suite)
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
27
Tuyaux et raccords
Installation et entretien
Consulter la publication 99930323, SAE J1273
(Tuyaux et assemblages de tuyaux).
Remplacement
Consulter un catalogue de Greenlee ou la publication
99910322, «Dispositifs d’attache rapide, adaptateurs et
tuyaux de basse pression».
Ne jamais débrancher l’outil, les tuyaux ou les
raccords lorsque l’appareil est alimenté ou lorsque
le liquide hydraulique est chaud, car le liquide
hydraulique chaud peut provoquer de graves
brûlures.
Branchement des tuyaux
Identification des orifices de l’outil
Trois méthodes sont utilisées pour identier les orices
de pression (alimentation) et du réservoir (retour) des
outils de Greenlee. Comparer les marques sur l’outil aux
indications du tableau suivant.
Orifice de pression
(alimentation)
Orifice du réservoir
(retour)
P T
ou
In (Entrée/Admission) Out (Sortie/Évacuation)
ou
9/16–18 Joint torique Boss
(petit orice)
3/4–16 Joint torique Boss
(grand orice)
Branchement des tuyaux
1. Placer le levier d’écoulement de la source
d’alimentation hydraulique en position d’ARRÊT
(OFF).
2. Couper la source d’alimentation hydraulique.
3. Brancher le tuyau du réservoir sur l’orice du
réservoir (retour) de la source d’alimentation, puis
sur l’orice du réservoir de l’outil.
4. Brancher le tuyau de pression sur l’orice de
pression de l’outil, puis sur l’orice de pression
(alimentation) de la source d’alimentation
hydraulique.
Débranchement des tuyaux
1. Placer le levier d’écoulement de la source
d’alimentation hydraulique en position d’ARRÊT
(OFF).
2. Couper la source d’alimentation hydraulique.
3. Débrancher le tuyau de pression de la source
d’alimentation hydraulique, puis de l’outil.
4. Débrancher le tuyau du réservoir de l’outil, puis de
la source d’alimentation hydraulique.
5. Installer des capuchons antipoussière sur les
orices pour éviter toute contamination.
Montage type
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
28
Utilisation
Se tenir à distance du tuyau de sortie/d’évacuation
de la pompe lorsqu’elle fonctionne, car du liquide et
des débris sont projetés par la pompe.
Le non-respect de cette consignepourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas changer les accessoires de l’outil et ne
pas inspecter, régler ni nettoyer l’outil lorsqu’il est
branché à une source d’alimentation électrique. Un
démarrage accidentel pourrait entraîner de graves
blessures.
Veiller à porter des lunettes de
protection lors de l’utilisation ou de
l’entretien de cet outil.
Négliger de porter des lunettes de
protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
Risque d’injection sous-cutanée:
Ne jamais utiliser les mains pour
déterminer l’emplacement d’une
fuite.
Ne jamais tenir un tuyau ou un
raccord de tuyau dans les mains
lorsque le système hydraulique est
pressurisé.
Dépressuriser le système
hydraulique avant d’en effectuer
l’entretien.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et
entraîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. En cas de
blessure par un jet d’huile, consulter
immédiatement unmédecin.
1. Brancher le tuyau d’évacuation sur l’orice
d’évacuation.
2. Démarrer la source d’alimentation.
Remarque : Laisser la source d’alimentation fonc-
tionner pendant quelques minutes pour réchauffer le
liquide hydraulique.
Ne pas utiliser les tuyaux hydrauliques pour
immerger la pompe ou la soulever. Cela affaiblirait ou
endommagerait les tuyaux ou les raccords et pourrait
provoquer une fuite de liquide hydraulique.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
dégâts matériels.
3. Attacher une corde ou quelque chose de similaire à
la poignée de la pompe. Immerger la pompe dans le
liquide devant être pompé.
4. Déclencher la soupape de contrôle de la source
d’alimentation pour permettre l’écoulement du
liquide hydraulique.
5. Lorsque le pompage est terminé, déclencher
à nouveau la soupape de contrôle pour arrêter
l’écoulement du liquide hydraulique.
Entretien
Respecter ce programme d’entretien an de maximiser
la durée de vie de l’outil.
Remarque : Conserver toutes les décalcomanies dans
un état propre et lisible et les remplacer au besoin.
Quotidien
1. Essuyer toutes les surfaces de l’outil.
2. S’assurer que les tuyaux hydrauliques et les
raccords ne fuient pas, qu’ils ne sont ni ssurés, ni
usés ni endommagés. Remplacer au besoin.
3. Lorsque l’outil est débranché, couvrir les orices
hydrauliques avec des capuchons antipoussière.
Mensuel
Inspecter soigneusement les tuyaux et les raccords
hydrauliques en suivant les instructions de la publication
99930323, SAE J1273 (Tuyaux et assemblage de
tuyaux).
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
29
Problème Cause probable Solution probable
L’outil ne fonctionne pas. La source d’alimentation est
inadéquate.
Vérier si la source d’alimentation
est conforme aux caractéristiques.
Consulter la section «Caractéristiques»
de ce manuel.
Le niveau du liquide hydraulique est
bas.
Vérier le niveau du liquide hydraulique.
Vérier s’il y a des fuites dans le
système.
La viscosité du liquide hydraulique
est inadéquate.
Utiliser un liquide hydraulique de
viscosité adéquate. Consulter la section
«Caractéristiques» de ce manuel.
L’outil fonctionne lentement ou
de façon erratique.
Le liquide hydraulique est froid. Laisser le liquide se réchauffer à la
température de fonctionnement. Activer
l’outil de façon intermittente pour réduire
le temps de réchauffement.
La source d’alimentation n’est pas
réglée correctement.
Consulter le manuel d’utilisation de la
source d’alimentation. Régler le débit
et la pression de façon adéquate pour
l’outil.
Le niveau du liquide hydraulique est
bas.
Vérier le niveau du liquide hydraulique.
Vérier s’il y a des fuites dans le
système.
Il y a de l’air dans le système
hydraulique.
Consulter le manuel d’instructions du
fabricant de la source d’alimentation
pour évacuer l’air du système.
La viscosité du liquide hydraulique
est inadéquate.
Utiliser un liquide hydraulique de
viscosité adéquate. Consulter la section
«Caractéristiques» de ce manuel.
L’outil fonctionne à l’envers. Les branchements des tuyaux sont
inversés sur l’outil.
Dépressuriser le système hydraulique.
Inverser les branchements des tuyaux.
L’outil fonctionne mais
l’évacuation est lente.
Le ltre d’admission est bouché par
des debris.
Enlever les debris du ltre d’admission.
Le tuyau d’évacuation est bouché. Enlever et nettoyer le tuyau.
Dépannage
Avant d’utiliser le tableau de dépannage, il importe de
déterminer si le problème provient de l’outil, des tuyaux
ou de la source d’alimentation. Remplacer ces éléments
par un outil, des tuyaux ou une source d’alimentation
dont le bon fonctionnement a été vérié an de
déterminer l’élément qui ne fonctionne pas.
Si l’outil a causé la panne, consulter le tableau de
dépannage ci-dessous. Si le problème provient de
la source d’alimentation, consulter la section de
dépannage du manuel d’utilisation de la source
d’alimentation.
Pompe submersible H4665A
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
30
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
31
SERVICE
Disassembly
Complete disassembly of the tool is not recommended.
If a complete overhaul is necessary, return the tool to
your nearest Greenlee Authorized Service Center.
The disassembly procedure is divided into sections of
the tool. Disassemble only the section(s) necessary to
complete the repair.
Disassemble the tool on a at, clean surface. Take care
not to lose or damage any parts that may fall free during
disassembly.
Base and Inlet Screen (Strainer)
Note: Mating surfaces of impeller (29) and inlet (32) are
critical. Use every caution to prevent damage to these
parts.
1. Remove six hex head cap screws (35), lock washers
(36) and at washers (37) to remove base (34), inlet
screen (strainer) (38), and six bushings (33).
2. Remove inlet (32) and shim(s) (31) from volute (24).
Impeller
Lock impeller (29) in place by placing a screwdriver
between the blades. Remove left-handed acorn nut (30)
by turning it clockwise. Remove impeller (29), key (28)
and shims (26, 27) from drive shaft (3).
Handle, Motor, and Volute
1. Remove two socket head cap screws (25) to remove
handle assembly from volute (24). If necessary,
remove two hex head cap screws (41) to disassem-
ble handle components (39, 40).
2. Remove the other three socket head cap screws
(25) to remove motor assembly from volute (24).
Retainer
Serial number 97720 and after:
1. Remove six socket head cap screws (22) to remove
retainer (18) from motor assembly.
2. Remove quad ring/O-ring (16) and two O-rings
(19, 20) from retainer (18).
3. If necessary, remove retaining ring (17) from retainer
(18) to remove bearing (15).
Retainer and Seal Carrier
Serial number before 97720:
1. Remove six socket head cap screws (22) to remove
retainer (B) from motor assembly.
2. Remove retaining ring (G) to remove seal carrier (F)
from retainer (B).
3. Remove two quad rings (D) and two O-rings (C, E)
from seal carrier (F).
4. Remove two O-rings (A) and one O-ring (19) from
retainer (B).
Motor
1. Scribe a line across motor cap (12) and motor body
(1) to align parts correctly during assembly.
2. Remove eight socket head cap screws (14) and pull
motor cap (12) off motor body (1). Remove gasket
(11). If necessary, remove two dowel pins (6) from
motor body (1).
3. Pull idler shaft (8) with gear out of motor body.
Remove gear (7) from idler shaft (8). If necessary,
remove drive pin (9) from idler shaft.
4. Remove gear (7) and Woodruff key (10) from drive
shaft (3).
5. Pull drive shaft (3) by removing retaining ring (5).
6. Remove O-ring (23) from motor body (1).
Note: Serial number before 97720: Remove
O-ring (H) below bearing in motor body (I) using an
O-ring tool.
Needle and Bearing Removal
Note: If the needle bearings (2, 13) in motor cap (12) or
motor body (1) are damaged or worn, Fairmont recom-
mends to replace the components as an assembly with
the bearings already pressed in.
1. Do not remove the needle bearings (2, 13) unless
they are damaged or worn. Bearings will be ruined
when they are removed.
2. Use a blind-hole bearing puller to remove the bear-
ings from the motor cap or motor body.
Inspection
Clean all parts with solvent and dry them thoroughly.
Inspect each component as described in this section.
Replace any component that shows wear or damage.
1. Bearings (4, 15) and Drive Shaft (3): Insert shaft into
bearings. Spin shaft. If shaft does not spin smoothly,
replace bearings and drive shaft.
2. Motor Cap (12) and Motor Body (1): Inspect mating
surfaces, gear cavities, oil passageways, etc. for
grooves or nicks. If any component shows wear or
damage, replace the component as an assembly
with the bearings already pressed in.
3. Inspect all other disassembled components for
cracks, grooves, or nicks.
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
32
Assembly
Refer to the Illustration and Parts List for correct
orientation and placement of parts.
Replace any O-rings, V-rings, seals, and gaskets on
parts that have been disassembled. Apply hydraulic
uid or O-ring lubricant to all O-rings and all metal
surfaces which they must slide over. When installing
an O-ring which must slide over sharp surfaces, use a
rolling motion and be careful not to damage the O-ring.
Wherever the assembly results in metal-to-metal
contact, coat the surfaces with hydraulic uid or O-ring
lubricant.
Needle Bearing Installation (refer to illustration)
Motor Body
1. Install a new needle bearing (2) with the identica-
tion mark facing up (readable from surface A) into
the motor body (1).
2. Press the bearing into the motor body until the
bearing cage is 0.50 mm (.020") below Surface A.
3. Repeat procedure for the other needle bearing if it
was removed.
Motor Cap
1. Install new needle bearing (13) with the identication
mark facing up (readable from Surface B) into the
motor cap (12).
2. Press the bearing into the motor cap until the
bearing cage is 1 mm (.047") below Surface B.
3. Repeat procedure for the other needle bearing if it
was removed.
Surface B
Motor Cap
Surface A
Motor Body
O-ring Seal
Needle Bearing
0.020 below
Surface A
0.047 below
Surface B
Motor
1. Serial number before 97720:
Install O-ring (H) below bearing in motor body (1)
using an O-ring tool. Be careful not to damage
O-ring during installation.
2. Install bearing (4) on drive shaft (3), if removed.
Secure using retaining ring (5). Install drive shaft
with bearing in motor body (1).
3. Install Woodruff key (10) and one gear (7) on
drive shaft (3), guiding the keyway in gear over
Woodruff key.
4. Install drive pin (9) in idler shaft (8), if removed. Slide
one gear (7) on idler shaft, guiding the keyway in
gear over drive pin (9). Install idler shaft with gear in
motor body (1) meshing the two gears (7) together.
5. Install two dowel pins (6) in motor body (1), if
removed. Install a new gasket (11).
6. Install motor cap (12) on motor body (1), aligning the
scribe marks that were made during disassembly.
7. Secure motor cap (12) using eight washers (43) and
socket head cap screws (14). Torque cap screws to
9 Nm (80 in-lb). Refer to illustration for torque
sequence.
1
3
4
2
5 7
8 6
Retainer
Serial number 97720 and after:
1. If removed, install bearing (15) in retainer (18).
Secure using retaining ring (17).
2. Install quad ring/O-ring (16) and O-rings (19, 20) in
retainer (18).
3. Install retainer (18) in motor body (1). Secure using
six socket head cap screws (22).
4. Turn drive shaft (3). Drive shaft must turn without
binding.
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
33
Assembly (cont’d)
Retainer and Seal Carrier
Serial number before 97720:
1. Install two O-rings (A) and one O-ring (19) in retainer
(B).
2. Install seal carrier (F) in retainer (B). Secure using
retaining ring (G).
3. Install two quad rings (D) and O-rings (C, E) in seal
carrier (F).
4. If removed, install one spring pin (21) in motor body
(1). Install retainer (B) in motor body (1) aligning hole
in retainer with spring pin in motor body. Secure
using six socket head cap screws (22).
5. Turn drive shaft (3). Drive shaft must turn without
binding.
Handle, Motor, and Volute
Install motor assembly in volute (24). Install handle
assembly (39, 40, 41) on appropriate holes in ange
of motor body (1). Secure handle assembly and motor
assembly to volute using ve socket head cap screws
(25). Tighten cap screws securely.
Impeller
Note: Mating surfaces of impeller (29) and inlet (32) are
critical. Use every caution to prevent damage to these
parts.
Install shims (26, 27) on drive shaft (3). Install key (28)
in drive shaft (3). Install impeller (29) on drive shaft (3),
guiding keyway in impeller over key in drive shaft (3).
Apply Loctite
®
242, or equivalent, to threads of acorn
nut (30). Follow the manu facturer’s instructions for
curing. Secure impeller and shims to shaft with left-
handed acorn nut (30) by tightening counterclockwise.
Impeller Clearance
1. To check impeller (29) clearance, install shims (31)
and inlet (32) on volute (24) using six hex head cap
screws (not provided).
2. Using a feeler gauge, check clearance between
impeller (29) and inlet (32). Clearance must be
0.28 to 0.38 mm (0.011 to 0.0015"). If clearance is
not correct, remove inlet (32) and impeller (29). Add
or remove shims (26, 27) as necessary and/or shim
(31) to achieve the correct clearance.
Inlet screen (Strainer) and Base
1. Install six hex head cap screws (35), lock washers
(36), and at washers (37) in base (34). Position
base so threaded ends of cap screws (35) point
upwards.
2. Install six bushings (33) over the six cap screws (35).
Install inlet screen (strainer) (38) in groove
of base (34). Slide inlet (32) over the six cap
screws (35), and install the inlet screen in groove
of inlet (32).
3. Install laminated shims (31) over the six cap
screws (35) and on inlet (32).
4. Secure inlet and strainer assembly to volute (24)
using the six hex head cap screws (35). Tighten cap
screws securely.
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
34
Illustration
Serial number 97720 and after
40
41
39
A
A
14,43
Apply
locking
compound
to threads.
8
7
6
1,2
4
23
20
18
19
16
12,13
9
10
11
3
26,27
31
38
30
34
35,36,37
33
28
29
32
24
15
17
22
5
25
SECTION A-A
42
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
35
UPC No.
Key 78-3310- Part No. Description Qty
1 43351 50433512 Motor body (includes item 2) ................................................. 1
2 41591 50415911 Needle bearing, .439 x .625 x .500 ........................................ 2
3 40928 50409280 Drive shaft .............................................................................. 1
4 42849 50428491 Bearing ................................................................................... 1
5 42835 50428350 Retaining ring, .594 shaft diameter ........................................ 1
6 41596 50415960 Dowel pin, .250 x .500 ........................................................... 2
7 41594 50415940 Gear, 11 tooth ........................................................................ 2
8 40114 50401144 Idler shaft ............................................................................... 1
9 41593 50415930 Pin, drive, .123 x .209, square head ...................................... 1
10 40115 50401154 Woodruff key, #213 special .................................................... 1
11* Gasket .................................................................................... 1
12 40405 50404053 Motor cap (includes items 13, 14, and 43) ............................ 1
13 41591 50415911 Needle bearing, .439 x .625 x .500 ........................................ 2
14 Screw, stainless steel cap, 1/4–20 x 1.00, socket head ........ 8
15 42082 50420822 Bearing, .500 x 1.125 x .250 .................................................. 1
16* Quad ring, .562 x .687 x .062–70
(serial code FTY 10375 and before) ....................................... 1
16 55260 90552601 O-ring (serial code FTY 10376 and after) ............................... 1
17 41490 50414901 Retaining ring, internal, 1.125 ................................................ 1
18 43537 50435370 Retainer .................................................................................. 1
19* O-ring, 1.500 x 1.625 x .062–70 ............................................ 1
20* O-ring, 1.750 x 1.875 x .062–70 (serial code FLM) ................ 1
20A* O-ring, 1.500 x 1.625 x .062–70 (serial code FTY) ................ 1
22 Screw, cap, #10–32 x .500, socket head ............................... 6
23* O-ring, 2.500 x 2.625 x .062–70 ............................................ 1
24 Volute ..................................................................................... 1
25 Screw, cap, #10–24 x .875, socket head ............................... 5
26 42649 50426490 Shim, .003 (use as required) .................................................. 1
27 42650 50426501 Shim, .005 (use as required) .................................................. 1
28 42837 50428370 Woodruff key, #212 ................................................................ 1
29 42640 50426401 Impeller .................................................................................. 1
30 42648 50426480 Acorn nut, 5/16, left hand thread ........................................... 1
31 42770 50427700 Shim, laminated, .020 (ten layers x .005 each) ...................... 8
32 42641 50426411 Inlet ........................................................................................ 1
33 43079 50430793 Bushing, 1/4 x 2.437 .............................................................. 6
34 42643 50426431 Sub base ................................................................................ 1
35 42800 50428002 Screw, cap, 1/4–20 x 3.500, hex head................................... 6
36 Lock washer, 1/4 stainless steel ............................................ 6
37 Flat washer, 1/4 stainless steel .............................................. 6
38 42644 50426441 Inlet screen (strainer) .............................................................. 1
39 41043 50410434 Bracket ................................................................................... 2
40 42651 50426511 Handle .................................................................................... 1
41 Screw, cap, 1/4–20 x .500 hex head...................................... 2
41547 50415471 Decal, Greenlee ..................................................................... 1
42 42104 F024472 Coupling, 2 M NPT ................................................................ 1
43 Washer, 6 mm hard ................................................................ 8
Repair Parts
* 41122 50411224 Packing kit (includes items marked with an asterisk)
Parts List
Serial number 97720 and after
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
36
Motor Illustration and Parts List
Serial number before 97720
G
D
F
E
D
C
19
B
A
5
4
3
6
28
22
10
23
1, 2, H, J
6
UPC No.
Key 78-3310- Part No. Description Qty
A* O-ring, .125 x .250 x .062–70 ...............2
B 42645 L060305 Seal retainer housing ............................1
C* O-ring, .875 x 1.00 x .062–70 ...............1
D* Quad ring, .562 x .687 x .062–70 ..........2
E* O-ring, .75 x .875 x .062–70 .................1
F 42646 L060306 Seal carrier ............................................ 1
G 42836 50428360 Snap ring, 1.375, internal ......................1
H* O-ring, .500 x .687 x .094–80 ...............1
J 41872 50418720 Ball, .156 diameter (not illustrated) .......2
Repair Kits
* 41122 50411224 Packing kit (includes items
marked with an asterisk)
H4665A Submersible Pump
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
37
Accessories
3 421
UPC No.
Key 78-3310- Part No. Description Qty
41220 50412204 Hose assembly, heavy-duty discharge
1 Coupling, cam lock ................................................................ 1
2 Clamp, hose ........................................................................... 4
3 Hose, discharge, 2" x 25'....................................................... 1
4 Coupling, male cam lock ....................................................... 1
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
/