Greenlee F20 Portable Power Unit - Serial GFM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
99944510 REV 14 © 2011 Greenlee Textron Inc. 3/11
Lea y entienda todas las instucciones y la infor-
mación sobre seguridad que aparecen en este
manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
Unidad de Potencia
Portátil F20
Código de serie GNZ
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
22
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee Utility. Este manual y todas las marcas
que ostenta la herramienta le ofrecen la información
necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre
seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual tiene como propósito familiarizar a todo
el personal con los procedimientos de operación y
mantenimiento seguros para la Unidad de Potencia
Portátil F20 de Greenlee Utility (50458957).
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
Otras Publicaciones
Para propietarios o usuarios de la herramienta
Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de mangueras):
Publicación 99930323
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje,
visite www.greenlee.com.
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar cuando
se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Textron Inc. no será
responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos
de sus productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
Índice
Descripción ................................................................. 22
Acerca de la seguridad ................................................ 22
Propósito de este manual ........................................... 22
Otras Publicaciones .................................................... 22
Importante información sobre seguridad ............... 23-24
Identicación ............................................................... 25
Especicaciones ......................................................... 26
Conexión de las mangueras ........................................ 27
Operación ............................................................... 28-30
Mantenimiento ........................................................ 30-32
Diagnóstico y Solución de Fallas ........................... 33-35
Servicio ........................................................................ 36
Ilustraciones y Lista de Piezas ............................... 36-40
Descripción
La Unidad de Potencia Portátil F20 es una unidad
compacta que suministra un ujo variable de 18,9
a 37,9l/min (5 a 10 gpm) y una presión máxima de
138 bar (2000 psi). Es una fuente de potencia liviana
diseñada para usarse con herramientas hidráulicas con
sistemas de circuito abierto. Se incluyen acopladores
HTMA para llevar a cabo la conexión de la herramienta.
Su tamaño compacto y su peso liviano permiten su uso
en ubicaciones de trabajo remotas donde no pueden
llegar las unidades de potencia de mayor tamaño o los
camiones hidráulicos. Su capacidad de poder acercarse
al área de trabajo permite el uso de mangueras
hidráulicas más cortas, aumentando de esa manera la
ecacia de la herramienta.
El sencillo diseño del circuito hidráulico y el motor
Honda, accionado mediante gasolina y de gran
conabilidad, aseguran años de funcionamiento sin
problemas, cuando se le hace el servicio de acuerdo
al programa de mantenimiento recomendado. Otras
características de la unidad de potencia portátil
incluyen: enfriador de aceite de gran capacidad,
indicadores visibles de nivel, medidor de motor en
horas/rpm, ruedas neumáticas, empuñaduras plegables
y batería sellada de plomo y ácido.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
23
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
SÍMBOLO DE
ALERTA SOBRE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica
poco segura que podría ocasionar lesiones o daños
materiales. Cada uno de los siguientes términos denota
la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos
términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho
riesgo.
Peligros inmediatos que, de no evitarse,
OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN
OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Lea y entienda todas las instrucciones
y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes
de manejar esta herramienta o darle
mantenimiento.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
El combustible es inamable y
explosivo.
Apague el motor antes de llenar el
tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible si
el motor está caliente.
No llene el tanque de combustible
cerca de llamas abiertas, chispas o
si está fumando.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
No haga funcionar el motor de
la unidad de potencia en un área
connada.
El motor emite emanaciones tóxicas.
La inhalación de estas emanaciones
podría provocar lesiones o la muerte.
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
Purgue la presión del sistema
hidráulico antes de darle manteni-
miento o desconectar las
mangueras.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si se
lesiona debido a una fuga de aceite,
solicite atención médica de inmediato.
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a esta
herramienta.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si el aceite para aparatos
hidráulicos, o restos de materiales
llegaran a saltar.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para oídos.
La exposición continua a altos niveles
de ruido podría resultar en pérdida de
la audición.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
No desconecte la herramienta, ni las mangueras
o accesorios mientras la fuente de energía esté
encendida o el uido para aparatos hidráulicos esté
caliente. El uido para aparatos hidráulicos caliente
podría ocasionar quemaduras graves.
No haga funcionar la unidad
de potencia si las protecciones
de seguridad no se encuentran
colocadas en su posición.
Mantenga todas las partes del
cuerpo y la vestimenta holgada
alejadas del ventilador del motor.
El motor, el sistema de escape y
otros componentes pueden alcanzar
temperaturas sumamente altas
mientras están en operación o incluso
una vez que han sido apagados.
Sea precavido al trabajar alrededor
de la unidad de potencia. Las
supercies calientes podrían provocar
quemaduras graves.
No deje la herramienta desatendida mientras está
funcionando. Monitorice el motor de modo que pueda
apagarse de manera inmediata en la eventualidad de
un mal funcionamiento.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado.
Asegúrese que la capacidad nominal de todos los
componentes utilizados para izar la unidad de potencia
sea 159 kg (350 lb) y que estén rmemente sujetados
en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de
componentes inadecuados podría provocar un fallo y
producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar
lesiones o daño a la propiedad.
Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas
y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la
herramienta. Repárelos o reemplácelos si presentan
fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las
mangueras y acopladores averiados pueden fallar y
ocasionar lesiones o daños materiales.
Utilice esta fuente de potencia únicamente para
el propósito para el que ha sido diseñada por el
fabricante. Utilizarla de manera distinta a la descrita
en este manual podría ocasionar graves lesiones o
daños materiales.
Asegúrese que no haya otras personas en el área
de trabajo al manipular la unidad de potencia,
ponerla en funcionamiento o manejarla. El personal
del área podría sufrir lesiones si alguna pieza saliera
disparada al haber un desperfecto de la herramienta.
El aceite para aparatos hidráulicos podría causar
irritación dérmica.
Maneje la herramienta y las mangueras con cuidado
para evitar que el aceite para aparatos hidráulicos
entre en contacto con la piel.
En caso de un contacto accidental, lávese de
inmediato el área afectada a n de eliminar el aceite.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
lesiones.
Procedimiento para conectar o desconectar las
mangueras, accesorios o demás componentes
hidráulicos:
1. Gire la perilla de control de ujo a la posición OFF
(CERRADO).
2. APAGUE el motor.
3. Siga la secuencia detallada en “Conexión de
las mangueras” a n de evitar una acumulación
de presión. En caso de que esto ocurra, aoje
lentamente las mangueras, los accesorios o los
componentes.
Procedimiento de apagado de emergencia: APAGUE el
motor.
Nota: Mantenga limpias y legibles todas las calcomanías
y reemplácelas cuando sea necesario.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
25
Identificación
Unidad de Potencia Portátil F20
1. Motor accionado mediante gasolina, 20 hp
2. Bomba hidráulica
3. Empuñadura
4. Filtro de aceite para aparatos hidráulicos
5. Tanque de combustible
6. Depósito hidráulico
7. Enfriador de aceite
8. Válvula de ujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO)
9. Conexión de la herramienta—Presión
10. Conexión de la herramienta—Retorno
11. Batería
12. Abrazadera de izar
13. Contador horario
14. Tapón de llenado de aceite hidráulico
15. Indicador visual de nivel de aceite hidráulico
8
12
3
1
13
6
4
5
2
7
10
14
15
11
2
8
9
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
26
Especificaciones
Diagrama hidráulico
HERRAMIENTA
TÍPICA
ORIFICIO DE
PRESIÓN (P)
ORIFICIO DE
RETORNO (T)
VÁLVULA DE
CONTROL
VÁLVULA DE
PRESIÓN DE
SEGURIDAD
138 bar
ENFRIADOR
DE ACEITE
FILTRO
(10 micrones)
MOTOR
BOMBA
UNIDAD DE
POTENCIA
ORIFICIO DE
PRESIÓN (P)
ORIFICIO DE
RETORNO (T)
Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos
Puede emplearse cualquier uido para aparatos
hidráulicos, sin detergente, con base de petróleo y que
cumpla con las siguientes especicaciones de la HTMA.
S.U.S a:
38°C (100°F ) .................................................. 140 a 225
No99°C (210°F) ............................................... 40 mínimo
Punto de inamación .....................170°C (340°F) mínimo
Punto de temperatura
de descongelación ....................... -34°C (-30°F) mínimo
Unidad de Potencia Portátil
Peso (seco) ............................................... 118 kg (259 lb)
Altura
Empuñaduras arriba ......................... 102 cm (40 pulg.)
Empuñaduras abajo ........................... 81 cm (32 pulg.)
Longitud
Empuñaduras arriba ......................... 107 cm (42 pulg.)
Empuñaduras abajo ........................... 86 cm (34 pulg.)
Anchura .................................................. 79 cm (31 pulg.)
Capacidad de combustible ................12,5 l (3,3 galones)
Capacidad de aceite para
aparatos hidráulicos .........................11,7 l (3,1 galones)
Flujo nominal (variable) ........... 19 a 38 l/min (5 a 10 gpm)
Presión de funcionamiento .................. 138 bar (2000 psi)
Tipo de sistema hidráulico .......................Circuito abierto
Oricio de presión (Anillo O
Boss de 3/4-16 SAE) ................ Acoplador macho HTMA
Oricio de retorno (Anillo O
Boss de 3/4-16 SAE) ............... Acoplador hembra HTMA
Filtración ........................................10 micrones (nominal)
Batería—Tipo Automotor
(batería sellada de plomo y ácido)
Motor Honda accionado mediante gasolina,
refrigerado por aire, Modelo GX630
Caballos de fuerza (máximo) ................20 hp a 3600 rpm
Par motor (máximo) .....................44,13 Nm (32,5 pies-lb)
a 2500 rpm
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
27
Conexión de las mangueras
No desconecte la herramienta, ni las mangueras
o accesorios mientras la fuente de energía esté
encendida o el uido para aparatos hidráulicos esté
caliente. El uido para aparatos hidráulicos caliente
podría ocasionar quemaduras graves.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Conexión de las mangueras
1. Detenga el ujo hidráulico de la unidad de potencia.
2. Conecte la manguera de retorno (tanque) del oricio
de la unidad de potencia al oricio de retorno de la
herramienta (T).
Nota: La conexión de la manguera de retorno
(tanque) se debe hacer siempre antes de la
conexión de la manguera de presión (suministro)
para evitar que se acumule presión dentro de la
herramienta.
3. Conecte la manguera de presión (suministro) del
oricio de presión de la unidad de potencia al
oricio de presión de la herramienta (P).
Desconexión de las mangueras
1. Detenga el ujo hidráulico de la unidad de potencia.
2. Desconecte la manguera de presión (suministro)
del oricio de presión de la unidad de potencia del
oricio de presión de la herramienta (P).
Nota: La conexión de la manguera de presión
(suministro) se debe hacer siempre antes de
desconectar la manguera de retorno (tanque)
para evitar que se acumule presión dentro de la
herramienta.
3. Desconecte la manguera de retorno (tanque) del
oricio de retorno de la unidad de potencia del
oricio de retorno de la herramienta (T).
4. Para evitar la contaminación, coloque siempre
tapas guardapolvo en los oricios hidráulicos de la
herramienta, mangueras y la unidad de potencia.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
28
Operación
El combustible es inamable y
explosivo.
Apague el motor antes de llenar el
tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible si
el motor está caliente.
No llene el tanque de combustible
cerca de llamas abiertas, chispas o
si está fumando.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
No haga funcionar el motor de
la unidad de potencia en un área
connada.
El motor emite emanaciones tóxicas.
La inhalación de estas emanaciones
podría provocar lesiones o la muerte.
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
Purgue la presión del sistema
hidráulico antes de darle manteni-
miento o desconectar las
mangueras.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si se
lesiona debido a una fuga de aceite,
solicite atención médica de inmediato.
Utilice protectores para ojos al
manejar o darle mantenimiento a esta
herramienta.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si el aceite para aparatos
hidráulicos, o restos de materiales
llegaran a saltar.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para oídos.
La exposición continua a altos niveles
de ruido podría resultar en pérdida de
la audición.
No desconecte la herramienta, ni las mangueras
o accesorios mientras la fuente de energía esté
encendida o el uido para aparatos hidráulicos esté
caliente. El uido para aparatos hidráulicos caliente
podría ocasionar quemaduras graves.
No haga funcionar la unidad
de potencia si las protecciones
de seguridad no se encuentran
colocadas en su posición.
Mantenga todas las partes del
cuerpo y la vestimenta holgada
alejadas del ventilador del motor.
El motor, el sistema de escape y
otros componentes pueden alcanzar
temperaturas sumamente altas
mientras están en operación o incluso
una vez que han sido apagados.
Sea precavido al trabajar alrededor
de la unidad de potencia. Las
supercies calientes podrían provocar
quemaduras graves.
No deje la herramienta desatendida mientras está
funcionando. Monitorice el motor de modo que pueda
apagarse de manera inmediata en la eventualidad de
un mal funcionamiento.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
29
Operación (continuación)
Coloque la unidad de potencia sobre un suelo rme y
nivelado.
Antes del arranque
1. Revise el nivel de aceite en el motor. Hacer
funcionar el motor a un nivel de aceite bajo puede
ocasionarle daños. El sistema de alerta de aceite
detendrá automáticamente el motor antes de que el
nivel de aceite en el motor caiga por debajo de los
límites seguros. No obstante, para evitar la incon-
veniencia de un paro imprevisto, revise siempre el
nivel de aceite en el motor antes del arranque.
Consulte el Manual del Propietario del Motor
para informarse sobre el tipo de aceite correcto e
instrucciones sobre revisión.
2. Revise el nivel de combustible. Consulte el Manual
del Propietario del Motor para informarse sobre las
recomendaciones de combustible.
3. Revise el nivel del aceite en el depósito hidráulico.
Llene hasta alcanzar el nivel FULL (LLENO) según
se muestra en la calcomanía de nivel de uido para
aparatos hidráulicos. Consulte “Fluidos recomen-
dados para aparatos hidráulicos” para informarse
sobre el uido correcto para aparatos hidráulicos.
4. Revise el ltro de aire. Un ltro de aire sucio limita el
ujo de aire al carburador, y reduce el rendimiento
del motor.
5. Verique que se le haya realizado toda tarea de
mantenimiento programado a la unidad de potencia.
Consulte la sección “Mantenimiento”.
Arranque de la unidad de potencia
1. Si el tanque de
combustible incluye
una válvula para
combustible,
asegúrese que la
misma se encuentre
en la posición OPEN
(ABIERTO) u ON
(ENCEN-DIDO) antes
de intentar hacer
arrancar el motor.
2. Para hacer arrancar
un motor frío,
lleve la perilla de
estrangulación a la
posición CLOSED
(CERRADO). Para
hacer arrancar
un motor caliente, mantenga la perilla de
estrangulación en la posición OPEN (ABIERTO).
3. Cambie la palanca del regulador de la posición
SLOW (LENTO), aproximadamente 1/3 de vuelta a la
posición FAST (RÁPIDO).
4. Lleve el interruptor
del motor a la
posición ON
(ENCENDIDO).
5. Haga funcionar
el arrancador
girando la llave a
la posición START
(ARRANQUE) y
manteniéndola
en dicha posición
hasta que el motor
arranque. Si el
motor no arranca
al cabo de 5
segundos, suelte
la llave y espere
10 segundos
como mínimo
antes de hacer funcionar el arrancador nuevamente.
Nota: El uso del arrancador eléctrico por más
de cinco segundos a la vez puede producir el
sobrecalentmiento del motor del arrancador y, como
consecuencia, dañarlo.
6. Cuando el motor arranque, suelte la llave y permita
que ésta regrese a la posición ON (ENCENDIDO).
7. Si la perilla de estrangulación fue colocada en
la posición CLOSED (CERRADO) para arrancar
el motor, llévela lentamente a la posición OPEN
(ABIERTO) mientras el motor se calienta.
Contador horario
Después de arrancar el motor, el contador horario
registra el tiempo transcurrido con el motor en uso. No
incluirá el tiempo transcurrido de funcionamiento del
motor al solamente girar el interruptor del motor a la
posición ON.
Paro del motor
Para detener el motor en una situación de emergencia,
sencillamente lleve el interruptor del motor a la posición
OFF (APAGADO). Bajo condiciones de operación
normales, observe el siguiente procedimiento:
1. Mueva la palanca del regulador a la posición SLOW
(LENTO).
2. Lleve el interruptor del motor a la posición OFF
(APAGADO).
3. Gire la válvula para combustible a la posición
CLOSED (CERRADO) u OFF (APAGADO).
OFF
MIN.
START
ON
ENGINE SW.
CHOKE
MAX.
HOURS 1/10
Perilla de
estrangulamiento:
Afuera = Cerrado
Adentro = Abierto
Palanca de acelerador:
Arriba = Rápido
Abajo = Lento
OFF
MIN.
START
ON
ENGINE SW.
CHOKE
MAX.
HOURS 1/10
Interruptor
de motor
Contador
horario
Apagado
Arranque
Encendido
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
30
Operación (continuación)
Izaje de la unidad de potencia
Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado.
Asegúrese que la capacidad nominal de todos los
componentes utilizados para izar la unidad de potencia
sea 159 kg (350 lb) y que estén rmemente sujetados
en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de
componentes inadecuados podría provocar un fallo y
producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar
lesiones o daño a la propiedad.
Detenga el motor de la unidad de potencia antes de
izar. Sea precavido al acoplar el dispositivo de izado
(cadena, correa, etc.) a la argolla de izado para evitar
ocasionar daños a la unidad de potencia.
Mantenimiento
Despresurización del sistema hidráulico
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
No toque la manguera ni los
acopladores mientras el sistema
hidráulico se encuentre presurizado.
Purgue la presión del sistema
hidráulico antes de darle manteni-
miento o desconectar las
mangueras.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte. Si se
lesiona debido a una fuga de aceite,
solicite atención médica de inmediato.
Debe purgarse la presión del sistema hidráulico al
realizarse tareas de mantenimiento o reparación en el
sistema hidráulico de la unidad de potencia. Al purgar
la presión del sistema hidráulico se facilita además la
conexión y desconexión de las mangueras.
1. Detenga el motor de la unidad de potencia.
2. Mueva la palanca de ujo ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) a la posición ON (ABIERTO). Se purgará
la presión del sistema.
3. Antes de volver a hacer funcionar el motor de la
unidad de potencia, mueva la palanca de ujo
ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) a la posición
OFF (CERRADO).
El combustible es inamable y
explosivo.
Apague el motor antes de llenar el
tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible si
el motor está caliente.
No llene el tanque de combustible
cerca de llamas abiertas, chispas o
si está fumando.
De no observarse esta advertencia
pueden sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
No haga funcionar el motor de
la unidad de potencia en un área
connada.
El motor emite emanaciones tóxicas.
La inhalación de estas emanaciones
podría provocar lesiones o la muerte.
No desconecte la herramienta, ni las mangueras
o accesorios mientras la fuente de energía esté
encendida o el uido para aparatos hidráulicos esté
caliente. El uido para aparatos hidráulicos caliente
podría ocasionar quemaduras graves.
Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas
y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la
herramienta. Repárelos o reemplácelos si presentan
fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las
mangueras y acopladores averiados pueden fallar y
ocasionar lesiones o daños materiales.
Utilice esta fuente de potencia únicamente para
el propósito para el que ha sido diseñada por el
fabricante. Utilizarla de manera distinta a la descrita
en este manual podría ocasionar graves lesiones o
daños materiales.
Asegúrese que no haya otras personas en el área
de trabajo al manipular la unidad de potencia,
ponerla en funcionamiento o manejarla. El personal
del área podría sufrir lesiones si alguna pieza saliera
disparada al haber un desperfecto de la herramienta.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
31
Mantenimiento (continuación)
El cuidado y mantenimiento adecuados prolongarán la
vida útil de la unidad de potencia. Se recomienda seguir
el programa de mantenimiento abajo indicado.
Nota: Cambie el aceite del motor después de las
primeras 5 horas de funcionamiento. Luego, cambie el
aceite del motor según el programa de mantenimiento
abajo indicado.
Cada 5 horas
1. Revise el nivel de aceite en el cárter del motor.
Llene según sea necesario. Consulte el Manual del
Propietario del Motor.
2. Revise el nivel en el tanque de combustible. Llene
según sea necesario. Consulte el Manual del
Propietario del Motor.
3. Revise el nivel del aceite en el depósito hidráulico.
Llene hasta la marca FULL (LLENO) en el indicador
visual. No llene el depósito demasiado. Consulte
la sección “Fluidos recomendados para aparatos
hidráulicos”.
Cada 10 horas
1. Limpie con un paño la grasa, suciedad y materia
extraña de todas las supercies de la unidad de
potencia.
2. Revise si las mangueras y los accesorios del sistema
hidráulico presentan signos de fugas, grietas,
desgaste o daños. Reemplace según sea necesario.
Cada 25 horas
Realice el servicio del limpiador/prelimpiador de aire del
motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor.
Cada 50 horas
Revise el aceite y el ltro de aceite del cárter del motor.
Consulte el Manual del Propietario del Motor.
Cada 100 horas o una vez al año
1. Drene el aceite del depósito hidráulico. Limpie y
purgue el depósito. Cambie el ltro de aceite para
aparatos hidráulicos. Llene el depósito con aceite
para aparatos hidráulicos nuevo y limpio. Consulte
la sección “Fluidos recomendados para aparatos
hidráulicos”. Haga funcionar la unidad de potencia
para circular el aceite a través del sistema hidráulico.
Detenga la unidad de potencia. Vuelva a revisar
el nivel del aceite para aparatos hidráulicos. Llene
el depósito hasta la marca FULL (LLENO) en el
indicador visual. No llene el depósito demasiado.
2. Realice el servicio del cartucho del limpiador de aire
del motor. Consulte el Manual del Propietario del
Motor.
3. Lleve a cabo una inspección minuciosa de las
mangueras y accesorios del sistema según
99930323—SAE Norma J1273. Reemplace las
mangueras y/o accesorios de ser necesario.
Ubicación del indicador visual
NIVEL DE FLUIDO
AÑADIR
FLUIDO
ACEPTABLE LLENO
Sight Gauge
Indicador Visual
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
32
Mantenimiento (continuación)
Mantenimiento y reemplazo de la batería
La batería es una unidad utilitaria, de tipo sellado, de
plomo y ácido. Limpie los terminales de la batería y las
abrazaderas de los cables cuando sea necesario. Luego
de limpiarlos, cubra los terminales de la batería y las
abrazaderas de los cables con grasa u otro producto
adecuado para reducir la corrosión.
Cuando sea necesario cambiar la batería, se
recomienda que la batería de reemplazo satisfaga o
sobrepase las especicaciones de la batería original;
amperios, potencia de arranque del motor, etc.
Al desconectar los cables de la batería, retire primero el
cable negro del borne negativo (–) de la batería y luego
el cable rojo del borne positivo (+) de la batería.
Al conectar los cables de la batería, acople primero el
cable rojo al borne positivo (+) de la batería y luego el
cable negro al borne negativo (–) de la batería.
Ruedas neumáticas
Ine las ruedas de la unidad de potencia hasta alcanzar
la presión recomendada que hallará impresa en las
supercies laterales de las ruedas. No exceda la
presión máxima recomendada por el fabricante
de las ruedas que se encuentra impresa en las
superficies laterales de las ruedas, ni la presión
máxima recomendada por el fabricante de las
llantas.
Batería
Detenga el motor cuando vaya a
revisar el nivel de electrolitos de la
batería. No revise ni llene el nivel
de electrolitos de la batería cerca
de llamas abiertas, chispas o si está
fumando. La batería emite emana-
ciones inamables y explosivas, y de
incendiarse podría provocar lesiones
graves o la muerte.
Cuando trabaje en o alrededor de la batería:
Quítese las prendas, relojes pulseras y cualquier otro
objeto que pudiera transmitir corriente eléctrica. La
corriente producida por la batería podría provocar
quemaduras graves.
Utilice guantes y protectores para ojos, y maneje la
batería con sumo cuidado. El contacto con el ácido
de la batería podría provocar quemaduras graves o
incluso ceguera.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
33
Diagnóstico y Solución de Fallas
Antes de comenzar
1. Toda herramienta utilizada con esta unidad de
potencia deberá tener un sistema de circuito
abierto.
2. Verique que las mangueras de presión y de retorno
estén conectadas de manera correcta a la unidad
de potencia y a los oricios de la herramienta.
3. El depósito de la unidad de potencia deberá
llenarse hasta la marca FULL (LLENO) con uido
para aparatos hidráulicos.
4. Inicie el ujo del aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Todo otro dispositivo de
cierre deberá abrirse (válvulas ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO), etc.)
5. Luego de vericar lo arriba indicado, revise
la herramienta para comprobar que funciona
correctamente.
Si la herramienta no funciona, será necesario
establecer si el problema se halla en la unidad
de potencia, la herramienta o las mangueras, y
determinar el área que deberá ser inspeccionada.
Los pasos a continuación le ayudarán a determinar
el área con problemas.
Determine el área con problemas
1. Detenga el ujo de aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Desconecte la
herramienta de las mangueras y de la unidad de
potencia.
2. Conecte a las mangueras y a la unidad de potencia
una herramienta que se sabe está en buenas
condiciones. Consulte el manual del operador
de la herramienta para informarse sobre los
procedimientos de conexión correctos. Inicie el ujo
del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de
potencia.
Si la herramienta que conectó funciona sin
dicultad, el problema se halla en la herramienta
desconectada. Consulte el manual del operador
de la herramienta para informarse sobre los
diagnósticos y las soluciones de fallas.
Si la herramienta que conectó no funciona,
es posible que el problema se halle en las
mangueras o en la unidad de potencia. Proceda al
Paso 3.
3. Detenga el ujo de aceite para aparatos hidráulicos
de la unidad de potencia. Desconecte las
mangueras de la herramienta que conectó y de la
unidad de potencia.
4. Conecte un nuevo conjunto de mangueras a
la herramienta que se sabe está en buenas
condiciones y a la unidad de potencia. Inicie el ujo
del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de
potencia.
Si la herramienta que se sabe está en buenas
condiciones funciona con el nuevo conjunto
de mangueras, el problema se halla en las
mangueras que desconectó.
Si la herramienta que se sabe está en buenas
condiciones no funciona, el problema se halla
en la unidad de potencia. Consulte las tablas de
diagnóstico y solución de fallas en este manual.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
34
Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación)
Problema Causa Probable Solución Posible
El motor no gira. La batería está baja o desgastada. Vuelva a cargar o reemplace la batería.
Los cables de la batería están
corroídos.
Limpie los terminales de los cables de la
batería o reemplace los cables.
Cortocircuito eléctrico, alambre roto o
conexión suelta.
Revise los alambres y las conexiones.
Repárelos o reemplácelos.
El arrancador del motor no funciona. Repare o reemplace el arrancador.
Consulte el manual del operador del
motor.
El motor gira, pero no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque de combustible.
La manija de ujo ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) está en la posición ON
(ABIERTO).
Mueva la manija a la posición OFF
(CERRADO).
Cortocircuito eléctrico, alambre roto o
conexión suelta.
Revise los alambres y las conexiones.
Repárelos o reemplácelos.
Consulte el manual del operador del
motor.
El motor no tiene potencia,
funciona de forma
abrupta, experimenta
contraexplosiones, etc.
Consulte el manual del operador del
motor.
La herramienta utilizada con
la unidad de potencia no
funciona.
La manija de ujo ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) está en la posición OFF
(CERRADO).
Mueva la válvula ON/OFF (ABIERTO/
CERRADO) a la posición ON (ABIERTO).
La herramienta tiene un sistema de
circuito cerrado.
Utilice únicamente herramientas con
sistemas de circuito abierto.
El sistema no tiene uido para
aparatos hidráulicos o el nivel del
uido es bajo.
Revise el nivel del uido. Llene hasta
la marca FULL (LLENO). Revise que el
sistema no presente fugas.
La viscosidad del uido para aparatos
hidráulicos es incorrecta.
Emplee la viscosidad de uido hidráulicos
recomendada. Consulte la sección
“Fluidos recomendados para aparatos
hidráulicos”.
El ltro para aparatos hidráulicos
necesita reparación.
Reemplace el ltro para aparatos
hidráulicos.
Los componentes de la unidad de
potencia (bomba, válvula, etc.) están
desgastados o dañados.
Repare o reemplace los componentes.
La salida del motor es insuciente. El
motor necesita ajuste, anación, etc.
Consulte el manual del operador del
motor.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
35
Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación)
Problema Causa Probable Solución Posible
La herramienta
utilizada con la unidad
de potencia funciona
en forma errática.
El uido para aparatos hidráulicos
está frío.
La viscosidad del aceite podría ser
demasiado alta durante el funcionamiento inicial
de la herramienta. Permita que el aceite alcance
la temperatura de funcionamiento. La herramienta
accionada reducirá de manera intermitente el
tiempo requerido para elevar la temperatura del
aceite al grado de funcionamiento adecuado.
El nivel del uido para aparatos
hidráulicos está bajo.
Revise el nivel del uido. Llene hasta la marca
FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente
fugas.
La viscosidad del uido para aparatos
hidráulicos es incorrecta.
Emplee la viscosidad de uido recomendada.
Consulte la sección “Fluidos recomendados para
aparatos hidráulicos”.
Hay aire en el sistema. Revise la línea de succión de la bomba para
vericar que no tenga daños o que no haya
abrazaderas sueltas. Apriete las abrazaderas o
reemplace los componentes si es necesario. Llene
el depósito.
El ujo de aceite para aparatos
hidráulicos (gpm) no es el adecuado
para la herramienta utilizada.
Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del motor
de modo de obtener el ujo (gpm) correcto para la
herramienta utilizada.
El ltro para aparatos hidráulicos
necesita reparación.
Reemplace el ltro para aparatos hidráulicos.
Los componentes de la unidad de
potencia (bomba, válvula, etc.) están
desgastados o dañados.
Repare o reemplace los componentes.
La salida del motor es insuciente. El
motor necesita ajuste, anación, etc.
Consulte el manual del operador del motor.
La herramienta
utilizada con la unidad
de potencia se siente
caliente.
El nivel del uido para aparatos
hidráulicos está bajo.
Revise el nivel del uido. Llene hasta la marca
FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente
fugas.
La viscosidad del uido para aparatos
hidráulicos es demasiado ligera.
Emplee la viscosidad de uido recomendada.
Consulte la sección “Fluidos recomendados para
aparatos hidráulicos”.
El uido para aparatos hidráulicos
está sucio.
Drene el tanque, purgue y llene con uido limpio.
Cambie el ltro.
El ujo de aceite para aparatos
hidráulicos (gpm) no es el adecuado
para la herramienta utilizada.
Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del motor
de modo de obtener el ujo (gpm) correcto para la
herramienta utilizada.
La herramienta
utilizada con la unidad
de potencia funciona
en la dirección
contraria.
Se ha invertido el ujo hidráulico a la
herramienta.
Invierta el ujo hacia la herramienta. Revise el
sistema para determinar cuál es la válvula con
ujo invertido. Revise las mangueras para vericar
que surtan un ujo adecuado.
Las líneas de retorno y presión
hidráulica están conectadas a los
oricios incorrectos de la herramienta
o de la unidad de potencia.
Desconecte las mangueras. Invierta los
acopladores. Vuelva a conectar las mangueras a
los oricios correctos de la herramienta o de la
unidad de potencia.
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
36
Servicio
No se necesita ni se recomienda desmontar la unidad
de potencia en su totalidad. Todo requerimiento de
servicio necesario para el motor o sus componentes
se discutirá en el Manual del Propietario provisto por el
fabricante del motor.
Se espera que sólo otros dos dispositivos de esta
unidad necesiten servicio – la bomba hidráulica y la
válvula de seguridad. En esta sección se explicarán la
extracción y el reemplazo de dichos dispositivos.
Válvula de seguridad
Si los ajustes de presión de desfogue del sistema
no pueden ajustarse para obtener la presión
máxima del sistema según se indica en la sección
“Especicaciones”, la válvula de seguridad (80)
necesita desmontarse del bloque del múltiple (83) y
reemplazarse.
Bomba hidráulica
Desmontaje:
Aoje las abrazaderas (74) en la manguera de succión
(75). Aoje el codo (76) y gírelo para desconectarlo
de la manguera de succión. Retire el conjunto de la
manguera (16) del lado de descarga de la bomba.
Extraiga los tornillos prisioneros (69) y las arandelas
(33), sosteni-endo la bomba en el adaptador para
bomba (86). Deslice la bomba hacia fuera para
separarla del acoplamiento (85).
Montaje:
Deslice la bomba (84) hacia arriba en el acoplamiento
(85), alineando la llave y la ranura en el eje de la
bomba y el diámetro interno del acoplamiento. Instale
arandelas (33) y tornillos prisioneros (69) a través de
la brida de la bomba (86) y apriételos. Enrosque el
codo (76) en la manguera de succión (75) y apriete las
abrazaderas (74) en el codo y el tubo del depósito.
Instale el conjunto de la manguera (16) en el lado de
descarga de la bomba y apriételo. Asegúrese que el
conjunto de la manguera no entre en contacto con
otras mangueras o partes de la unidad de potencia que
pudieran producir desgaste debido a la vibración.
Ilustración—
Ubicación de las
Calcomanías
31
11
12
29
13
96
72
108
101
95
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
37
Ilustración—F20
8
87
88
56
81
80
9
54
93
70
15
17
6
8
9
21
22
23
6
19
101
46
100
46
75
69
33
84
78
8
45
45
34
6
71
73
74
15
103
85
31
3
38
39
43
39
40
5
37
53
36
6
7
8
4
86
63
59
57
58
61
60
62
69
33
76
9
17
102
25
27
28,92
26
8
51
39
43
39
40
42
8
6
7
44
48
50
33
8
94
35
2
2
32
34
35
1
47
24
17
16
18
82
90
83
104
79
89
6
52
106
105
106
34
55
49
49
8
7
6
41
64
99
33
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
38
Lista de piezas
No. de
Clave Pieza Descripción Cant.
1 50458680 Empuñadura .............................................................................................. 1
2 50458663 Placa de adaptación ................................................................................. 2
3 52055969 Motor, 20 hp .............................................................................................. 1
4 52055970 Silenciador ................................................................................................ 1
5 50458515 Abrazadera de izar .................................................................................... 1
6 Tornillo prisionero de cabeza semiesférica, 1/4-20 x 1-3/4 .................... 28
7 Arandela plana de 1/4 de pulg. ............................................................... 36
8 Tuerca Nylok, 1/4-20 ............................................................................... 30
9 52001420 Abrazadera para manguera ...................................................................... 4
11 50455206 Calcomanía de advertencia ...................................................................... 1
12 50462300 Calcomanía de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) .................................. 1
13 50462466 Calcomanía de identicación F20 ............................................................. 1
15 50456247 Manguera del enfriador al ltro ................................................................. 2
16 50458590 Conjunto de la manguera de la bomba .................................................... 1
17 52001427 Codo de 90° .............................................................................................. 3
18 52001426 Tapón del tanque de gasolina ................................................................... 1
19 50458744 Tanque de combustible ............................................................................. 1
21 50462806 Codo de 90° .............................................................................................. 1
22 52001423 Accesorio para manguera ......................................................................... 1
23 52001429 Abrazadera para manguera ...................................................................... 2
24 Tapón, NPT de 1/2, cabeza cuadrada ...................................................... 1
25 50458523 Cartucho, ltro .......................................................................................... 1
26 50458507 Depósito hidráulico ................................................................................... 1
27 50458531 Adaptador para cartucho de ltro ............................................................. 1
28 52055981 Manguera de línea de gasolina de 33 pulg. .............................................. 1
29 50462407 Calcomanía de la perilla ............................................................................ 1
30 50415870 Envoltura, amarre ...................................................................................... 7
31 50458710 Calcomanía de rpm vs gpm ...................................................................... 1
32 Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 5/16 -18 x 0,87 pulg. ............... 6
33 Arandela plana de 3/8 de pulg. ............................................................... 14
34 Tuerca Nylok, 5/16 .................................................................................. 12
35 90553497 Perilla ........................................................................................................ 2
36 50438093 Medidor, taq/hora...................................................................................... 1
37 Tornillo prisionera de cabeza hueca, #8-32 x 0,500 ................................. 2
38 50458671 Bastidor derecho ....................................................................................... 1
39 Arandela plana de 3/4 de pulg. ................................................................. 6
40 90552989 Anillo retenedor ......................................................................................... 2
41 50462474 Tubo lateral................................................................................................ 2
42 50458752 Eje ............................................................................................................. 1
43 90553730 Rueda ........................................................................................................ 2
44 50458655 Base del bastidor ...................................................................................... 1
45 50458485 Pie, parte frontal ........................................................................................ 2
46 90553489 Almohadilla, parte frontal .......................................................................... 2
47 Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1-1/4.......................... 2
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
39
No. de
Clave Pieza Descripción Cant.
Lista de piezas (continuación)
48 Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 3/8 -16 x 2,00 pulg. ................. 4
49 50462814 Espaciador roscado .................................................................................. 2
50 Tuerca Nylok, 3/8-16 ................................................................................. 4
51 50458698 Bastidor izquierdo ..................................................................................... 1
52 50458604 Recubrimiento del ventilador .................................................................... 1
53 Tuerca Nylok, #8-32 .................................................................................. 2
54 50458477 Ventilador del enfriador ............................................................................. 1
55 50458450 Enfriador hidráulico ................................................................................... 1
56 50458612 Recubrimiento del panel de control .......................................................... 1
57 Tornillo, 1/4-20 x 3/4 de cabeza hexagonal .............................................. 2
58 Tuerca hexagonal de 1/4-20 ..................................................................... 2
59 90553470 Tapa del terminal de la batería .................................................................. 1
60 50458574 Tapa del terminal ....................................................................................... 1
61 50458566 Unidad de cable, arrancador .................................................................... 1
62 50458558 Unidad de cable, a tierra ........................................................................... 1
63 91868254 Batería de 12V........................................................................................... 1
64 50462822 Amarra de 10 pulg. (batería) ...................................................................... 1
69 Tornillo prisionero de cabeza hueca, 3/8-16 x 1,00 ................................. 6
70 90553748 Soporte de montaje .................................................................................. 4
71 50458795 Tapón, oricio de respiración .................................................................... 1
72 50495356 Calcomanía del nivel hidráulico ................................................................ 1
73 50458426 Indicador visual, nivel de uido para aparatos hidráulicos ....................... 1
74 52001424 Abrazadera para manguera ...................................................................... 2
75 50458620 Manguera de succión ............................................................................... 1
76 52001425 Codo de 90° .............................................................................................. 1
78 50462849 Conector recto .......................................................................................... 1
79 50121413 Accesorio, manguera, 1/2 NPTF, 3/4-16 UNF ......................................... 1
80 50419892 Válvula de seguridad ................................................................................. 1
81 90549252 Acoplador, hembra QD, 3/4-16 SAE ......................................................... 1
82 90549236 Acoplador, macho QD, 3/4-16 SAE .......................................................... 1
83 50121421 Bloque de múltiple .................................................................................... 1
84 90550129 Bomba....................................................................................................... 1
85 50458760 Acoplamiento ............................................................................................ 1
86 90550064 Adaptador de bomba ................................................................................ 1
87 Tornillo prisionero de cabeza semiesférica, 1/4-20 x 1/2 ........................ 2
88 Arandela de seguridad hendida de 1/4 pulg. ............................................ 2
89 Tapón de tubería, 1/8 ................................................................................ 2
90 50458582 Válvula de control ...................................................................................... 1
92 90553519 Cubierta de cable hendida de 3/8 pulg. ................................................... 1
93 50489429 Montaje del enfriador ................................................................................ 4
94 Recticador (se suministran con el motor) ............................................... 1
95 50489402 Calcomanía de presión ............................................................................. 1
96 50489410 Calcomanía de retorno ............................................................................. 1
Unidad de Potencia Portátil F20
Greenlee / A Textron Company 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
40
Lista de piezas (continuación)
98 91870860 Conector, bala de cañón macho ............................................................... 1
99 90553756 Juego de montaje de amarra de nylon (4 por juego) ................................ 1
100 50016792 Calcomanía del uido para aparatos hidráulicos ...................................... 1
101 50016784 Calcomanía de gasolina ............................................................................ 1
102 50432869 Llave .......................................................................................................... 1
103 50462830 Parachispas .............................................................................................. 1
104 50121405 Conector mach ......................................................................................... 1
105 Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 5/16-18 x 2-1/2........................ 4
106 Arandela plana de 0,312 x 0,750 x 0,06 pulg. ZP ..................................... 8
107 91858003 Extremo del terminal ................................................................................. 1
108 52021541 Certicación WEEE .................................................................................. 1
109 52000617 Tubo, termoencogible ............................................................................... 2
No. de
Clave Pieza Descripción Cant.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Unidad de Potencia Portátil F20 Código de serie GNZ Lea y entienda todas las instucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento. Registre este producto en www.greenlee.com 99944510 REV 14 © 2011 Greenlee Textron Inc. 3/11 Unidad de Potencia Portátil F20 Índice Acerca de la seguridad Descripción.................................................................. 22 Acerca de la seguridad................................................. 22 Propósito de este manual............................................ 22 Otras Publicaciones..................................................... 22 Importante información sobre seguridad................ 23-24 Identificación................................................................ 25 Especificaciones.......................................................... 26 Conexión de las mangueras......................................... 27 Operación................................................................ 28-30 Mantenimiento......................................................... 30-32 Diagnóstico y Solución de Fallas............................ 33-35 Servicio......................................................................... 36 Ilustraciones y Lista de Piezas................................ 36-40 Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee Utility. Este manual y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Propósito de este manual Este manual tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para la Unidad de Potencia Portátil F20 de Greenlee Utility (50458957). Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. Descripción Otras Publicaciones La Unidad de Potencia Portátil F20 es una unidad compacta que suministra un flujo variable de 18,9 a 37,9 l/min (5 a 10 gpm) y una presión máxima de 138 bar (2000 psi). Es una fuente de potencia liviana diseñada para usarse con herramientas hidráulicas con sistemas de circuito abierto. Se incluyen acopladores HTMA para llevar a cabo la conexión de la herramienta. Su tamaño compacto y su peso liviano permiten su uso en ubicaciones de trabajo remotas donde no pueden llegar las unidades de potencia de mayor tamaño o los camiones hidráulicos. Su capacidad de poder acercarse al área de trabajo permite el uso de mangueras hidráulicas más cortas, aumentando de esa manera la eficacia de la herramienta. El sencillo diseño del circuito hidráulico y el motor Honda, accionado mediante gasolina y de gran confiabilidad, aseguran años de funcionamiento sin problemas, cuando se le hace el servicio de acuerdo al programa de mantenimiento recomendado. Otras características de la unidad de potencia portátil incluyen: enfriador de aceite de gran capacidad, indicadores visibles de nivel, medidor de motor en horas/rpm, ruedas neumáticas, empuñaduras plegables y batería sellada de plomo y ácido. Para propietarios o usuarios de la herramienta Norma SAE J1273 (Manguera y conjuntos de mangueras): Publicación 99930323 ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Textron Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos. CONSERVE ESTE MANUAL Greenlee / A Textron Company 22 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD No haga funcionar el motor de la unidad de potencia en un área confinada. El motor emite emanaciones tóxicas. La inhalación de estas emanaciones podría provocar lesiones o la muerte. Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir dicho riesgo. Peligro de inyección cutánea: • No use las manos para localizar fugas. • No toque la manguera ni los acopladores mientras el sistema hidráulico se encuentre presurizado. • Purgue la presión del sistema hidráulico antes de darle mantenimiento o desconectar las mangueras. El aceite bajo presión punza la piel fácilmente provocando graves lesiones, gangrena o la muerte. Si se lesiona debido a una fuga de aceite, solicite atención médica de inmediato. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Utilice protectores para ojos al manejar o darle mantenimiento a esta herramienta. De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si el aceite para aparatos hidráulicos, o restos de materiales llegaran a saltar. El combustible es inflamable y explosivo. • Apague el motor antes de llenar el tanque de combustible. • No llene el tanque de combustible si el motor está caliente. • No llene el tanque de combustible cerca de llamas abiertas, chispas o si está fumando. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Greenlee / A Textron Company Al manejar esta herramienta utilice protectores para oídos. La exposición continua a altos niveles de ruido podría resultar en pérdida de la audición. 23 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la herramienta. Repárelos o reemplácelos si presentan fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las mangueras y acopladores averiados pueden fallar y ocasionar lesiones o daños materiales. • Utilice esta fuente de potencia únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante. Utilizarla de manera distinta a la descrita en este manual podría ocasionar graves lesiones o daños materiales. • Asegúrese que no haya otras personas en el área de trabajo al manipular la unidad de potencia, ponerla en funcionamiento o manejarla. El personal del área podría sufrir lesiones si alguna pieza saliera disparada al haber un desperfecto de la herramienta. No desconecte la herramienta, ni las mangueras o accesorios mientras la fuente de energía esté encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente podría ocasionar quemaduras graves. • No haga funcionar la unidad de potencia si las protecciones de seguridad no se encuentran colocadas en su posición. • Mantenga todas las partes del cuerpo y la vestimenta holgada alejadas del ventilador del motor. El aceite para aparatos hidráulicos podría causar irritación dérmica. • Maneje la herramienta y las mangueras con cuidado para evitar que el aceite para aparatos hidráulicos entre en contacto con la piel. • En caso de un contacto accidental, lávese de inmediato el área afectada a fin de eliminar el aceite. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones. El motor, el sistema de escape y otros componentes pueden alcanzar temperaturas sumamente altas mientras están en operación o incluso una vez que han sido apagados. Sea precavido al trabajar alrededor de la unidad de potencia. Las superficies calientes podrían provocar quemaduras graves. No deje la herramienta desatendida mientras está funcionando. Monitorice el motor de modo que pueda apagarse de manera inmediata en la eventualidad de un mal funcionamiento. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Procedimiento para conectar o desconectar las mangueras, accesorios o demás componentes hidráulicos: 1. Gire la perilla de control de flujo a la posición OFF (CERRADO). 2. APAGUE el motor. 3. Siga la secuencia detallada en “Conexión de las mangueras” a fin de evitar una acumulación de presión. En caso de que esto ocurra, afloje lentamente las mangueras, los accesorios o los componentes. Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado. Asegúrese que la capacidad nominal de todos los componentes utilizados para izar la unidad de potencia sea 159 kg (350 lb) y que estén firmemente sujetados en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de componentes inadecuados podría provocar un fallo y producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar lesiones o daño a la propiedad. Procedimiento de apagado de emergencia: APAGUE el motor. Nota: Mantenga limpias y legibles todas las calcomanías y reemplácelas cuando sea necesario. Greenlee / A Textron Company 24 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Identificación 13 8 12 3 7 2 5 4 1 6 10 9 8 14 Unidad de Potencia Portátil F20 1. Motor accionado mediante gasolina, 20 hp 2. Bomba hidráulica 3. Empuñadura 4. Filtro de aceite para aparatos hidráulicos 5. Tanque de combustible 6. Depósito hidráulico 7. Enfriador de aceite 8. Válvula de flujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) 9. Conexión de la herramienta—Presión 10. Conexión de la herramienta—Retorno 11. Batería 12. Abrazadera de izar 13. Contador horario 14. Tapón de llenado de aceite hidráulico 15. Indicador visual de nivel de aceite hidráulico Greenlee / A Textron Company 15 11 2 25 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Especificaciones Diagrama hidráulico Unidad de Potencia Portátil Peso (seco)................................................ 118 kg (259 lb) Altura Empuñaduras arriba.......................... 102 cm (40 pulg.) Empuñaduras abajo............................ 81 cm (32 pulg.) Longitud Empuñaduras arriba.......................... 107 cm (42 pulg.) Empuñaduras abajo............................ 86 cm (34 pulg.) Anchura................................................... 79 cm (31 pulg.) Capacidad de combustible................. 12,5 l (3,3 galones) Capacidad de aceite para aparatos hidráulicos.......................... 11,7 l (3,1 galones) Flujo nominal (variable)............ 19 a 38 l/min (5 a 10 gpm) Presión de funcionamiento................... 138 bar (2000 psi) Tipo de sistema hidráulico........................Circuito abierto Orificio de presión (Anillo O Boss de 3/4-16 SAE)................. Acoplador macho HTMA Orificio de retorno (Anillo O Boss de 3/4-16 SAE)................ Acoplador hembra HTMA Filtración......................................... 10 micrones (nominal) ORIFICIO DE PRESIÓN (P) ORIFICIO DE RETORNO (T) ORIFICIO DE PRESIÓN (P) ORIFICIO DE RETORNO (T) VÁLVULA DE CONTROL BOMBA VÁLVULA DE PRESIÓN DE SEGURIDAD 138 bar ENFRIADOR DE ACEITE UNIDAD DE POTENCIA FILTRO (10 micrones) MOTOR Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos Puede emplearse cualquier fluido para aparatos hidráulicos, sin detergente, con base de petróleo y que cumpla con las siguientes especificaciones de la HTMA. S.U.S a: 38°C (100°F )................................................... 140 a 225 No99°C (210°F)................................................ 40 mínimo Punto de inflamación...................... 170°C (340°F) mínimo Punto de temperatura de descongelación........................ -34°C (-30°F) mínimo Batería—Tipo Automotor (batería sellada de plomo y ácido) Motor Honda accionado mediante gasolina, refrigerado por aire, Modelo GX630 Caballos de fuerza (máximo).................20 hp a 3600 rpm Par motor (máximo)......................44,13 Nm (32,5 pies-lb) a 2500 rpm Greenlee / A Textron Company HERRAMIENTA TÍPICA 26 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Conexión de las mangueras Conexión de las mangueras 1. Detenga el flujo hidráulico de la unidad de potencia. 2. Conecte la manguera de retorno (tanque) del orificio de la unidad de potencia al orificio de retorno de la herramienta (T). Nota: La conexión de la manguera de retorno (tanque) se debe hacer siempre antes de la conexión de la manguera de presión (suministro) para evitar que se acumule presión dentro de la herramienta. 3. Conecte la manguera de presión (suministro) del orificio de presión de la unidad de potencia al orificio de presión de la herramienta (P). No desconecte la herramienta, ni las mangueras o accesorios mientras la fuente de energía esté encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente podría ocasionar quemaduras graves. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Desconexión de las mangueras 1. Detenga el flujo hidráulico de la unidad de potencia. 2. Desconecte la manguera de presión (suministro) del orificio de presión de la unidad de potencia del orificio de presión de la herramienta (P). Nota: La conexión de la manguera de presión (suministro) se debe hacer siempre antes de desconectar la manguera de retorno (tanque) para evitar que se acumule presión dentro de la herramienta. 3. Desconecte la manguera de retorno (tanque) del orificio de retorno de la unidad de potencia del orificio de retorno de la herramienta (T). 4. Para evitar la contaminación, coloque siempre tapas guardapolvo en los orificios hidráulicos de la herramienta, mangueras y la unidad de potencia. Greenlee / A Textron Company 27 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Operación Al manejar esta herramienta utilice protectores para oídos. La exposición continua a altos niveles de ruido podría resultar en pérdida de la audición. El combustible es inflamable y explosivo. • Apague el motor antes de llenar el tanque de combustible. • No llene el tanque de combustible si el motor está caliente. • No llene el tanque de combustible cerca de llamas abiertas, chispas o si está fumando. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. No desconecte la herramienta, ni las mangueras o accesorios mientras la fuente de energía esté encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente podría ocasionar quemaduras graves. No haga funcionar el motor de la unidad de potencia en un área confinada. El motor emite emanaciones tóxicas. La inhalación de estas emanaciones podría provocar lesiones o la muerte. • No haga funcionar la unidad de potencia si las protecciones de seguridad no se encuentran colocadas en su posición. • Mantenga todas las partes del cuerpo y la vestimenta holgada alejadas del ventilador del motor. Peligro de inyección cutánea: • No use las manos para localizar fugas. • No toque la manguera ni los acopladores mientras el sistema hidráulico se encuentre presurizado. • Purgue la presión del sistema hidráulico antes de darle mantenimiento o desconectar las mangueras. El aceite bajo presión punza la piel fácilmente provocando graves lesiones, gangrena o la muerte. Si se lesiona debido a una fuga de aceite, solicite atención médica de inmediato. El motor, el sistema de escape y otros componentes pueden alcanzar temperaturas sumamente altas mientras están en operación o incluso una vez que han sido apagados. Sea precavido al trabajar alrededor de la unidad de potencia. Las superficies calientes podrían provocar quemaduras graves. No deje la herramienta desatendida mientras está funcionando. Monitorice el motor de modo que pueda apagarse de manera inmediata en la eventualidad de un mal funcionamiento. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Utilice protectores para ojos al manejar o darle mantenimiento a esta herramienta. De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si el aceite para aparatos hidráulicos, o restos de materiales llegaran a saltar. Greenlee / A Textron Company 28 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Operación (continuación) 3. Cambie la palanca del regulador de la posición SLOW (LENTO), aproximadamente 1/3 de vuelta a la posición FAST (RÁPIDO). 4. Lleve el interruptor del motor a la posición ON (ENCENDIDO). 5. Haga funcionar el arrancador Encendido girando la llave a CHOKE la posición START Apagado Arranque (ARRANQUE) y ENGINE SW. manteniéndola en dicha posición OFF hasta que el motor Interruptor arranque. Si el de motor motor no arranca al cabo de 5 Contador segundos, suelte horario la llave y espere 10 segundos como mínimo antes de hacer funcionar el arrancador nuevamente. Nota: El uso del arrancador eléctrico por más de cinco segundos a la vez puede producir el sobrecalentmiento del motor del arrancador y, como consecuencia, dañarlo. 6. Cuando el motor arranque, suelte la llave y permita que ésta regrese a la posición ON (ENCENDIDO). 7. Si la perilla de estrangulación fue colocada en la posición CLOSED (CERRADO) para arrancar el motor, llévela lentamente a la posición OPEN (ABIERTO) mientras el motor se calienta. Coloque la unidad de potencia sobre un suelo firme y nivelado. Antes del arranque 1. Revise el nivel de aceite en el motor. Hacer funcionar el motor a un nivel de aceite bajo puede ocasionarle daños. El sistema de alerta de aceite detendrá automáticamente el motor antes de que el nivel de aceite en el motor caiga por debajo de los límites seguros. No obstante, para evitar la inconveniencia de un paro imprevisto, revise siempre el nivel de aceite en el motor antes del arranque. Consulte el Manual del Propietario del Motor para informarse sobre el tipo de aceite correcto e instrucciones sobre revisión. 2. Revise el nivel de combustible. Consulte el Manual del Propietario del Motor para informarse sobre las recomendaciones de combustible. 3. Revise el nivel del aceite en el depósito hidráulico. Llene hasta alcanzar el nivel FULL (LLENO) según se muestra en la calcomanía de nivel de fluido para aparatos hidráulicos. Consulte “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos” para informarse sobre el fluido correcto para aparatos hidráulicos. 4. Revise el filtro de aire. Un filtro de aire sucio limita el flujo de aire al carburador, y reduce el rendimiento del motor. 5. Verifique que se le haya realizado toda tarea de mantenimiento programado a la unidad de potencia. Consulte la sección “Mantenimiento”. MAX. MIN. ON START HOURS Contador horario Después de arrancar el motor, el contador horario registra el tiempo transcurrido con el motor en uso. No incluirá el tiempo transcurrido de funcionamiento del motor al solamente girar el interruptor del motor a la posición ON. Arranque de la unidad de potencia 1. Si el tanque de combustible incluye una válvula para combustible, Palanca de acelerador: asegúrese que la Arriba = Rápido misma se encuentre Abajo = Lento en la posición OPEN CHOKE (ABIERTO) u ON (ENCEN-DIDO) antes ENGINE SW. Perilla de de intentar hacer estrangulamiento: arrancar el motor. Afuera = Cerrado OFF Adentro = Abierto 2. Para hacer arrancar un motor frío, lleve la perilla de estrangulación a la posición CLOSED (CERRADO). Para hacer arrancar un motor caliente, mantenga la perilla de estrangulación en la posición OPEN (ABIERTO). MAX. Paro del motor Para detener el motor en una situación de emergencia, sencillamente lleve el interruptor del motor a la posición OFF (APAGADO). Bajo condiciones de operación normales, observe el siguiente procedimiento: 1. Mueva la palanca del regulador a la posición SLOW (LENTO). 2. Lleve el interruptor del motor a la posición OFF (APAGADO). 3. Gire la válvula para combustible a la posición CLOSED (CERRADO) u OFF (APAGADO). MIN. ON START HOURS Greenlee / A Textron Company 1/10 1/10 29 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Operación (continuación) Izaje de la unidad de potencia El combustible es inflamable y explosivo. • Apague el motor antes de llenar el tanque de combustible. • No llene el tanque de combustible si el motor está caliente. • No llene el tanque de combustible cerca de llamas abiertas, chispas o si está fumando. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Utilice la argolla de izar y el equipo de izado adecuado. Asegúrese que la capacidad nominal de todos los componentes utilizados para izar la unidad de potencia sea 159 kg (350 lb) y que estén firmemente sujetados en el bastidor de la unidad de potencia. El uso de componentes inadecuados podría provocar un fallo y producir la caída de la unidad de potencia, y ocasionar lesiones o daño a la propiedad. Detenga el motor de la unidad de potencia antes de izar. Sea precavido al acoplar el dispositivo de izado (cadena, correa, etc.) a la argolla de izado para evitar ocasionar daños a la unidad de potencia. Mantenimiento No haga funcionar el motor de la unidad de potencia en un área confinada. El motor emite emanaciones tóxicas. La inhalación de estas emanaciones podría provocar lesiones o la muerte. Despresurización del sistema hidráulico Peligro de inyección cutánea: • No use las manos para localizar fugas. • No toque la manguera ni los acopladores mientras el sistema hidráulico se encuentre presurizado. • Purgue la presión del sistema hidráulico antes de darle mantenimiento o desconectar las mangueras. El aceite bajo presión punza la piel fácilmente provocando graves lesiones, gangrena o la muerte. Si se lesiona debido a una fuga de aceite, solicite atención médica de inmediato. No desconecte la herramienta, ni las mangueras o accesorios mientras la fuente de energía esté encendida o el fluido para aparatos hidráulicos esté caliente. El fluido para aparatos hidráulicos caliente podría ocasionar quemaduras graves. • Revise minuciosamente las mangueras hidráulicas y los acoplamientos cada vez que vaya a utilizar la herramienta. Repárelos o reemplácelos si presentan fugas, grietas, desgaste o daños evidentes. Las mangueras y acopladores averiados pueden fallar y ocasionar lesiones o daños materiales. • Utilice esta fuente de potencia únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante. Utilizarla de manera distinta a la descrita en este manual podría ocasionar graves lesiones o daños materiales. • Asegúrese que no haya otras personas en el área de trabajo al manipular la unidad de potencia, ponerla en funcionamiento o manejarla. El personal del área podría sufrir lesiones si alguna pieza saliera disparada al haber un desperfecto de la herramienta. Debe purgarse la presión del sistema hidráulico al realizarse tareas de mantenimiento o reparación en el sistema hidráulico de la unidad de potencia. Al purgar la presión del sistema hidráulico se facilita además la conexión y desconexión de las mangueras. 1. Detenga el motor de la unidad de potencia. 2. Mueva la palanca de flujo ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO) a la posición ON (ABIERTO). Se purgará la presión del sistema. 3. Antes de volver a hacer funcionar el motor de la unidad de potencia, mueva la palanca de flujo ON/OFF (ABIERTO/CERRADO) a la posición OFF (CERRADO). Greenlee / A Textron Company 30 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Mantenimiento (continuación) Ubicación del indicador visual El cuidado y mantenimiento adecuados prolongarán la vida útil de la unidad de potencia. Se recomienda seguir el programa de mantenimiento abajo indicado. Nota: Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas de funcionamiento. Luego, cambie el aceite del motor según el programa de mantenimiento abajo indicado. Cada 5 horas 1. Revise el nivel de aceite en el cárter del motor. Llene según sea necesario. Consulte el Manual del Propietario del Motor. 2. Revise el nivel en el tanque de combustible. Llene según sea necesario. Consulte el Manual del Propietario del Motor. 3. Revise el nivel del aceite en el depósito hidráulico. Llene hasta la marca FULL (LLENO) en el indicador visual. No llene el depósito demasiado. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. Cada 10 horas 1. Limpie con un paño la grasa, suciedad y materia extraña de todas las superficies de la unidad de potencia. 2. Revise si las mangueras y los accesorios del sistema hidráulico presentan signos de fugas, grietas, desgaste o daños. Reemplace según sea necesario. Cada 25 horas Realice el servicio del limpiador/prelimpiador de aire del motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor. Sight Gauge Indicador Visual Cada 50 horas Revise el aceite y el filtro de aceite del cárter del motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor. Cada 100 horas o una vez al año 1. Drene el aceite del depósito hidráulico. Limpie y purgue el depósito. Cambie el filtro de aceite para aparatos hidráulicos. Llene el depósito con aceite para aparatos hidráulicos nuevo y limpio. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. Haga funcionar la unidad de potencia para circular el aceite a través del sistema hidráulico. Detenga la unidad de potencia. Vuelva a revisar el nivel del aceite para aparatos hidráulicos. Llene el depósito hasta la marca FULL (LLENO) en el indicador visual. No llene el depósito demasiado. 2. Realice el servicio del cartucho del limpiador de aire del motor. Consulte el Manual del Propietario del Motor. 3. Lleve a cabo una inspección minuciosa de las mangueras y accesorios del sistema según 99930323—SAE Norma J1273. Reemplace las mangueras y/o accesorios de ser necesario. Greenlee / A Textron Company AÑADIR ACEPTABLE FLUIDO LLENO NIVEL DE FLUIDO 31 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Mantenimiento (continuación) Mantenimiento y reemplazo de la batería La batería es una unidad utilitaria, de tipo sellado, de plomo y ácido. Limpie los terminales de la batería y las abrazaderas de los cables cuando sea necesario. Luego de limpiarlos, cubra los terminales de la batería y las abrazaderas de los cables con grasa u otro producto adecuado para reducir la corrosión. Cuando sea necesario cambiar la batería, se recomienda que la batería de reemplazo satisfaga o sobrepase las especificaciones de la batería original; amperios, potencia de arranque del motor, etc. Al desconectar los cables de la batería, retire primero el cable negro del borne negativo (–) de la batería y luego el cable rojo del borne positivo (+) de la batería. Al conectar los cables de la batería, acople primero el cable rojo al borne positivo (+) de la batería y luego el cable negro al borne negativo (–) de la batería. Batería Detenga el motor cuando vaya a revisar el nivel de electrolitos de la batería. No revise ni llene el nivel de electrolitos de la batería cerca de llamas abiertas, chispas o si está fumando. La batería emite emanaciones inflamables y explosivas, y de incendiarse podría provocar lesiones graves o la muerte. Cuando trabaje en o alrededor de la batería: • Quítese las prendas, relojes pulseras y cualquier otro objeto que pudiera transmitir corriente eléctrica. La corriente producida por la batería podría provocar quemaduras graves. • Utilice guantes y protectores para ojos, y maneje la batería con sumo cuidado. El contacto con el ácido de la batería podría provocar quemaduras graves o incluso ceguera. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Greenlee / A Textron Company Ruedas neumáticas Infle las ruedas de la unidad de potencia hasta alcanzar la presión recomendada que hallará impresa en las superficies laterales de las ruedas. No exceda la presión máxima recomendada por el fabricante de las ruedas que se encuentra impresa en las superficies laterales de las ruedas, ni la presión máxima recomendada por el fabricante de las llantas. 32 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Diagnóstico y Solución de Fallas Antes de comenzar 1. Toda herramienta utilizada con esta unidad de potencia deberá tener un sistema de circuito abierto. 2. Verifique que las mangueras de presión y de retorno estén conectadas de manera correcta a la unidad de potencia y a los orificios de la herramienta. 3. El depósito de la unidad de potencia deberá llenarse hasta la marca FULL (LLENO) con fluido para aparatos hidráulicos. 4. Inicie el flujo del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. Todo otro dispositivo de cierre deberá abrirse (válvulas ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO), etc.) 5. Luego de verificar lo arriba indicado, revise la herramienta para comprobar que funciona correctamente. Si la herramienta no funciona, será necesario establecer si el problema se halla en la unidad de potencia, la herramienta o las mangueras, y determinar el área que deberá ser inspeccionada. Los pasos a continuación le ayudarán a determinar el área con problemas. Greenlee / A Textron Company Determine el área con problemas 1. Detenga el flujo de aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. Desconecte la herramienta de las mangueras y de la unidad de potencia. 2. Conecte a las mangueras y a la unidad de potencia una herramienta que se sabe está en buenas condiciones. Consulte el manual del operador de la herramienta para informarse sobre los procedimientos de conexión correctos. Inicie el flujo del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. • Si la herramienta que conectó funciona sin dificultad, el problema se halla en la herramienta desconectada. Consulte el manual del operador de la herramienta para informarse sobre los diagnósticos y las soluciones de fallas. • Si la herramienta que conectó no funciona, es posible que el problema se halle en las mangueras o en la unidad de potencia. Proceda al Paso 3. 3. Detenga el flujo de aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. Desconecte las mangueras de la herramienta que conectó y de la unidad de potencia. 4. Conecte un nuevo conjunto de mangueras a la herramienta que se sabe está en buenas condiciones y a la unidad de potencia. Inicie el flujo del aceite para aparatos hidráulicos de la unidad de potencia. • Si la herramienta que se sabe está en buenas condiciones funciona con el nuevo conjunto de mangueras, el problema se halla en las mangueras que desconectó. • Si la herramienta que se sabe está en buenas condiciones no funciona, el problema se halla en la unidad de potencia. Consulte las tablas de diagnóstico y solución de fallas en este manual. 33 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación) Problema Causa Probable Solución Posible El motor no gira. La batería está baja o desgastada. Vuelva a cargar o reemplace la batería. Los cables de la batería están corroídos. Limpie los terminales de los cables de la batería o reemplace los cables. Cortocircuito eléctrico, alambre roto o conexión suelta. Revise los alambres y las conexiones. Repárelos o reemplácelos. El arrancador del motor no funciona. Repare o reemplace el arrancador. Consulte el manual del operador del motor. El motor gira, pero no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque de combustible. La manija de flujo ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO) está en la posición ON (ABIERTO). Mueva la manija a la posición OFF (CERRADO). Cortocircuito eléctrico, alambre roto o conexión suelta. Revise los alambres y las conexiones. Repárelos o reemplácelos. Consulte el manual del operador del motor. El motor no tiene potencia, funciona de forma abrupta, experimenta contraexplosiones, etc. La herramienta utilizada con la unidad de potencia no funciona. Consulte el manual del operador del motor. La manija de flujo ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO) está en la posición OFF (CERRADO). Mueva la válvula ON/OFF (ABIERTO/ CERRADO) a la posición ON (ABIERTO). La herramienta tiene un sistema de circuito cerrado. Utilice únicamente herramientas con sistemas de circuito abierto. El sistema no tiene fluido para aparatos hidráulicos o el nivel del fluido es bajo. Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente fugas. La viscosidad del fluido para aparatos Emplee la viscosidad de fluido hidráulicos hidráulicos es incorrecta. recomendada. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. Greenlee / A Textron Company El filtro para aparatos hidráulicos necesita reparación. Reemplace el filtro para aparatos hidráulicos. Los componentes de la unidad de potencia (bomba, válvula, etc.) están desgastados o dañados. Repare o reemplace los componentes. La salida del motor es insuficiente. El motor necesita ajuste, afinación, etc. Consulte el manual del operador del motor. 34 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Diagnóstico y Solución de Fallas (continuación) Problema Causa Probable Solución Posible La herramienta El fluido para aparatos hidráulicos utilizada con la unidad está frío. de potencia funciona en forma errática. El nivel del fluido para aparatos hidráulicos está bajo. La viscosidad del aceite podría ser demasiado alta durante el funcionamiento inicial de la herramienta. Permita que el aceite alcance la temperatura de funcionamiento. La herramienta accionada reducirá de manera intermitente el tiempo requerido para elevar la temperatura del aceite al grado de funcionamiento adecuado. Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente fugas. La viscosidad del fluido para aparatos Emplee la viscosidad de fluido recomendada. hidráulicos es incorrecta. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. Hay aire en el sistema. Revise la línea de succión de la bomba para verificar que no tenga daños o que no haya abrazaderas sueltas. Apriete las abrazaderas o reemplace los componentes si es necesario. Llene el depósito. El flujo de aceite para aparatos hidráulicos (gpm) no es el adecuado para la herramienta utilizada. Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del motor de modo de obtener el flujo (gpm) correcto para la herramienta utilizada. El filtro para aparatos hidráulicos necesita reparación. Reemplace el filtro para aparatos hidráulicos. Los componentes de la unidad de potencia (bomba, válvula, etc.) están desgastados o dañados. Repare o reemplace los componentes. La salida del motor es insuficiente. El motor necesita ajuste, afinación, etc. Consulte el manual del operador del motor. La herramienta El nivel del fluido para aparatos utilizada con la unidad hidráulicos está bajo. de potencia se siente caliente. La viscosidad del fluido para aparatos hidráulicos es demasiado ligera. Revise el nivel del fluido. Llene hasta la marca FULL (LLENO). Revise que el sistema no presente fugas. Emplee la viscosidad de fluido recomendada. Consulte la sección “Fluidos recomendados para aparatos hidráulicos”. El fluido para aparatos hidráulicos está sucio. Drene el tanque, purgue y llene con fluido limpio. Cambie el filtro. El flujo de aceite para aparatos hidráulicos (gpm) no es el adecuado para la herramienta utilizada. Ajuste las revoluciones por minuto (rpm) del motor de modo de obtener el flujo (gpm) correcto para la herramienta utilizada. La herramienta Se ha invertido el flujo hidráulico a la utilizada con la unidad herramienta. de potencia funciona en la dirección contraria. Las líneas de retorno y presión hidráulica están conectadas a los orificios incorrectos de la herramienta o de la unidad de potencia. Greenlee / A Textron Company 35 Invierta el flujo hacia la herramienta. Revise el sistema para determinar cuál es la válvula con flujo invertido. Revise las mangueras para verificar que surtan un flujo adecuado. Desconecte las mangueras. Invierta los acopladores. Vuelva a conectar las mangueras a los orificios correctos de la herramienta o de la unidad de potencia. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Servicio Bomba hidráulica Desmontaje: Afloje las abrazaderas (74) en la manguera de succión (75). Afloje el codo (76) y gírelo para desconectarlo de la manguera de succión. Retire el conjunto de la manguera (16) del lado de descarga de la bomba. Extraiga los tornillos prisioneros (69) y las arandelas (33), sosteni-endo la bomba en el adaptador para bomba (86). Deslice la bomba hacia fuera para separarla del acoplamiento (85). Montaje: Deslice la bomba (84) hacia arriba en el acoplamiento (85), alineando la llave y la ranura en el eje de la bomba y el diámetro interno del acoplamiento. Instale arandelas (33) y tornillos prisioneros (69) a través de la brida de la bomba (86) y apriételos. Enrosque el codo (76) en la manguera de succión (75) y apriete las abrazaderas (74) en el codo y el tubo del depósito. Instale el conjunto de la manguera (16) en el lado de descarga de la bomba y apriételo. Asegúrese que el conjunto de la manguera no entre en contacto con otras mangueras o partes de la unidad de potencia que pudieran producir desgaste debido a la vibración. No se necesita ni se recomienda desmontar la unidad de potencia en su totalidad. Todo requerimiento de servicio necesario para el motor o sus componentes se discutirá en el Manual del Propietario provisto por el fabricante del motor. Se espera que sólo otros dos dispositivos de esta unidad necesiten servicio – la bomba hidráulica y la válvula de seguridad. En esta sección se explicarán la extracción y el reemplazo de dichos dispositivos. Válvula de seguridad Si los ajustes de presión de desfogue del sistema no pueden ajustarse para obtener la presión máxima del sistema según se indica en la sección “Especificaciones”, la válvula de seguridad (80) necesita desmontarse del bloque del múltiple (83) y reemplazarse. Ilustración— Ubicación de las Calcomanías 31 11 12 29 13 96 108 95 72 Greenlee / A Textron Company 101 36 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 6 6 7 34 8 106 55 Greenlee / A Textron Company 8 17 9 37 39 46 54 70 99 45 6 93 15 39 8 90 22 8 43 6 23 81 80 17 34 21 105 106 82 46 45 19 101 18 9 6 75 69 104 83 89 88 51 24 100 71 73 78 16 79 87 56 8 26 33 25 74 42 84 76 27 9 6 7 17 85 86 8 103 64 59 33 63 15 69 44 50 28,92 102 57 33 61 60 33 48 4 62 58 5 31 47 53 36 37 3 8 94 2 38 34 7 8 6 35 49 39 2 32 43 39 1 35 49 40 Ilustración—F20 40 41 52 Unidad de Potencia Portátil F20 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Lista de piezas Clave No. de Pieza Descripción Cant. 1 50458680 Empuñadura............................................................................................... 1 2 50458663 Placa de adaptación.................................................................................. 2 3 52055969 Motor, 20 hp............................................................................................... 1 4 52055970 Silenciador................................................................................................. 1 5 50458515 Abrazadera de izar..................................................................................... 1 6 Tornillo prisionero de cabeza semiesférica, 1/4-20 x 1-3/4..................... 28 7 Arandela plana de 1/4 de pulg................................................................. 36 8 Tuerca Nylok, 1/4-20................................................................................ 30 9 52001420 Abrazadera para manguera....................................................................... 4 11 50455206 Calcomanía de advertencia....................................................................... 1 12 50462300 Calcomanía de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)................................... 1 13 50462466 Calcomanía de identificación F20.............................................................. 1 15 50456247 Manguera del enfriador al filtro.................................................................. 2 16 50458590 Conjunto de la manguera de la bomba..................................................... 1 17 52001427 Codo de 90°............................................................................................... 3 18 52001426 Tapón del tanque de gasolina.................................................................... 1 19 50458744 Tanque de combustible.............................................................................. 1 21 50462806 Codo de 90°............................................................................................... 1 22 52001423 Accesorio para manguera.......................................................................... 1 23 52001429 Abrazadera para manguera....................................................................... 2 24 Tapón, NPT de 1/2, cabeza cuadrada....................................................... 1 25 50458523 Cartucho, filtro........................................................................................... 1 26 50458507 Depósito hidráulico.................................................................................... 1 27 50458531 Adaptador para cartucho de filtro.............................................................. 1 28 52055981 Manguera de línea de gasolina de 33 pulg................................................ 1 29 50462407 Calcomanía de la perilla............................................................................. 1 30 50415870 Envoltura, amarre....................................................................................... 7 31 50458710 Calcomanía de rpm vs gpm....................................................................... 1 32 Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 5/16 -18 x 0,87 pulg................. 6 33 Arandela plana de 3/8 de pulg................................................................. 14 34 Tuerca Nylok, 5/16................................................................................... 12 35 90553497 Perilla......................................................................................................... 2 36 50438093 Medidor, taq/hora...................................................................................... 1 37 Tornillo prisionera de cabeza hueca, #8-32 x 0,500.................................. 2 38 Bastidor derecho........................................................................................ 1 50458671 39 Arandela plana de 3/4 de pulg................................................................... 6 40 90552989 Anillo retenedor.......................................................................................... 2 41 50462474 Tubo lateral................................................................................................ 2 42 50458752 Eje.............................................................................................................. 1 43 90553730 Rueda......................................................................................................... 2 44 50458655 Base del bastidor....................................................................................... 1 45 50458485 Pie, parte frontal......................................................................................... 2 46 90553489 Almohadilla, parte frontal........................................................................... 2 47 Greenlee / A Textron Company Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1-1/4.......................... 2 38 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Lista de piezas (continuación) Clave No. de Pieza Descripción Cant. 48 Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 3/8 -16 x 2,00 pulg................... 4 49 Espaciador roscado................................................................................... 2 50462814 50 Tuerca Nylok, 3/8-16.................................................................................. 4 51 50458698 Bastidor izquierdo...................................................................................... 1 52 50458604 Recubrimiento del ventilador..................................................................... 1 53 Tuerca Nylok, #8-32................................................................................... 2 54 50458477 Ventilador del enfriador.............................................................................. 1 55 50458450 Enfriador hidráulico.................................................................................... 1 56 50458612 Recubrimiento del panel de control........................................................... 1 57 Tornillo, 1/4-20 x 3/4 de cabeza hexagonal............................................... 2 58 Tuerca hexagonal de 1/4-20...................................................................... 2 59 90553470 Tapa del terminal de la batería................................................................... 1 60 50458574 Tapa del terminal........................................................................................ 1 61 50458566 Unidad de cable, arrancador..................................................................... 1 62 50458558 Unidad de cable, a tierra............................................................................ 1 63 91868254 Batería de 12V........................................................................................... 1 64 50462822 Amarra de 10 pulg. (batería)....................................................................... 1 69 Tornillo prisionero de cabeza hueca, 3/8-16 x 1,00 .................................. 6 70 90553748 Soporte de montaje................................................................................... 4 71 50458795 Tapón, orificio de respiración..................................................................... 1 72 50495356 Calcomanía del nivel hidráulico................................................................. 1 73 50458426 Indicador visual, nivel de fluido para aparatos hidráulicos........................ 1 74 52001424 Abrazadera para manguera....................................................................... 2 75 50458620 Manguera de succión................................................................................ 1 76 52001425 Codo de 90°............................................................................................... 1 78 50462849 Conector recto........................................................................................... 1 79 50121413 Accesorio, manguera, 1/2 NPTF, 3/4-16 UNF .......................................... 1 80 50419892 Válvula de seguridad.................................................................................. 1 81 90549252 Acoplador, hembra QD, 3/4-16 SAE.......................................................... 1 82 90549236 Acoplador, macho QD, 3/4-16 SAE........................................................... 1 83 50121421 Bloque de múltiple..................................................................................... 1 84 90550129 Bomba....................................................................................................... 1 85 50458760 Acoplamiento............................................................................................. 1 86 90550064 Adaptador de bomba................................................................................. 1 87 Tornillo prisionero de cabeza semiesférica, 1/4-20 x 1/2 ......................... 2 88 Arandela de seguridad hendida de 1/4 pulg.............................................. 2 89 Tapón de tubería, 1/8................................................................................. 2 90 50458582 Válvula de control....................................................................................... 1 92 90553519 Cubierta de cable hendida de 3/8 pulg..................................................... 1 93 50489429 Montaje del enfriador................................................................................. 4 94 Rectificador (se suministran con el motor)................................................ 1 95 50489402 Calcomanía de presión.............................................................................. 1 96 50489410 Calcomanía de retorno.............................................................................. 1 Greenlee / A Textron Company 39 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Unidad de Potencia Portátil F20 Lista de piezas (continuación) Clave No. de Pieza Descripción Cant. 98 91870860 Conector, bala de cañón macho................................................................ 1 99 90553756 Juego de montaje de amarra de nylon (4 por juego)................................. 1 100 50016792 Calcomanía del fluido para aparatos hidráulicos....................................... 1 101 50016784 Calcomanía de gasolina............................................................................. 1 102 50432869 Llave........................................................................................................... 1 103 50462830 Parachispas............................................................................................... 1 104 50121405 Conector mach.......................................................................................... 1 105 Tornillo prisionero de cabeza hexagonal, 5/16-18 x 2-1/2........................ 4 106 Arandela plana de 0,312 x 0,750 x 0,06 pulg. ZP...................................... 8 107 91858003 Extremo del terminal.................................................................................. 1 108 52021541 Certificación WEEE ................................................................................... 1 109 52000617 Tubo, termoencogible................................................................................ 2 Greenlee / A Textron Company 40 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Greenlee F20 Portable Power Unit - Serial GFM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario