Samsung MD1200SF Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Code No.: DE68-02888A
Microwave Oven
Owner’s Manual
MD1200SD
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
2
S
AVE
T
HESE
I
NSTRUCTIONS
Safety
P
RECAUTIONS TO
A
VOID
P
OSSIBLE
E
XPOSURE TO
E
XCESSIVE
M
ICROWAVE
E
NERGY
:
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the
door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there is
no damage to the
1) Door (bent or dented),
2) Hinges and latches (broken or loosened),
3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
WARNING
Always observe Safety Precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own – there
is dangerous voltage inside. If the oven needs to be
repaired, call 1-800-SAMSUNG for the name of an
authorized service center near you.
I
MPORTANT
S
AFETY
I
NSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions
should be followed, including the following:
WARNING
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal
injury or exposure to excessive microwave energy:
Read all safety instructions before using the appliance.
Read and follow the specific “
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
” on this page.
This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded
outlets. See “
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
” on page
3 of this manual.
Install or place this appliance only in accordance with the installation
instructions provided.
Some items, like whole eggs and food in sealed containers, may
explode if heated in this oven.
Use this appliance only for its intended use as described in the
manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It
is not designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary when used by
children.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, or if it has been damaged.
This appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Contact the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any of the openings on this appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use near water – for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming
pool, etc.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
3
S
AVE
T
HESE
I
NSTRUCTIONS
Safety
Important Safety Instructions, continued
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils
stuck to the oven walls or floor can cause paint damage and reduce
the efficiency of the oven.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
When cleaning door and oven surfaces, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
To reduce the risk of fire in the oven:
a. Do not overcook food. Watch appliance carefully if paper, plastic,
or other combustible materials are inside.
b. Remove wire twist-ties from plastic cooking bags before placing
bags in oven.
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off, disconnect the power cord, or shut off the power at
the fuse or circuit breaker panel.
d. Do not use the oven compartment for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in the oven when
not in use.
Do not try to preheat oven or operate while empty.
Do not cook without the glass tray in place on the oven floor. Food will
not cook properly without the tray.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The
containers can break.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Carefully remove container coverings, directing steam away from
hands and face.
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food,
stir well and test temperature by tasting before serving.
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or
extension cords are available and may be used with caution.
Do not operate any other heating or cooking appliance beneath this
appliance.
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking
appliance.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in
operation.
If materials inside oven should ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the
fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may
spread.
Precautions for safe use to avoid possible exposure to excessive
microwave oven energy :
Do not attempt to pull any part of the door by hand to open the door.
Open the door only utilizing the push button located at front-right-
bottom side.
I
MPORTANT
G
ROUNDING
I
NSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electrical current. This
appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire
and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet
that is properly installed and grounded. Plug the three-prong
power cord into a properly grounded outlet of standard 115-120
voltage, 60 Hz. Your oven should be the only appliance on this
circuit.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGZGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
4
S
AVE
T
HESE
I
NSTRUCTIONS
Safety
WARNING
Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualified electrician or
servicer if you do not understand the grounding
instructions or if you are not sure if the appliance is
properly grounded.
Use of Extension Cords
A short power-supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer
cord sets or extension cords are available and may be used if
care is exercised in their use. If a long cord or extension cord is
used:
1. The marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the
appliance.
2. The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord
and it must be plugged into a 3-slot outlet.
3. The longer cord should be arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally. If you use an extension
cord, the interior light may flicker and the blower may vary
when the microwave oven is on. Cooking times may be
longer, too.
WARNING
Do not cut or remove the third (ground) prong from the
power cord under any circumstances.
Note
Connect the oven to a 20A circuit.
When connecting the oven to a 15A circuit, make
sure that circuit breaker is operable.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
1. Do not overheat the liquid.
2. Stir the liquid both before and halfway through heating it.
3. Do not use straight-sided containers with narrow necks.
4. After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG[GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
5
Your New Microwave oven
Table of Contents
Safety .................................................................................................2
Your New Microwave oven ...............................................................5
Table of Contents ............................................................................5
Checking Parts ................................................................................5
Warranty and Service Information ...................................................6
Setting Up Your Microwave Oven ...................................................6
Control Panel Buttons .....................................................................7
Operation ...........................................................................................8
Turning on the Power and Selecting a Weight ................................8
Setting the Clock .............................................................................8
Using the Pause/Cancel Button ......................................................8
Using the Instant Cook Buttons .......................................................8
Using the Handy Helper Button .......................................................9
Using the Kids Meals Button .........................................................10
Using the Snack Bar Button ..........................................................10
Using the One Minute + Button .....................................................10
Defrosting Automatically ................................................................11
Setting Cooking Times & Power Levels ........................................11
One-stage Cooking .......................................................................11
Reheating Automatically ................................................................12
Multi-stage Cooking .......................................................................13
Using the More/Less Buttons ........................................................13
Switching the Beeper On/Off .........................................................13
Using the Kitchen Timer ................................................................13
Demonstration Mode .....................................................................13
Setting the Child Protection Lock ..................................................13
Cooking Instructions ......................................................................14
Cooking Utensils ...........................................................................14
Testing Utensils .............................................................................14
Cooking Techniques ......................................................................15
General Tips ..................................................................................15
Cooking Guide ...............................................................................16
Auto Defrosting Guide ...................................................................18
Appendix ..........................................................................................19
Troubleshooting Guide ..................................................................19
Care and Cleaning ........................................................................20
Specifications ................................................................................20
Warranty ..........................................................................................21
Warranty Information .....................................................................21
Quick Reference ..............................................................................22
Note ..................................................................................................23
Checking Parts
Unpack your microwave oven and check to make sure that you have all the
parts shown here. If any part is missing or broken, call your dealer.
Microwave oven
Glass tray
Roller guide
(DE97-00485A)
Instruction manual
Registration card
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG\GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
6
Your New Microwave oven
Warranty and Service Information
To help us better serve you, please complete the enclosed registration card
and promptly return it by mail. If the registration card is missing, you can call
Samsung Electronics America, Inc., at 1-800- SAMSUNG (1-800-726-
7864), or register on-line at WWW.SAMSUNG.COM
When contacting Samsung, please provide the specific model and serial num-
ber information which is usually located on the back or bottom of the product.
Please record these numbers below, along with the other requested informa-
tion. Keep this information in a safe place as a permanent record of your pur-
chase to aid in identification in case of theft or loss, and a copy of your sales
receipt as a proof of purchase if warranty service is needed.
MODEL NUMBER ____________________
SERIAL NUMBER ____________________
DATE PURCHASED ____________________
PURCHASED FROM ____________________
Warranty service can only be performed by a Samsung Authorized
Service Center. If you should require warranty service, provide the
above information with a copy of your sales receipt to the Samsung
Authorized Service Center.
For service assistance and the location of the nearest service center, please
call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864), or go on-line to WWW.SAM-
SUNG.COM
Setting Up Your Microwave Oven
1
Place the oven on a flat, sturdy surface and plug the cord into a
grounded outlet.
Make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at
least four inches of space behind, above, and to the side of the
oven.
2
Open the oven door by pulling the handle door on the right side of the
door.
3
Wipe the inside of the oven with a damp cloth.
4
Place the pre-assembled roller guide in the indentation in the center of
the oven.
5
Place the glass tray securely in the center of the pre-assembled roller
guide.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG]GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
7
Your New Microwave oven
Control Panel Buttons
1
2
9 10 1167 8
125
3
413
1. One Minute+ p.10
Press once for every minute of cooking at High Power.
2. Auto Defrost p.11
Sets weight of food to be defrosted.
3. Instant Cook Buttons p.8
Instant settings to cook popular foods.
4. Number Buttons
Sets cooking times or amounts and power levels other than high.
5. Power Level p.11
Press this pad to set a power level other than high.
6. Kitchen Timer p.13
Sets kitchen or convenience timer.
7. Clock p.8
Sets current time.
8. Sound Button p.13
Sets sound on or off.
9. Pause/Cancel p.8
Press to pause oven or correct a mistake.
10. Start
Press to start cooking.
11. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar p.9~10
Selects type of dish to be reheated.
12. Auto Reheat p.12
Shows type and quantity of food to be reheated.
13. More/Less Button p.13
Increases and decreases cooking time.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG^GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
8
Operation
Turning on the Power and Selecting a Weight
The first time you plug the power cord into an outlet, or after there has been an
interruption in power, the display shows “ ” At this point, you can select
the weight system for the display. You can choose between pounds (LBS) or
kilograms (KG). To do so,
1
Press
0
immediately after plugging in your microwave. The display will
show “Kg”.
If the display does not shows “Kg”, you will need to unplug the
microwave and then plug it in again in order to change to the weight
selection.
2
Press
0
repeatedly to select the weight system you wish to use:
When you have selected the weight system you want to use, press
the PAUSE/CANCEL button to end this procedure.
Setting the Clock
1
Press the
Clock
button. The “ENTER” and “TIME” indicators flash.
2
Use the number buttons to enter the current time. You must press at
least three numbers to set the clock. If the current time is 5:00, enter
5,0,0.
3
When 5 seconds has elapsed, “ENTER” indicator flash and “Clock” will
be displayed.
4
Press
Clock
or
Start
again. A colon will blink, indicating that the time
is set.
5
If there is a power interruption, you will need to reset the clock.
6
You can check the current time while cooking is in progress by pressing
the
Clock
button.
Using the Pause/Cancel Button
The
Pause/Cancel
button allows you to clear instructions you have entered.
It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that you can check the
food.
To pause the oven during cooking: press Pause/Cancel once.
To restart, press
Start.
To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to the
time of day: press
Pause/Cancel twice.
To correct a mistake you have just entered: press
Pause/Cancel once,
then re-enter the instructions.
Using the Instant Cook Buttons
1
Press the
Instant Cook
button corresponding to the food you are
cooking (
Popcorn
, for example). The display shows the first serving
size. (“ENTER” and “QTY.” will flash)
2
Press the button repeatedly to select the serving size you want. The
display will cycle through all available serving sizes. Once you select
the correct serving size, the microwave will begin cooking automatically.
When the cooking time is over, the oven will beep. The oven will
then beep every minute until food is removed.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG_GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
9
Operation
Instant Cook Chart
Using the Handy Helper Button
1
Press the
Handy Helper
button corresponding to the food you are
cooking. The display shows “A-1”.(code of item) Press the
Handy
Helper
button repeatedly to select the item you want.(Refer to the
Handy Helper Chart
below)
2
Press the
Number
button to select the serving size you want. You can
press the
“1”
or
“2”
button to select the serving size.
To Soften Cream Cheese or Melt Chocolate, only the
“1”
button(serving) is available.(Refer to the
Handy Helper Chart
below
for the serving)
3
Press
Start
button to begin cooking.
Handy Helper Chart
Item Weight Remarks
Popcorn Regular
(3.5 oz),
Light
Regular
(3.0-3.5
oz)
Use one microwave-only bag of popcorn.
Pop only one bag at a time.
Use caution when removing and opening
hot bag from oven.
Potato 1 EA, 2 EA
3 EA, 4 EA
5 EA, 6 EA
Prick each potato several times with fork.
Place on turntable in spoke-like fashion.
Remove from oven, wrap in foil and let
stand 3-5min.
Beverage ½ cup
1 cup
2 cups
Use measuring cup or mug ; do not cover.
Place the beverage in the oven.
After heating, stir well.
Boil water ½ cup
1 cup
2 cups
Measure liquid; pour into microwave-safe
container that is 2 times larger than
amount of liquid. Example: For 1 cup
liquid, use a 2 cup or larger dish.
Stir well before and after heating to
prevent boil over.
Fresh
vegetables
1 serving
2 servings
3 servings
4 servings
Place the vegetables into a casserole
bowl and add a small amount of water
(2-4Tbsp).
Cover during cooking and stir before
standing.
Pizza reheat 1 Slice
2 Slices
3 Slices
Put the pizza on a microwave-safe plate
with wide end of slice towards the
outside edge of the plate.
Do not let slices overlap. Do not cover.
Before serving, let stand 1-2 min.
Bacon 2 Slices
4 Slices
6 Slices
Place 2 paper towels on plate and
arrange bacon on towels, do not
overlap. Cover with additional paper
towel. Remove paper towel immediately
after cooking.
Use More or Less button for desired
crispness.
Frozen dinner 8-10 oz
10-12 oz
12-18 oz
Remove package from outer wrapping
and follow package instructions for
covering and standing.
After cooking, let stand 1-3 min.
Item Code Weight Remarks
Melt
Chocolate
A-1 1 cup chips
Place chocolate chips or square in a
microwave-safe dish.
Stir well at half time when the oven
beeps, and re-start the oven.
Unless stirred, the chocolate keeps its
shape even when heating time is over.
Soften
Cream
Cheese
A-2 1 package
(8 oz.)
Unwrap cream cheese and place on
microwave-safe dish.
Let stand 1-2 min.
Melt Butter A-3 1 stick
(1/4 lb.)
2 sticks
(1/2 lb.)
Remove wrapping and cut butter in half
vertically.
Place butter in dish, cover with wax
paper.
Stir well after finishing and let stand 1-2
min.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwG`GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
10
Operation
Using the Kids Meals Button
1
Press the
Kids Meals
button corresponding to the food you are
cooking. The display shows “A-1”(Code of item).
Press the
Kids Meals
button repeatedly to select the item you
want.(Refer to the
Kids Meals Chart
below)
2
Press the
Number
button to select the serving size you want. You can
press the
1
or
2
button to select the serving size.
(Refer to the
Kids Meals Chart
below for the serving.)
3
Press
Start
button to begin cooking.
Kids Meals Chart
Using the Snack Bar Button
1
Press the
Snack Bar
button corresponding to the food you are
cooking. The display shows “A-1”(Code of item).
Press the
Snack Bar
button repeatedly to select the item you
want.(Refer to the
Snack Bar Chart
below)
2
Press the
Number
button to select the serving size you want. You can
press the
1
or
2
button to select the serving size.
Only
1
button(serving) is available for Nachos.
(Refer to the
Snack Bar Chart
below for the serving)
3
Press
Start
button to begin cooking.
Snack Bar Chart
Using the One Minute + Button
This button offers a convenient way to heat food in one-minute increments at
the High power level.
1
Press the
One Minute +
button once for each minute you wish to cook
the food.
For example, press it twice for two minutes.
The time
will display, and the oven starts automatically.
Add minutes to a program in progress by pressing the One Minute
+ button for each minute you want to add.
Item Code Weight Remarks
Chicken
Nuggets
A-1 4-5 oz
6-7 oz
Put a paper towel on top of plate and
arrange nuggets in spoke fashion on
paper towel.
Do not cover. Let stand 1 min.
Hot Dogs A-2 2 EA
4 EA
Prick hot dogs, place on plate. When the
oven beeps, add buns and re-start the
oven.
French Fries A-3 4-5 oz
6-7 oz
Place 2 paper towels on plate and
arrange french fries on towels, do not
overlap.
Blot with additional paper towel after
removal from oven.
Frozen
Sandwich
A-4 1 EA
2 EA
Place frozen sandwich in susceptor
"sleeve" (which is in package) and put on
plate.
Item Code Weight Remarks
Nachos A-1 1 serving
Place tortilla chips on plate without
overl
apping.
Sprinkle evenly with cheese.
Contents
:
- 2 cups tortilla chips
- 1/3 cup grated cheese
Chicken Wings A-2 5-6 oz
7-8 oz
Use pre-cooked, refrigerated chicken
wings.
Place chicken wings around plate in
spoke fashion and cover with wax
paper.
Potato Skins A-3 1 cooked
potato
2 cooked
potatoes
Cut cooked potato into 4 even
wedges. Scoop or cut out potato flesh,
leaving about 1/4" of skin.
Place skins in spoke fashion around
plate.
Sprinkle with bacon, onions and
cheese. Do not cover.
Cheese Sticks A-4 5-6 pcs
7-10 pcs
Place cheese sticks on plate in spoke
fashion.
Do not cover.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXWGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
11
Operation
Defrosting Automatically
To thaw frozen food, set the weight of the food and the microwave automati-
cally sets the defrosting time, power level and standing time.
1
Press the
Auto Defrost
button. The display shows “0.5 lbs.” (0.2Kg if
you have set your oven for metric measure).
(“ENTER” and “ Lbs.” will flash).
2
To set the weight of your food, press the
Auto Defrost
button
repeatedly. This increases the weight by 0.5 lb increments, up to 6.0 lbs
(The Auto Defrost button will increase the weight by 0.2Kg up to 2.6kg if
you are using metric measurement).
You can also use the number buttons to enter the weight of the food
directly.
The oven calculates the defrosting time and starts automatically.
Twice during defrosting, the oven will beep to let you know to turn the
food over.
3
Press the
Pause/Cancel
button, open the oven door, and turn the food
over.
4
Press the
Start
button to resume defrosting.
See page 18 for the Auto Defrosting Guide.
Setting Cooking Times & Power Levels
Your microwave allows you to set up to two different stages of cooking, each
with its own time length and power level. The power level button lets you con-
trol the heating intensity from Warm (1) to High (0).
One-stage Cooking
For simple one-stage cooking, you only need to set a cooking time. The power
level is automatically set to High. If you want to set the power to any other
level, you must set it using the
Power Level
button.
1
Use the number buttons to set a cooking time. You can set a time from
one second to 99 minutes, 40 seconds. To set a time over one minute,
enter the seconds too.
For example, to set 20 minutes, enter 2, 0,
0, 0 .
2
If you want to set the power level to something other than High, press
the
Power Level
button, then use the number buttons to enter a power
level.
Power Levels:
1 = PL:10 (Warm) 6 = PL:60 (Simmer)
2 = PL:20 (Low) 7 = PL:70 (Medium High)
3 = PL:30 (Defrost) 8 = PL:80 (Reheat)
4 = PL:40 (Medium Low) 9 = PL:90 (Sauté)
5 = PL:50 (Medium) 0 = PL:Hi (High)
3
Press the
Start
button to begin cooking. If you want to change the
power level, press
Pause/Cancel
before you press
Start
, and re-enter
all of the instructions.
Some recipes require different stages of cooking at different temperatures.
You can set multiple stages of cooking with your microwave.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXXGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
12
Operation
Reheating Automatically
To reheat food, select the type of dish and the number of servings you want to
reheat, then the oven will automatically set the reheating time.
1
Press the
Auto Reheat
button.
The display shows :
SELECT ITEM WITH AUTO REHEAT BUTTON
2
Press the
Auto Reheat
repeatedly to select the type of dish you wish
to reheat. The initial serving size for each dish is one serving.
You can select up to four servings for casseroles, pasta reheat and Soup
Reheat . Only one serving is available for a plate of food.
3
Use the
Number
buttons to increase the serving size.
For example, for three servings, press the 3 button(Refer to
the Auto Reheat Chart below for the servings).
The display shows the number of servings you have selected:
3 Sr START
4
Press the
Start
button and reheating will begin.
Auto Reheat Chart
Follow the instructions below when Auto Reheating different types of
food.
Item Code Weight Remarks
Plate of
Food
A-1
1 serving
Use only pre-cooked, refrigerated
foods.
Cover plate with vented plastic
wrap or wax paper.
Contents
- 3-4 oz. meat, poultry or fish
( up to 6 oz. with bone)
- ½ cup starch (potatoes, pasta,
rice, etc.)
- ½ cup vegetables (about 3-4
oz.)
Casserole
A-2
1 to 4 servings
(8 oz./serving)
Use only refrigerated foods.
Cover with lid or vented plastic
wrap.
Stir foods well before serving.
Pasta
Reheat
A-3
1 to 4 servings
(8 oz./serving)
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXYGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
13
Operation
Multi-stage Cooking
1
Follow steps 1 and 2 in the “One-Stage Cooking” section on the
previous page.
When entering more than one cooking stage, the Power Level
button must be pressed before the second cooking stage can be
entered.
To set the power level at High for a stage of cooking, press the
Power Level button twice.
2
Use the number buttons to set a second cooking time.
3
Press the
Power Level
button, then use the number buttons to set the
power level of the second stage of cooking.
4
Press
Start
to begin cooking.
You can check the Power Level while cooking is in progress by
pressing the Power Level button.
Using the More/Less Buttons
The
More/Less
buttons allow you to adjust pre-set cooking times. They only
work in the
Instant, Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar or Time
Cook modes
. Use the
More/Less
button only after you have already begun
cooking with one of these procedures.
1
To ADD more time to an automatic cooking procedure: Press the
More
(9) button.
2
To REDUCE the time of an automatic cooking procedure: Press the
Less
(1) button.
If you wish to increase/decrease in Time Cook mode by 10sec,
press the More(9) or Less(1) button.
Switching the Beeper On/Off
You can switch the beeper off whenever you want.
1
Press the
Sound
button. The display shows “ON”.
(“START” will flash)
2
Press the
Sound
button to turn the volume off. The display shows:
“OFF”.(“START” will flash)
3
Press
Start.
The display returns to the time of day.
Using the Kitchen Timer
1
Press the
Kitchen Timer
button.
2
Use the
Number
buttons to set the length of time you want the timer to
run.
3
Press
Start
to start the Kitchen Timer.
4
The display counts down and beeps when the time has elapsed.
.
“Note: The microwave does not turn on when the Kitchen timer
is used.
Demonstration Mode
You can use the Demonstration Mode to see how your microwave oven oper-
ates without the oven heating.
1
Hold the
0
button and then press the
1
button.
To turn demo mode off, repeat step 1 above.
Setting the Child Protection Lock
You can lock your microwave oven so it can’t be used by unsupervised chil-
dren.
1
Hold the
0
button and then press the
2
button.
At this point, the microwave oven cannot be used until it is
unlocked. To unlock it, repeat step 1 above.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGXZGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
14
Cooking Instructions
Cooking Utensils
Recommended Use
Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or
cooking.
Microwavable browning dish — Use to brown the exterior of small
items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided
with your browning dish.
Microwavable plastic wrap — Use to retain steam. Leave a small
opening for some steam to escape and avoid placing it directly on the
food.
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and covering;
they absorb excess moisture and prevent spattering. Do not use recycled
paper towels, which may contain metal and can catch fire.
Paper plates and cupsUse for short-term heating at low
temperatures. Do not use recycled paper, which may contain metal and
can catch fire.
Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and follow
all directions. Check the food in several places. Conventional
thermometers may be used once the food has been removed from the
oven.
Limited Use
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of
exposed areas. Using too much foil can damage your oven, so be careful.
Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are labeled
“Microwave Safe”. If they are not labeled, test them to make sure they can
be used safely. Never use dishes with metallic trim.
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can melt.
Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as they
can be flammable.
Not Recommended
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a
microwave, and can shatter.
Paper bags — These are a fire hazard, except for popcorn bags that are
designed for microwave use.
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an
unhealthy residue on food.
Plastic storage and food containers — Containers such as
margarine tubs can melt in the microwave.
Metal utensils — These can damage your oven. Remove all metal
before cooking.
Testing Utensils
If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can perform
this test:
1
Fill a 1 cup glass measuring cup with water and put it inside your oven,
next to the dish you want to test.
2
Press the
One Minute +
button once to heat them for one minute at
High power.
The water should be warm and the dish you are testing should be cool. If the
dish is warm, then it is absorbing microwave energy and is not acceptable for
use in the microwave.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX[GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
15
Cooking Instructions
Cooking Techniques
Stirring
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat
evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more
quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you
open the door to stir your food.
Arrangement
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with the
thicker, meatier parts toward the outside of the turntable where they receive
more microwave energy. To prevent overcooking, place thin or delicate parts
toward the center of the turntable.
Shielding
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking. Areas
that need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry legs, and cor-
ners of square baking dishes. Use only small amounts of aluminum foil. Larger
amounts can damage your oven.
Turning
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave
energy. This is especially important with large items such as roasts.
Standing
Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to cook for
a few minutes after the oven stops. Let foods stand to complete cooking,
especially foods such as roasts and whole vegetables. Roasts need this time
to complete cooking in the center without overcooking the outer areas. All liq-
uids, such as soup or hot chocolate, should be shaken or stirred when cooking
is complete. Let liquids stand a moment before serving. When heating baby
food, stir well and test the temperature before serving.
Adding Moisture
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in
moisture content should be covered or allowed to stand so that the heat dis-
perses evenly. Add a small amount of water to dry food to help it cook.
General Tips
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter foods.
Foods with a delicate texture should be heated at a low power level to
avoid becoming tough.
Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking time.
When using a new recipe, use the minimum cooking time and check the
food occasionally to prevent overcooking.
Foods with a non-porous skin or shell, such as potatoes, eggs, or hot
dogs, should be pierced to prevent bursting.
Frying with heating oil or fat is not recommended. Fat and oil can
suddenly boil over and cause severe burns.
Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly inside a
jelly doughnut will be hotter than the dough. Keep this in mind to avoid
burns.
Home canning in the microwave oven is not recommended because all
harmful bacteria may not be destroyed by the microwave heating
process.
Although microwaves do not heat the cookware, the heat is often
transferred to the cookware. Always use pot holders when removing food
from the microwave and instruct children to do the same.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX\GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
16
Cooking Instructions
Cooking Guide
Guide for Cooking Meat in Your Microwave
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any
bone tips or thin meat areas.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the
recommended time.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature
of the food will rise during the standing time.
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe
dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start
to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand
the recommended time.
Food Cook Time/Power Level Directions
Roast
Beef
Boneless
Up to 4 lbs.
Cooking Time:
7-11 min. / lb. for 115° F -
Rare
8-12 min. / lb. for 120° F -
Medium
9-14 min. / lb. for 145° F -
Well Done
Power Level: High(Hi) for
first 5 min., then
Medium(50).
Place roast fat-side down on
roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over when
cooking time is half up. Let
stand 10 min.
Pork
Boneless
or bone-in
Up to 4 lbs.
Cooking Time:
11-15 min. / lb. for 160° F
Well Done
Power Level: High(Hi) for
first 5 min., then
Medium(50).
Place roast fat-side down on
roasting rack. Cover with
vented plastic wrap. Turn
over when cooking time is
half up. Let stand 10 min.
Food Cook Time/Power Level Directions
Whole
Chicken
Up to 4 lbs.
Cooking Time:
6-9 min. / lb.180°F
Power Level: Medium
High(70).
Place chicken breast-side
down on roasting rack. Cover
with wax paper. Turn over
when the cooking time is half
up. Cook until juices run clear
and meat near the bone is no
longer pink. Let stand 5-10
min.
Chicken
Pieces
Up to 2 lbs.
Cooking Time:
6-9 min. / lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium
High(70).
Place chicken bone-side
down on dish, with the
thickest portions towards the
outside of the dish. Cover
with wax paper. Turn over
when the cooking time is half
up. Cook until juices run clear
and meat near the bone is no
longer pink. Let stand 5-10
min.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX]GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
17
Cooking Instructions
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper
towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the
shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Guide for Cooking Vegetables in Your
Microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water
is needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and green
beans are being cooked, add about ¼ cup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster
than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob,
should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will
cook more evenly if turned over after half the cooking time.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends
pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented
microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc.,
should have their skin pricked in several spots before cooking to prevent
them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway
through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time. (Standing
time refers to the time necessary for dense, large foods and vegetables to
finish cooking after they come out of the oven.) A baked potato can stand
on the counter for five minutes before cooking is completed, while a dish
of peas can be served immediately.
Food
Cook Time/Power
Level
Directions
Steaks
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time:
6-10 min. / lb.
Power Level: Medium-
High(70).
Arrange steaks on roasting
rack with meaty portions
towards the outside of rack.
Cover with wax paper. Turn
over and rearrange when
cooking time is half up. Cook
until fish flakes easily with a
fork. Let stand 3-5 min.
Fillets
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time:
3-7 min. / lb
Power Level: Medium-
High(70).
Arrange fillets in a baking
dish, turning any thin pieces
under. Cover with wax
paper. If over ½ inch thick,
turn over and rearrange
when cooking time is half up.
Cook until fish flakes easily
with a fork. Let stand 2-3
min.
Shrimp
Up to 1.5 lbs.
Cooking Time:
3-5 ½ min. / lb.
Power Level: Medium-
High(70).
Arrange shrimp in a baking
dish without overlapping or
layering. Cover with wax
paper. Cook until firm and
opaque, stirring 2 or 3 times.
Let stand 5 min.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX^GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
18
Cooking Instructions
Auto Defrosting Guide
Follow the instructions below when defrosting different types of food.
Notes
Check foods when the oven signals. After the final stage, small sections may
still be icy; let them stand to continue thawing. Do not defrost until all ice crys-
tals have thawed. Shielding roasts and steaks with small pieces of foil pre-
vents the edges from cooking before the center of the food has defrosted. Use
narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to cover the edges and thinner sec-
tions of the food.
Food
Standard
Amount
Procedure
Roast
Beef, Pork
2.5-6.0 lbs. Start with the food placed fat side down.
After each stage, turn the food over and
shield any warm portions with narrow
strips of aluminum foil.
Steaks,
Chops,
Fish
0.5-3.0 lbs. After each stage, rearrange the food. If
there are any warm or thawed portions of
food, shield them with narrow flat pieces
of aluminum foil. Remove any pieces of
food that are nearly defrosted. Let stand,
covered, for 5-10 minutes.
Ground
Meat
0.5-3.0 lbs. After each stage, remove any pieces of
food that are nearly defrosted. Let stand,
covered with foil, for 5–10 minutes.
Whole
Chicken
2.5-6.0 lbs. Remove giblets before freezing poultry.
Start defrosting with the breast side
down. After the first stage, turn the
chicken over and shield any warm
portions with narrow strips of aluminum
foil. After the second stage, again shield
any warm portions with narrow strips of
aluminum foil. Let stand, covered, for
30–60 minutes in the refrigerator.
Chicken
Pieces
0.5-3.0 lbs. After each stage, rearrange or remove
any pieces of food that are nearly
defrosted. Let stand for 10-20 minutes.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX_GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
19
Appendix
Troubleshooting Guide
Before you call a repair person for your oven, check this list of possible prob-
lems and solutions.
Neither the oven’s display nor the oven operate.
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is
turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn’t work,
have a qualified electrician repair the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven’s display works, but the power won’t come
on.
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is stuck to the door
seal.
Check for door damage.
Press Cancel twice and re-enter all cooking instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
If there has not been a power outage, remove the plug from the outlet,
wait ten seconds, then plug it in again. If there was a power outage, the
time indicator will display “ ” Reset the clock and any cooking
instructions.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly.
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating another
appliance on the same circuit can cause a voltage drop. If necessary,
move the oven to its own circuit.
You see sparks or arcing.
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil, use
only narrow strips and allow at least one inch between the foil and interior
oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
Clean the turntable, roller ring and oven floor.
Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
This is similar to the interference caused by other small appliances, such
as hair dryers. Move your microwave further away from other appliances,
like your TV or radio.
Note :
If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it will
automatically adjust itself to 70 percent power after 25 minutes
to avoid overcooking.
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGX`GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
20
Appendix
Care and Cleaning
Follow these instructions to clean and care for your oven.
Keep the inside of the oven clean. Food particles and spilled liquids can
stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently.
Wipe up spills immediately. Use a damp cloth and mild soap. Do not use
harsh detergents or abrasives.
To help loosen baked on food particles or liquids, heat two cups of water
(add the juice of one lemon if you desire to keep the oven fresh) in a four-
cup measuring glass at
High power for five minutes or until boiling. Let
stand in the oven for one or two minutes.
Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray. To
prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it in
water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm sudsy
water or in the dishwasher.
Clean the outside surface of the oven with soap and a damp cloth. Dry
with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the oven,
don’t let water seep into the openings.
Wash the door window with very mild soap and water. Be sure to use a
soft cloth to avoid scratching.
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft
cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high humidity
and in no way indicates microwave leakage.
Never operate the oven without food in it; this can damage the magnetron
tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water in the oven when
it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on.
If you have a problem you cannot solve,
please call our service line:
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
Specifications
Model Number MD1200SD
Oven Cavity 1.2 cu.ft.
Controls 10 power levels, including defrost
Timer 99 minutes, 99 seconds
Power Source 120 VAC, 60 Hz
Power Output 1000 Watts
Power Consumption 1500 Watts
Outside Dimensions 18
11/32
”(W) X 13
15/64
”(H) X 20
1/8
”(D)
Oven Cavity Dimensions 14
11/16
”(W) X 8
15/16
”(H) X 15
3/32
”(D)
Shipping Dimensions 21
1/32
”(W) X 16
15/16
”(H) X 22
7/16
”(D)
Net/Gross Weight 35.2/40.8 lbs
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYWGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
21
Warranty
Warranty Information
SAMSUNG MICROWAVE OVEN
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is
warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, Eight (8) Years Parts Warranty for Magnetron
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid
only on products purchased and used in the United States. To receive
warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Transportation of
the product to and from the service center is the responsibility of the
purchaser.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no
charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if
found to be defective during the limited warranty period specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and
must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and
workmanship encountered in normal, non-commercial use of this product
and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses
for which this product was not intended; altered product or serial
numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment,
systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions,
cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered
and prescribed in the instruction book; product removal and
reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating or
overcooking by user; glass tray or turntable; reduced magnetron power
output related to normal aging. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE
LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE
EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER
EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,
FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED
BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF
ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY
BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY
SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND
STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - WWW.SAMSUNG.COM
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
WWW.SAMSUNG.COM
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYXGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
22
Warranty
SAMSUNG ELECTRONICS
Subject to the requirements, conditions, exclusions and limitations of the Orig-
inal Limited Warranty supplied with Samsung Electronics (SAMSUNG) prod-
ucts, and the requirements, conditions, exclusions and limitations contained
herein, SAMSUNG will additionally provide Warranty Repair Service in the
United States on SAMSUNG products purchased in Canada, and in Canada
on SAMSUNG products purchased in the United States, for the warranty
period originally specified, and to the Original Purchaser only.
The above described warranty repairs must be performed by a SAMSUNG
Authorized Service Center. Along with this Statement, the Original Limited
Warranty Statement and a dated Bill of Sale as Proof of Purchase must be
presented to the Service Center. Transportation to and from the Service Cen-
ter is the responsibility of the purchaser.
Conditions covered are limited only to manufacturing defects in material or
workmanship, and only those encountered in normal use of the product.
Excluded, but not limited to, are any original specified provisions for, in-home
or on-site services, minimum or maximum repair times, exchanges or replace-
ments, accessories, options, upgrades, or consumables.
For the locations of a SAMSUNG Authorized Service Center in the United
States and Canada, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
Or on-line at:
WWW.SAMSUNG.COM and WWW.SAMSUNG.CA
Quick Reference
Feature Operation
Set Clock 1. Press CLOCK.
2. Use number buttons to enter the current
time.
3. Press CLOCK or START again.
One Stage
Cooking
1. Use number buttons to set cooking time.
2. Set power level or leave at high.
3. Press START.
One Minute+
Cooking
1. Press the ONE MINUTE + button once for
each minute of cooking.
2. The time will display and the oven will start.
Instant Cook
Buttons
1. Press button that corresponds to the food
you are cooking (for example, POPCORN).
2. Press the button repeatedly to select serving
size.
Auto Defrost 1. Press AUTO DEFROST.
2. Enter weight of food by pressing AUTO
DEFROST button repeatedly or using the
number buttons.
3. When the oven beeps, press PAUSE/
CANCEL button and turn food over. Press
START to resume defrosting cycle.
Set Cooking Time
and Power Levels
1. Use number buttons to set cooking time.
2. To set power level at other than HIGH, press
POWER LEVEL and use the number buttons
to enter the power level.
3. Press START to begin cooking.
Handy Helper,
kids Meals,
Snack Bar
1. Press HANDY HELPER(KIDS MELAS,
SNACK BAR) repeatedly to select type of
dish to reheat.
2. To increase serving size, press the
corresponding number button.
3. Press START to begin cooking.
NORTH AMERICAN LIMITED WARRANTY ADDENDUM
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYYGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
23
Note
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGYZGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
ELECTRONICS
If you have any questions or comments relating to
Samsung products, please contact the SAMSUNG
custumercare centre.
Tel : 1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
Samsung Electronics Co., Ltd.
Printed in Malaysia
tkXYWWGkl]_TWY___hUGGwGY[GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaXWGht
Horno de microondas
Manual del usuario
MD1200SD
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
2
C
ONSERVE
e
STAS
i
NSTRUCCIONES
Seguridad
P
RECAUCIONES PARA
e
VITAR
la p
OSIBLE
e
XPOSICIó N A
e
NERGíA DE
m
ICROONDAS
e
XCESIVA
:
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar
como resultado una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas
de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno
y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial
importancia que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daños en la
1) Puerta (doblada o abollada),
2) Bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3) Sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) Este horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie
excepto por personal del servicio técnico adecuadamente
calificado.
ADVERTENCIA
Siempre respete las Precauciones de seguridad
cuando utiliza su horno. Nunca intente reparar el
horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se
debe reparar el horno, llame al 1-800-SAMSUNG
para solicitar el nombre de un centro de servicio
técnico autorizado cercano.
I
NSTRUCCIONES DE
s
EGURIDAD
i
MPORTANTES
Cuando utiliza cualquier electrodoméstico, se deben seguir
precauciones de seguridad básicas, a saber:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de
microondas excesiva:
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este
electrodoméstico.
Lea y siga las “
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
” en esta
página.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los
tomacorrientes correctamente conectados a tierra. Consulte
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA CONEXIÓN A TIERRA
” en
página 3 de este manual.
Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las
instrucciones de instalación proporcionadas.
Algunos productos, por ejemplo, los huevos enteros y los alimentos en
envases sellados, pueden explotar si se los calienta en este horno.
Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se
describe en el manual. No utilice productos químicos corrosivos ni
vapores en este electrodoméstico. Este tipo de horno está
específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No
está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión
cuando es utilizado por niños.
No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si fue dañado.
Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico
calificado. Comuníquese con la oficina del servicio técnico autorizado
más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
No tape ni bloquee ninguna de las aberturas de este electrodoméstico.
No almacene este electrodoméstico al aire libre. No lo utilice cerca del
agua; por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sótano
húmedo o cerca de una piscina.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
3
C
ONSERVE
e
STAS
i
NSTRUCCIONES
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes,
continuación
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de
alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o
piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del
horno.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calentadas.
No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use solo jabones
o detergentes suaves aplicados con una esponja o paño suave.
Para reducir el riesgo de incendio en el horno:
a. No cocine en exceso los alimentos. Observe cuidadosamente el
electrodoméstico para ver si hay papel, plástico u otros materiales
combustibles en el interior.
b. Retire los precintos de alambre de las bolsas de cocción de
plástico antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales en el interior del horno se encienden, mantenga
la puerta cerrada, apague el horno, desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del interruptor o
fusible.
d. No utilice el compartimento del horno para almacenar alimentos u
objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni
alimentos en el horno cuando no lo utiliza.
No intente precalentar el horno ni hacerlo funcionar cuando está
vacío.
No cocine sin la charola de vidrio en su lugar en el piso del horno.
Los alimentos no se cocinarán correctamente sin la charola.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto.
Los envases pueden romperse.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor
lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los alimentos para bebés antes de calentarlos.
Después de calentar alimentos para bebés, revuélvalos bien y
controle la temperatura probándolos antes de servirlos.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de enredarse o tropezar y caerse debido a un cable más largo. Los
juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y pueden usarse con precaución.
No haga funcionar ningún otro electrodoméstico para calentar o
cocinar debajo de este equipo.
No coloque la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un
electrodoméstico para calentar o cocinar.
No lo coloque sobre un fregadero.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del interruptor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Precauciones para el correcto uso y para evitar la posible exposición
a energía de microondas excesiva:
No intente tirar con las manos de ninguna parte de la puerta para
abrirla. Abra la puerta solo utilizando el botón a presión ubicado en el
extremo inferior derecho de la parte delantera.
I
NSTRUCCIONES IMPORTANTES
p
ARA CONEXIó N A
t
IERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable
que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté
correctamente instalado y conectado a tierra. Enchufe el cable
de alimentación de tres clavijas en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra de voltaje 115-120 estándar,
60 Hz. Su horno debe ser el único electrodoméstico en este
circuito.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGZGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
4
C
ONSERVE
e
STAS
i
NSTRUCCIONES
Seguridad
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra
puede dar como resultado un riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si
no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no
está seguro de si el electrodoméstico está bien
conectado a tierra.
Uso de los cables prolongadores
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezar y caerse debido a un cable más
largo. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores
se encuentran disponibles y pueden usarse si se tiene sumo
cuidado. Si se usa un cable largo o un cable prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o
cable prolongador debe ser como mínimo igual a la
especificación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de
conexión a tierra y se lo debe enchufar en un tomacorriente
de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no
quede colgando de la mesada o mesa en donde los niños
pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si
utiliza un cable prolongador, la luz interior puede parpadear
y el ventilador puede variar cuando el horno de microondas
está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser
más largos.
ADVERTENCIA
No corte ni retire el tercer pin (a tierra) del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Nota
Conecte el horno a un circuito de 20A. Cuando conecta
el horno a un circuito de 15A, asegúrese de que el
interruptor de circuitos funcione.
Los líquidos como, por ejemplo, el agua, el café o el té se
pueden recalentar más allá del punto de ebullición sin que
parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas
o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de
microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS
CALIENTES DE PRONTO COMIENCEN A HERVIR CUANDO
SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA CUCHARA
U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesión a las
personas:
1. No caliente el líquido demasiado.
2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del proceso
de calentamiento.
3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de
microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG[GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
5
Su nuevo horno de microondas
Índice
Seguridad ..........................................................................................2
Su nuevo horno de microondas ......................................................5
Índice ...............................................................................................5
Verificar las piezas ..........................................................................5
Información sobre garantía y servicio técnico .................................6
Configurar su horno de microondas ................................................6
Botones del panel de control ...........................................................7
Funcionamiento ................................................................................8
Encender y seleccionar el peso ......................................................8
Ajustar el reloj ..................................................................................8
Usar el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) ...............................8
Usar los botones de Cocción instantánea .......................................8
Usar el botón Handy Helper (Tips de ayuda) ..................................9
Usar el botón Kids Meals (Comidas para niños) ...........................10
Usar el botón Snack Bar (Botanas) ...............................................10
Usar el botón One Minute + (Un minuto +) ...................................10
Descongelamiento automático ......................................................11
Configurar tiempos de cocción y niveles de potencia ...................11
Cocción en una sola etapa ............................................................11
Recalentamiento automático .........................................................12
Cocción multietapas ......................................................................13
Usar los botones More/Less (Más/Menos) ....................................13
Activar y desactivar el bip ..............................................................13
Usar el temporizador de la cocina .................................................13
Modo Demostración ......................................................................13
Programar el Seguro de protección contra niños ..........................13
Instrucciones para cocinar ............................................................14
Utensilios para cocinar ..................................................................14
Utensilios de prueba ......................................................................14
Técnicas de cocción ......................................................................15
Sugerencias generales ..................................................................15
Guía de cocción ............................................................................16
Guía de descongelamiento automático .........................................18
Apéndice ..........................................................................................19
Guía de solución de problemas .....................................................19
Cuidado y limpieza ........................................................................20
Especificaciones ............................................................................20
Garantía ...........................................................................................21
Información sobre la garantía ........................................................21
Guía Rápida .....................................................................................22
Nota ..................................................................................................23
Verificar las piezas
Desembale su horno de microondas y verifique para asegurarse de que están
todas las piezas que se indican aquí. Si falta alguna pieza o está rota,
comuníquese con su distribuidor.
Horno de microondas
Charola de vidrio
Guía giratoria
(DE97-00485A)
Manual de instrucciones
Tarjeta de registro
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG\GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
6
Su nuevo horno de microondas
Información sobre garantía y servicio técnico
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, complete la tarjeta de registro
adjunta y envíela a la brevedad por correo. Si falta la tarjeta de registro, puede
comunicarse con Samsung Electronics America, Inc., al 1-800- SAMSUNG
(1-800-726-7864), o regístrese en línea en WWW.SAMSUNG.COM
Cuando se comunique con Samsung, indique el modelo específico y el
número de serie que, por lo general, se encuentra en la parte posterior o
inferior del producto. Registre los números a continuación, junto con la demás
información solicitada. Conserve esta información en un lugar seguro como
un registro permanente de su compra para ayudarlo en la identificación en
caso de robo o pérdida y una copia de su recibo como prueba de compra si
es necesario usar el servicio de garantía.
NÚMERO DE MODELO ____________________
NÚMERO DE SERIE ______________________
FECHA DE COMPRA _______________________
COMPRADO EN __________________________
El servicio de garantía solo puede ser prestado por un Centro de
Servicio Técnico Autorizado de Samsung. Si requiere un servicio
técnico de garantía, proporcione la información antes detallada con una
copia de su recibo al Centro de Servicio Técnico Autorizado de
Samsung.
Para recibir asistencia del servicio técnico y averiguar la ubicación de los
centros de servicio técnico más cercanos, llame al 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864), o diríjase en línea a WWW.SAMSUNG .COM
Configurar su horno de microondas
1
Coloque el horno sobre una superficie plana y maciza, y enchufe el
cable en un tomacorriente conectado a tierra.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada para su horno
dejando por lo menos cuatro pulgadas de espacio hacia atrás, por
encima y hacia los lados del horno.
2
Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho de la
puerta.
3
Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
4
Coloque la guía giratoria premontada en la muesca del centro del
horno.
5
Coloque la charola de vidrio en el centro de la guía giratoria
premontada para que quede bien sujeta.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG]GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
7
Su nuevo horno de microondas
Botones del panel de control
1
2
9 10 1167 8
125
3
413
1. One Minute+ (Un minuto+) p.10
Presione una vez por cada minuto de cocción en el nivel de potencia
Alta.
2. Auto Defrost (Descongelamiento automático)p.11
Configura el peso de los alimentos que van a ser descongelados.
3. Botones de Cocción instantánea p.8
Configuraciones instantáneas para cocinar comidas populares.
4. Botones numéricos
Configuran los tiempos de cocción y las cantidades y los niveles de
potencia diferentes al nivel de potencia Alta.
5. Power Level (Nivel de potencia) p.11
Presione esta tecla para configurar el nivel de potencia diferente al nivel
de potencia Alta.
6. Kitchen Timer (Temporizador de la cocina) p.13
Configura el temporizador rápido o de la cocina.
7. Clock (Reloj) p.8
Ajusta la hora del día.
8. Botón Sound (Sonido) p.13
Activa o desactiva el sonido.
9. Botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) p.8
Presione para detener el horno o corregir un error.
10. Start (Inicio)
Presione para comenzar a cocinar.
11. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Tips de
ayuda, Comidas para niños, Botanas) p.9~10
Seleccione el tipo de platillo que se va a recalentar.
12. Auto Reheat (Recalentamiento automático) p.12
Muestra el tipo y la cantidad de alimento que se va a recalentar.
13. Botón More/Less (Más/Menos) p.13
Aumenta o disminuye el tiempo de cocción.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG^GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
8
Funcionamiento
Encender y seleccionar el peso
La primera vez que enchufa el cable de alimentación en un tomacorriente, o
después de una interrupción en la alimentación, la pantalla indica “ ”. En
este momento, puede seleccionar el sistema de peso que desea que
aparezca en la pantalla. Puede seleccionar libras (LBS) o kilogramos (KG).
Para hacerlo:
1
Presione
0
inmediatamente después de enchufar su microondas. La
pantalla mostrará “Kg".
Si la pantalla no muestra “Kg”, usted necesitará desconectar el
microondas y conectarlo de nuevo de modo que pueda cambiar a la
otra opción de peso.
2
Presione
0
repetidamente para seleccionar el sistema de peso que
desea usar:
Cuando haya seleccionado el sistema de peso que desee usar,
presione el botón PAUSE/CANCEL (Pausa/Cancelar) para finalizar
este procedimiento.
Ajustar el reloj
1
Presione el botón
Clock
(Reloj). Los indicadores “ENTER” (Ingresar) y
“TIME” (Hora) titilarán.
2
Use los botones numéricos para ingresar la hora del día. Debe
presionar por lo menos tres botones para ajustar el reloj. Si son las
5:00, entonces presione 5, 0, 0.
3
Cuando hayan pasado 5 segundos, el indicador “ENTER” (Ingresar)
titilará y aparecerá en pantalla “Clock” (Reloj).
4
Presione
Clock
(Reloj) o
Start
(Inicio) otra vez. Los dos puntos (:)
parpadearán, indicando que la hora está programada.
5
Si hay una interrupción en el suministro de energía, usted necesitará
reprogramar el reloj.
6
Mientras la cocción está en progreso, usted puede saber la hora del día
presionando el botón
Clock
(Reloj).
Usar el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar)
El botón
Pause/Cancel
(Pausa/Cancelar) le permite borrar instrucciones
que ha ingresado. También le permite detener el ciclo de cocción del horno,
de manera que pueda revisar sus alimentos.
Para que el horno haga una pausa durante la cocción: presione una vez
el botón
Pause/Cancel (Pausa/Cancelar).
Para reiniciar, presione
Start (Inicio).
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y regresar la pantalla del
horno a la hora del día: presione dos veces el botón
Pause/Cancel
(Pausa/Cancelar).
Para corregir un error que acaba de ingresar: presione una vez
Pause/
Cancel
(Pausa/Cancelar), después reingrese las instrucciones.
Usar los botones de Cocción instantánea
1
Presione el botón de
Cocción instantánea
que corresponda al
alimento que va a cocinar (
Popcorn
(Palomitas de maíz), por
ejemplo). La pantalla muestra el primer tamaño de porción. (“ENTER”
(INGRESAR) y “QTY.” (CANT.) parpadearán.)
2
Presione repetidamente el botón para seleccionar la porción que
desea. La pantalla mostrará cíclicamente todas las porciones
disponibles. Una vez que haya seleccionado la porción correcta, el
horno de microondas comenzará a cocinar automáticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el horno emitirá
una señal sonora. A continuación, la señal sonará cada minuto
hasta que se retire el alimento.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG_GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
9
Funcionamiento
Cuadro de cocción instantánea
Usar el botón Handy Helper (Tips de ayuda)
1
Presione el botón
Handy Helper
(Tips de ayuda) que corresponda al
alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará “A-1” (código del
alimento). Presione el botón
Handy Helper
(Tips de ayuda)
repetidamente para seleccionar el alimento que desea.(Remítase a la
Tabla de tips de ayuda
de abajo).
2
Presione los
botones numéricos
para seleccionar el tamaño de
porción que desea. Puede presionar el botón
“1”
o
“2”
para
seleccionar las porciones.
Solo el botón
“1”
(porción) está disponible para ablandar quesos
crema y derretir chocolate. (Remítase a la
Tabla de tips de ayuda
de
abajo para las porciones).
3
Presione el botón
Start
(Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de tips de ayuda
Alimento Peso Comentarios
Popcorn
(Palomitas
de maíz)
Estándar
3,5 oz,
Estándar
liviano 3,0 a
3,5 oz
Use una bolsa de palomitas de maíz solo para
microondas. Prepare sólo una bolsa a la vez.
Tenga cuidado cuando retira y abre la bolsa
caliente del horno.
Potato
(Papa)
1 EA, 2 EA
3 EA, 4 EA
5 EA, 6 EA
Pinche cada papa varias veces con un tenedor.
Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los
rayos de una rueda.
Retírelas del horno, envuélvalas en papel de
aluminio y déjelas reposar de 3 a 5 minutos.
Beverage
(Bebidas)
½ taza
1 taza
2 tazas
Utilice una taza o jarro para medir; no lo cubra.
Coloque la bebida en el horno.
Después de calentar, revuelva bien.
Boil water
(Hervir
agua)
½ taza
1 taza
2 tazas
Mida el líquido, viértalo en un recipiente apto
para microondas que sea dos veces mayor que
la cantidad de líquido. Ejemplo: Para 1 taza de
líquido, use un recipiente equivalente a 2 tazas
o de mayor tamaño.
Revuelva bien antes y después de calentar para
evitar que pase el punto de ebullición.
Fresh
vegetables
(Vegetales
frescos)
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
Coloque los vegetales en un recipiente y
agregue una pequeña cantidad de agua (2
a 4 cucharadas).
Cubra durante la cocción y revuelva antes
de dejar reposar.
Pizza
reheat
(Recalenta
miento de
pizza)
1 porción
2 porciones
3 porciones
Coloque la pizza en un plato apto para
microondas con el extremo ancho de la
porción hacia el borde exterior del plato.
No permita que las porciones se
superpongan. No las cubra.
Antes de servir, déjelas reposar, 1 a 2
minutos.
Bacon
(Tocino)
2 lonjas
4 lonjas
6 lonjas
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y
acomode el tocino sobre las toallas, sin
superponerlo. Cubra con una toalla de
papel adicional. Quite la toalla de papel de
inmediato después de la cocción.
Utilice el botón More o Less (Más o Menos)
para la consistencia tostada deseada.
Comida
congelada
8 a 10 oz
10 a 12 oz
12 a 18 oz
Retire el paquete del envoltorio exterior y siga
las instrucciones para cubrir y reposar.
Después de cocinar, deje reposar de 1 a 3
minutos.
Alimento Código Peso Comentarios
Derretir
chocolate
A-1 1 taza de
pepitas
Coloque los cuadrados o las pepitas
de chocolate en un recipiente apto
para microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo
cuando el horno emita una señal
sonora, y vuelva a iniciar el horno.
A menos que se revuelva, el
chocolate mantiene su forma incluso
cuando termina el tiempo de
calentamiento.
Ablandar
queso crema
A-2 1 paquete
(8 oz.)
Desenvuelva el queso crema y
colóquelo en un recipiente apto para
microondas.
Deje reposar 1 a 2 min.
Derretir
manteca
A-3 1 barra
(1/4 lb.)
2 barras
(1/2 lb.)
Quite el envoltorio y corte la
manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente,
cúbralo con papel encerado.
Revuelva bien después de finalizar y
deje reposar de 1 a 2 minutos.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwG`GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
10
Funcionamiento
Usar el botón Kids Meals (Comidas para niños)
1
Presione el botón
Kids Meals
(Comidas para niños) que corresponda al
alimento que va a cocinar. La pantalla mostrará “A-1” (código del alimento).
Presione el botón
Kids Meals
(Comidas para niños) repetidamente para
seleccionar el alimento que desea. (Remítase a la
Tabla de comidas
para niños
de abajo).
2
Presione los
botones numéricos
para seleccionar el tamaño de porción
que desea. Puede presionar el botón
1
o
2
para seleccionar las porciones.
(Remítase a la
Tabla de comidas para niños
de abajo para las
porciones).
3
Presione el botón
Start
(Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de comidas para niños
Usar el botón Snack Bar (Botanas)
1
Presione el botón
Snack Bar
(Botanas) que corresponda al alimento que
va a cocinar. La pantalla mostraráA-1 (código del alimento).
Presione el botón
Snack Bar
(Botanas) repetidamente para seleccionar el
alimento que desea. (Remítase a la
Tabla de botanas
de abajo).
2
Presione los
botones numéricos
para seleccionar el tamaño de porción
que desea. Puede presionar el botón
1
o
2
para seleccionar las porciones.
Solo el botón
1
(porción) está disponible para los nachos.
(Remítase a la
Tabla de botanas
de abajo para las porciones.)
3
Presione el botón
Start
(Inicio) para empezar la cocción.
Tabla de botanas
Usar el botón One Minute + (Un minuto +)
Este botón ofrece una manera conveniente de calentar alimentos en
incrementos de 1 minuto en el nivel de potencia Alta.
1
Presione una vez el botón
One Minute +
(Un minuto +) por cada
minuto que desee cocinar el alimento.
Por ejemplo, presiónelo dos
veces para dos minutos.
El tiempo aparecerá en pantalla, y el horno
comenzará automáticamente.
Agregue minutos a un programa ya en progreso presionando el
botón One Minute + (Un minuto +) por cada minuto que desee
agregar.
Alimento Código Peso Comentarios
Trocitos de
pollo
A-1 4 a 5 oz
6 a 7 oz
Coloque una toalla de papel sobre el
plato y acomode los trocitos al estilo
de los rayos de una rueda en la toalla
de papel.
No las cubra. Deje reposar 1 min.
Salchichas A-2 2 EA
4 EA
Pinche las salchichas, colóquelas en
el plato. Cuando el horno emita la
señal sonora, agregue los panes y
vuelva a iniciarlo.
Papas fritas A-3 4 a 5 oz
6 a 7 oz
Coloque 2 toallas de papel sobre el
plato y acomode las papas fritas sobre
las toallas, sin superponerlas.
Tápelas con otra toalla de papel
después de sacarlas del horno.
Emparedados
congelados
A-4 1 EA
2 EA
Coloque el emparedado congelado en
el “manguito” (que está en el paquete)
y póngalo en un plato.
Alimento Código Peso Comentarios
Nachos A-1 1 porción
Coloque las tortillas de maíz en el
plato sin
superponerlas.
Espolvoréelas con queso en forma
pareja.
Contenido
:
- 2 tazas de tortillas de maíz
- 1/3 de taza de queso rallado
Alitas de
pollo
A-2 5 a 6 oz
7 a 8 oz
Utilice alitas de pollo precocidas
refrigeradas.
Coloque las alitas de pollo alrededor
del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cúbralas con papel
encerado.
Papas
rellenas
A-3 1 papa cocida
2 papas cocidas
Corte la papa cocida en 4 rebanadas
parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4” de
piel.
Coloque las cáscaras al estilo de los
rayos de una rueda alrededor del
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y
queso. No las cubra.
Bastones
de queso
A-4 5 a 6 unidades
7 a 10 unidades
Coloque los bastones de queso en el
plato al estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXWGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
11
Funcionamiento
Descongelamiento automático
Para descongelar alimentos congelados, configure el peso del alimento y el
horno de microondas automáticamente programará el tiempo de
descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo.
1
Presione el botón
Auto Defrost
(Descongelamiento automático). La
pantalla mostrará “0.5 lbs.” (“0,2 Kg” si ha configurado su horno para
que utilice el sistema métrico).
(“ENTER” (Ingresar) y “Lbs.” (Libras) parpadearán.)
2
Para configurar el peso de los alimentos, presione repetidamente el
botón
Auto Defrost
(Descongelamiento automático). Esto aumenta el
peso en incrementos de 0,5 lb hasta un máximo de 6.0 lbs. (Si usted
está usando el sistema métrico, el botón Auto Defrost
(Descongelamiento automático) aumentará el peso en incrementos de
0,2 Kg hasta un máximo de 2,6 kg).
También puede usar los botones numéricos para ingresar
directamente el peso de los alimentos.
El horno calcula el tiempo de descongelamiento y comienza
automáticamente. El horno emitirá señales sonoras dos veces
durante el descongelamiento para avisarle que tiene que dar vuelta
los alimentos.
3
Presione el botón
Pause/Cancel
(Pausa/Cancelar), abra la puerta del
horno y dé vuelta los alimentos.
4
Presione el botón
Start
(Inicio) para reanudar el descongelamiento.
Diríjase a la página 18 para consultar la
Guía de descongelamiento automático.
Configurar tiempos de cocción y niveles de
potencia
Su horno de microondas le permite configurar hasta dos etapas diferentes de
cocción, cada una con su propio tiempo y nivel de potencia. El nivel de
potencia le permite controlar la intensidad del calentamiento desde Tibia (1)
hasta Alta (0).
Cocción en una sola etapa
Para la cocción en una sola etapa, únicamente necesita programar un tiempo
de cocción. El nivel de potencia se programa automáticamente en Alta. Si
usted desea programar la potencia en cualquier otro nivel, entonces debe
usar el botón
Power Level
(Nivel de potencia).
1
Use los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocción. Puede
programar un tiempo desde 1 segundo hasta 99 minutos con 40
segundos. Para programar un tiempo mayor que 1 minuto, ingrese los
segundos también.
Por ejemplo, para programar 20 minutos,
ingrese 2, 0, 0, 0.
2
Si usted desea programar un nivel de potencia diferente a Alta,
presione el botón
Power Level
(Nivel de potencia), luego use los
botones numéricos para ingresar el nivel de potencia.
Niveles de potencia:
1 = PL:10 (Tibia) 6 = PL:60 (Hervir a fuego lento)
2 = PL:20 (Baja) 7 = PL:70 (Mediana alta)
3 = PL:30 (Descongelar) 8 = PL:80 (Recalentar)
4 = PL:40 (Mediana baja) 9 = PL:90 (Saltear)
5 = PL:50 (Mediana) 0 = PL:Hi (Alta)
3
Presione el botón
Start
(Inicio) para empezar la cocción. Si usted
desea cambiar el nivel de potencia, presione el botón
Pause/Cancel
(Pausa/Cancelar) antes de presionar el botón
Start
(Inicio) reingrese
todas las instrucciones.
Algunas recetas requieren diferentes etapas de cocción a diferentes
temperaturas. Usted puede programar etapas múltiples de cocción con su
horno de microondas.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXXGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
12
Funcionamiento
Recalentamiento automático
Para recalentar alimentos, seleccione el tipo de platillo y el número de
porciones que desea recalentar, y el horno de microondas programa
automáticamente el tiempo de recalentamiento.
1
Presione el botón
Auto Reheat
(Recalentamiento automático).
La pantalla indica:
SELECT ITEM WITH AUTO REHEAT BUTTON (Seleccione el
alimento con el botón recalentamiento automático)
2
Presione repetidamente el botón
Auto Reheat
(Recalentamiento
automático) para seleccionar el tipo de platillo que desea recalentar. La
cantidad inicial para cada tipo de platillo es de una porción.
Usted puede seleccionar hasta cuatro porciones para recalentar
guisados, pasta y sopas. Para un plato de comida solamente se puede
programar una porción.
3
Use los
botones numéricos
para aumentar el tamaño de la porción.
Por ejemplo, para tres porciones, presione el botón “3”.
(Remítase al Cuadro de recalentamiento automático para
consultar las porciones).
La pantalla muestra el número de porciones que usted ha seleccionado:
3 porc. START (Inicio)
4
Presione el botón
Start
(Inicio), y empezará el recalentamiento.
Cuadro de recalentamiento automático
Siga estas instrucciones cuando recaliente automáticamente los distintos
tipos de alimentos.
Alimento Código Peso Comentarios
Plato de
comida
A-1
1 porción
Utilice sólo alimentos precocidos
refrigerados.
Cubra el plato con un envoltorio
plástico con ventilación o papel
encerado.
Contenido
- 3 a 4 oz. de carne de res, ave o
pescado
(hasta 170 g -6 oz.- con hueso)
- ½ taza de almidón (papas,
pasta, arroz, etc.)
- ½ taza de vegetales (alrededor
de 3 a 4 oz.)
Guisado
A-2
1 a 4 porciones
(8 oz. por
porción)
Utilice sólo alimentos refrigerados.
Cubra con una tapa o un envoltorio
plástico con ventilación.
Revuelva la comida bien antes de
servirla.
Recalenta
miento de
pasta
A-3
1 a 4 porciones
(8 oz. por
porción)
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXYGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
13
Funcionamiento
Cocción multietapas
1
Siga los pasos 1 y 2 de la sección “Cocción en una sola etapa” de la
página anterior.
Cuando se ingresa más de una etapa de cocción, se debe
presionar el botón Power Level (Nivel de potencia) antes de que
se pueda ingresar la segunda etapa de cocción.
Para programar el nivel de potencia Alta para una etapa de
cocción, presione el botón Power Level (Nivel de potencia) dos
veces.
2
Use los botones numéricos para ingresar un segundo tiempo de
cocción.
3
Presione el botón
Power Level
(Nivel de potencia), después use los
botones numéricos para programar el nivel de potencia de la segunda
etapa de cocción.
4
Presione
Start
(Inicio) para empezar la cocción.
Mientras la cocción está en progreso, usted puede verificar el nivel
de potencia presionando el botón Power Level (Nivel de potencia).
Usar los botones More/Less (Más/Menos)
Los botones
More/Less
(Más/Menos) le permiten ajustar los tiempos de
cocción preconfigurados. Solamente funcionan con los modos
Cocción
instantánea, Handy Helper (Tips de ayuda), Kids Meals (Comidas
para niños), Snack Bar (Botanas) o Cocción por tiempo
. Utilice el
botón
More/Less
(Más/Menos) sólo después de haber comenzado a cocinar
con uno de estos procedimientos.
1
Para AGREGAR más tiempo a un procedimiento de cocción
automático: Presione el botón
More
(9) (Más).
2
Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento de cocción automático:
Presione el botón
Less
(1) (Menos).
Si en el modo Cocción por tiempo desea aumentar o reducir 10
segundos, presione el botón More (9) (Más) o Less (1) (Menos).
Activar y desactivar el bip
Puede desactivar el bip cada vez que lo desee.
1
Presione el botón
Sound
(Sonido). La pantalla muestra la palabra “ON”
(activado)
(“START” (INICIO) parpadeará.)
2
Presione el botón
Sound
(Sonido) para desactivar el volumen. La
pantalla indica: “OFF” (desactivado) (“START” (INICIO) parpadeará.)
3
Presione
Start (Inicio).
La pantalla vuelve a la hora del día.
Usar el temporizador de la cocina
1
Presione el botón
Kitchen Timer
(Temporizador de la cocina).
2
Use los
botones numéricos
para programar la cantidad de tiempo
que quiere que el temporizador corra.
3
Presione
Start
(Inicio) para activar el temporizador de la cocina.
4
La pantalla cuenta regresivamente y emite señales sonoras cuando el
tiempo ha llegado a su fin.
.“Nota: El horno de microondas no se enciende cuando se usa
el Temporizador de la cocina.
Modo Demostración
Puede utilizar el Modo Demostración para ver cómo funciona su horno de
microondas sin que el horno caliente.
1
Mantenga presionado el botón
0
y presione el botón
1
.
Para cancelar el Modo Demostración, repita el paso 1 anterior.
Programar el Seguro de protección contra
niños
Puede bloquear su horno de microondas de manera que no pueda ser usado
por niños sin supervisión.
1
Mantenga presionado el botón
0
y presione el botón
2
.
En este momento, el horno de microondas no puede usarse sino
hasta que sea desbloqueado. Para desbloquearlo, repita el paso 1
arriba.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGXZGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
14
Instrucciones para cocinar
Utensilios para cocinar
Uso recomendado
Boles y recipientes de vidrio y vidrio-cerámica: Úselos para
calentar o cocinar.
Recipiente dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior
de alimentos pequeños como, por ejemplo, bistecs, chuletas o
panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su recipiente
dorador.
Envoltorio de plástico para microondas: Úselo para retener el
vapor. Deje una pequeña abertura para que salga algo de vapor y evite
colocarlo directamente sobre los alimentos.
Papel encerado: Úselo como tapa para evitar que salpique.
Toallas y servilletas de papel: Úselas para tapar y calentar durante
períodos breves, absorben el exceso de humedad y evitan las
salpicaduras. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener
metal y producir un incendio.
Platos y tazas de papel: Úselos para períodos cortos de
calentamiento a baja temperatura. No utilice papel reciclado, que puede
contener metal y producir un incendio.
Termómetros: Use solamente aquellos marcados “Microwave Safe”
(Apto para microondas) y siga todas las indicaciones. Revise los
alimentos en varios lugares. Los termómetros convencionales pueden
usarse una vez que los alimentos han sido retirados del horno.
Uso limitado
Papel aluminio: Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar la
sobrecocción de las áreas expuestas. Usar demasiado papel de aluminio
puede dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado.
Cerámica, porcelana y cerámica de gres: Úselas si están rotuladas
“Microwave Safe” (Apto para microondas). Si no están rotuladas,
pruébelas para asegurarse de que pueden usarse de manera segura.
Nunca use recipientes con bordes metálicos.
Plástico: Úselos si están rotulados “Microwave Safe” (Apto para
microondas). Otros plásticos pueden derretirse.
Paja, mimbre y madera: Úselos solo para calentar durante períodos
breves, dado que son inflamables.
No recomendado
Frascos y botellas de vidrio: El vidrio normal es demasiado delgado
para usar en un microondas y puede romperse.
Bolsas de papel: Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las
bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en
hornos de microondas.
Platos y tazas de Styrofoam: Pueden derretirse y dejar un residuo
nocivo en los alimentos.
Recipientes de plástico para guardar alimentos y recipientes
para alimentos
: Los recipientes, por ejemplo los envases de margarina,
pueden derretirse en el horno de microondas.
Utensilios de metal: Estos pueden dañar su horno. Retire todos los
metales antes de cocinar.
Utensilios de prueba
Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede
realizar esta prueba:
1
Llene una taza medidora de vidrio con agua y colóquela dentro de su
horno, junto al recipiente que desea probar.
2
Presione el botón
One Minute +
(Inicio/1 Min+) una vez para
calentarlos durante un minuto en el nivel de potencia Alto.
El agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar frío.
Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energía de microondas y no
es apto para usar en este horno.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX[GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
15
Instrucciones para cocinar
Técnicas de cocción
Revolver
Revuelva alimentos como, por ejemplo, cazuelas y vegetales mientras los
cocina para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos en la parte
exterior del recipiente absorben más energía y se calientan con mayor
rapidez, por lo tanto, revuélvalos desde el exterior hasta el centro. El horno se
apagará cuando usted abre la puerta para revolver sus alimentos.
Disposición
Disponga los alimentos de forma irregular como, por ejemplo, piezas de pollo
o chuletas, con las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato
giratorio en donde reciben más energía de microondas. Para evitar el exceso
de cocción, coloque las partes delgadas o delicadas hacia el centro del plato
giratorio.
Proteger
Proteja los alimentos con tiras angostas de papel de aluminio para evitar el
exceso de cocción. Las áreas que requieren protección son las puntas de las
alas de las aves, los extremos de las patas de aves y las esquinas de
recipientes para hornear cuadrados. Use solo pequeñas cantidades de papel
de aluminio. Cantidades más grandes pueden dañar su horno.
Dar vuelta
Dé vuelta los alimentos en la etapa intermedia de la cocción para exponer
todas las partes a la energía de microondas. Esto es de especial importancia
para productos grandes como, por ejemplo, carnes asadas.
Dejar reposar
Los alimentos cocidos en el microondas acumulan calor interno y continúan
cocinándose durante algunos minutos después de que el horno se detiene.
Deje que los alimentos reposen para completar la cocción, en especial
aquellos alimentos como, por ejemplo, carnes asadas y vegetales enteros.
Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el
centro sin cocinar en exceso las áreas exteriores. Todos los líquidos como,
por ejemplo, la sopa o el chocolate caliente, deben agitarse o revolverse
cuando finaliza la cocción. Deje que los líquidos reposen un momento antes
de servirlos. Cuando calienta alimentos para bebés, revuélvalos bien y
controle la temperatura antes de servirlos.
Agregar humedad
La energía de microondas es atraída hacia las moléculas de agua. Los
alimentos con un contenido de humedad irregular deben cubrirse o dejarse
reposar de modo que el calor se disperse uniformemente. Agregue una
pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
Sugerencias generales
Los alimentos densos como, por ejemplo, papas, demoran más tiempo
en calentarse que los alimentos más livianos. Los alimentos con una
textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar
que se pongan duros.
El alto y el tipo de recipiente de cocción que utiliza pueden afectar el
tiempo de cocción. Cuando hace una receta nueva, use el tiempo de
cocción mínimo y verifique los alimentos de vez en cuando para evitar el
exceso de cocción.
Los alimentos con una piel o cáscara no porosa como, por ejemplo,
papas, huevos o salchichas, deben pincharse para evitar que exploten.
No se recomienda freír con aceite caliente o grasa. La grasa y el aceite
pueden hervir de repente y causar quemaduras graves.
Algunos ingredientes se calientan más rápido que otros. Por ejemplo, la
jalea dentro de una dona se calentará más que la dona. Tenga esto en
cuenta para evitar quemaduras.
No se recomienda el enlatado casero en el horno de microondas porque
todas las bacterias nocivas pueden no ser destruidas por el proceso de
calentamiento del microondas.
Si bien las microondas no calientan los recipientes de cocción, el calor
con frecuencia se transfiere a dichos recipientes. Siempre use guantes
protectores contra el calor cuando retira alimentos del microondas e
indique a los niños que hagan lo mismo.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX\GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
16
Instrucciones para cocinar
Guía de cocción
Guía para cocinar carne en su microondas
Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para
microondas.
Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice
tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o
área de carne delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne
el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los
alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de
reposo.
Guía para cocinar carne de ave en su microondas
Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una
fuente para microondas.
Cubra la carne de ave con papel encerado para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas
de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne
de ave el tiempo recomendado.
Alimento
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
Instrucciones
Rosbif
sin hueso
Hasta 4 lbs.
Tiempo de cocción:
7-11 min./lb. para 115 °F
- Jugoso
8-12 min./lb. para 120 °F
- A punto
9-14 min./lb. para 145 °F
- Bien cocido
Nivel de potencia:Alta
(Hi) durante los primeros
5 min., luego Mediana
(50).
Coloque el lado de la grasa
hacia abajo en la asadera.
Cubra con papel encerado.
Dé vuelta en la mitad del
tiempo de cocción. Deje
reposar 10 min.
Carne de
puerco
sin hueso o
con hueso
Hasta 4 lbs.
Tiempo de cocción:
11-15 min./lb. para 160
°F - Bien cocido
Nivel de potencia:Alta
(Hi) durante los primeros
5 min., luego Mediana
(50).
Coloque el lado de la grasa
hacia abajo en la asadera.
Cubra con envoltorio de
plástico ventilado. Dé vuelta
en la mitad del tiempo de
cocción. Deje reposar 10
min.
Alimento
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
Instrucciones
Pollo
entero
Hasta 4 lbs.
Tiempo de cocción:
6-9 min./lb. 180 °F
Nivel de potencia:
Mediana alta (70).
Coloque el lado de la pechuga
del pollo hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel
encerado. Dé vuelta en la
mitad del tiempo de cocción.
Cocine hasta que los jugos
sean claros y la carne cerca
del hueso ya no sea rosada.
Deje reposar de 5 a 10 min.
Trozos de
pollo
Hasta 2 lbs.
Tiempo de cocción:
6-9 min./lb.
180 °F carne oscura
170 °F carne clara
Nivel de potencia:
Mediana alta (70).
Coloque el lado del hueso del
pollo hacia abajo en la fuente,
con las porciones más
gruesas hacia la parte externa
del plato. Cubra con papel
encerado. Dé vuelta en la
mitad del tiempo de cocción.
Cocine hasta que los jugos
sean claros y la carne cerca
del hueso ya no sea rosada.
Deje reposar de 5 a 10 min.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX]GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
17
Instrucciones para cocinar
Guía para cocinar pescado y mariscos en su
microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un
tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente
para microondas.
Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta
más liviana de papel encerado o toalla de papel genera menos vapor.
No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción
mínimo.
Guía para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con
la cáscara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se
pasan.
Guía para cocinar vegetales en su microondas
Las vegetales deben lavarse antes de cocinarlos. Por lo general, no se
necesita agua adicional. Si se cocinan vegetales densos tales como las
papas, zanahorias y frijoles verdes, agregue aproximadamente ¼ taza de
agua.
Los vegetales pequeños (zanahorias rebanadas, chícharos, frijoles, etc.)
se cocinarán más rápido que los vegetales más grandes.
Los vegetales enteros, tales como las papas, calabazas o mazorca,
deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlos.
Se cocinarán de manera más uniforme si se los da vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Siempre coloque los vegetales como espárragos y brócoli con los
extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas
hacia el centro.
Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra la fuente con una tapa
o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
Las vegetales enteros sin pelar, tales como las papas, calabaza,
berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas
para evitar que estallen.
Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode los vegetales
enteros a la mitad del tiempo de cocción.
Por lo general, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de
reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para
que los vegetales y los alimentos densos y grandes terminen de
cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede
reposar en la mesada durante cinco minutos antes de que se complete la
cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de
inmediato.
Alimento
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
Instrucciones
Bistecs
Hasta
1,5 lbs.
Tiempo de cocción:
6-10 min./lb.
Nivel de potencia:
Mediana alta (70).
Acomode los bistecs en la
asadera con las porciones más
carnosas hacia la parte exterior
de la asadera. Cubra con papel
encerado. Dé vuelta y reacomode
el pescado cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo
de cocción. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar
fácilmente con un tenedor. Deje
reposar de 3 a 5 min.
Filetes
Hasta
1,5 lbs.
Tiempo de cocción:
3-7 min./lb.
Nivel de potencia:
Mediana alta (70).
Acomode los filetes en una fuente
para horno, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra
con papel encerado. Si tienen
más de ½ pulgada de espesor,
délos vuelta y acomódelos en la
mitad del tiempo de cocción.
Cocine el pescado hasta que se
pueda desmenuzar fácilmente
con un tenedor. Deje reposar de
2 a 3 min.
Camarones
Hasta
1,5 lbs.
Tiempo de cocción:
3-5½ min./lb.
Nivel de potencia:
Mediana alta (70).
Acomode los camarones en una
fuente para horno sin
superponerlos ni formar capas.
Cubra con papel encerado.
Cocine hasta que estén firmes y
opacos, revolviendo 2 o 3 veces.
Deje reposar 5 min.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX^GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
18
Instrucciones para cocinar
Guía de descongelamiento automático
Siga estas instrucciones cuando descongele los distintos tipos de
alimentos.
Notas
Verifique los alimentos cuando lo indica el horno. Después de la etapa final,
pequeñas partes aún pueden estar con hielo, déjelas reposar para continuar
el descongelamiento. No descongele hasta el punto en que todos los cristales
de hielo se hayan derretido. Proteger las carnes asadas y bistecs con
pequeños trozos de aluminio evita que los bordes se cocinen antes que el
centro del alimento que se descongeló. Use tiras uniformes, planas y
angostas de papel de aluminio para cubrir los bordes y partes más delgadas
del alimento.
Alimento
Cantidad
estándar
Procedimiento
Rosbif,
puerco
2,5 a 6,0 lbs. Comience con el alimento ubicado con el
lado de la grasa hacia abajo. Después
de cada etapa, gire el alimento y cubra
cualquier parte caliente con tiras finas de
papel de aluminio.
Bistecs,
chuletas,
pescado
0,5 a 3,0 lbs. Después de cada etapa, reacomode el
alimento. Si hay alguna parte caliente o
descongelada, cúbrala con pedacitos
finos de papel de aluminio. Saque
cualquier parte del alimento que esté
casi descongelada. Déjelo reposar,
cubierto, durante 5 a 10 minutos.
Carne
molida
0,5 a 3,0 lbs. Después de cada etapa, saque cualquier
parte del alimento que esté casi
descongelada. Deje reposar la carne,
cubierta con papel de aluminio, durante
5-10 minutos
Pollo
entero
2,5 a 6,0 lbs. Retire los menudos antes de congelar
aves. Comience descongelando con el
lado de la pechuga hacia abajo.
Después de la primera etapa, gire el
pollo y cubra cualquier parte caliente con
tiras finas de papel de aluminio. Después
de la segunda etapa, vuelva a cubrir
cualquier parte caliente con tiras finas de
papel de aluminio. Déjelas reposar,
cubiertas, durante 30 a 60 minutos en la
heladera.
Trozos de
pollo
0,5 a 3,0 lbs. Después de cada etapa, reacomode o
saque cualquier parte del alimento que
esté casi descongelada. Deje reposar
durante 10-20 minutos.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX_GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
19
Apéndice
Guía de solución de problemas
Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles
problemas y soluciones.
No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno.
Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra.
Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared,
asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a
enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
Enchufe otro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no funciona,
llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente.
Enchufe el horno en un tomacorriente diferente.
La pantalla del horno funciona, pero el horno no se
enciende.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de la
puerta.
Controle que la puerta no esté dañada.
Presione Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a ingresar las
instrucciones de cocción.
El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente,
espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo un corte de
electricidad, aparecerá el indicador de la hora “ ”. Reinicie el reloj y
cualquier instrucción de cocción.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
La comida se cocina muy lentamente.
Asegúrese de que el horno esté en su propio circuito de 20 A. Poner en
funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar
una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio
circuito.
Ve chispas o arco eléctrico.
Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal.
Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al menos una
pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.
Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferencia de TV o
radio.
Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños,
como, por ejemplo, los secadores. Aleje más su microondas de otros
electrodomésticos, como su TV o radio.
Nota:
Si el horno está programado para cocinar durante más de 25
minutos, después de los 25 minutos se ajustará
automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar
que se pase la comida.
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGX`GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
20
Apéndice
Cuidado y limpieza
Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos y
los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno,
haciendo que el horno funcione menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paño húmedo y detergente
suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las partículas de alimentos o líquidos, caliente
dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si desea mantener el
horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante
cinco minutos o hasta que hierva. Déjelo en el horno durante uno o dos
minutos.
Saque la charola de vidrio del horno cuando limpie el horno o la charola.
Para evitar que la charola se rompa, manipúlela con cuidado y no la
ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la charola con
cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del horno con detergente y un paño húmedo.
Séquelo con un paño suave. Para evitar causar daños a las partes
operativas del horno, no deje que entre agua en las aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua.
Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, límpielo con
un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con
mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento el horno sin alimentos dentro; esto
puede dañar el tubo de magnetrón o la charola de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daños en caso de
que el horno se encienda accidentalmente.
Si tiene algún problema que no puede solucionar,
llame a nuestra línea de reparaciones:
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
Especificaciones
Número de modelo MD1200SD
Cavidad del horno 1,2 pies cúbicos
Controles 10 niveles de potencia e incluye
descongelamiento
Temporizador 99 minutos, 40 segundos
Fuente de alimentación 120 VCA, 60 Hz
Salida de potencia 1000 W
Consumo de potencia 1500 W
Dimensiones externas 18
11/32
” (Ancho) X 13
15/64
” (Alto) X
20
1/8
” (Profundidad)
Dimensiones de la cavidad
del horno
14
11/16
” (Ancho) X 8
15/16
” (Alto) X
15
3/32
” (Profundidad)
Dimensiones para el envío 21
1/32
” (Ancho) X 16
15/16
” (Alto) X
22
7/16
” (Profundidad)
Peso neto/bruto 35,2 a 40,8 lbs
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYWGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
21
Garantía
Información sobre la garantía
HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como
nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original,
está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, ocho (8) años para las piezas
de la Garantía del Magnetrón
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es
válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados
Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y
los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede
ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se
debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. El transporte del
producto hacia y desde el Centro de Servicio Técnico es responsabilidad del
comprador.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin
cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas
y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben
ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que
sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este
producto y no será válida para lo siguiente, sin limitarse a ello: daños que
ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los
cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie
alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen
este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de limpieza, mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del
producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario; charola de vidrio o plato giratorio; menor
potencia del magnetrón relacionada con el envejecimiento normal.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, SALVO AQUELLAS
ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDA, AUNQUE NO EN
CARÁCTER TAXATIVO, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, SE
APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
ESTABLECIDOS MÁS ARRIBA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA
O GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O
CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO
REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO
CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER
OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO
CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA
SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN
AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y
A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG, QUE NO HAYA SIDO OCASIONADO DIRECTAMENTE POR
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO
SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - WWW.SAMSUNG.COM
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
WWW.SAMSUNG.COM
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYXGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
22
Garantía
SAMSUNG ELECTRONICS
Sujeto a los requisitos, condiciones, exclusiones y limitaciones de la Garantía
limitada original que se extiende junto con los productos Samsung Electronics
(SAMSUNG), y los requisitos, condiciones, exclusiones y limitaciones
contenidos en el presente documento, SAMSUNG ofrecerá, asimismo,
Servicio de Reparación Garantizado en los Estados Unidos para los
productos SAMSUNG adquiridos en Canadá, y en Canadá para los productos
SAMSUNG adquiridos en los Estados Unidos, durante el período de la
garantía especificado originalmente y para el Comprador Original
únicamente.
Las reparaciones garantizadas descritas más arriba serán efectuadas por un
Centro de Servicio Técnico Autorizado de SAMSUNG. En el Centro de
Servicio Técnico, junto con esta Declaración, se deberá presentar la
Declaración de la Garantía limitada original y la Factura fechada como
Prueba de compra. El transporte hacia y desde el Centro de Servicio Técnico
es responsabilidad del comprador.
Las condiciones cubiertas se limitan exclusivamente a los defectos de
fabricación de los materiales o de la mano de obra, y exclusivamente a
aquellos encontrados durante el uso normal del producto.
Quedan excluidas, aunque no en carácter taxativo, todas las previsiones
especificadas originalmente para servicios técnicos a domicilio o in-situ,
tiempos de reparación mínimos y máximos, cambios y reemplazos,
accesorios, opciones, mejoras o insumos.
Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Técnico Autorizado de
SAMSUNG en los Estados Unidos y en Canadá, comuníquese con
SAMSUNG al:
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
O en línea en:
WWW.SAMSUNG.COM y WWW.SAMSUNG.CA
Guía Rápida
Función Operación
Ajuste de Reloj 1. Presione CLOCK.
2. Use botones numéricos para seleccionar hora.
3. Presiones CLOCK de nuevo.
Cocinado Fase
simple
1. Use botones numéricos para seleccionar
tiempo.
2. Seleccione nivel de poder o deje alto.
3. Presione START.
Cocinado Un
Minuto +
1. Presione el botón ONE MINUTE+ por cada
minuto de cocción.
2. El tiempo se vera en pantalla y el horno
comenzara.
Botones de
Cocinado
Instantáneo
1. Presione botón que corresponde al alimento
que esta cocinando.
2. Presione el botón para seleccionar el tamaño
de la porción.
Descongelado
Automático
1. Presione AUTO DEFROST.
2. Ingrese el peso del alimento presionando el
botón de AUTO DEFROST repetidamente o
con los botones numéricos.
3. Después de medio tiempo, presione CANCEL
voltee el alimento, y presiones START para re
iniciar.
Ajuste de Niveles
de Poder y
Tiempo de
Cocinado
1. Use botones numéricos para tiempo de
cocción.
2. Para seleccionar nivel de poder, presione los
botones numéricos.
3. Presione START para empezar a cocinar.
Handy Helper,
Kids Meals,
Snack Bar
1. Presione HANDY HELPER(KIDS MEALS,
SNACK BAR) repetidamente pare selec-cionar
tipo de platillo.
2. Para incrementar tamaño de porción, presione
los botones numéricos.
3. Presione START para comenzar.
APÉNDICE DE LA GARANTÍA LIMITADA NORTEAMERICANA
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYYGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
23
Nota
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGYZGGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
ELECTRONICS
Si desea formular alguna pregunta o comentario en
relación con los productos de Samsung, comuníquese
con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Tel: 1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
Samsung Electronics Co., Ltd.
Impreso en Malasia
tkXYWWGkl]_TWY___htlzUGGwGY[GGmSGqGY]SGYWW^GGXWaW]Ght
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung MD1200SF Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas