Maytag JMV8186AAS14 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Horno microondas
Manual del usuario
JMV8186AA
N.-°de pieza • W10177942
Seguridad
PRECAUCIONESPARA
eVITARlapOSlBLE
eXPOSICl6NA UNADOSIS
eXCESlVAdeeNERGiAde
mlCROONDAS:
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de
hacerlo asi puede resultar expuesto a energia de
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar
los bloqueos de seguridad. .
(b) No coloque ningQnobjeto entre la puerta del homo y la
parte delantera, ni permita que se acumulen restos de
comida o de productos de limpieza en las superficies de
clerre.
(c) No utilice el homo siesta estropeado. Es especialmente
importante que la puerta del homo cierre correctamente y
que no existan danos en:
1) La puerta (curvada o abollada).
2) Las bisagras y cierres (rotos o flojos).
3) Loscierres y las superficies de cierre.
(d) El homo no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona
que no sea untecnico debidamente cualificado.
0 ADVERTENCIA
Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando
utilice el homo. No intente reparar personalmente el
homo: el voltaje de algunos elementos interiores puede
resultar peligroso. Si el horno necesita reparacion, Ilarn.e
al 1-800-688-1100(EE.UU.) y 1-800-807-6777(CANADA)
para que le indiquen cual es el centro de servicio
autorizado mas cercano.
INSTRUCClONES iMPORTANTES
sobreSEGURIDAD
AI utilizar un aparato electrico deben tomarse unas
precauciones de seguridad basicas, incluidas las siguientes:
0
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
electricas, incendio, dahos personales o exposicion a
una dosis excesiva de energia de microondas:
* Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizarel aparato.
* Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposici6n a
una dosis excesiva de energia de microondas", en esta pa.gina.
* El aparato debe estar conectado a tierra. Conectelo s61oatomas de
corriente puestas atierra. Consulte "lnstrucciones importantes
sobre conexi6n a tierra" en la pa.gina4 de este manual.
* Instale o coloque este aparatosiguiendo las instruccionesde
instalaci6n proporcionadas.
* Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes
hermeticos, pueden explotar si se calientan en el homo.
* Utiliceeste aparato s61opara lasfunciones propias que se describen
en estemanual. Nouse vapores ni productos quimicos corrosivos en
este aparato. Este tipo de horno esta.diseSadoespecialmente para
calentar, cocinar osecar comida. No ha sido diseSadopara uso
industrial ni de laboratorio.
* Como ocurre con todos los aparatos electricos, si Io utiliza un niSo
debe estar sometido a estrecha vigilancia.
* No utilice el aparatosi el cable o el enchufe esta.ndaSados,si no
funciona correctamente o si ha sufrido algun desperfecto o algun
golpe.
* El aparato debe ser reparado s61opor personaltecnico cualificado.
Contacte con el serviciotecnico autorizado m_tscercano paraque Io
examinen o reparen, o para que realicenlos ajustes necesarios.
* Notape ni bloquee las ranuras del aparato.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Seguridad
Instrucciones importantes sobre
seguridad (continuacion)
No almacene este aparatoal aire libre. No Ioutilice cerca del agua
(por ejemplo junto alfregadero, sobre el suelo mojado o al lado de
una piscina).
Mantenga limpio el interiordel homo. Las particulas decomida o el
aceite salpicado que se hayan adherido alas paredes o ala base del
homo pueden daSarla pinturay reducirsu eficacia.
Utilices61ojabones o detergentes neutros noabrasivos, aplicados
con una esponja o paso suave, para limpiar la puertay las
superficies del horno.
Nosumerja enagua niel cable ni el enchufe.
Mantenga elcable apartadode las superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
Para reducir el riesgode que se incendieel horno:
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccionecuidadosamente
el interior delaparatopor si hubierarestosde papel,plastico u otro
material combustible.
b. Quite las partes metalicas de lasbolsas de plastico para cocinar
antes de colocarlas en el homo.
c. Si losmateriales del interior del horno se inflaman, mantenga
cerrada la puerta, apague el homo, desconecteel cable de
alimentaci6n electrica ocorte lacorriente en lacaja de fusibles. Si
se abre la puerta, el fuego se puede extender.
d. No utilice el compartimiento del homo para almacenar objetos. No
deje objetos de papel, utensiliosde cocina o comida en el horno
mientras no Ioutiliza.
No precaliente el horno ni Ioponga en funcionamiento en vacio.
Nococine sin colocarprimero la bandejade cristalsobre la base del
homo. Los alimentos no se coceranadecuadamente sin esta
bandeja.
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los
recipientes pueden romperse.
Losplatos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipt_lelos
con precauci6n.
Retire con cuidado latapa de los recipientes y eviteque el vapor
vaya directamente a lacara o alas manos.
Quite la tapa de los alimentos para bebes antes de calentarlos. Una
vez calentado, y antes dedar de comer al niSo,remuevalobien y
pruebelo paracomprobar que la temperatura sea correcta.
No maneje ningun otro aparato para calentar o cocinar que este
situado debajo de este.
No monte la unidad colocandola parcialmentesobre un aparato
calefactor o para cocinar, ni tampoco pr6xima a el.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No almacene nada directamente sobre el aparatocuando este en
funcionamiento,
Este horno encimero esta diseSadopara usarsesobre encimeras
que no superen los 91,44cm. Se puede instalar sobre cocinas tanto
de gas como electricas.
Los liquidos como agua,cafe o te pueden sobrecalentarsepor
encima del punto de ebullici6n sin que parezca que hierven. No
siempre seproduce elburbujeo caracteristic,ocuando el recipientese
extrae del homo microondas. ESTO PODRIA PROVOCAR EL
HERVOR SUBITO DE LIQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL
RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U
OTRO TIPO DE UTENSILIO.
Para reducir el riesgo de dahos
personales:
1. No sobrecaliente el liquido.
2. Remueva el liquido al empezar y a media cocci6n.
3. No use recipientes de lados rectos ycuello estrecho.
4. Despues de calentarlo, deje reposar un rato el recipiente en
el homo microondas antes de sacarlo.
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u
otto utensilio en el recipiente.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Seguridad
INSTRUCClONESIMPORTANTES
sobreSEGURIDAD
El aparatodebeestar conectadoa tierra.Si se produjeraun cortocircuito,
la puestaa tierra reduceel riesgode choque electricoal existir unavia de
escape parala corrienteelectrica. Este aparatoest,. equipadocon un
cableelectricoque contiene un hiloy un enchufeparatoma detierra. El
enchufe debeconectarse auna toma de corriente adecuadamente
instaladay puesta atierra. Conecteel enchufede tres patasen unatoma
de corrientepuestaa tierra de 115-120V y 60Hz. El hornodeber_,ser el
Qnicoaparatoconectadoa estecircuito.
0
ADVERTENCIA
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza
inadecuadamente, puede producirse un choque
electrico. Consulte con un electricista cualificado o con el
servicio tecnico si no entiende las instrucciones de
puesta a tierra o si no esta seguro de que el aparato esta
apropiadamente conectado a tierra.
No utilice un cablealargador con este aparato. Si elcable
es demasiado corto, solicite a unelectricista cualificado o
al servicio tecnico que le instalen un enchufe cerca del
horno.
0
ADVERTENCIA
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable
de alimentacion bajo ninguna circunstancia.
NOTA
Conecte el horno a uncircuito exclusivo, de 20 A como mfnimo.
VENTILACI6N
En algunas circunstancias el ventilador funcionara
automaticamente.(consulte la pagina 19). Procureque mientras
el ventilador este funcionando no se originen llamas
procedentes de la cocina.
Si, a causa de la grasa,se incendiase algunutensilio de cocina
situado debajo del microondas, cubra completamente el utensilioen
llamas con unatapa o una bandejaplana.
No deje nunca desatendidos los utensilios de cocina que se
encuentren debajo del microondas cuando los este usando. La
cocci6n puede causar humos y derrames de grasa que se pueden
inflamar; si el ventilador esta.funcionando podria extender el fuego.
Para reducir los riesgos de accidentes duranteel funcionamiento
autom_tticodelventilador, use utensilios de cocina del tamaSo
adecuadoy utilice potencias calorificas altas en lacocina s61o
cuandosea necesario
Limpie los difusores de ventilaci6n con frecuencia; no deje que se
acumule grasa en el filtro del difusor.
Si bajo el difusor hay alimentos en llamas, encienda el ventilador.
Sea cuidadosocon la limpieza del filtrode los difusores de
ventilaci6n. Losagentes de limpiezacorrosivos, como los basados
en la lejia, pueden daSarel filtro.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Jndice Su nuevo horno microondas
Seguridad ................................................................................................. 2
Indice ........................................................................................................ 5
Su nuevo horno microondas ................................................................. 5
Comprobaci6n de los componentes ....................................................................... 5
Instalaci6n del homo microondas ........................................................................... 6
Botones del panel de control ................................................................................... 7
Funcionamiento ...................................................................................... 8
Encendido y seleccion de un idioma para el visor .................................................. 8
Uso de la funci6n de opciones .............................................................. 8
Seleccidn de las unidades de peso ........................................................................ 9
Ajuste de la seffal de finalizacion ............................................................................ 9
Ajuste del reloj AM/PM .......................................................................... 9
Ajuste del horario de verano ................................................................................... 9
Ajuste del sonido .................................................................................................. 10
Ajuste del bloqueo infantil ................................................................... 10
Ajuste y uso del bot6n Custom (Personalizada) ................................................... 11
Uso del temporizador de cocina ........................................................................... 11
Uso del bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar) ................................... 11
uso del boton Help (Ayuda) .................................................................................. 11
Uso del bot6n Add 30sec (Affadir 30 s) ................................................................ 11
Uso de los botones Sensor Cook (Coccidn por sensor) ....................................... 12
Uso del bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor) ............ 12
uso del boton Auto Defrost (Descongelacion automatica) ................................... 13
Uso del bot6n Rapid Defrosting (Descongelaci6n rapida) .................. 13
uso del boton Handy Helper(Ayuda a mano) ....................................................... 14
Uso del bot6n Kids Meals(Comida de niffos) ........................................................ 15
Uso del bot6n Snack Bar (Aperitivos) ................................................................... 16
Ajuste de tiempos de coccidn y los niveles de potencia ....................................... 17
Coccion en varias etapas ..................................................................................... 18
Uso de los botones More (M4s) Less (Menos) ..................................................... 18
Uso del boton Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) ..................... 19
Uso del boton Light Bright/Night/Off (Luz brillante/nocturna/desactivar) .............. 19
Funcionamiento del ventilador (4 velocidades) .................................................... 19
Configuracion de la iluminacion nocturna automatica .......................................... 20
Configuraci6n del temporizador del ventilador .................................... 20
Cdmo usar la metal parrilla del microondas ......................................................... 21
Instrucciones de cocei6n ..................................................................... 22
Utensilios de coccion ............................................................................................ 22
Prueba de utensilios ............................................................................................. 22
Tecnicas de coccidn ............................................................................................. 23
Consejos generales ............................................................................ 23
Coccion automatica por sensor ............................................................................ 24
Utensilios y tapas para la cocci6n por sensor ...................................................... 24
Importante ............................................................................................................. 24
Gufa de coccidn .................................................................................................... 27
Recetas ................................................................................................................. 31
Apendice ................................................................................................ 33
Gufa para la solucion de problemas ..................................................................... 33
Cuidado y limpieza ............................................................................................... 33
C6mo limpiar la supefficie exterior ....................................................................... 34
Sustituci6n de la bambilla ................................................................... 34
Sistema de ventilacion .......................................................................................... 35
Especificaciones tecnicas ............................ , ...................................... 36
GARANTIA DE LOS APARATOS DE COCCION DE JENN-AIR® ....... 37
Comprobacibn de los componentes
Desembale el horno microondas V compruebe que esten todas las
piezas que se.muestran aquf. Si hay alguna pieza rota oque no se
encuentre en la caja, p6ngase en contacto con el proveedor.
IHDr'
Horno microondas
Tarjeta de registro
Manual del Instrucciones de
usuario instalaci6n
Placa superior Placa mural Bandeja de cristal
Aro del soporte giratorio
Kit de herramientas
(N.° de pieza: DE92-90505E)
Filtros de grasa
(Node pieza: DE63-OO196A)
Filtro de carb6n activado
(N2 de pieza: DE63-OO367D)
//i2717TTT_
Parrilla
(N. ° de pieza: DE97-00369A)
Adaptador de salida de gases
(N. ° de pieza: DE92-90242A)
Su nuevo horno microondas
Instalacibn del horno microondas
2
3
Conecte el horno a un enchufe con toma de tierra. Una vez
enchufado, en el visor del homo aparecera:
ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR
PERSONAL OPTIONS.
Abra la puerta del horno tirando del pomo situado en la parte
derecha de la puerta.
Limpie el interior del horno con un paso ht_medo.
4 Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno.
5
Sitt_e la bandeja de vidrio cuidadosamente en el centro del soporte
giratorio premontado.
Su nuevo horno microondas
Botones del panel de control
7 --
16--
10--
18--
I
19
1. Botones Sensor Cook (Coccibn con sensor) p12
Opcionesde sensorparacocinaralimentoshabituales.
2. Botones Auto Defrost (Descongelaci6n automatica) y
Rapid Defrost (Descongelaci6n rapida) p26
Indicael pesodelosalimentosquevana serdescongelados.
3. Bot6n Sensor Reheat (Sensor de recalentamiento) p12
Opcionesde sensorpararecalentamientoalimentoshabituales.
4. Botones Handy Helper (Ayuda amano),_
rdas ivleals (Comiaa ae ninos) y snack par (Aperitivos) p14
Seleccioneeltipodecomidaquerecalentar.
5. Botones More (Mas) y Less (Menos) p18
Paraaumentaro reducirel tiempodecocci6n.
6. Botones num_ricos
Co.nell.osseestablec_tnotr..ostiemposdecocci6no nivelesde
po[encla que no sean/os al[os.
7. Bot6n Power Level (Nivel de potencia) p17
Pt]lseloparaestablecerunnivelde potenciadistintodealto.
8. Bot6n Clockam/pm (Reloj am/pro) p9
Paraajustar a nora.
9. Bot6n Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/nocturn_Jdesactivar) p19
10. Bot6n Turntable On/Off
(Activar/desactivar plato giratorio) p19
11. Bot6n Add 30sec.(Ahadir 30 s) pll
Presioneel bot6nunavezpotcada30segundosdecocci6na
la potenciaalta.
12. Bot6n Option (Opciones) p8
Pulseloparaestablecerunarunci6nquenoseade cocci6n.
13. Bot6n Custom (Personalizada) pll
_olselodosvecesparaprograrpa,ssusrec.etasfavoritas.
ulselo una vez para COclnas alcnas rece[as
14. Bot6n Start.(Inic o) ..
Pt]lselopara ncar a coccon.
15. Bot6n Kitchen Timer (Temporizador de cocina) pll
AjustaeltemporizadordecocinasegL_nsuconveniencia.
16. Bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar) pll
Pt]lsel.oparainterrumpirel funcionamientodelhomoo para
correglrunerror.
17. Bot6n Help (Ayuda) pll
Pt]lselopara,verinformaci6ndeayudasobrelafunci6nque
estauti zanao
18. 4 velocidades
(Funcionamiento del ventilador) p19
19. Bot6nAutoNight Light(Luznocturnaautom_tica) p20
PL_Iseloparaajustareltemporizadornocturno
20. Bot6nVentAutoTimeSet(Configurartemporizadordelventilador) p20
PL_Iselopara configurar el tiempo de ventilaci6n.
(1,3, 5, ]u, _u mlnutos.)
Funcionamiento
Encendido y seleccibn de un idioma
para el visor
La primera vez que enchufe el cable de alimentaci6n a una toma, o
cuando se produzca una interrupci6n en la alimentaci6n electrica, el
visor mostrara 4 segundos mas tarde ENJOY YOUR COOKING ---
PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS.
2
3
Pulse Option (Opciones) justo despu_s de enchufar el
microondas. La pantalla mostrara:
PRESlONE 1-6 PARA ELEGIR VARIAS OPCIONES
Pulse el bot6n 1. La pantalla mostrara:
SEL,DE IDIOMA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES
Pulse el bot6n Option (Opciones). La 3antalla mostrara:
INGL#S - PRESlONE INICIO
4
Pulse el bot6n Option (Opciones) vanas veces para seleccionar el
idioma que desea utilizar:
INGLES
FRANCI_S
ESPAI_OL
Si contint_a pulsando el bot6n Option (Opciones), la configuraci6n
se ira alternando en el orden siguiente:
INGLI_S, FRANCE'S, ESPANOL
5 Pulse el bot6n Start (Inicio).
Uso de la funci6n de opciones
Su nuevo homo microondas puede personalizarse para adaptarse asus
preferencias personales. Simplemente pulse Option (Opciones) para
ajustar estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones se
resumen en la tabla siguiente:
Opciones
Selecci6n del
idioma
Unidades de
)eso
SePal de
finalizaci6n
Ajuste del
horario de
verano
Controles del
sonido
Bloqueo para
ni_os
Descripcibn
Las opciones del
idioma son ingles,
franc_s y espaSol.
Las opciones de
peso aparecen en
libras o kilogramos.
La seSal de
finalizaci6n puede
activarse o
desactivarse.
La hora puede
avanzarse una
hora para el horario
de verano sin
volver a ajustar el
reloj.
Los controles del
sonido se pueden
activar y
desactivar.
Impide que los
ni_os sin
supervisi6n utilicen
el aparato.
Funcionamiento
Pulse Option (Opciones), 1;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Pulse Option (Opciones), 2;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Pulse Option (Opciones), 3;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Pulse Option (Opciones), 4;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Pulse Option (Opciones), 5;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Pulse Option (Opciones), 6;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Si se produce una interrupci6n en la alimentaci6n el_ctrica, necesitara
restaurar estas opciones.
Funcionamiento
Seleccibn de las unidades de peso
Puede elegir entre libras (LBS) y kilogramos (KG).
Pulse el bot6n Option (Opciones) y, a continuaci6n, pulse el
bot6n 2.
La pantalla muestra: LBS O KG OPRIMA LA TECLA DE
OPOIONES
2
3
Pulse el bot6n Option (Opciones).
La pantalla muestra: LBS
Pulse el bot6n Option (Opciones) varias veces para seleccionar
las unidades de peso que desea utilizar:
4 Pulse el bot6n Start (Inicio).
Ajuste de la se5al de finalizacibn
La sepal de finalizaci6n puede activarse o desactivarse.
1 Pulse el bot6n Option (Opciones) y, a continuaci6n, pulse el bot6n
3.
La pantalla muestra • SENAL DE RECORDACION ENCENDIDO/
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPOIONES
2
3
Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.
La pantalla muestra • ENCENDIDO
Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
Para desactivar la se5al de finalizaci6n, repita los pasos 1-3
indicados anteriormente.
Ajuste del reloj AM/PM
Pulse el bot6n Clock (Reloj).
La pantalla mostrarA: SELECCION DE AMPM
2 Para seleccionar AM o PM, pulse el bot6n Clock (Reloj).
3
4
Use los botones num@icos para introducir la hora actual.
Para ajustar el reloj debe pulsar tres nt_meros por Iomenos.
Por ejemplo, si la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0
La pantalla mostrara: 500
Pulse Clock (Reloj) de nuevo. Aparecera un signo de dos puntos,
que indica que la hora se ha ajustado.
Si se produce una interrupcidn en la alimentacidn electrica,
necesitara restaurar el reloj.
Para comprobar la hora mientras esta cocinando, pulse el botdn
Clock (Reloj) .
Ajuste del horario de verano
1 Pulse el bot6n Option (Opciones) y, acontinuaci6n, pulse el bot6n
4.
La pantalla mostrara: HORARIO DE VERANO OPRIMA LA
TECLA DE OPCIONES
2
3
Pulseelbot6nOption (Opciones)paraseleccionarENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
Pulse el bot6n Start (Inicio). El reloj se adelantara una hora.
Si se selecciona APAGADA, el reloj se atrasara una hora.
Si el reloj esta ajustado para la hora normal, esta funcidn permite
cambiarla facilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El
horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a
las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina alas 2
de la madrugada del #ltimo domingo de octubre.
Funcionamiento
Ajuste del sonido
2
Pulse el bot6n Option (Opciones) y, a continuaci6n, pulse el
bot6n 5.
En la pantalla se mostrara SOUND CONTROLS PRESS OPTION
PAD (CONTROLES DEL SONIDO PULSE LA OPClN).
Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
3 Pulse el bot6n Start (Inicio).
Ajuste del bloqueo infantil
El microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo los niSos
sin supervisi6n.
Pulse el bot6n Option (Opciones) y, acontinuaci6n, pulse el bot6n
6.
La pantalla mostrar&: SEGURO PROTEC, ENCENDIDO/
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES
2 Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
3
Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
A partir de este momento, el homo microondas no podr& utilizarse
sin desbloquearlo antes.
Para desbloquear el homo, repita los pasos 1-3.
10
Funcionamiento
Ajuste y uso del botbn Custom
(Personalizada)
El bot6n Custom(Personalizada) memoriza los ajustes de tiempo y
potencia para un alimento en particular.
Pulse el botch Custom (Personalizada).
1 Pulse el bot6n Custom (Personalizada). Pulse el bot6n dos veces
para anular los ajustes prevlos.
La pantalla mostrara: REGISTRE TIEMPO DE COCCION Y
PODER
2
3
Use los botones num_ricos para introducir el tiempo de cocci6n.
a pantalla mostrara el tiempo total establecido.
Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones num_ricospara establ.ecer el nivel de potencia. La
pantalla mostrara el fiempo total establecido. Puede ajustar el
nivel de potencia de 0 a 9.
1 = Templado 6 = Fuego lento
2 = Bajo 7 Medic alto
3 = Descongelar 8 = Recalentar
4 = Medic bajo 9 = Saltear
5 = Medic 0 = Alto
4 Pulse de nuevo el bot6n Custom (Personalizada). La pantalla
mostrara: RECETA DE CLIENTE GUARDADA
Uso del botch Custom (Personalizada)
Pulse el bot6n Custom (Personalizada) y, a continuaci6n, pulse el
bot6n Start (Inicio). Mientras esta cocinando, puede comprobar el nivel
de potencia pulsando el bot6n Power Level (Nivel de potencia).
Uso del temporizador de cocina
1 Use los botones num_ricos para ajustar la cantidad de tiempo
hasta que suene el temporizador.
2 Pulse el bot6n Kitchen Timer (Temporizador de cocina).
3 En la pantalla se efectt_a una cuenta atras y suena la alarma una
vez transcurrido el tiempo establecido.
4 Para cancelar el ajuste del temporizador: Pulse el bot6n Pause/
Cancel (Pausa/Oancelar) dos veces.
Uso del botbn Pause/Cancel (Pausa/
cancelar)
El bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar) permite anular las
instrucciones que se han introducido. Tambi_n permite realizar una
pausa en el ciclo de cocci6n del homo para vigilar la comida.
Para que el horno realice una pausa durante la cocci6n: pulse
Pause/Cancel (Pausa/cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse Start
(Inicio).
Para detener la cocci6n, borrar las instrucciones y que el visor del
horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel (Pausa/
cancelar) dos veces.
Para borrar las instrucciones que acaba de introducir: pulse Pause/
Cancel (Pausa/cancelar) una vez, luego vuelva a introducir las
instrucciones.
Para cancelar un ajuste de temporizador: pulse Pause/Cancel
(Pausa/cancelar) una vez.
Uso del botbn Help (Ayuda)
Este microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos
procedimientos.
Cuando necesite informaci6n sobre alguna funci6n ouna guia de
ayuda, pulse el bot6n Help (Ayuda) y despues el bot6n sobre el
que desee obtener informaci6n. La informaci6n de ayuda esta
disponible en 3 idiomas (ingles, franc_s y espaSol).
Uso del bot6n Add 30sec. (A5adir 30 s).
Este bot6n permite aumentar el tiempo de cocci6n c6modamente en
incrementos de 30 segundos a potencia alta.
Pulse una vez el bot6n Add 30sec. (ASadir 30 segundos) por
cada 30 segundos adicionales que desee aumentar el tiempo de
cocci6n. Por ejemplo, p_lselo dos veces para un minuto.
Se mostrara el tiempo y el homo comenzarA a funcionar
automaticamente.
2 Cada vez que se pulsa el bot6n Add 30sec. (A#adirr 30 s), se
a#aden 30 segundos a la cuenta atras del tiempo.
11
Funcionamiento
Uso de los botones Sensor Cook
(Coccibn por sensor)
Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos y
cantidades de alimentos detectando la humedad que estos producen
mientras se cuecen.
Pulse el bot6n de Sensor Cook (Cocci6n por sensor) que
corresponda al alimento que este cocinando (por ejemplo, Potato
(Papas)).
El visor mostrara PAPAS y el homo microondas iniciara la cocci6n
automaticamente.
AI cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa
para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo
de cocci6n, puede usar los botones More (M_s) y Less (Menos). Para
obtener mas informaci6n, consulte la pagina 18. Si desea comprobar la
hora actual mientras est_ cocinando, pulse el bot6n Clock (Reloj).
Consulte en la pbgina 25 la gu(a de coccion por
sensor.
Uso del bot6n Sensor Reheat
(Recalentamiento con sensor)
Calentar sobras y comida precocinada es facil con este microondas
nuevo. Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos
y cantidades de alimentos precocinados detectando la humedad que
_stos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar
precocinados. Todos los platos de comida y cacerolas se deben guardar
atemperatura de refrigerador. Para usar el recalentamiento con sensor:
Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor).
En la pantalla se muestra PLATE OF FOOD 1 SERVING (Plato
de comida, 1 raci6n).
Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor)
varias veces para seleccionar la opcin que desea.
PLATO DE COMIDA
GUlSADO
RECALENTADA DE PASTAS
2 Pulse el bot6n Start (Inicio).
Si desea ajustar el tiempo de coccidn, use los botones More (Mas)
y Less (Menos). Consulte en la pagina 18 mas informacidn sobre
los botones More (Mas) y Less (Menos). Si desea comprobar la
hora actual mientras este recalentando, pulse el botdn Clock.
Los botones More/Less (Ms/Menos) no se pueden usar con
Beverage (Bebidas).
Consulte en la pbgina 26 la gu(a de recalentamiento
con sensor.
12
Funcionamiento
Uso del botbn Auto Defrost
(Descongelacibn autom tica)
Para descongelar alimentos, introduzca el peso de _stos y el
microondas calculara automaticamente el tiempo de descongelaci6n, el
nivel de potencia y el tiempo de espera.
1 Pulse el bot6n Auto Defrost (Descongelacibn autom&tica).
La pantalla muestra: 0.2 LB (0,1 Kg si ha ajustado su horno al
sistema m_trico).
2
Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el bot6n Auto Defrost
(Descongelaci6n autom&tica) varias veces. Con la segunda
pulsaci6n se muestra 0,5 lb. Las pulsaciones repetidas
incrementan el peso en 0,5 Ib, desde 0,5 Ib hasta 6 Ibs. Tambi_n
puede usar los botones num@icos para introducir el peso del
alimento directamente. El homo calcula el tiempo de
descongelaci6n y se pone en marcha automAticamente.
Una vez que o durante el proceso de descongelaci6n, el horno
hara sonar la seSal ac_stica dos veces y en el visor aparecerA el
mensaje: VOLTEE LA COMIDA
3 Abra la puerta del homo y d_ la vuelta a los alimentos.
4
Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la
comida).
Uso del botbn Rapid Defrosting
(Descongelacibn r pida)
La funci6n de descongelaci6n rApida s61ose activa automaticamente
cuando el alimento que descongelar pesa 500 g.
Pulse el bot6n Rapid Defrost (Descongelaci6n rbpida).
La pantalla muestra: 3"00
El homo empezara a funcionar inmediatamente.
Durante el proceso de descongelaci6n, el homo hara sonar la
sepal ac_stica dos veces yen el visor aparecera el mensaje
VOLTEE LA COMIDA
2
3
Abra la puerta del horno y d_ la vuelta a los alimentos.
Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la
comida).
Consulte en la p#gina 26 la R#pida (solo para 500 g) y
automatica guia de descongelacion.
13
Funcionamiento
Uso del botbn Handy Helper
(Ayuda a mano)
Pulse el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) que corresponda al
tipo de alimento que este cocinando. Se muestra el mensaje:
DERRETIR CHOCOLATE UNA TAZA.
Pulse varias veces el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) para
seleccionar el elemento que desee. Consulte el siguiente
diagrama de la funcibn Handy Helper (Ayuda a mano).
2
Pulse los botones num@icos 1, 2 o 3 para seleccionar el tamaSo
que desee para la raci6n. El bot6n 1 es el _nico disponible para
fundir queso y chocolate. Consulte el siguiente diagrama de la
funci6n Handy Helper (Ayuda a mano) para ver las raciones.
3 Pulse el bot6n Start (Inicio) para que d_ comienzo la cocci6n.
D/_agr.amade la.funcion Handy Helper
yuaa a mano)
Alimento
Fundir
chocolate
Ablandar
queso en
crema
Fundir
mantequilla
1 taza de
chocolate
rallado o
bien 1
tableta
Paquete
225 gr
1 barra
2 barras
Peso Observaciones
Coloque las virutas o los trocitos de
chocolate en un recipiente a prueba de
microondas.
Cuando oiga el pitido, remueva el
chocolate y reinicie el homo.
Remuevay deje reposar 1 minuto.
Desempaquete el queso cremay
p6ngalo en un plato apto para
microondas.
Corte por la mitad verticalmente.
Deje reposar durante 2 minutos.
Desempaquete la mantequillay
p6ngala en un recipiente apto para
microndas.
Corte verticalmente por la mitad.
CObrala con papel de cera.
Deje reposar 2 minutos y remueva.
14
Funcionamiento
Uso del botbn Kids Meals
(Comida de nihos)
1 Pulse el bot6n Kids Meals (Comida de ni_os) que corresponda al
tipo de alimento que este cocinando.
La pantalla muestra: NUGGETS DE POLLO
Pulse varias veces el bot6n Kids Meals (Comida de ni5os) para
seleccionar el elemento que desee. Consulte el diagrama de la
funci6n Kids Meals (Comida de ni5os).
2
Pulse los botones num_ricos 1 o 2 para seleccionar el tamaSo
que desee para la raci6n. (Consulte las raciones en el diagrama
de la funci6n Kids Meals (Comida de ni5os) que aparece a
continuaci6n).
3 Pulse el bot6n Start (Inicio) para que d_ comienzo la cocci6n.
Diagrama.de la funcion Kids Meals
(Comiaa ae nihos)
Alimento
quggets de
3010
[congelada)
Perritos
calientes
Papas fritas
(congelada)
Sandwich
congelado
(envolto,rio
especlalpara
m_icroonda:s)
Paquete de
250 gr
Peso
1 raci6n
2 raciones
2 perritos
calientes
4 perritos
calientes
1 raci6n
2 raciones
1 sandwich
2 sandwiches
Observaciones
Ponga una servilleta de papel
absorbente sobre el plato y disponga
los nuggets sobre ella.
No Ioscubra.
Deje reposar 1 minuto despu_s de
calentar.
Nota: Consulte las instrucciones del
envase para cantidades y tamaSo de
raci6n.
Use la tecla MORE (Mas) si los
nuggets de polio no est&n calientes.
Pinche las salchichas y col6quelas
sobre el plato.
Cuando el homo avise,agregue los
panecillos y reinicie el homo.
Deje reposar 1 minuto despu_s de
calentar.
Nota: Si desea conseguir la mejor
textura para los paneclllos _stos se
deben aSad r a as sa ch chas cuando
el homo emita un pitido.
Ponga 2 trozos de papel absorbente
en una bandeja para microondas.
Coloque las papas fritas sobre el
papel. No ponga unas sobre otras.
Despu_s de la cocci6n, s_quelas con
_as papel absor_)ente.
ota: Consulte las instrucciones del
envase para cantidades y tamaSo de
raci?n.
Ponga el sandwich congelado dentro
del envoltorio especial para
microondas.
Introd_zcalo en el microondas.
Retire el sandwich del envoltorio
especial para microondas.
Deje reposar 2 minuto despu_s de
calentar.
Nota: Para sandwiches de mayor
tamaSo, pulse la.tecla MORE (r-vtas)
para aumentar el tiempo de
calentamiento.
15
Funcionamiento
Uso del botbn Snack Bar (Aperitivos)
Pulse el bot6n Snack Bar (Aperitivos) que corresponda altipo de
alimento que este cocinando.
La pantalla muestra: NOCHE 1 PORClON
Pulse varias veces el bot6n Snack Bar (Aperitivos) para
seleccionar el elemento que desee. (Consulte a continuaci6n el
diagrama de la funci6n Snack Bar (Aperitivos).)
2
Pulse los botones num@icosl o 2 para seleccionar el tamaSo que
desee para la raci6n. Para los nachos s61oest& disponible el bot6n
1 (raci6n). (Consulte las raciones en el siguiente diagrama de la
funci6n Snack Bar (Aperitivos).)
3 Pulse el bot6n Start (Inicio) para comenzar la cocci6n.
Diagrama de la funcion Snack Bar (Aperitivos)
Alimento Peso Observaciones
Nachos 1 raci6n
Alitas de polio
Mondas de
papas
Palitos de
queso
(congelada)
140-170 g
200-225 g
1 papas
cocida
2 papas
cocidas
5-7
unidades
8-10
unidades
Coloque los triangulos de maiz sobre el
plato sin que se superpongan.
Reparta el queso uniformemente.
Ingredientes:
- 2 tazas de triangulos de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Use alitas de polio precocinadas y
refrigeradas.
Coloque las alitas de polio repartidas
sobre un plato.
CObralas con papel de cera.
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Corte las papas cocidas en 4 trozos
iguales. Extraiga o quite el interior de la
patata dejando alrededor de W' desde
la piel.
Distribuya las pieles sobre el plato.
Reparta panceta, cebolla y queso por
encima.
No los cubra.
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Coloque los palitos de queso de forma
ordenada sobre el plato.
No los cubra.
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Nota: El tamaSo de los palitos de
queso puede variar. Para palitos de
queso de menor tamaSo, use la tecla
LESS (Menos) para disminuir el tiempo
de calentamiento. Para palitos de
queso de mayor tamaSo, pulse la tecla
MORE (M&s) para aumentar el tiempo
de calentamiento.
16
Funcionamiento
Ajuste de tiempos de coccibn y los
niveles de potencia
Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado,
cada una con su propia duraci6n y nivel de potencia. El nivel de
potencia le permite controlar la intensidad calorifica de Templada (1) a
Alta (0).
Coccion en una etapa
Para cocciones simples en una etapa, s61o es necesario ajustar el
tiempo de cocci6n. El nivel de potencia queda ajustado
automaticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel,
debe hacerlo usando el bot6n Power Level.
Use los botones num_ricos para ajustar el tiempo de cocci6n. El
tiempo ajustable va de 1 segundo a 99 minutos y 99 segundos.
Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca tambi_n
los segundos.
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2,O,O,O.
2 Si desea ajustar un nivel de potencia distinto de alto (0), pulse el
bot6n Power Level (Nivel de potencia) y a continuaci6n use los
botones num_ricos para introducir el nivel.
Niveles de potencia:
1 = Templado 6 = Fuego lento
2 = Bajo 7 = Medio alto
3 = Descongelar 8 = Recalentar
4 = Medio bajo 9 = Saltear
5 = Medio 0 = Alto
La pantalla muestra: PRESlONE INIClO O ANOTE EL TIEMPO
DE LA SlGUlENTE ETAPA DE COCClON.
3
Pulse el bot6n Start (Inicio) para que d_ comienzo la cocci6n. Si
desea cambiar el nivel de potencia, pulse el bot6n Pause/Cancel
(Pausa/Oancelar) antes de pulsar Start (Inicio) y vuelva a
introducir todas las instrucciones.
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocci6n a diferentes
temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de
cocci6n.
17
Funcionamiento
Coccibn en varias etapas
Siga los pasos 1y 2 del apartado "Cocci6n en una etapa" de la
pagina anterior.
En la pantalla se muestra PRESS START OR ENTER NEXT
STAGE COOKING TIME (PULSE INICIO O INTRODUZCA EL
TIEMPO DE COCCION DE LA SlGUlENTE ETAPA).
AI introducir mas de una fase de coccidn, es necesario pulsar el
botdn Power Level (Nivel de potencia) antes de la siguiente fase
de coccidn.
2
Para ajustar en una fase de coccidn el nivel de potencia a alto (0),
pulse el botdn Power Level (Nivel de potencia) dos veces.
Use los botones num_ricos para ajustar el segundo tiempo de
cocci6n.
3
Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y a continuaci6n
use los botones num_ricos para ajustar el nivel de potencia de la
segunda fase de cocci6n.
El visor muestra el nivel de potencia que ha establecido y a
continuaci6n PRESlONE INICIO O ANOTE EL TIEMPO DE LA
SlGUlENTE ETAPA DE COCCION
4
Pulse el Start (Inicio) para que la cocci6n d_ comienzo o repita los
pasos 2 y 3 para ajustar la duraci6n y nivel de potencia para una
tercera fase de cocci6n.
Cuando haya terminado, pulse Start (Inicio).
Uso de los botones More (M s) Less
(aenos)
Los botones More (Mas) y Less (Menos) permiten ajustar tiempos de
cocci6n preestablecidos.
S61ofuncionan en los modos de reealentamiento con sensor,
eocei6n por sensor(exeepto bebida), A_adir 30s, cocci6n
Personalizada, Temporizador de cocina, ayuda a mano, comida de
nihos, aperitivos o tiempo de cocci6n. Use los botones More (Mas) y
Less (Menos) s61odespues de que haya dado comienzo la cocci6n con
uno de estos procedimientos.
1 Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento automatico de
cocci6n: Pulse el bot6n More (M_s) (9).
2 Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento automatico de
cocci6n: Pulse el bot6n Less (Menos) (1).
18
Funcionamiento
Uso del botbn Turntable On/Off (Activar/
desactivar plato giratorio)
Con el plato giratorio se obtienen mejores resultados en la cocci6n.
Sin embargo, cocinar en recipientes de gran tamaSo puede hacer que el
plato no gire.
El bot6n Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) le
permite elegir.
En ocasiones el plato giratorio puede Ilegar a estar muy caliente.
Use agarraderas si ha de tocar el plato giratorio durante y despu_s de la
cocci6n.
Uso del botbn Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/noctu rna/desactivar)
Pulse el bot6n Light Bright/Night/Off (Luz brillante/Noche/Apa-
gacla) para ajustar la luz o encenderla y apagarla.
Pulse Light Bright / Night/Off (Luz brillante/Noche/Apagada) una vez
para encender la luz, dos veces para la luz noctuma y tres veces para
apagar la luz.
Funcionamiento del ventilador
(4 velocidades)
El ventilador elimina el vapor y los humos generados en la superficie de
cocci6n.
Pulse el bot6n Vent Fan 4 speed (Ventilaclor 4 velocidades) una vez
para obtener una velocidad de ventilaci6n Ex. High (Muy alta), dos
veces para una velocidad High (Alta), tres veces para una velocidad
Medium (Media) y cuatro veces para una velocidad Low (Baja) o
cinco veces para apagar el ventilador.
Nota:
El ventilador protege el horno de un posible recalentamiento
originado por la cocina que hay debajo. Se pone en marcha
autom&ticamente cuando detecta un calor excesivo.
Una vez encendido el ventilador, en ocasiones no se podr&
detener; el ventilador se detiene autom&ticamente cuando el
interior del horno est& frio. El ventilador puede seguir en marcha
30 minutos o m&s despu_s de que la cocina se haya apagado y los
controles del microondas se hayan desactivado.
El ventilador funciona s61o en modo Hi (Alto)/Med (Medio)/Low
(Bajo)/Off (Apagado) mientras funciona el microondas.
19
Funcionamiento
Configuracibn de la iluminacibn
nocturna autom_tica
La iluminaci6n nocturna automatica se puede ajustar para que se
apague y encienda cuando se desee.
2
3
4
5
Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica).
En la pantalla se mostrara ENTER ON TIME (INTRODUZCA LA
HORA).
Introduzca la hora a la que desea que se encienda la luz.
Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj
am/pm).
Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica).
La pantalla mostrara: ENTRAR HORA DE APAGAR
Introduzca la hora en que desea que se apague.
Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj
am/pm).
Pulse el boton Auto Night Light (Luz nocturna automatica).
Nota:
Para revisar los ajustes de la iluminaci6n nocturna, pulse el bot6n Auto
Night Light (Luz nocturna autom&tica).
Para apagar la luz nocturna, pulse 0 despu_s de pulsar Auto Night
Light (Luz nocturna autom&tica).
Configuracibn del temporizador del
ventilador
1
2
Pulse el bot6n Vent (4 Speed) (Ventilador (4 velocidades) para
seleccionar la velocidad del ventilador.
Pulse el bot6n Vent Auto Time Set (Ajuste autom&tico de la
hora del ventilador).
La pantalla mostrara: DESPUI_S DE 1 MINUTO EL VENTILADOR
SE APAGA
Los intervalos de tiempo son de 1,3, 5, 10, 30 minutos.
Una vez transcurrido el tiempo establecido, el ventilador se
apagara automaticamente.
20
Funcionamiento
Cbmo usar la Metal parrilla del
microondas
Para evitar que se puedan producir arcos electricos en el
horno, debe colocar la parrilla correctamente
No ponga platos para gratinar sobre la parrilla, ya que _sta
podria sobrecalentarse.
No ponga nunca la parrilla directamente sobre el suelo del
horno, ya que podrfa daSarlo.
Cuando manipule la parrilla use agarraderas, ya que podrfa
estar muy caliente.
No utilice la metal parrilla para hacer palomitas.
Los alimentos se cocinan mejor puestos sobre el plato giratorio o sobre
la parrilla en la posici6n inferior.
Para obtener mejores
resultados
Resultados desiguales
La parrilla permite calentar varios platos al mismo tiempo.
2 niveles de calentamiento
Parrilla y recalentamiento
Para recalentar en dos niveles o dos platos en el nivel inferior:
1 Debe multiplicar el tiempo por 11/2.
2 A la mitad del tiempo debe intercambiar los platos.
Intercambiar los platos a la
mitad del tiempo.
Intercambiar los platos a la
mitad del tiempo.
21
Instrucciones de coccibn
Utensilios de coccibn
Uso recomendado
Cuencos y platos de vidrio y cerbmica vitrificada J Oselos para
calentar o cocinar.
Platos para gratinar al microondas i Oselos para dorar la parte
exterior de piezas pequeSas tales como filetes, chuletas o creps.
Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para
gratinar.
Film de pl_stico para microondas i Oselo para retener el vapor.
Deje una peque_a abertura para permitir que escape algo de vapor
y evitar que se deposite directamente en el alimento.
Papel encerado i 0selo como tapadera para evitar salpicaduras.
Servilletas de papel y papel absorbente i 0selos para tapar
alimentos en calentamientos cortos; absorben el exceso de
humedad y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya
que podria contener metales y provocar un incendio.
Platos y tazas de papel i 0selos para calentamientos cortos a
bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podria
contener metales y provocar un incendio.
Term6metros i Use s61olos etiquetados como "aptos para
microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la
temperatura del alimento en diferentes partes. Los term6metros
convencionales pueden utilizarse despu_s de que se haya sacado el
alimento del microondas.
Uso limitado
Papel de aluminio i Use tiras estrechas de papel para prevenir la
sobrecocci6n de las partes mas expuestas. No use tiras de papel de
aluminio mayores de 2,5-5 cm de largo por 2,5 cm de ancho. Tenga
cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno.
Cer_mica, porcelana, y gres i Use estos materiales s61o si estan
etiquetados como "aptos para microondas". Si no Ilevan la etiqueta,
haga una prueba para ver si se pueden utilizar con seguridad. No
utilice en ning_n caso platos con adornos metAlicos.
Pl&stico i 0selo s61o siestA etiquetado como "apto para
microondas". Otros tipos de plAstico pueden contener metales.
Paja, mimbre y madera i Use estos materiales s61o para
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.
No recomendados
Tarros y botellas de vidrio J El vidrio corriente es demasiado
delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse a5icos.
Bolsas de papel J Son inflamables, a excepci6n de las bolsas para
palomitas, que estAn dise5adas para su uso en microondas.
Platos y copas de poliestireno J Pueden fundirse y dejar en los
alimentos residuos perniciosos para la salud.
Recipientes de pl_stico de los alimentos J Recipientes tales
como las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas.
Utensilios de metal -- Pueden estropear el horno. Retire todas las
piezas de metal antes de la cocci6n.
Prueba de utensilios
Si no esta seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede
realizar la siguiente prueba:
1 Llene una taza de medir con agua y col6quela en el horno, al lado
del plato que desee comprobar.
2 Apriete el bot6n Add 30 sec. (AEadir 30s)para calentar durante un
minuto a la potencia alta.
El agua debera calentarse, mientras que el plato que esta probando
debe permanecer fifo. Si el plato se calienta, indica que esta
absorbiendo energia de microondas y no es adecuado para su uso en
este tipo de hornos.
22
Instrucciones de coccibn
T6cnicas de coccibn
Movimiento
Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se
cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados
en la:parte exterior del plato absorben mas energia V se calientan mas
rapidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El
horno se apagara al abrir la puerta para remover los alimentos.
Colocacion
Distribuya los alimentos cortados en porciones como los trozos de polio
o las.chuletas, de manera que las partes mas gruesas y sustanciosas
queden orientadas hacia el exterior del plato glratorio, donde recibiran
mas energia de las microondas. Para prevenir la sobrecocci6n, coloque
las partes mas finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja
giratoria.
Proteccion
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para
prevenir la sobr#cocci6n. Algunas de las partes que necesitan
protecci6n son las puntas de las alas o las.patas de las aves y las
esquinas de los recipientes cuadrados. Utillce pequeSas cantldades de
papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno.
Volteado
D61e la vuelta a los alimentos a mitad de la cocci6n para exponer todas
sus partes a la energia de las microondas. Esto es especialmente
importante en el caso de piezas de gran tamaSo, como los asados.
Espera
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y
contint_an coci6ndose durante unos minutos despues de apagar el
horno. Deje que los alimentos completen la coccl6n, especialmente si
se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este
tiempo para completar la cocci6n en su parte central sin sobrecocer las
pa[tes externas. Los alimentos liquidos como sopas o chocolate
caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocci6n..Dejelos
reposar un momento antes de servir. Despu6s de calentar alimentos
para bebes remuevalos bien y compruebe la temperatura probandolos
antes de serv r os.
Aumento de la humedad
Las mol6culas de agua atraen la energia de las microondas. Los
alimentos con una distribuci6n desigual de la humedad deben cubrirse o
dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. ASada
una pequeSa cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su
cocci6n.
Ventilacion
Despues de cubrir un plato con una envoltura de plastico, levante uno
de los extremos de esta para permitir que salga el exceso de vapor.
Mantenga la manos y la cara apartados del envoltorio, el vapor podria
causarle quemaduras en las manos o la cara.
Consejos generales
Los alimentos densos, como las patatas, tardan mas tiempo en
calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura
delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar
que se pongan duros.
La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de
cocci6n. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de
cocinado minimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir
la sobrecocci6n.
Los alimentos con piel no porosa, como patatas o salchichas, deben
pincharse previamente para que no estallen.
No se recomienda freir con aceites o grasas calientes. El aceite o la
grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias
quemaduras.
Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la
jalea del interior de un bu5uelo estara mas caliente que la masa.
T6ngalo en cuenta para evitar quemarse.
No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno
microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante
microondas no garantiza la destrucci6n de todas las bacterias
perjudiciales.
Aunque las microondas no calientan la vajilla, 6sta puede recibir el
calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando
saque la comida del microondas y advierta a los niSos de que deben
hacer Io mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que este
puede alcanzar temperaturas muy elevadas. T6ngalo en cuenta
para evitar daSos.
23
Instrucciones de coccibn
Coccibn autombtica por sensor
El sensor automatico permite cocinar los alimentos automaticamente,
ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras
se cuece.
Cuando se cocina, se genera humedad. El sensor automatico
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados al detectar la
humedad del alimento, por Io que no sera necesario establecerlos
de forma manual.
Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de
plastico durante la cocci6n por sensor, el sensor automatico
detectara la humedad generada despu6s de que el recipiente se
haya saturado de vapor.
Poco antes de que termine la cocci6n, comenzara la cuenta atras
del tiempo de cocci6n restante Si eltipo de alimento Io necesita,
sera el momento de girarlo o removerlo para que la cocci6n sea mas
uniforme.
Antes de efectuar la cocci6n automatica por sensor, debe sazonarse
el alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Tenga en
cuenta, que la sal y el azt_car pueden causar puntos de ignici6n en el
alimento, por Io que estos ingredientes deben aSadirse despu6s de
la cocci6n.
Puede usar la tecla More/Less (Mas/Menos) para aumentar o
disminuir el tiempo de cocci6n. Con esta tecla podra ajustar el grado
de cocci6n para adaptarlo a sus gustos personales.
Utensilios y tapas para la coccibn por
sensor
Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta
funci6n, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de
este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados.
Utilice 0nicamente recipientes aptos para microondas y ct_bralos con
sus tapaderas o con envolturas de plastico Cuando emplee
envolturas de plastico, levante una esquina para permitir que el
vapor escape adecuadamente.
Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que esta
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una
envoltura de plastico.
Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como maximo.
Si los alimentos se deben girar o remover, estas operaciones deben
realizarse al final del ciclo de cocci6n por sensor, cuando en la
pantalla haya comenzado la cuenta atras del tiempo.
Importante
No se recomienda el uso de la funci6n de cocci6n por Sensor en un
proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operaci6n
de cocci6n se efectt_a inmediatamente despu6s de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulaci6n
del aire y el enfriamiento adecuado y asegOrese de que el sensor
funcione correctamente.
Para obtener unos buenos resultados, no utilice el Sensor
Automatico cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta
o demasiado baja.
No coloque el horno cerca de aparatos que produzcan una humedad
elevada, ya que ello interferira con el correcto funcionamiento del
Sensor Automatico.
Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las
salpicaduras con un paso ht_medo.
Este horno esta diseSado exclusivamente para uso dom6stico.
24
Instrucciones de coccibn
Guia de coccion con sensor
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n cuando cocine
diferentes tipos de alimentos.
Alimentos Cabtidad _ Proced_miento
Palomitas 85 a 100 g
1 paquete
Papas 1 a 6 Papas
Bebidas 226,8 g
Comidas De 226.8 a
congeladas 396,89 g
Recalentar 1 a 3 porciones
pizza
Utilice s61o una bolsa de palomitas
apta para microondas cada vez. Tenga
cuidado tanto al retirar del horno la
bolsa caliente como al abrirla. Permita
que el homo se enfrie durante al
menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Pinche cada papas varias veces con
un tenedor. Col6quelas en el plato
giratorio de forma ordenada. Deje
reposar durante 3-5 minutos. Permita
que el homo se enfrie durante al
menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Utilice una taza o una jarra para medir;
no la tape.
Coloque la bebida en el homo.
Despu_s de calentarla, agitela bien.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Saque la comida de1envoltorio externo
y siga las instrucciones del envase.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Ponga de 1 a 3 porciones de pizza en
un plato apto para microondas con su
extremo ancho orientado hacia el
borde exterior del plato. No monte
unos trozos sobre otros. No los cubra.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo. Use la tecla More (Mas) para
aumentar el tiempo de recalentamiento
de una pizza de masa gruesa.
Verduras 1a 4 raciones Coloque las verduras congeladas en
congeladas un plato de ceramica, vidrio o plastico
apto para microondas y aS_tda!es 2-4
cucharadas de agua, Ct]bralas con
una envoltura de p!ast co ventilada
durante la cocci6n y rernu6va!as antes
de dejadas reposar. Permita que el
homo se enfrie durante al menos 5
minutos antesde usado de nuevo_
Pechugade De 230 a 450 g Coloque las pechugas en un plato apto
polio para microondas y ct3bralas con pape!
encerado. Cocine a una temperatura
intema de 76 6 -°C.D6je!o reposar
durante 5 m nuto& Utilice el bot6n
MORE (Mas) para aumentar el tiempo
de cocci6n de las pechugas de polio
mas grandes y gruesas.
Desayunos 50a225 g Siga las instrucciones del envasel
congelados Utilice este panel para emparedados
congelados, entrantes para desayuno,
homocrepes,gofres,minutosseantesenfriededuranteetc.usarloPermita que elaldemen°snuevol
Verduras 1 a 4tazas Co!oque las verduras frescas en un
plato de ceramica, vidrio o plastico
apto para microondas y aSada!es 2-4
cucharadas de agua, Ct]bralas con
una envoltura de plastico ventilada
durante la cocciSn y remu_va!as antes
de dejar!as reposar; Permita que el
........ ............ horno se enfrie durante al menos 5
minutos antes de usarlo de nuevol
Notas:
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varia de unas
personas a otras.
Utilice los botones More (M&s) y Less (Menos) para ajustar la
temperatura preferida.
25
Instrucciones de coccibn
Guia de recalentamiento con sensor
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n cuando
recaliente diferentes tipos de alimentos.
Plato de 1 raci6n
comida (1 plato).
Guisado 1 a 4
raciones.
Recalentada
de pastas
Use s61o alimentos precocinados y
refrigerados.
Cubra el plato con una envoltura de
plastico ventilada o papel encerado
metidos por debajo del plato. Sila comida
no esta Io suficientemente caliente para su
gusto despu6s de recalentarla utilizando
la funci6n de RECALENTAMIENTO CON
SENSOR, contint]e calentandola usando
las funciones de tiempo y potencia.
[ndice
- 85 a 110 g de came, ave o pescado
(hasta 170 g con huesos)
- 1/2 taza de hidratos de carbono
{patatas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (de 85 a 114 g)
Cubra el plato con una tapa o una
envoltura de plastico ventilada. Si la
comida no esta Io suficientemente caliente
para su gusto despu6s de recalentarla
utilizando la funci6n de
RECALENTAMIENTO CON SENSOR,
contint3e calentandola usando las
funciones de tiempo y potencia.
Remuevala una vez antes de servirla.
[ndice
- Guisos refrigerados.
- Espaguetis y raviolis enlatados.
Rapida (solo para 450 g) guia de descongelacion.
Siga las instrucciones para la descongelaci6n automatica cuando
descongele diversos tipos de alimentos, aunque la cantidad estandar es
solamente de 450 gramos.
Guia de descongelacion automatica
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n cuando
descongele diferentes hpos de alimentos.
Rosbif, 1-3kg Comience colocando la parte grasa
cerdo hacia abajo. Despu_s de cada etapa
dele la vuelta al alimento y cubra los
porciones calientes con tiras estrechas
i:le papel de aluminio. D6jelo reposar
cubierto, durante 10-20 minutos.
Filetes, 250 gq 5 kg Despu6s de cada etapa, cambie la
chuletas, colocaci6n del alimento. Si hay alguna
pescado .... porci6n caliente o descongelada ct3brala
con tiras estrechas de papel de aluminio.
Retire las porciones que est6n casi
descongeladas. D6jelo reposar cub erto
durante 5-10 minutos.
C.arne 250 g-1,5 kg Despu_s de cada etapa, retire las
p!caea porciones que est_n casi
i:lescongeladas. D6jelo reposar, cubierto,
durante 5-10 minutos.
Polio 1_3 kg Retire las visceras del polio antes de
entero congelarlo. Comience a descongelarlo
colocando la pechuga hacia abajo,
Despots de la primera etapa dele
vuelta al polio y cubra las partes
calientes con tlras estrechas de papel de
aluminio. Despu_s de la segunda etapa,
cubra de nuevo los porciones calientes
con tiras estrechas de papel de a!uminio.
D6jelo reposar, cubierto, durante 30-60
minutos ene! refrigerador.
Trozos de 250g-1 5 kg Despu6s de cada etapa reorganice o
polio retire las porciones que est6n casi
descongeladas. D6jelo reposar durante
10 a 20 m nutos.
Notas:
Compruebe el alimento seg_n las se_ales del horno. Despues de la
etapa final, algunas pequenas secciones pueden haber quectado sin
descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la
descongelaci6n. La descongelaci6n no finaliza hasta que todos los
cristales de hielo se han fundido. AI cubrir los asados o filetes con
pequeSas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se
cuezan antes de ?lue el centro del alimento este descongelado. Use
tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos
bordes, asi como las partes mAs delgadas del alimento.
26
Instrucciones de coccibn
Guia de coccibn
Guia para cocinar carnes en el microondas
Ponga la carne en un plato apto paTa microondas en una parrilla de
asado tambi_n apta para m croondas.
Comience colocando la parte grasa de la came hacia abajo. Utilice
tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los
huesos o las partes delgadas de la carne.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne el tiempo recomendado.
Las temperaturas de extracci6n se detallan en.la tabla s!guiente. La
temperatura del alimento aumentara durante el tiempo ae reposo.
Indicacib_
Rosbif
sin hueso
Hasta 2 kg
Cerdo
con o sin
hueso
Hasta 2 kg
Tiempo de coccibn:
7-11 min/450 g, a 62,7°C -
poco hecho
8-12 min/450 g, a 71,1°C -
medio
9-14 min/450 g, a 76,6°C -
muy hecho
Nivel de potencia: Alto
Coloque la pieza, con la
parte grasa hacia abajo, en
una parrilla de asado.
CtJbralas con papel
encerado. D61e la vuelta una
vez transcurrida la mitad de1
tiempo de cocci6n. Dejar
reposar durante 10 minutos.
(0) los primeros 5 minutos.
despu6s medio (5).
Tiempo de coccibn:
11-15 min/450 g, a 76,6°C
- Muy hecho
Nivel de potencia: Alto
d ) los primeros 5 minutos,
espu6s medio (5).
Coloque la pieza, con la
parte grasa hacia abajo, en
una parrilla de asado. Cubra
con papel encerado. D61e la
vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de cocci6n.
Dejar reposar durante 10
minutos.
Debe considerar que la temperatura aumentar& unos 5.5°C durante
el tiempo de espera
Buey Poco hecho 57,2°C 62,7°C
AI punto 65,5°C 71,1°C
Muy hecho 71,1 °C 76,6°C
Cerdo AI punto 65,5°C
Muy hecho 71,1°C
Ayes Came negra 76,6°C
Came blanca 71.1°C
71,1°C
76,6°C
82,2°C
76,6°C
Guia para cocinar ayes en el microondas
Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una
parrilla de asado tambi_n apta para microondas.
C_brala con papel encerado para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o
las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a
cocerse demasiado.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
Polio Tiempo de coccibn: Coloque el pol!o, con la
entero 6,9 m!n/450 g pechuga hacia abajo, en una
82,2 C, came de color parrilla de asado. CQbralas
Hasta 2 kg oscuro con papel encerado. D61ela
76,6°C, came de color vuelta una vez transcurrida la
claro mitad del tiempo de cocci6n.
Nivel de potencia: Cocinelo hasta que los jugos
..... Medio-alto (7). salgan limpios y la came que
rosa.t°ca10minutos.alDejehUeS°rep°sarpierdaduranteelcolor5-
Trozos de Tiempo de coccibn: Coloque el polio en el plato,
polio 6-9 min/450 g con el lado del hueso hacia
82 2_C came de color
Hasta! kg oscuro
76,60C, carne de color
Nivel de potencia:
abajo ycon las partes mas
gruesas dirigidas hacia e!
exterior. C_bralas con papel
encerado. Dele la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
Medi0-alto (7) tiempo de cocci6n. Cocine!o
lihastampiosqUeY lal°Scamejugosquesalgantoca al
hueso pierda el color rosa.
Dejar reposar durante 5-! 0
minutos.
27
Instrucciones de coccibn
Guia para cocinar pescado en el microondas
Cueza el pescado hasta que sea facil separar su carne en laminas
con un tenedor.
° Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla
de asado tambi_n apta para microondas.
° Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una
cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitara que
se pierda el vapor.
° No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocci6n
minimo.
AI_
Su premas Tiempo de coccion:
6-10 min/450 g
Hasta 750 g
Filetes
Hasta 750 g
Nivel de potencia:
medio-alto (7).
Tiempo de cocci6n"
3-7 min/450 g
Nivel de potencia:
Medio-alto (7).
Coloque las supremas en la
parrilla de asado con las
porclones mas gruesas
orientadas hacia el exterior.
Ct]bralas con papel
encerado. D61es la vuelta y
col6quelas de nuevo una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cueza el
Descado hasta que sea facil
separar su came en laminas
con un tenedor. Dejar
reposar durante 3-5
minutos.
Disponga los filetes en una
bandeja de homo,
colocando las piezas
delgadas debajo. Ct3bralos
con papel encerado. Si
tienen un grosor mayor de
1,5 cm. deles la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cueza el
pescado hasta que sea f#tcil
separar su came en laminas
con un tenedor. Dejar
reposar durante 2-3
minutos.
Gambas Tiempo de cocci6n: Co!oque las gambas en una
3-5,5 min/450 g bandeja de homo, en una
Hasta 750 g sola capa y sin que queden
Nivel de potencia: montadas unas sobre otrasl
Medio-alto (7). Ct]bralas con papel
encerado. Cocinelas hasta
que la came quede firme y
opaca, movi_ndo!as dos o
........... ............................ tres veces. Dejar rePosar
durante 5 minutos.
28
Instrucciones de coccibn
Guia para cocinar huevos en el
microondas
No cocine nunca los huevos con la cascara ni caliente los huevos
cocidos con su cascara, ya que podrian explotar.
Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se
cuecen demasiado.
Guia para cocinar vegetales en el microondas
Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con
frecuencia no se necesita agua extra. AI cocer vegetales densos,
como patatas, zanahorias y judias verdes, aSada 1_de taza de
agua.
Las verduras de pequeSo tamaSo (zanahorias en rodajas,
guisantes, habas, etc.) se coceran mas deprisa que las grandes.
Los vegetales enteros, como patatas, calabaza amarilla o mazorcas
de maiz, deben colocarse en circulo en el plato giratorio antes de
cocinarse. Se coceran mas uniformemente si se les da la vuelta una
vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n.
Coloque siempre las verduras como esparragos o br6coli con los
extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las
puntas hacia el centro.
Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una
tapa o una envoltura de plastico para microondas ventilada.
Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las
verduras enteras y sin pelar, como patatas, calabazas, berenjenas,
etc., para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas uniforme, remueva o reorganice los vegetales
enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n.
Por regla general, cuanto mas denso es el alimento mayor es el
tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo
necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes
terminen de cocerse despues de sacarlos del homo.) Una patata
asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su
cocci6n sea completa, mientras que un plato de guisantes puede
servirse inmediatamente.
29
Instrucciones de coccibn
Recetas
Estofado de buey y cebada
750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm
1/2taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1cucharada de salsa Worcestershire
1 bote (unos 400 g) de caldo de buey
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1cm (aprox. 1 taza)
1/2taza de cebada
1 hoja de laurel
1_de cucharadita de pimienta
1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente
descongelados
1. En una cazuela de 2,25 litros ponga el buey, la cebolla, la harina y la
salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocer a
potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color
rosa, removiendo una vez.
2. Mezcle con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y la
pimienta. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media durante 1 a
1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias est6n tiernos,
removiendo dos o tres veces.
3. ASada los guisantes. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media
durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos mas. Retire el
laurel antes de servir.
Salen seis raciones.
Cazuela de brocoli y queso
1_de taza de mantequilla o margarina
_ de taza de cebolla picada
11/2cucharadas de harina
1/2cucharadita de sal
_ de cucharadita de mostaza en polvo
1/8 de cucharadita de pimienta
1_/2tazas de leche
_ de taza de pimiento rojo picado
225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos
1 paquete (unos 275 g) de br6coli troceada congelada, previamente
descongelada
4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco)
1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a
potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla est6 tierna,
removiendo una vez.
2. ASada la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien. Cocer
a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la mezcla
comience a hervir. ASada la leche y remueva hasta formar una masa
fina.
3. ASada el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos
veces. ASada el queso y remueva hasta que se funda.
4. Agregue el br6coli y la pasta; mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente
por completo, removiendo una vez. Remueva antes de servir.
Salen seis raciones.
30
Instrucciones de coccibn
Ensalada templada de patatas
500 g de patatas rojas peque_as partidas en trozos de 1,5 cm
4 Ionchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm
1_de taza de cebolla picada
2 cucharaditas de azt_car
1cucharadita de sal
1cucharadita de harina
1/2cucharadita de semillas de apio
1/8de cucharadita de pimienta
21/2cucharadas de vinagre de sidra
1. En una cazuela de 2,25 litros ponga las patatas junto con 1_de taza
de agua. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las
patatas esten tiernas (7-10 minutos); remover dos veces. Escurra y
reserve hasta que se enfrien ligeramente.
2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que
este crujiente (2,5-3,5 minutos); remover una vez. Coloque la
panceta sobre papel absorbente. Reserve 1 cucharada de la grasa.
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con envoltura de plastico;
destape una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia
alta hasta que est6 tierna (1,5-2,5 minutos); remover una vez.
4. Mezcle el azt_car, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.
Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 segundos).
ASada el vinagre y _/2taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que
la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 minutos); remover una
vez. Agregue la panceta. Vierta la mezcla sobre las patatas.
Remueva bien.
Salen seis raciones.
Sopa de judias negras
1taza de cebolla picada
1 diente de ajo picado
2 botes (425 g cada uno) de judias negras escurridas
1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados
1 bote (unos 400 g) de caldo de polio
1 lata (200-250 g) de maiz
1 lata (100 g) de chilis verdes picados
1-3 cucharaditas de comino molido, o segt_n el gusto
1. Ponga la cebolla y el ajo en una cazuela de 3,5 litros. Cubra con una
tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que esten
tiernos.
2. ASada uno de los botes de judias; machaque las judias con un
tenedor. Agregue los restantes ingredientes; mezcle bien.
3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover.
Reduzca a potencia media y cueza otros 5 minutos. Remueva antes
de servir.
Salen unos dos litros.
31
Apdndice
Guia para la solucibn de problemas
Antes de ponerse en contacto con un t_cnico para que repare el horno,
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Ni la pantalla ni el homo funcionan.
Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de electricidad puesta
a tierra.
Si la toma de electricidad se controla desde un interruptor en la
pared, aseg_rese de que este accionado.
Saque el enchufe de la toma de electricidad, espere diez segundos y
vuelva a enchufarlo.
Reajuste los fusibles o sustituya los que esten fundidos.
Enchufe otro electrodom_stico en la toma de electricidad; si este
otro aparato no funciona, p6ngase en contacto con un electricista
para que repare la toma.
Conecte el horno a una toma electrica diferente.
La pantalla del homo funciona, pero el aparato no se
pone en rnarcha.
Aseg_rese de que la puerta est_ bien cerrada.
Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado
al cierre de la puerta.
Compruebe que la puerta no est_ da_ada.
Pulse Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a introducir todas las
instrucciones para la cocci6n.
El apara.t.o s.e apaga antes de que haya transcurrido el
empo njaoo.
Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de
electricidad, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha
habido un corte de luz, el indicador de la hora muestra: ENJOY
YOUR COOKING - - - PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL
OPTIONS. Reajuste el reloj y las instrucciones de cocci6n.
Reajuste los fusibles o sustituya los que esten fundidos.
La cocci6n de los alimentos es demasiado lenta.
Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20
amperios. El funcionamiento de otro electrodom_stico en el mismo
circuito puede provocar una caida en el voltaje. Si fuera necesario,
mueva el horno a su propio circuito.
Ve chispas o arcos el_ctricos.
Retire los utensilios metalicos, accesorios de cocina o hilos
metalicos. Si utiliza papel de aluminio, ponga solamente bandas
estrechas y deje al menos una pulgada de separaci6n entre el papel
de aluminio y las paredes interiores del horno.
El plato giratorio hace ruidos o da golpecitos.
Limpie el plato giratorio, el arc giratorio y la superficie inferior del
horno.
AsegOrese de que el plato giratorio y el arc giratorio esten colocados
correctamente.
El uso del microondas provoca interferencias en el
televisor o en la radio.
Estas interferencias son similares a las producidas por otros
pequeSos electrodom_sticos, como los secadores de pelo. Aleje el
microondas de otros electrodom_sticos, por ejemplo del televisor o
de la radio.
Nota:
Si se ha configurado el homo para que cocine m#s de 25
minutos, se ajustara automaticamente a170% de energ(a
transcurridos 25 minutos, para evitar un exceso de coccion.
Cuidado y limpieza
Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno.
Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las
salpicaduras de los liquidos pueden adherirse alas paredes del
horno, con Io cual se provoca una merma en su funcionamiento.
Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paso humedecido
y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.
Si desea separar los restos quemados de comida o de liquido,
caliente dos tazas de agua (a_ada el jugo de un lim6n si desea
mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas,
a la m&xima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva.
Deje reposar el horno durante uno o dos minutos.
Retire la bandeja de cristal del horno cuando limpie el horno o la
bandeja. Para evitar la rotura de la bandeja, manejela con cuidado y
no la sumerja en agua inmediatamente despu_s de cocinar. Lave la
bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos.
Limpie la superficie exterior del horno con jab6n y un paso
humedecido. S_quela con un paso suave. Para evitar daSos en las
piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se
introduzca por los orificios.
Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave.
Aseg_rese de usar un paso suave con el fin de evitar araSazos.
Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del
horno, limpielo con un paso suave. El vapor se puede acumular si
se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ning_n
tipo.
No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este
modo se puede daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja de cristal.
Si Io desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no
est_ en uso, para evitar daSos si se enciende accidentalmente.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
Ilame a nuestra I_nea de servicios:
(1-800-536-6247)
32
Apdndice
Cbmo limpiar la superficie exterior
No utilice limpiadores que contengan amoniaco o alcohol, ya que
pueden daSar las superficies del horno.
Carcasa
Limpie el exterior del microondas con un paso mojado en agua
jabonosa tibia. Enjuague y seque. Limpie la pantalla con un paso
ht_medo.
Panel de control y puerta
Limpie con un paso ht_medo. Seque cuidadosamente. No utilice sprays
de limpieza, grandes cantidades de agua y jab6n, productos abrasivos
ni objetos punzantes, ya que podria da_ar el panel de control. Algunos
tipos de papel de cocina tambi_n pueden da_ar el panel.
Superficie de la puerta
Es importante mantener limpias y las superficies de cierre de la puerta
del microondas. Utilice s61ojabones o detergentes neutros no
abrasivos, aplicados con una esponja o paso suave. Enjuague a
conciencia.
Inferior
Limpie la grasa y el polvo de las partes inferiores con frecuencia.
Utilice una soluci6n de agua y detergente.
Sustitucibn de la bambilla
Luz de la cocina
Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios.
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
2. Quite el tornillo del frontal de la tapa de la luz y retire la tapa.
3. Compruebe que la bombilla este fria. Rompa el sello adhesivo y
quite la bombilla girandola con suavidad. Coloque una nueva
bombilla.
4. Vuelva a colocar la tapa y atornillela. Conecte la corriente o enchufe
el cable de alimentaci6n..
REMOVESCREWS
Luz del homo
Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios.
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
2. Quite la rejilla superior desatornillando los dos tornillos en la parte
frontal del aparato (consulte la secci6n C6mo retirar el filtro de
carb6n en la pagina 29) que la sostienen en su lugar.
3. Saque el tornillo que asegura el receptaculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca del centro del horno. Saque el
receptaculo y la bombilla.
4. Coloque un nueva bombilla. Vuelva a colocar el receptaculo y
atornillelo.
5. Vuelca a colorar la rejilla, atornillela y conecte la corriente o enchufe
el cable de alimentaci6n.
ECCC3
33
Apdndice
Sistema de ventilacibn
Ventilador
El ventilador de extracci6n consta de 2 filtros metalicos reutilizables para
la grasa.
Se puede utilizar un filtro de carb6n activado para eliminar los humos y
los olores en el caso de que el ventilador no tenga salida exterior.
Charcoal Filter
Reusable Grease Filters
Filtros para la grasa reutilizables.
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por los alimentos en el
piano de cocci6n. Tambi_n impiden que las llamas originadas en la
cocina puedan da_ar el interior del horno.
Por esta razon, los filtros SlEMPRE ha de estar colocados en su lugar
cuando el ventilador este funcionando. Los filtros para la grasa se
deben limpiar, al menos, una vez al mes, o cuando sea necesario.
Extraccibn y limpieza de los filtros.
Para sacar los filtros, sujete la lengOeta y deslice el filtro hacia la
izquierda. Tire del filtro y saquelo.
Para limpiar los filtros para grasa, sum_rjalos en agua caliente y
detergente y agitelos.
No use amoniaco o productos que contengan amoniaco ya que _ste
puede daSar el metal.
Frote ligeramente con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada.
Enjuague, sacuda y deje secar antes de volverlos a colocar.
Para sustituir los filtros, deslice _stos en la ranura del marco hacia la
izquierda de la abertura. Para volver a colocar los filtros empuje hacia
arriba y hacia la derecha.
Filtro de carbbn activado
Este filtro no se puede limpiar. Se debe sustituir.
Si el homo est& instalado en la pared (o en un armario) y no tiene
ventilaci6n exterior, el aire circula a trav_s de un filtro de carb6n
activado desmontable que ayuda a eliminar humos y olores.
Este filtro se debe sustituir cuando este manifiestamente sucio o
descolorido, normalmente despu_s de 6 a 12 meses, dependiendo del
uso que se haga del homo.
Extraccibn del filtro de carbbn activado
Para extraer el filtro, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Saque los tres tornillos que mantienen la rejilla superior sujeta y extraiga
_sta. Deslice el filtro hacia delante y extraigalo.
Remove 3 grille screws to remove the grill
34
Apdndice
Instalacibn del filtro de carbbn activado
Para instalar un filtro nuevo, quiete el plastico y la cubierta exterior del
mismo.
Inserte el filtro en la abertura superior del homo, tal como se muestra en
la ilustraci6n. Debe quedar inclinado sobre las dos pestaSas de soporte
laterales y una pestaSa posterior derecha. Vuelva a colocar la rejilla y
atornillela.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
Ilame a nuestra linea de servicios:
1-800-688-1100
Especificaciones tdcnicas
Nt3mero del modelo JMV8186AABlW/S
Cavidad del homo 53,8 I
Controles 10 nive!es de p0tencial incluida la ......
descongelaci6n
Temporizador 99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentaci6n t20 V CA, 60 Hz
Consumo electrico 1650 vatios
Potencia de Salida 1t00 vatios
Dimensiones de la 56 (An) X 26,25 (AI) X 33,75 (Pr) cm
cavidad del homo
Dimensiones exteriores 91 (An)X 40,5 (AI) X 39 (Pr)Cm
Dimensiones de 102 (An) X 50,5 (AI) X 52,5 (Pr) cm
embalaje
Peso neto/bruto 34/37,5 kg
35
GARANTI A DE LOS APARATOS DE COCCION DE JENN-AIR
GARANTIA LIMITADA DE UN ANO
Duranteuna_oapartirdelafechadecompra,siempreycuandose deaesteelectrodomesticoprincipalunusoy mantenimientodeconformidadcon lasinstruccionesadjuntasoprovistasconel producto,la
marcaJenn-AirdeWhirlpoolCorporationoWhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado"Whirlpool")se haracargodelcostodelaspiezasespecificadasdefabricay deltrabajodereparaci6nparacorregir
defectosenlosmaterialesoenla manodeobra.Elserviciodeber_,sersuministradoporunacompa_iadeserviciodesignadaporWhirlpool.EstagaranfialimitadaesvalidasolamenteenEstadosUnidosoen
CanadA,yse aplicasolamentecuandoelelectrodomesticoprincipalse useenelpalsenel quese hacomprado.EstagaranfialimitadanotienevigorfueradeloscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se
requiereuna pruebadela fechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagaranfialimitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Duranteel segundoal quintoa_odesdelafechadecompra,cuandoesteelectrodomesticoseaoperadoy mantenidodeacuerdoalas instruccionesadjuntaso provistasconelproducto,Jenn-Airpagar_,porlas
piezasespecificadasdefabricaparalossiguientescomponentes(sies aplicableparael producto),paracorregirdefectosdematerialodemanodeobra:
Elemento electrico
Bot6n tactil v microprocesador
Superficie de cocci6n en vidrio de ceramica: si es debido a
rupturas por cambios t@micos
Controles electr6nicos
Tubo del maclnetr6n
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANT|A
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6ndesu electrodomesticoprincipal,paraense_arlea usarsu electrodomesticoprincipal,paracambiaro repararfusiblesdomesticosoparacorregirla
instalaci6nel@tricaodela tuber[ade lacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosdeaireofiltrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoest_.nexcluidasdela coberturadelagaranfia.
3. Reparacionescuandosu electrodomesticoprincipalse usedeunmododiferenteal domesticonormaldeunafamilia,ocuandose usedeunmodocontrarioalas instruccionespublicadasparael usuario
uoperadory/olasinstruccionesdeinstalaci6n.
4. Da_oscausadosporaccidente,alteraci6n,uso indebido,abuso,incendio,inundacion,actosfortuitos,instalaci6nincorrecta,instalaci6nque noestedeacuerdoconlosc6digosel@tricosodeplomeria,o
el empleodearficulosdeconsumoo productosde limpiezanoaprobadosporWhirlpool.
5. Da_osesteticos,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasuotroda_oalacabadodesu electrodomesticoprincipal,a menosqueel mismoseadebidoadefectosenlosmaterialesola manode
obray sele informeaWhirlpoolenunlapsode30dfasa partirdelafechadecompra.
6. Cualquierperdidadecomidadebidoa fallasdel refrigeradorodelcongelador.
7. Costosrelativosa la remoci6ndesuelectrodomesticoprincipaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.EsteelectrodomesticoprincipalestAdise_adoparaserreparadoenelhogary Onicamenteel
serviciodereparaci6nenel hogarest,.cubiertobajoestagarantia.
8. Reparacionesdepiezasosistemascomoresultadodemodificacionesnoautorizadasquese hayanefectuadoenelelectrodomestico.
9. Gastosdeviajey transporteparaobtenerservicioparaelproducto,sisuelectrodomesticoprincipalestaubicadoenunlugarremotoenel cualnohayadisponibleunt@nicodeservicioautorizadopor
Whirlpool.
10. Laremoci6ny reinstalaci6ndesu electrodomesticoprincipal,si estuvierainstaladoenunlugarinaccesibleosi noestuvierainstaladodeconformidadcon lasinstruccionesdeinstalaci6npublicadas.
11. ElectrodomesticosprincipalesconnOmerosdemodelo/seriequese hayanremovido,alteradoo quenopuedanseridentificadosconfacilidad.Estagaranfiaseanular_,si elntJmerodeserieaplicadoenla
fabricahasidoalteradoo removidodesu electrodomesticoprincipal.
Elcostode lareparaci6noelreemplazobajoestascircunstanciasexcluidas,correr_,porcuentadelcliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJClTAS; LIMITACION DE RECURSOS
ELON!COYEXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDEESTAGARANTIAUMITADASERAELDEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULAENLAPRESENTE.LAS
GAl{ANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLASGAl{ANTiASDECOMEI{CIABILIDAD0 DECAPACIDADPAl{AUNPI{OPOSlTOPARTICULAR,SEI{/_,NLIMITADASA UNANO0 ALPEI{iODOM_,SCOl{TO
PEI{MITIDOPOl{ LEY.WHIRLPOOLNOSEI{ESPONSABILIZAI{/_,POl{DANOSINClDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSYPI{OVlNCIASNO PEI{MITENLASEXCLUSlONES0 LIMITA-
CLONESPOl{DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITAClONESACEI{CADECU/_NTODEBEDURAl:{UNAGAl{ANTiAIMPLiCITADECOMEI{CIABIUDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUELAS
LIMITACIONES0 EXCLUSIONESAl{l{IBAMENCIONADASPUEDENNOAPLICAI{SEENSUCASO.ESTAGAl{ANTiALEOTOI{GADEI{ECHOSLEGALESESPECiFICOSYESPOSIBLEQUEUSTEDTENGA
TAMBIENOTI{OS
Si ustedseencuentrafueradeloscincuentaEstadosUnidosy Canad_.,p6ngaseencontactoconsu distribuidorautorizadodeWhirlpoolparadeterminarsicorrespondeotragarantia.
Sinecesitaservicio,consulteprimerolasecci6n"Soluci6ndeproblemas"del Manualdeusoy cuidado.Despuesdeconsultarlasecci6n"Soluci6ndeproblemas",puedeencontrarayudaadicionalenlasecci6n
"Ayudaoserviciot@nico,"oIlamandoaWhirlpool.EnEE.UU.,Ilameal 1-800-688-1100.EnCanadA,Ilameal1-800-807-6777.
36
DE68-03114C
12/07
Impreso en Malasia.

Transcripción de documentos

Horno microondas Manual del usuario JMV8186AA N. -°de pieza • W10177942 Seguridad PRECAUCIONES PARA eVITAR la pOSlBLE eXPOSICl6NA UNADOSIS eXCESlVAde eNERGiAde mlCROONDAS: (a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de hacerlo asi puede resultar expuesto a energia de microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar los bloqueos de seguridad. . (b) No coloque ningQnobjeto entre la puerta del homo y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de clerre. (c) No utilice el homo siesta estropeado. Es especialmente importante que la puerta del homo cierre correctamente y que no existan danos en: 1) La puerta (curvada o abollada). 2) Las bisagras y cierres (rotos o flojos). 3) Los cierres y las superficies de cierre. (d) El homo no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona que no sea un tecnico debidamente cualificado. 0 ADVERTENCIA Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando utilice el homo. No intente reparar personalmente el homo: el voltaje de algunos elementos interiores puede resultar peligroso. Si el horno necesita reparacion, Ilarn.e al 1-800-688-1100(EE.UU.) y 1-800-807-6777(CANADA) para que le indiquen cual es el centro de servicio autorizado mas cercano. INSTRUCClONES iMPORTANTES sobre SEGURIDAD AI utilizar un aparato electrico deben tomarse unas precauciones de seguridad basicas, incluidas las siguientes: 0 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendio, dahos personales o exposicion a una dosis excesiva de energia de microondas: * Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. * Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposici6n a una dosis excesiva de energia de microondas", en esta pa.gina. * El aparato debe estar conectado a tierra. Conectelo s61oa tomas de corriente puestas a tierra. Consulte "lnstrucciones importantes sobre conexi6n a tierra" en la pa.gina4 de este manual. * Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de instalaci6n proporcionadas. * Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes hermeticos, pueden explotar si se calientan en el homo. * Utilice este aparato s61opara las funciones propias que se describen en este manual. No use vapores ni productos quimicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno esta.diseSado especialmente para calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseSadopara uso industrial ni de laboratorio. * Como ocurre con todos los aparatos electricos, si Io utiliza un niSo debe estar sometido a estrecha vigilancia. * No utilice el aparato si el cable o el enchufe esta.ndaSados, si no funciona correctamente o si ha sufrido algun desperfecto o algun golpe. * El aparato debe ser reparado s61opor personal tecnico cualificado. Contacte con el servicio tecnico autorizado m_tscercano para que Io examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios. * No tape ni bloquee las ranuras del aparato. GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES Seguridad Instrucciones importantes sobre seguridad (continuacion) • No almacene este aparato al aire libre. No Io utilice cerca del agua (por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de una piscina). • Mantenga limpio el interior del homo. Las particulas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido alas paredes o a la base del homo pueden daSar la pintura y reducir su eficacia. • Utilice s61ojabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados con una esponja o paso suave, para limpiar la puerta y las superficies del horno. • No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe. • Mantenga el cable apartado de las superficies calientes. • No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. • Para reducir el riesgo de que se incendie el horno: a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plastico u otro material combustible. b. Quite las partes metalicas de las bolsas de plastico para cocinar antes de colocarlas en el homo. c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada la puerta, apague el homo, desconecte el cable de alimentaci6n electrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si se abre la puerta, el fuego se puede extender. d. No utilice el compartimiento del homo para almacenar objetos. No deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno mientras no Io utiliza. • No precaliente el horno ni Io ponga en funcionamiento en vacio. • No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del homo. Los alimentos no se coceran adecuadamente sin esta bandeja. • No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los recipientes pueden romperse. • Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipt_lelos con precauci6n. • • • • • Retire con cuidado la tapa de los recipientes y evite que el vapor vaya directamente a la cara o alas manos. Quite la tapa de los alimentos para bebes antes de calentarlos. Una vez calentado, y antes de dar de comer al niSo, remuevalo bien y pruebelo para comprobar que la temperatura sea correcta. No maneje ningun otro aparato para calentar o cocinar que este situado debajo de este. No monte la unidad colocandola parcialmente sobre un aparato calefactor o para cocinar, ni tampoco pr6xima a el. No monte la unidad sobre un fregadero. No almacene nada directamente sobre el aparato cuando este en funcionamiento, • Este horno encimero esta diseSado para usarse sobre encimeras que no superen los 91,44 cm. Se puede instalar sobre cocinas tanto de gas como electricas. • Los liquidos como agua, cafe o te pueden sobrecalentarse por encima del punto de ebullici6n sin que parezca que hierven. No siempre se produce el burbujeo caracteristic,o cuando el recipiente se extrae del homo microondas. ESTO PODRIA PROVOCAR EL HERVOR SUBITO DE LIQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE UTENSILIO. Para reducir el riesgo de dahos personales: 1. 2. 3. 4. No sobrecaliente el liquido. Remueva el liquido al empezar y a media cocci6n. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho. Despues de calentarlo, deje reposar un rato el recipiente en el homo microondas antes de sacarlo. 5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u otto utensilio en el recipiente. GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES Seguridad INSTRUCClONESIMPORTANTES sobreSEGURIDAD El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la puesta a tierra reduceel riesgode choque electricoal existir una via de escape para la corriente electrica. Este aparato est,. equipado con un cable electrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma de corriente puesta a tierra de 115-120 V y 60 Hz. El horno deber_,ser el Qnicoaparato conectado a este circuito. 0 ADVERTENCIA Si el enchufe con toma de tierra se utiliza inadecuadamente, puede producirse un choque electrico. Consulte con un electricista cualificado o con el servicio tecnico si no entiende las instrucciones de puesta a tierra o si no esta seguro de que el aparato esta apropiadamente conectado a tierra. No utilice un cable alargador con este aparato. Si el cable es demasiado corto, solicite a un electricista cualificado o al servicio tecnico que le instalen un enchufe cerca del horno. 0 ADVERTENCIA No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable de alimentacion bajo ninguna circunstancia. NOTA Conecte el horno a un circuito exclusivo, de 20 A como mfnimo. VENTILACI6N En algunas circunstancias el ventilador funcionara automaticamente.(consulte la pagina 19). Procure que mientras el ventilador este funcionando no se originen llamas procedentes de la cocina. • Si, a causa de la grasa, se incendiase algun utensilio de cocina situado debajo del microondas, cubra completamente el utensilio en llamas con una tapa o una bandeja plana. • No deje nunca desatendidos los utensilios de cocina que se encuentren debajo del microondas cuando los este usando. La cocci6n puede causar humos y derrames de grasa que se pueden inflamar; si el ventilador esta.funcionando podria extender el fuego. Para reducir los riesgos de accidentes durante el funcionamiento autom_tticodel ventilador, use utensilios de cocina del tamaSo adecuado y utilice potencias calorificas altas en la cocina s61o cuando sea necesario • Limpie los difusores de ventilaci6n con frecuencia; no deje que se acumule grasa en el filtro del difusor. • Si bajo el difusor hay alimentos en llamas, encienda el ventilador. • Sea cuidadoso con la limpieza del filtro de los difusores de ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos, como los basados en la lejia, pueden daSar el filtro. GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES Jndice Su nuevo horno microondas Seguridad ................................................................................................. Indice ........................................................................................................ Su nuevo horno microondas ................................................................. 2 5 5 Comprobaci6n de los componentes ....................................................................... Instalaci6n del homo microondas ........................................................................... Botones del panel de control ................................................................................... Funcionamiento ...................................................................................... 5 6 7 8 Encendido y seleccion de un idioma para el visor .................................................. 8 Uso de la funci6n de opciones .............................................................. 8 Seleccidn de las unidades de peso ........................................................................ 9 Ajuste de la seffal de finalizacion ............................................................................ 9 Ajuste del reloj AM/PM .......................................................................... 9 Ajuste del horario de verano ................................................................................... 9 Ajuste del sonido .................................................................................................. 10 Ajuste del bloqueo infantil ................................................................... 10 Ajuste y uso del bot6n Custom (Personalizada) ................................................... 11 Uso del temporizador de cocina ........................................................................... 11 Uso del bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar) ................................... 11 uso del boton Help (Ayuda) .................................................................................. 11 Uso del bot6n Add 30sec (Affadir 30 s) ................................................................ 11 Uso de los botones Sensor Cook (Coccidn por sensor) ....................................... 12 Uso del bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor) ............ 12 uso del boton Auto Defrost (Descongelacion automatica) ................................... 13 Uso del bot6n Rapid Defrosting (Descongelaci6n rapida) .................. 13 uso del boton Handy Helper(Ayuda a mano) ....................................................... 14 Uso del bot6n Kids Meals(Comida de niffos) ........................................................ 15 Uso del bot6n Snack Bar (Aperitivos) ................................................................... 16 Ajuste de tiempos de coccidn y los niveles de potencia ....................................... 17 Coccion en varias etapas ..................................................................................... 18 Uso de los botones More (M4s) Less (Menos) ..................................................... 18 Uso del boton Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) ..................... 19 Uso del boton Light Bright/Night/Off (Luz brillante/nocturna/desactivar) .............. 19 Funcionamiento del ventilador (4 velocidades) .................................................... 19 Configuracion de la iluminacion nocturna automatica .......................................... 20 Configuraci6n del temporizador del ventilador .................................... 20 Cdmo usar la metal parrilla del microondas ......................................................... 21 Instrucciones de cocei6n ..................................................................... 22 Utensilios de coccion ............................................................................................ 22 Prueba de utensilios ............................................................................................. 22 Tecnicas de coccidn ............................................................................................. 23 Consejos generales ............................................................................ 23 Coccion automatica por sensor ............................................................................ 24 Utensilios y tapas para la cocci6n por sensor ...................................................... 24 Importante ............................................................................................................. 24 Gufa de coccidn .................................................................................................... 27 Recetas ................................................................................................................. 31 Apendice ................................................................................................ 33 Gufa para la solucion de problemas ..................................................................... 33 Cuidado y limpieza ............................................................................................... 33 C6mo limpiar la supefficie exterior ....................................................................... 34 Sustituci6n de la bambilla ................................................................... 34 Sistema de ventilacion .......................................................................................... 35 Especificaciones tecnicas ............................ , ...................................... 36 GARANTIA DE LOS APARATOS DE COCCION DE JENN-AIR® ....... 37 Comprobacibn de los componentes Desembale el horno microondas V compruebe que esten todas las piezas que se.muestran aquf. Si hay alguna pieza rota oque no se encuentre en la caja, p6ngase en contacto con el proveedor. IHDr' Horno microondas Tarjeta de registro Placa superior Manual del usuario Placa mural Aro del soporte giratorio Instrucciones de instalaci6n Bandeja de cristal Filtro de carb6n activado (N2 de pieza: DE63-OO367D) //i2717TTT_ Parrilla Kit de herramientas (N.° de pieza: DE92-90505E) Filtros de grasa (No de pieza: DE63-OO196A) (N. ° de pieza: DE97-00369A) Adaptador de salida de gases (N. ° de pieza: DE92-90242A) Su nuevo horno microondas Instalacibn del horno microondas Conecte el horno a un enchufe con toma de tierra. Una vez enchufado, en el visor del homo aparecera: ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS. 2 3 Abra la puerta del horno tirando del pomo situado en la parte derecha de la puerta. Limpie el interior del horno con un paso ht_medo. 4 5 Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno. Sitt_e la bandeja de vidrio cuidadosamente giratorio premontado. en el centro del soporte Su nuevo horno microondas Botones del panel de control 1. 2. 3. 4. 5. 6. Botones Sensor Cook (Coccibn con sensor) p12 Opcionesde sensorparacocinaralimentoshabituales. Botones Auto Defrost (Descongelaci6n automatica) y Rapid Defrost (Descongelaci6n rapida) p26 Indicael pesode losalimentosque vana serdescongelados. Bot6n Sensor Reheat (Sensor de recalentamiento) p12 Opcionesde sensorpararecalentamientoalimentoshabituales. Botones Handy Helper (Ayuda amano),_ rdas ivleals (Comiaa ae ninos) y snack par (Aperitivos) p14 Seleccioneel tipo de comidaque recalentar. Botones More (Mas) y Less (Menos) p18 Paraaumentaro reducirel tiempode cocci6n. Botones num_ricos Co.nell.osse establec_tn otr..os tiemposde cocci6no nivelesde po[encla que no sean/os 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. ulselo 7 -- 16-- 10-- 18-- I 19 al[os. Bot6n Power Level (Nivel de potencia) Pt]lseloparaestablecerun nivelde potenciadistintode alto. Bot6n Clockam/pm (Reloj am/pro) Paraajustar a nora. Bot6n Light Bright/Night/Off (Luz brillante/nocturn_Jdesactivar) Bot6n Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) Bot6n Add 30sec.(Ahadir 30 s) Presioneel bot6nuna vez pot cada30 segundosde cocci6na la potenciaalta. Bot6n Option (Opciones) Pulseloparaestableceruna runci6nque no seade cocci6n. Bot6n Custom (Personalizada) _olselodosvecesparaprograrpa, s sus rec.etasfavoritas. una vez para COclnas alcnas p17 p9 p19 p19 pll p8 pll rece[as 14. Bot6n Start. (Inic o) .. Pt]lselopara n car a coccon. 15. Bot6n Kitchen Timer (Temporizador de cocina) Ajustael temporizadorde cocinasegL_n su conveniencia. 16. Bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar) Pt]lsel.oparainterrumpirel funcionamientodel homoo para correglrun error. 17. Bot6n Help (Ayuda) Pt]lselopara,verinformaci6nde ayudasobrela funci6nque esta uti zanao 18. 4 velocidades (Funcionamiento del ventilador) 19. Bot6n AutoNight Light (Luz nocturna autom_tica) PL_Iselo paraajustarel temporizadornocturno 20. Bot6nVentAutoTimeSet(Configurar temporizador delventilador) PL_Iselopara configurar el tiempo de ventilaci6n. (1,3, 5, ] u, _u mlnutos.) pll pll pll p19 p20 p20 Funcionamiento Encendido y seleccibn de un idioma para el visor La primera vez que enchufe el cable de alimentaci6n a una toma, o cuando se produzca una interrupci6n en la alimentaci6n electrica, el visor mostrara 4 segundos mas tarde ENJOY YOUR COOKING --PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS. Pulse Option (Opciones) justo despu_s de enchufar el microondas. La pantalla mostrara: PRESlONE 1-6 PARA ELEGIR VARIAS OPCIONES 2 3 4 Pulse el bot6n 1. La pantalla mostrara: SEL,DE IDIOMA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES Pulse el bot6n Option (Opciones). INGL#S - PRESlONE INICIO Pulse el bot6n Option (Opciones) idioma que desea utilizar: • INGLES • FRANCI_S • ESPAI_OL vanas veces para seleccionar el la configuraci6n de opciones Su nuevo homo microondas puede personalizarse para adaptarse a sus preferencias personales. Simplemente pulse Option (Opciones) para ajustar estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones se resumen en la tabla siguiente: Descripcibn Funcionamiento Las opciones del idioma son ingles, franc_s y espaSol. Pulse Option (Opciones), 1; pulse Option (Opciones) varias veces para seleccionar la opci6n deseada. Para ajustar el valor, 3ulse Start (Inicio). Unidades de )eso Las opciones de peso aparecen en libras o kilogramos. Pulse Option (Opciones), 2; pulse Option (Opciones) varias veces para seleccionar la opci6n deseada. Para ajustar el valor, 3ulse Start (Inicio). SePal de finalizaci6n La seSal de finalizaci6n puede activarse o desactivarse. Pulse Option (Opciones), 3; pulse Option (Opciones) varias veces para seleccionar la opci6n deseada. Para ajustar el valor, 3ulse Start (Inicio). Ajuste del horario de verano La hora puede avanzarse una hora para el horario de verano sin volver a ajustar el reloj. Los controles del sonido se pueden activar y desactivar. Pulse Option (Opciones), 4; pulse Option (Opciones) varias veces para seleccionar la opci6n deseada. Para ajustar el valor, 3ulse Start (Inicio). Impide que los ni_os sin supervisi6n utilicen el aparato. Pulse Option (Opciones), 6; pulse Option (Opciones) varias veces para seleccionar la opci6n deseada. Para ajustar el valor, 3ulse Start (Inicio). Opciones Selecci6n del idioma La 3antalla mostrara: Si contint_a pulsando el bot6n Option (Opciones), se ira alternando en el orden siguiente: INGLI_S, FRANCE'S, ESPANOL 5 Uso de la funci6n Pulse el bot6n Start (Inicio). Controles del sonido Bloqueo para ni_os Pulse Option (Opciones), 5; pulse Option (Opciones) varias veces para seleccionar la opci6n deseada. Para ajustar el valor, 3ulse Start (Inicio). Si se produce una interrupci6n en la alimentaci6n restaurar estas opciones. el_ctrica, necesitara Funcionamiento Seleccibn de las unidades de peso Ajuste del reloj AM/PM Puede elegir entre libras (LBS) y kilogramos (KG). Pulse el bot6n Option (Opciones) bot6n 2. y, a continuaci6n, pulse el La pantalla muestra: LBS O KG OPRIMA LA TECLA DE OPOIONES 2 3 4 Pulse el bot6n Clock (Reloj). La pantalla mostrarA: SELECCION 2 3 Pulse el bot6n Option (Opciones). La pantalla muestra: LBS Pulse el bot6n Option (Opciones) varias veces para seleccionar las unidades de peso que desea utilizar: 4 Pulse el bot6n Start (Inicio). DE AMPM Para seleccionar AM o PM, pulse el bot6n Clock (Reloj). Use los botones num@icos para introducir la hora actual. Para ajustar el reloj debe pulsar tres nt_meros por Io menos. Por ejemplo, si la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0 La pantalla mostrara: 500 Pulse Clock (Reloj) de nuevo. Aparecera un signo de dos puntos, que indica que la hora se ha ajustado. Si se produce una interrupcidn en la alimentacidn necesitara restaurar el reloj. electrica, Para comprobar la hora mientras esta cocinando, pulse el botdn Clock (Reloj) . Ajuste de la se5al de finalizacibn La sepal de finalizaci6n puede activarse o desactivarse. 1 Pulse el bot6n Option (Opciones) 3. y, a continuaci6n, pulse el bot6n La pantalla muestra • SENAL DE RECORDACION APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPOIONES 2 3 ENCENDIDO/ Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO. La pantalla muestra • ENCENDIDO Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora actual. Para desactivar la se5al de finalizaci6n, repita los pasos 1-3 indicados anteriormente. Ajuste del horario de verano 1 Pulse el bot6n Option (Opciones) y, a continuaci6n, 4. pulse el bot6n La pantalla mostrara: HORARIO DE VERANO OPRIMA LA TECLA DE OPCIONES 2 Pulseelbot6nOption (Opciones)paraseleccionarENCENDIDO. Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA. 3 Pulse el bot6n Start (Inicio). El reloj se adelantara una hora. Si se selecciona APAGADA, el reloj se atrasara una hora. Si el reloj esta ajustado para la hora normal, esta funcidn permite cambiarla facilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina alas 2 de la madrugada del #ltimo domingo de octubre. Funcionamiento Ajuste del sonido Pulse el bot6n Option (Opciones) bot6n 5. Ajuste del bloqueo infantil y, a continuaci6n, pulse el El microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo los niSos sin supervisi6n. En la pantalla se mostrara SOUND CONTROLS PRESS OPTION PAD (CONTROLES DEL SONIDO PULSE LA OPClN). 2 3 Pulse el bot6n Option (Opciones) 6. y, a continuaci6n, pulse el bot6n La pantalla mostrar&: SEGURO PROTEC, ENCENDIDO/ APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO. Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA. 2 Pulse el bot6n Start (Inicio). Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO. Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA. 3 10 Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora actual. A partir de este momento, el homo microondas no podr& utilizarse sin desbloquearlo antes. Para desbloquear el homo, repita los pasos 1-3. Funcionamiento Ajuste y uso del botbn Custom (Personalizada) Uso del botbn Pause/Cancel cancelar) El bot6n Custom(Personalizada) memoriza los ajustes de tiempo y potencia para un alimento en particular. El bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar) permite anular las instrucciones que se han introducido. Tambi_n permite realizar una pausa en el ciclo de cocci6n del homo para vigilar la comida. Pulse el botch 1 2 3 (Personalizada). Pulse el bot6n Custom (Personalizada). Pulse el bot6n dos veces para anular los ajustes prevlos. La pantalla mostrara: REGISTRE TIEMPO DE COCCION Y PODER Use los botones num_ricos para introducir el tiempo de cocci6n. a pantalla mostrara el tiempo total establecido. Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y utilice los botones num_ricospara establ.ecer el nivel de potencia. La pantalla mostrara el fiempo total establecido. Puede ajustar el nivel de potencia de 0 a 9. 1 2 3 4 5 4 Custom = Templado = Bajo = Descongelar = Medic bajo = Medic 6 7 8 9 0 = Fuego lento Medic alto = Recalentar = Saltear = Alto Custom • Para que el horno realice una pausa durante la cocci6n: pulse Pause/Cancel (Pausa/cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse Start (Inicio). • Para detener la cocci6n, borrar las instrucciones y que el visor del horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel (Pausa/ cancelar) dos veces. • Para borrar las instrucciones que acaba de introducir: pulse Pause/ Cancel (Pausa/cancelar) una vez, luego vuelva a introducir las instrucciones. • Para cancelar un ajuste de temporizador: (Pausa/cancelar) una vez. Este microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos procedimientos. La pantalla (Personalizada) Cuando necesite informaci6n sobre alguna funci6n ouna guia de ayuda, pulse el bot6n Help (Ayuda) y despues el bot6n sobre el que desee obtener informaci6n. La informaci6n de ayuda esta disponible en 3 idiomas (ingles, franc_s y espaSol). Pulse el bot6n Custom (Personalizada) y, a continuaci6n, pulse el bot6n Start (Inicio). Mientras esta cocinando, puede comprobar el nivel de potencia pulsando el bot6n Power Level (Nivel de potencia). Uso del temporizador 1 2 pulse Pause/Cancel Uso del botbn Help (Ayuda) Pulse de nuevo el bot6n Custom (Personalizada). mostrara: RECETA DE CLIENTE GUARDADA Uso del botch (Pausa/ de cocina Uso del bot6n Add 30sec. (A5adir Use los botones num_ricos para ajustar la cantidad de tiempo hasta que suene el temporizador. Pulse el bot6n Kitchen Timer (Temporizador Este bot6n permite aumentar el tiempo de cocci6n c6modamente incrementos de 30 segundos a potencia alta. de cocina). 3 En la pantalla se efectt_a una cuenta atras y suena la alarma una vez transcurrido el tiempo establecido. 4 Para cancelar el ajuste del temporizador: Cancel (Pausa/Oancelar) dos veces. 30 s). en Pulse una vez el bot6n Add 30sec. (ASadir 30 segundos) por cada 30 segundos adicionales que desee aumentar el tiempo de cocci6n. Por ejemplo, p_lselo dos veces para un minuto. Se mostrara el tiempo y el homo comenzarA a funcionar automaticamente. Pulse el bot6n Pause/ 2 11 Cada vez que se pulsa el bot6n Add 30sec. (A#adirr 30 s), se a#aden 30 segundos a la cuenta atras del tiempo. Funcionamiento Uso de los botones Sensor Cook (Coccibn por sensor) Uso del bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor) Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos y cantidades de alimentos detectando la humedad que estos producen mientras se cuecen. Calentar sobras y comida precocinada es facil con este microondas nuevo. Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos y cantidades de alimentos precocinados detectando la humedad que _stos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar precocinados. Todos los platos de comida y cacerolas se deben guardar a temperatura de refrigerador. Para usar el recalentamiento con sensor: Pulse el bot6n de Sensor Cook (Cocci6n por sensor) que corresponda al alimento que este cocinando (por ejemplo, Potato (Papas)). El visor mostrara PAPAS y el homo microondas iniciara la cocci6n automaticamente. Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor). En la pantalla se muestra PLATE OF FOOD 1 SERVING (Plato de comida, 1 raci6n). Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor) varias veces para seleccionar la opcin que desea. PLATO DE COMIDA GUlSADO RECALENTADA DE PASTAS AI cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo de cocci6n, puede usar los botones More (M_s) y Less (Menos). Para obtener mas informaci6n, consulte la pagina 18. Si desea comprobar la hora actual mientras est_ cocinando, pulse el bot6n Clock (Reloj). • Consulte en la pbgina 25 la gu(a de coccion por sensor. 2 Pulse el bot6n Start (Inicio). Si desea ajustar el tiempo de coccidn, use los botones More (Mas) y Less (Menos). Consulte en la pagina 18 mas informacidn sobre los botones More (Mas) y Less (Menos). Si desea comprobar la hora actual mientras este recalentando, pulse el botdn Clock. Los botones More/Less (Ms/Menos) no se pueden usar con Beverage (Bebidas). • 12 Consulte en la pbgina 26 la gu(a de recalentamiento con sensor. Funcionamiento Uso del botbn Auto Defrost (Descongelacibn autom tica) Para descongelar alimentos, introduzca el peso de _stos y el microondas calculara automaticamente el tiempo de descongelaci6n, nivel de potencia y el tiempo de espera. 1 2 3 4 Uso del botbn Rapid Defrosting (Descongelacibn r pida) La funci6n de descongelaci6n rApida s61o se activa automaticamente cuando el alimento que descongelar pesa 500 g. el Pulse el bot6n Rapid Defrost (Descongelaci6n rbpida). La pantalla muestra: 3"00 El homo empezara a funcionar inmediatamente. Durante el proceso de descongelaci6n, el homo hara sonar la sepal ac_stica dos veces yen el visor aparecera el mensaje VOLTEE LA COMIDA Pulse el bot6n Auto Defrost (Descongelacibn autom&tica). La pantalla muestra: 0.2 LB (0,1 Kg si ha ajustado su horno al sistema m_trico). Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el bot6n Auto Defrost (Descongelaci6n autom&tica) varias veces. Con la segunda pulsaci6n se muestra 0,5 lb. Las pulsaciones repetidas incrementan el peso en 0,5 Ib, desde 0,5 Ib hasta 6 Ibs. Tambi_n puede usar los botones num@icos para introducir el peso del alimento directamente. El homo calcula el tiempo de descongelaci6n y se pone en marcha automAticamente. Una vez que o durante el proceso de descongelaci6n, el horno hara sonar la seSal ac_stica dos veces y en el visor aparecerA el mensaje: VOLTEE LA COMIDA 2 3 Abra la puerta del horno y d_ la vuelta a los alimentos. Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la comida). • Abra la puerta del homo y d_ la vuelta a los alimentos. Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la comida). 13 Consulte en la p#gina 26 la R#pida (solo para 500 g) y automatica guia de descongelacion. Funcionamiento Uso del botbn Handy Helper (Ayuda a mano) D/_agr.amade la.funcion Handy Helper yuaa a mano) Alimento Pulse el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) que corresponda al tipo de alimento que este cocinando. Se muestra el mensaje: DERRETIR CHOCOLATE UNA TAZA. Pulse varias veces el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) para seleccionar el elemento que desee. Consulte el siguiente diagrama de la funcibn Handy Helper (Ayuda a mano). 2 3 Fundir chocolate Peso 1 taza de chocolate rallado o bien 1 tableta Observaciones • Coloque las virutas o los trocitos de chocolate en un recipiente a prueba de microondas. • Cuando oiga el pitido, remueva el chocolate y reinicie el homo. Remuevay deje reposar 1 minuto. • Pulse los botones num@icos 1, 2 o 3 para seleccionar el tamaSo que desee para la raci6n. El bot6n 1 es el _nico disponible para fundir queso y chocolate. Consulte el siguiente diagrama de la funci6n Handy Helper (Ayuda a mano) para ver las raciones. Pulse el bot6n Start (Inicio) Ablandar queso en crema Paquete 225 gr para que d_ comienzo la cocci6n. Fundir mantequilla 14 1 barra 2 barras • Desempaquete el queso cremay p6ngalo en un plato apto para microondas. • • Corte por la mitad verticalmente. Deje reposar durante 2 minutos. • Desempaquete la mantequillay p6ngala en un recipiente apto para microndas. • • • Corte verticalmente por la mitad. CObrala con papel de cera. Deje reposar 2 minutos y remueva. Funcionamiento Uso del botbn Kids Meals Diagrama.de la funcion (Comiaa ae nihos) (Comida de nihos) 1 2 3 Pulse el bot6n Kids Meals (Comida de ni_os) que corresponda al tipo de alimento que este cocinando. La pantalla muestra: NUGGETS DE POLLO Pulse varias veces el bot6n Kids Meals (Comida de ni5os) para seleccionar el elemento que desee. Consulte el diagrama de la funci6n Kids Meals (Comida de ni5os). Alimento Peso quggets de 1 raci6n 2 raciones 3010 [congelada) Observaciones • • • Pulse los botones num_ricos 1 o 2 para seleccionar el tamaSo que desee para la raci6n. (Consulte las raciones en el diagrama de la funci6n Kids Meals (Comida de ni5os) que aparece a continuaci6n). Pulse el bot6n Start (Inicio) Perritos calientes para que d_ comienzo la cocci6n. 2 perritos calientes 4 perritos calientes • • • Papas fritas (congelada) 1 raci6n 2 raciones • • • Sandwich congelado (envolto,rio especlalpara m_ icroonda:s) Paquete de 250 gr 15 1 sandwich 2 sandwiches Kids Meals • • • • Ponga una servilleta de papel absorbente sobre el plato y disponga los nuggets sobre ella. No Ioscubra. Deje reposar 1 minuto despu_s de calentar. Nota: Consulte las instrucciones del envase para cantidades y tamaSo de raci6n. Use la tecla MORE (Mas) si los nuggets de polio no est&n calientes. Pinche las salchichas y col6quelas sobre el plato. Cuando el homo avise,agregue los panecillos y reinicie el homo. Deje reposar 1 minuto despu_s de calentar. Nota: Si desea conseguir la mejor textura para los paneclllos _stos se deben aSad r a as sa ch chas cuando el homo emita un pitido. Ponga 2 trozos de papel absorbente en una bandeja para microondas. Coloque las papas fritas sobre el papel. No ponga unas sobre otras. Despu_s de la cocci6n, s_quelas con _as papel absor_)ente. ota: Consulte las instrucciones del envase para cantidades y tamaSo de raci?n. Ponga el sandwich congelado dentro del envoltorio especial para microondas. Introd_zcalo en el microondas. Retire el sandwich del envoltorio especial para microondas. Deje reposar 2 minuto despu_s de calentar. Nota: Para sandwiches de mayor tamaSo, pulse la.tecla MORE (r-vtas) para aumentar el tiempo de calentamiento. Funcionamiento Uso del botbn Snack Bar (Aperitivos) Diagrama Alimento Pulse el bot6n Snack Bar (Aperitivos) que corresponda al tipo de alimento que este cocinando. La pantalla muestra: NOCHE 1 PORClON Pulse varias veces el bot6n Snack Bar (Aperitivos) para seleccionar el elemento que desee. (Consulte a continuaci6n el diagrama de la funci6n Snack Bar (Aperitivos).) 2 3 Pulse los botones num@icosl o 2 para seleccionar el tamaSo que desee para la raci6n. Para los nachos s61oest& disponible el bot6n 1 (raci6n). (Consulte las raciones en el siguiente diagrama de la funci6n Snack Bar (Aperitivos).) Pulse el bot6n Start (Inicio) de la funcion Peso Snack Bar (Aperitivos) Observaciones Nachos 1 raci6n Alitas de polio 140-170 g 200-225 g • Use alitas de polio precocinadas y refrigeradas. Coloque las alitas de polio repartidas sobre un plato. CObralas con papel de cera. Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de calentar. Mondas de papas 1 papas cocida 2 papas cocidas • Corte las papas cocidas en 4 trozos iguales. Extraiga o quite el interior de la patata dejando alrededor de W' desde la piel. Distribuya las pieles sobre el plato. Reparta panceta, cebolla y queso por encima. No los cubra. Coloque los triangulos de maiz sobre el plato sin que se superpongan. Reparta el queso uniformemente. Ingredientes: - 2 tazas de triangulos de maiz - 1/3 taza de queso rallado para comenzar la cocci6n. Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de calentar. Palitos de queso (congelada) 16 5-7 unidades 8-10 unidades • • • Coloque los palitos de queso de forma ordenada sobre el plato. No los cubra. Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de calentar. Nota: El tamaSo de los palitos de queso puede variar. Para palitos de queso de menor tamaSo, use la tecla LESS (Menos) para disminuir el tiempo de calentamiento. Para palitos de queso de mayor tamaSo, pulse la tecla MORE (M&s) para aumentar el tiempo de calentamiento. Funcionamiento Coccion en una etapa Ajuste de tiempos de coccibn y los niveles de potencia Para cocciones simples en una etapa, s61o es necesario ajustar el tiempo de cocci6n. El nivel de potencia queda ajustado automaticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel, debe hacerlo usando el bot6n Power Level. Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado, cada una con su propia duraci6n y nivel de potencia. El nivel de potencia le permite controlar la intensidad calorifica de Templada (1) a Alta (0). Use los botones num_ricos para ajustar el tiempo de cocci6n. El tiempo ajustable va de 1 segundo a 99 minutos y 99 segundos. Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca tambi_n los segundos. Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2, O,O,O. 2 Si desea ajustar un nivel de potencia distinto de alto (0), pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y a continuaci6n use los botones num_ricos para introducir el nivel. Niveles 1 2 3 4 5 de potencia: = Templado = Bajo = Descongelar = Medio bajo = Medio 6 7 8 9 0 = = = = = Fuego lento Medio alto Recalentar Saltear Alto La pantalla muestra: PRESlONE INIClO O ANOTE DE LA SlGUlENTE ETAPA DE COCClON. 3 EL TIEMPO Pulse el bot6n Start (Inicio) para que d_ comienzo la cocci6n. Si desea cambiar el nivel de potencia, pulse el bot6n Pause/Cancel (Pausa/Oancelar) antes de pulsar Start (Inicio) y vuelva a introducir todas las instrucciones. Algunas recetas requieren diferentes fases de cocci6n a diferentes temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de cocci6n. 17 Funcionamiento Coccibn en varias etapas Uso de los botones More (M s) (aenos) Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocci6n en una etapa" de la pagina anterior. En la pantalla se muestra PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME (PULSE INICIO O INTRODUZCA EL TIEMPO DE COCCION DE LA SlGUlENTE ETAPA). Los botones More (Mas) y Less (Menos) permiten ajustar tiempos de cocci6n preestablecidos. S61ofuncionan en los modos de reealentamiento con sensor, eocei6n por sensor(exeepto bebida), A_adir 30s, cocci6n Personalizada, Temporizador de cocina, ayuda a mano, comida de nihos, aperitivos o tiempo de cocci6n. Use los botones More (Mas) y Less (Menos) s61o despues de que haya dado comienzo la cocci6n con uno de estos procedimientos. AI introducir mas de una fase de coccidn, es necesario pulsar el botdn Power Level (Nivel de potencia) antes de la siguiente fase de coccidn. 2 3 4 Less Para ajustar en una fase de coccidn el nivel de potencia a alto (0), pulse el botdn Power Level (Nivel de potencia) dos veces. 1 Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento cocci6n: Pulse el bot6n More (M_s) (9). Use los botones num_ricos cocci6n. 2 Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento cocci6n: Pulse el bot6n Less (Menos) (1). para ajustar el segundo tiempo de Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y a continuaci6n use los botones num_ricos para ajustar el nivel de potencia de la segunda fase de cocci6n. El visor muestra el nivel de potencia que ha establecido y a continuaci6n PRESlONE INICIO O ANOTE EL TIEMPO DE LA SlGUlENTE ETAPA DE COCCION Pulse el Start (Inicio) para que la cocci6n d_ comienzo o repita los pasos 2 y 3 para ajustar la duraci6n y nivel de potencia para una tercera fase de cocci6n. Cuando haya terminado, pulse Start (Inicio). 18 automatico de automatico de Funcionamiento Uso del botbn Turntable On/Off (Activar/ desactivar plato giratorio) Funcionamiento (4 velocidades) del ventilador Con el plato giratorio se obtienen mejores resultados en la cocci6n. Sin embargo, cocinar en recipientes de gran tamaSo puede hacer que el plato no gire. El bot6n Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) le permite elegir. El ventilador elimina el vapor y los humos generados en la superficie de cocci6n. Pulse el bot6n Vent Fan 4 speed (Ventilaclor 4 velocidades) una vez para obtener una velocidad de ventilaci6n Ex. High (Muy alta), dos veces para una velocidad High (Alta), tres veces para una velocidad Medium (Media) y cuatro veces para una velocidad Low (Baja) o cinco veces para apagar el ventilador. En ocasiones el plato giratorio puede Ilegar a estar muy caliente. Use agarraderas si ha de tocar el plato giratorio durante y despu_s de la cocci6n. Nota: El ventilador protege el horno de un posible recalentamiento originado por la cocina que hay debajo. Se pone en marcha autom&ticamente cuando detecta un calor excesivo. Uso del botbn Light Bright/Night/Off (Luz brillante/noctu rna/desactivar) Una vez encendido el ventilador, en ocasiones no se podr& detener; el ventilador se detiene autom&ticamente cuando el interior del horno est& frio. El ventilador puede seguir en marcha 30 minutos o m&s despu_s de que la cocina se haya apagado y los controles del microondas se hayan desactivado. El ventilador funciona s61o en modo Hi (Alto)/Med (Medio)/Low (Bajo)/Off (Apagado) mientras funciona el microondas. Pulse el bot6n Light Bright/Night/Off (Luz brillante/Noche/Apagacla) para ajustar la luz o encenderla y apagarla. Pulse Light Bright / Night/Off (Luz brillante/Noche/Apagada) una vez para encender la luz, dos veces para la luz noctuma y tres veces para apagar la luz. 19 Funcionamiento Configuracibn de la iluminacibn nocturna autom_tica Configuracibn ventilador La iluminaci6n nocturna automatica se puede ajustar para que se apague y encienda cuando se desee. 1 2 Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica). En la pantalla se mostrara ENTER ON TIME (INTRODUZCA LA HORA). Introduzca la hora a la que desea que se encienda la luz. 2 3 4 5 Pulse el bot6n Vent (4 Speed) (Ventilador seleccionar la velocidad del ventilador. del (4 velocidades) Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica). La pantalla mostrara: ENTRAR HORA DE APAGAR Introduzca la hora en que desea que se apague. Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj am/pm). Pulse el boton Auto Night Light (Luz nocturna automatica). revisar los ajustes de la iluminaci6n nocturna, pulse el bot6n Auto Light (Luz nocturna autom&tica). apagar la luz nocturna, pulse 0 despu_s de pulsar Auto Night (Luz nocturna autom&tica). 20 para Pulse el bot6n Vent Auto Time Set (Ajuste autom&tico de la hora del ventilador). La pantalla mostrara: DESPUI_S DE 1 MINUTO EL VENTILADOR SE APAGA Los intervalos de tiempo son de 1,3, 5, 10, 30 minutos. Una vez transcurrido el tiempo establecido, el ventilador se apagara automaticamente. Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj am/pm). Nota: Para Night Para Light del temporizador Funcionamiento Cbmo usar la Metal parrilla del microondas Parrilla y recalentamiento Para recalentar en dos niveles o dos platos en el nivel inferior: • • • • • Para evitar que se puedan producir arcos electricos en el horno, debe colocar la parrilla correctamente No ponga platos para gratinar sobre la parrilla, ya que _sta podria sobrecalentarse. No ponga nunca la parrilla directamente sobre el suelo del horno, ya que podrfa daSarlo. Cuando manipule la parrilla use agarraderas, ya que podrfa estar muy caliente. No utilice la metal parrilla para hacer palomitas. Debe multiplicar el tiempo por 11/2. 2 A la mitad del tiempo debe intercambiar los platos. Intercambiar los platos a la mitad del tiempo. Los alimentos se cocinan mejor puestos sobre el plato giratorio o sobre la parrilla en la posici6n inferior. Para obtener mejores resultados 1 Resultados desiguales La parrilla permite calentar varios platos al mismo tiempo. 2 niveles de calentamiento 21 Intercambiar los platos a la mitad del tiempo. Instrucciones de coccibn Utensilios de coccibn No recomendados Uso recomendado • Tarros y botellas de vidrio J El vidrio corriente es demasiado delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse a5icos. • Cuencos y platos de vidrio y cerbmica vitrificada J calentar o cocinar. Oselos para • Bolsas de papel J Son inflamables, a excepci6n de las bolsas para palomitas, que estAn dise5adas para su uso en microondas. • Platos para gratinar al microondas i Oselos para dorar la parte exterior de piezas pequeSas tales como filetes, chuletas o creps. Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para gratinar. Film de pl_stico para microondas i Oselo para retener el vapor. Deje una peque_a abertura para permitir que escape algo de vapor y evitar que se deposite directamente en el alimento. Papel encerado i 0selo como tapadera para evitar salpicaduras. • Platos y copas de poliestireno J Pueden fundirse y dejar en los alimentos residuos perniciosos para la salud. • Recipientes de pl_stico de los alimentos J Recipientes tales como las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas. • Utensilios de metal -- Pueden estropear el horno. Retire todas las piezas de metal antes de la cocci6n. Servilletas de papel y papel absorbente i 0selos para tapar alimentos en calentamientos cortos; absorben el exceso de humedad y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya que podria contener metales y provocar un incendio. Platos y tazas de papel i 0selos para calentamientos cortos a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podria contener metales y provocar un incendio. Term6metros i Use s61o los etiquetados como "aptos para microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la temperatura del alimento en diferentes partes. Los term6metros convencionales pueden utilizarse despu_s de que se haya sacado el alimento del microondas. Prueba de utensilios • • • • • Si no esta seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede realizar la siguiente prueba: 1 Llene una taza de medir con agua y col6quela en el horno, al lado del plato que desee comprobar. 2 Apriete el bot6n Add 30 sec. (AEadir 30s)para calentar durante un minuto a la potencia alta. Uso limitado • Papel de aluminio i Use tiras estrechas de papel para prevenir la sobrecocci6n de las partes mas expuestas. No use tiras de papel de aluminio mayores de 2,5-5 cm de largo por 2,5 cm de ancho. Tenga cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno. • Cer_mica, porcelana, y gres i Use estos materiales s61o si estan etiquetados como "aptos para microondas". Si no Ilevan la etiqueta, haga una prueba para ver si se pueden utilizar con seguridad. No utilice en ning_n caso platos con adornos metAlicos. • Pl&stico i 0selo s61o siestA etiquetado como "apto para microondas". Otros tipos de plAstico pueden contener metales. • Paja, mimbre y madera i Use estos materiales s61o para calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse. El agua debera calentarse, mientras que el plato que esta probando debe permanecer fifo. Si el plato se calienta, indica que esta absorbiendo energia de microondas y no es adecuado para su uso en este tipo de hornos. 22 Instrucciones T6cnicas de coccibn de coccibn Consejos generales Movimiento • Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados en la:parte exterior del plato absorben mas energia V se calientan mas rapidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El horno se apagara al abrir la puerta para remover los alimentos. Los alimentos densos, como las patatas, tardan mas tiempo en calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se pongan duros. • La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de cocci6n. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de cocinado minimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir la sobrecocci6n. • Los alimentos con piel no porosa, como patatas o salchichas, deben pincharse previamente para que no estallen. • Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para prevenir la sobr#cocci6n. Algunas de las partes que necesitan protecci6n son las puntas de las alas o las.patas de las aves y las esquinas de los recipientes cuadrados. Utillce pequeSas cantldades de papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno. No se recomienda freir con aceites o grasas calientes. El aceite o la grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias quemaduras. • Volteado • Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la jalea del interior de un bu5uelo estara mas caliente que la masa. T6ngalo en cuenta para evitar quemarse. No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante microondas no garantiza la destrucci6n de todas las bacterias perjudiciales. Colocacion Distribuya los alimentos cortados en porciones como los trozos de polio o las.chuletas, de manera que las partes mas gruesas y sustanciosas queden orientadas hacia el exterior del plato glratorio, donde recibiran mas energia de las microondas. Para prevenir la sobrecocci6n, coloque las partes mas finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja giratoria. Proteccion D61e la vuelta a los alimentos a mitad de la cocci6n para exponer todas sus partes a la energia de las microondas. Esto es especialmente importante en el caso de piezas de gran tamaSo, como los asados. Espera • Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y contint_an coci6ndose durante unos minutos despues de apagar el horno. Deje que los alimentos completen la coccl6n, especialmente si se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este tiempo para completar la cocci6n en su parte central sin sobrecocer las pa[tes externas. Los alimentos liquidos como sopas o chocolate caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocci6n..Dejelos reposar un momento antes de servir. Despu6s de calentar alimentos para bebes remuevalos bien y compruebe la temperatura probandolos antes de serv r os. Aumento Aunque las microondas no calientan la vajilla, 6sta puede recibir el calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando saque la comida del microondas y advierta a los niSos de que deben hacer Io mismo. No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que este puede alcanzar temperaturas muy elevadas. T6ngalo en cuenta para evitar daSos. de la humedad Las mol6culas de agua atraen la energia de las microondas. Los alimentos con una distribuci6n desigual de la humedad deben cubrirse o dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. ASada una pequeSa cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su cocci6n. Ventilacion Despues de cubrir un plato con una envoltura de plastico, levante uno de los extremos de esta para permitir que salga el exceso de vapor. Mantenga la manos y la cara apartados del envoltorio, el vapor podria causarle quemaduras en las manos o la cara. 23 Instrucciones de coccibn Coccibn autombtica • por sensor El sensor automatico permite cocinar los alimentos automaticamente, ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras se cuece. • • • Importante Cuando se cocina, se genera humedad. El sensor automatico determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados al detectar la humedad del alimento, por Io que no sera necesario establecerlos de forma manual. Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de plastico durante la cocci6n por sensor, el sensor automatico detectara la humedad generada despu6s de que el recipiente se haya saturado de vapor. Poco antes de que termine la cocci6n, comenzara la cuenta atras del tiempo de cocci6n restante Si el tipo de alimento Io necesita, sera el momento de girarlo o removerlo para que la cocci6n sea mas uniforme. Antes de efectuar la cocci6n automatica por sensor, debe sazonarse el alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Tenga en cuenta, que la sal y el azt_car pueden causar puntos de ignici6n en el alimento, por Io que estos ingredientes deben aSadirse despu6s de la cocci6n. • Puede usar la tecla More/Less (Mas/Menos) para aumentar o disminuir el tiempo de cocci6n. Con esta tecla podra ajustar el grado de cocci6n para adaptarlo a sus gustos personales. Utensilios y tapas para la coccibn por sensor • Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta funci6n, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados. • Utilice 0nicamente recipientes aptos para microondas y ct_bralos con sus tapaderas o con envolturas de plastico Cuando emplee envolturas de plastico, levante una esquina para permitir que el vapor escape adecuadamente. • Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que esta utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una envoltura de plastico. • Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como maximo. Si los alimentos se deben girar o remover, estas operaciones deben realizarse al final del ciclo de cocci6n por sensor, cuando en la pantalla haya comenzado la cuenta atras del tiempo. 24 • No se recomienda el uso de la funci6n de cocci6n por Sensor en un proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operaci6n de cocci6n se efectt_a inmediatamente despu6s de otra. • Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulaci6n del aire y el enfriamiento adecuado y asegOrese de que el sensor funcione correctamente. • Para obtener unos buenos resultados, no utilice el Sensor Automatico cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta o demasiado baja. • No coloque el horno cerca de aparatos que produzcan una humedad elevada, ya que ello interferira con el correcto funcionamiento del Sensor Automatico. • Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las salpicaduras con un paso ht_medo. • Este horno esta diseSado exclusivamente para uso dom6stico. Instrucciones de coccibn Guia de coccion con sensor • Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n diferentes tipos de alimentos. Alimentos Palomitas Papas Cabtidad _ 85 a 100 g 1 paquete 1 a 6 Papas cuando cocine Verduras congeladas 1 a 4 raciones Pechugade polio De 230 a 450 g Coloque las pechugas en un plato apto para microondas y ct3bralas con pape! encerado. Cocine a una temperatura intema de 76 6 -°C. D6je!o reposar durante 5 m nuto& Utilice el bot6n MORE (Mas) para aumentar el tiempo de cocci6n de las pechugas de polio mas grandes y gruesas. Desayunos congelados 50a225 Proced_miento Utilice s61o una bolsa de palomitas apta para microondas cada vez. Tenga cuidado tanto al retirar del horno la bolsa caliente como al abrirla. Permita que el homo se enfrie durante al menos 5 min utos antes de usarlo de nuevo. Pinche cada papas varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio de forma ordenada. Deje reposar durante 3-5 minutos. Permita que el homo se enfrie durante al menos 5 minutos antes de usarlo de Coloque las verduras congeladas en un plato de ceramica, vidrio o plastico apto para microondas y aS_tda!es 2-4 cucharadas de agua, Ct]bralas con una envoltura de p!ast co ventilada durante la cocci6n y rernu6va!as antes de dejadas reposar. Permita que el homo se enfrie durante al menos 5 minutos antesde usado de nuevo_ nuevo. Bebidas 226,8 g Utilice una taza o una jarra para medir; no la tape. Coloque la bebida en el homo. Despu_s de calentarla, agitela bien. Permita que el homo se enfrie durante al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo. Comidas congeladas De 226.8 a 396,89 g Saque la comida de1envoltorio externo y siga las instrucciones del envase. Permita que el homo se enfrie durante al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo. Recalentar pizza 1 a 3 porciones Ponga de 1 a 3 porciones de pizza en un plato apto para microondas con su extremo ancho orientado hacia el borde exterior del plato. No monte unos trozos sobre otros. No los cubra. Permita que el homo se enfrie durante al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevo. Use la tecla More (Mas) para aumentar el tiempo de recalentamiento de una pizza de masa gruesa. g Siga las instrucciones del envasel Utilice este panel para emparedados congelados, entrantes para desayuno, homocrepes, minutosseantes gofres, enfriede duranteetc. usarlo Permita al demen°s nuevol que el Verduras ........ 1 a 4tazas Co!oque las verduras frescas en un plato de ceramica, vidrio o plastico apto para microondas y aSada!es 2-4 cucharadas de agua, Ct]bralas con una envoltura de plastico ventilada durante la cocciSn y remu_va!as antes de dejar!as reposar; Permita que el ............ horno se enfrie durante al menos 5 minutos antes de usarlo de nuevol Notas: La temperatura a la que se prefieren los alimentos varia de unas personas a otras. Utilice los botones More (M&s) y Less (Menos) para ajustar la temperatura preferida. 25 Instrucciones de coccibn Guia de recalentamiento • con sensor Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n recaliente diferentes tipos de alimentos. Plato de comida 1 raci6n (1 plato). Guia de descongelacion cuando • Use s61o alimentos precocinados y refrigerados. Cubra el plato con una envoltura de plastico ventilada o papel encerado metidos por debajo del plato. Sila comida no esta Io suficientemente caliente para su gusto despu6s de recalentarla utilizando la funci6n de RECALENTAMIENTO CON SENSOR, contint]e calentandola usando las funciones de tiempo y potencia. • [ndice - 85 a 110 g de came, ave o pescado (hasta 170 g con huesos) - 1/2 taza de hidratos de carbono {patatas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (de 85 a 114 g) Guisado Recalentada de pastas 1a4 raciones. Cubra el plato con una tapa o una envoltura de plastico ventilada. Si la comida no esta Io suficientemente caliente para su gusto despu6s de recalentarla utilizando la funci6n de RECALENTAMIENTO CON SENSOR, contint3e calentandola usando las funciones de tiempo y potencia. Remuevala una vez antes de servirla. • [ndice - Guisos refrigerados. - Espaguetis y raviolis enlatados. automatica Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n descongele diferentes hpos de alimentos. cuando Rosbif, cerdo 1-3kg Comience colocando la parte grasa hacia abajo. Despu_s de cada etapa dele la vuelta al alimento y cubra los porciones calientes con tiras estrechas i:le papel de aluminio. D6jelo reposar cubierto, durante 10-20 minutos. Filetes, chuletas, pescado 250 gq 5 kg Despu6s de cada etapa, cambie la colocaci6n del alimento. Si hay alguna porci6n caliente o descongelada ct3brala con tiras estrechas de papel de aluminio. Retire las porciones que est6n casi descongeladas. D6jelo reposar cub erto durante 5-10 minutos. C.arne p!caea 250 g-1,5 kg Despu_s de cada etapa, retire las porciones que est_n casi i:lescongeladas. D6jelo reposar, cubierto, durante 5-10 minutos. Polio entero 1_3 kg Retire las visceras del polio antes de congelarlo. Comience a descongelarlo colocando la pechuga hacia abajo, .... vuelta al polio y cubra las partes calientes tlras estrechas de papel de aluminio. con Despu_s de la segunda etapa, cubra de nuevo los porciones calientes Despots de la primera etapa dele con tirasreposar, estrechas de papel de a!uminio. D6jelo cubierto, durante 30-60 minutos ene! refrigerador. Trozos de polio 250g-1 5 kg Despu6s de cada etapa reorganice o retire las porciones que est6n casi descongeladas. D6jelo reposar durante 10 a 20 m nutos. Notas: Compruebe el alimento seg_n las se_ales del horno. Despues de la etapa final, algunas pequenas secciones pueden haber quectado sin descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la descongelaci6n. La descongelaci6n no finaliza hasta que todos los cristales de hielo se han fundido. AI cubrir los asados o filetes con pequeSas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se cuezan antes de ?lue el centro del alimento este descongelado. Use tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos bordes, asi como las partes mAs delgadas del alimento. Rapida (solo para 450 g) guia de descongelacion. Siga las instrucciones para la descongelaci6n automatica cuando descongele diversos tipos de alimentos, aunque la cantidad estandar es solamente de 450 gramos. 26 Instrucciones de coccibn Guia de coccibn Guia para cocinar ayes en el microondas Guia para cocinar carnes en el microondas • Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado tambi_n apta para microondas. • C_brala con papel encerado para evitar salpicaduras. • Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a cocerse demasiado. • Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. • • • • Ponga la carne en un plato apto paTa microondas en una parrilla de asado tambi_n apta para m croondas. Comience colocando la parte grasa de la came hacia abajo. Utilice tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o las partes delgadas de la carne. Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las temperaturas de extracci6n se detallan en.la tabla s!guiente. La temperatura del alimento aumentara durante el tiempo ae reposo. Indicacib_ Rosbif sin hueso Hasta 2 kg Cerdo con o sin hueso Hasta 2 kg • Tiempo de coccibn: 7-11 min/450 g, a 62,7°C poco hecho 8-12 min/450 g, a 71,1°C medio 9-14 min/450 g, a 76,6°C muy hecho Nivel de potencia: Alto (0) los primeros 5 minutos. despu6s medio (5). Coloque la pieza, con la parte grasa hacia abajo, en una parrilla de asado. CtJbralas con papel encerado. D61e la vuelta una vez transcurrida la mitad de1 tiempo de cocci6n. Dejar reposar durante 10 minutos. Tiempo de coccibn: 11-15 min/450 g, a 76,6°C - Muy hecho Nivel de potencia: Alto d ) los primeros 5 minutos, espu6s medio (5). Coloque la pieza, con la parte grasa hacia abajo, en una parrilla de asado. Cubra con papel encerado. D61e la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. Dejar reposar durante 10 minutos. Polio entero Hasta 2 kg ..... Poco hecho AI punto Muy hecho Coloque el pol!o, con la pechuga hacia abajo, en una parrilla de asado. CQbralas con papel encerado. D61e la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. Cocinelo hasta que los jugos salgan limpios y la came que rosa.t°ca10 minutos.alDejehUeS°rep°sar pierdaduranteel color5- Trozos de polio Hasta! 57,2°C 65,5°C 71,1 °C 62,7°C 71,1°C 76,6°C Cerdo AI punto Muy hecho 65,5°C 71,1°C 71,1°C 76,6°C Ayes Came negra Came blanca 76,6°C 71.1°C 82,2°C 76,6°C kg Tiempo de coccibn: 6-9 min/450 g 82 2_C came de color oscuro 76,60C, carne de color Nivel de potencia: Medi0-alto (7) Debe considerar que la temperatura aumentar& unos 5.5°C durante el tiempo de espera Buey Tiempo de coccibn: 6,9 m!n/450 g 82,2 C, came de color oscuro 76,6°C, came de color claro Nivel de potencia: Medio-alto (7). Coloque el polio en el plato, con el lado del hueso hacia abajo ycon las partes mas gruesas dirigidas hacia e! exterior. C_bralas con papel encerado. Dele la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine!o lihasta mpiosqUe Y lal°S came jugosque salgan toca al hueso pierda el color rosa. Dejar reposar durante 5-! 0 minutos. 27 Instrucciones de coccibn Guia para cocinar pescado en el microondas • Cueza el pescado hasta que sea facil separar su carne en laminas con un tenedor. ° Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado tambi_n apta para microondas. Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitara que se pierda el vapor. No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocci6n minimo. ° ° Gambas Hasta 750 g Nivel de potencia: Medio-alto (7). ........... AI_ Su premas Tiempo de coccion: 6-10 min/450 g Hasta 750 g Nivel de potencia: medio-alto (7). Filetes Tiempo de cocci6n: 3-5,5 min/450 g Tiempo de cocci6n" 3-7 min/450 g Hasta 750 g Nivel de potencia: Medio-alto (7). Coloque las supremas en la parrilla de asado con las porclones mas gruesas orientadas hacia el exterior. Ct]bralas con papel encerado. D61es la vuelta y col6quelas de nuevo una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. Cueza el Descado hasta que sea facil separar su came en laminas con un tenedor. Dejar reposar durante 3-5 minutos. Disponga los filetes en una bandeja de homo, colocando las piezas delgadas debajo. Ct3bralos con papel encerado. Si tienen un grosor mayor de 1,5 cm. deles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. Cueza el pescado hasta que sea f#tcil separar su came en laminas con un tenedor. Dejar reposar durante 2-3 minutos. 28 ............................ Co!oque las gambas en una bandeja de homo, en una sola capa y sin que queden montadas unas sobre otrasl Ct]bralas con papel encerado. Cocinelas hasta que la came quede firme y opaca, movi_ndo!as dos o tres veces. Dejar rePosar durante 5 minutos. Instrucciones de coccibn Guia para cocinar vegetales en el microondas Guia para cocinar huevos en el microondas • Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con frecuencia no se necesita agua extra. AI cocer vegetales densos, como patatas, zanahorias y judias verdes, aSada 1_ de taza de agua. • No cocine nunca los huevos con la cascara ni caliente los huevos cocidos con su cascara, ya que podrian explotar. • Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen. • • Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se cuecen demasiado. Las verduras de pequeSo tamaSo (zanahorias en rodajas, guisantes, habas, etc.) se coceran mas deprisa que las grandes. • Los vegetales enteros, como patatas, calabaza amarilla o mazorcas de maiz, deben colocarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarse. Se coceran mas uniformemente si se les da la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Coloque siempre las verduras como esparragos o br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una tapa o una envoltura de plastico para microondas ventilada. • Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las verduras enteras y sin pelar, como patatas, calabazas, berenjenas, etc., para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas uniforme, remueva o reorganice los vegetales enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. • Por regla general, cuanto mas denso es el alimento mayor es el tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes terminen de cocerse despues de sacarlos del homo.) Una patata asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su cocci6n sea completa, mientras que un plato de guisantes puede servirse inmediatamente. 29 Instrucciones de coccibn Recetas Estofado Cazuela de brocoli y queso 1_de taza de mantequilla o margarina _ de taza de cebolla picada 11/2cucharadas de harina 1/2cucharadita de sal de buey y cebada 750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm 1/2taza de cebolla picada 2 cucharadas de harina 1 cucharada de salsa Worcestershire _ de cucharadita de mostaza en polvo 1/8 de cucharadita de pimienta 1_/2tazas de leche 1 bote (unos 400 g) de caldo de buey 2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza) 1/2taza de cebada _ de taza de pimiento rojo picado 225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos 1 paquete (unos 275 g) de br6coli troceada congelada, previamente descongelada 4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco) 1 hoja de laurel 1_ de cucharadita de pimienta 1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente descongelados 1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla est6 tierna, removiendo una vez. 2. ASada la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien. Cocer a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la mezcla comience a hervir. ASada la leche y remueva hasta formar una masa fina. 3. ASada el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos veces. ASada el queso y remueva hasta que se funda. 4. Agregue el br6coli y la pasta; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente por completo, removiendo una vez. Remueva antes de servir. Salen seis raciones. 1. En una cazuela de 2,25 litros ponga el buey, la cebolla, la harina y la salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color rosa, removiendo una vez. 2. Mezcle con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y la pimienta. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media durante 1 a 1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias est6n tiernos, removiendo dos o tres veces. 3. ASada los guisantes. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos mas. Retire el laurel antes de servir. Salen seis raciones. 30 Instrucciones de coccibn Ensalada templada de patatas Sopa de judias negras 500 g de patatas rojas peque_as partidas en trozos de 1,5 cm 4 Ionchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm 1_ de taza de cebolla picada 2 cucharaditas de azt_car 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de harina 1 taza de cebolla picada 1 diente de ajo picado 2 botes (425 g cada uno) de judias negras escurridas 1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados 1 bote (unos 400 g) de caldo de polio 1 lata (200-250 g) de maiz 1 lata (100 g) de chilis verdes picados 1-3 cucharaditas de comino molido, o segt_n el gusto 1/2cucharadita de semillas de apio 1/8 de cucharadita de pimienta 21/2cucharadas de vinagre de sidra 1. Ponga la cebolla y el ajo en una cazuela de 3,5 litros. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que esten tiernos. 2. ASada uno de los botes de judias; machaque las judias con un tenedor. Agregue los restantes ingredientes; mezcle bien. 3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover. Reduzca a potencia media y cueza otros 5 minutos. Remueva antes de servir. Salen unos dos litros. 1. En una cazuela de 2,25 litros ponga las patatas junto con 1_ de taza de agua. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las patatas esten tiernas (7-10 minutos); remover dos veces. Escurra y reserve hasta que se enfrien ligeramente. 2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que este crujiente (2,5-3,5 minutos); remover una vez. Coloque la panceta sobre papel absorbente. Reserve 1 cucharada de la grasa. 3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con envoltura de plastico; destape una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia alta hasta que est6 tierna (1,5-2,5 minutos); remover una vez. 4. Mezcle el azt_car, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 segundos). ASada el vinagre y _/2taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 minutos); remover una vez. Agregue la panceta. Vierta la mezcla sobre las patatas. Remueva bien. Salen seis raciones. 31 Apdndice Guia para la solucibn de problemas El uso del microondas televisor o en la radio. Antes de ponerse en contacto con un t_cnico para que repare el horno, compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. • Ni la pantalla • • • • • ni el homo La pantalla del homo pone en rnarcha. • • • • funcionan. Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de electricidad puesta a tierra. Si la toma de electricidad se controla desde un interruptor en la pared, aseg_rese de que este accionado. Saque el enchufe de la toma de electricidad, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Reajuste los fusibles o sustituya los que esten fundidos. Enchufe otro electrodom_stico en la toma de electricidad; si este otro aparato no funciona, p6ngase en contacto con un electricista para que repare la toma. Conecte el horno a una toma electrica diferente. funciona, • • de los alimentos es demasiado Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno. • Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las salpicaduras de los liquidos pueden adherirse alas paredes del horno, con Io cual se provoca una merma en su funcionamiento. • Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paso humedecido y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos. • Si desea separar los restos quemados de comida o de liquido, caliente dos tazas de agua (a_ada el jugo de un lim6n si desea mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas, a la m&xima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva. Deje reposar el horno durante uno o dos minutos. • Retire la bandeja de cristal del horno cuando limpie el horno o la bandeja. Para evitar la rotura de la bandeja, manejela con cuidado y no la sumerja en agua inmediatamente despu_s de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos. • Limpie la superficie exterior del horno con jab6n y un paso humedecido. S_quela con un paso suave. Para evitar daSos en las piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se introduzca por los orificios. • Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave. Aseg_rese de usar un paso suave con el fin de evitar araSazos. • Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del horno, limpielo con un paso suave. El vapor se puede acumular si se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ning_n tipo. • No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este modo se puede daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja de cristal. Si Io desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no est_ en uso, para evitar daSos si se enciende accidentalmente. el lenta. Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20 amperios. El funcionamiento de otro electrodom_stico en el mismo circuito puede provocar una caida en el voltaje. Si fuera necesario, mueva el horno a su propio circuito. Ve Retire chispas o arcos metalicos, el_ctricos. los utensilios accesorios de cocina o hilos metalicos. Si utiliza papel de aluminio, ponga solamente bandas estrechas y deje al menos una pulgada de separaci6n entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. El plato giratorio • Estas interferencias son similares a las producidas por otros pequeSos electrodom_sticos, como los secadores de pelo. Aleje el microondas de otros electrodom_sticos, por ejemplo del televisor o de la radio. Cuidado y limpieza Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de electricidad, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha habido un corte de luz, el indicador de la hora muestra: ENJOY YOUR COOKING - - - PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS. Reajuste el reloj y las instrucciones de cocci6n. Reajuste los fusibles o sustituya los que esten fundidos. La cocci6n en el Si se ha configurado el homo para que cocine m#s de 25 minutos, se ajustara automaticamente a170% de energ(a transcurridos 25 minutos, para evitar un exceso de coccion. no se de que haya transcurrido interferencias Nota: Aseg_rese de que la puerta est_ bien cerrada. Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado al cierre de la puerta. Compruebe que la puerta no est_ da_ada. Pulse Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a introducir todas las instrucciones para la cocci6n. El apara.t.o s.e apaga antes empo njaoo. • pero el aparato provoca Si tiene un problema que no pueda solucionar, Ilame a nuestra I_nea de servicios: hace ruidos o da golpecitos. Limpie el plato giratorio, el arc giratorio y la superficie inferior del horno. AsegOrese de que el plato giratorio y el arc giratorio esten colocados correctamente. (1-800-536-6247) 32 Apdndice Cbmo limpiar la superficie Sustitucibn exterior No utilice limpiadores que contengan amoniaco o alcohol, ya que pueden daSar las superficies del horno. de la bambilla Luz de la cocina Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios. Carcasa 1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o desenchufe el cable de alimentaci6n. 2. Quite el tornillo del frontal de la tapa de la luz y retire la tapa. 3. Compruebe que la bombilla este fria. Rompa el sello adhesivo y quite la bombilla girandola con suavidad. Coloque una nueva bombilla. 4. Vuelva a colocar la tapa y atornillela. Conecte la corriente o enchufe el cable de alimentaci6n.. Limpie el exterior del microondas con un paso mojado en agua jabonosa tibia. Enjuague y seque. Limpie la pantalla con un paso ht_medo. Panel de control y puerta Limpie con un paso ht_medo. Seque cuidadosamente. No utilice sprays de limpieza, grandes cantidades de agua y jab6n, productos abrasivos ni objetos punzantes, ya que podria da_ar el panel de control. Algunos tipos de papel de cocina tambi_n pueden da_ar el panel. Superficie de la puerta Es importante mantener limpias y las superficies de cierre de la puerta del microondas. Utilice s61o jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados con una esponja o paso suave. Enjuague a conciencia. REMOVE SCREWS Luz del homo Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios. 1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o desenchufe el cable de alimentaci6n. 2. Quite la rejilla superior desatornillando los dos tornillos en la parte frontal del aparato (consulte la secci6n C6mo retirar el filtro de carb6n en la pagina 29) que la sostienen en su lugar. 3. Saque el tornillo que asegura el receptaculo de la bombilla; se encuentra sobre la puerta cerca del centro del horno. Saque el receptaculo y la bombilla. 4. Coloque un nueva bombilla. Vuelva a colocar el receptaculo y atornillelo. 5. Vuelca a colorar la rejilla, atornillela y conecte la corriente o enchufe el cable de alimentaci6n. Inferior Limpie la grasa y el polvo de las partes inferiores con frecuencia. Utilice una soluci6n de agua y detergente. ECCC3 33 Apdndice Sistema de ventilacibn Ventilador Filtro de carbbn activado El ventilador de extracci6n consta de 2 filtros metalicos reutilizables para la grasa. Se puede utilizar un filtro de carb6n activado para eliminar los humos y los olores en el caso de que el ventilador no tenga salida exterior. Este filtro no se puede limpiar. Se debe sustituir. Si el homo est& instalado en la pared (o en un armario) y no tiene ventilaci6n exterior, el aire circula a trav_s de un filtro de carb6n activado desmontable que ayuda a eliminar humos y olores. Este filtro se debe sustituir cuando este manifiestamente sucio o descolorido, normalmente despu_s de 6 a 12 meses, dependiendo uso que se haga del homo. Charcoal Filter Extraccibn del filtro del de carbbn activado Para extraer el filtro, corte la corriente en la caja de fusibles o desenchufe el cable de alimentaci6n. Saque los tres tornillos que mantienen la rejilla superior sujeta y extraiga _sta. Deslice el filtro hacia delante y extraigalo. Reusable Grease Filters Filtros para la grasa reutilizables. Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por los alimentos en el piano de cocci6n. Tambi_n impiden que las llamas originadas en la cocina puedan da_ar el interior del horno. Por esta razon, los filtros SlEMPRE ha de estar colocados en su lugar cuando el ventilador este funcionando. Los filtros para la grasa se deben limpiar, al menos, una vez al mes, o cuando sea necesario. Extraccibn y limpieza de los filtros. Para sacar los filtros, sujete la lengOeta y deslice el filtro hacia la izquierda. Tire del filtro y saquelo. Para limpiar los filtros para grasa, sum_rjalos en agua caliente y detergente y agitelos. No use amoniaco o productos que contengan amoniaco ya que _ste puede daSar el metal. Frote ligeramente con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada. Enjuague, sacuda y deje secar antes de volverlos a colocar. Para sustituir los filtros, deslice _stos en la ranura del marco hacia la izquierda de la abertura. Para volver a colocar los filtros empuje hacia arriba y hacia la derecha. Remove 34 3 grille screws to remove the grill Apdndice Instalacibn del filtro de carbbn activado Especificaciones Para instalar un filtro nuevo, quiete el plastico y la cubierta exterior del mismo. Nt3mero del modelo Inserte el filtro en la abertura superior del homo, tal como se muestra en la ilustraci6n. Debe quedar inclinado sobre las dos pestaSas de soporte laterales y una pestaSa posterior derecha. Vuelva a colocar la rejilla y atornillela. Si tiene un problema que no pueda solucionar, Ilame a nuestra linea de servicios: 1-800-688-1100 35 tdcnicas JMV8186AABlW/S Cavidad del homo 53,8 I Controles 10 nive!es de p0tencial incluida la descongelaci6n Temporizador 99 minutos, 99 segundos Fuente de alimentaci6n t20 V CA, 60 Hz Consumo electrico 1650 vatios Potencia de Salida 1t00 vatios Dimensiones de la cavidad del homo 56 (An) X 26,25 (AI) X 33,75 (Pr) cm Dimensiones exteriores 91 (An)X Dimensiones de embalaje 102 (An) X 50,5 (AI) X 52,5 (Pr) cm Peso neto/bruto 34/37,5 kg 40,5 (AI) X 39 (Pr)Cm ...... GARANTI A DE LOS APARATOS DE COCCION DE JENN-AIR GARANTIA LIMITADA DE UN ANO Duranteuna_o a partir de lafechade compra,siemprey cuandose de a este electrodomesticoprincipalun uso y mantenimientodeconformidadcon lasinstruccionesadjuntaso provistascon el producto,la marcaJenn-AirdeWhirlpoolCorporationo WhirlpoolCanadaLP(en Iosucesivodenominado"Whirlpool")se haracargodelcostode las piezasespecificadasdefabricay deltrabajode reparaci6nparacorregir defectosen los materialeso en la manode obra. El serviciodeber_,sersuministradopor unacompa_iadeserviciodesignadapor Whirlpool.Estagaranfialimitadaesvalida solamenteen EstadosUnidoso en CanadA,y se aplicasolamentecuandoelelectrodomesticoprincipalse use en el palsen el quese ha comprado.Estagaranfialimitadano tiene vigorfuera de loscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se requiereuna pruebade la fechade compraoriginalparaobtenerserviciobajo esta garanfialimitada. GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES Duranteel segundoal quintoa_o desdelafechade compra,cuandoeste electrodomesticosea operadoy mantenidode acuerdoalas instruccionesadjuntaso provistascon elproducto,Jenn-Airpagar_,por las piezasespecificadasdefabrica paralos siguientescomponentes(sies aplicableparael producto),paracorregirdefectosde materialo de manode obra: • Elemento electrico • Controles • Bot6n tactil v microprocesador • Tubo • Superficie de cocci6n en vidrio de ceramica: si es debido a rupturas por cambios t@micos • Quemadores EXCLUSIONES electr6nicos del maclnetr6n a gas sellados DE LA GARANT|A Esta garantia limitada no cubre: 1. Visitasde serviciotecnicopara corregirla instalaci6nde su electrodomesticoprincipal,paraense_arlea usarsu electrodomesticoprincipal,paracambiaro repararfusiblesdomesticoso para corregirla instalaci6nel@tricao de la tuber[ade lacasa. 2. Visitasde serviciotecnicopara repararo reemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosde aire o filtrosde agua.Estaspiezasde consumoest_.nexcluidasde la coberturade lagaranfia. 3. Reparacionescuandosu electrodomesticoprincipalse use de un mododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandose use de un modocontrarioalas instruccionespublicadasparael usuario u operadory/olas instruccionesde instalaci6n. 4. Da_oscausadospor accidente,alteraci6n,uso indebido,abuso,incendio,inundacion,actosfortuitos,instalaci6nincorrecta,instalaci6nque noeste de acuerdocon los c6digosel@tricoso de plomeria,o el empleodearficulos de consumoo productosde limpiezanoaprobadosporWhirlpool. 5. Da_osesteticos,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasu otro da_oalacabadodesu electrodomesticoprincipal,a menosqueel mismosea debidoa defectosen los materialeso la manode obray sele informea Whirlpoolen un lapsode30 dfas a partirde lafecha de compra. 6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigeradoro delcongelador. 7. Costosrelativosa la remoci6nde su electrodomesticoprincipaldesdesuhogarpara obtenerreparaciones.EsteelectrodomesticoprincipalestAdise_adoparaser reparadoen el hogary Onicamenteel serviciode reparaci6nen el hogarest,. cubiertobajo estagarantia. 8. Reparacionesde piezaso sistemascomoresultadode modificacionesno autorizadasquese hayanefectuadoen el electrodomestico. 9. Gastosde viajey transporteparaobtenerserviciopara elproducto,si suelectrodomesticoprincipalesta ubicadoen un lugar remotoen el cualno hayadisponibleunt@nico deservicioautorizadopor Whirlpool. 10. La remoci6ny reinstalaci6nde su electrodomesticoprincipal,si estuvierainstaladoen un lugarinaccesibleo si noestuvierainstaladode conformidadcon lasinstruccionesde instalaci6npublicadas. 1 1. Electrodomesticosprincipalescon nOmerosde modelo/seriequese hayanremovido,alteradoo queno puedanseridentificadoscon facilidad.Estagaranfiase anular_,si el ntJmerode serieaplicadoen la fabricaha sido alteradoo removidodesu electrodomesticoprincipal. El costode lareparaci6no el reemplazobajoestas circunstanciasexcluidas,correr_,por cuentadelcliente. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJClTAS; LIMITACION DE RECURSOS ELON!COY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDE ESTAGARANTIAUMITADASERAELDEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULAENLA PRESENTE. LAS GAl{ANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLASGAl{ANTiASDECOMEI{CIABILIDAD 0 DECAPACIDADPAl{A UN PI{OPOSlTOPARTICULAR,SEI{/_,NLIMITADASA UNANO 0 AL PEI{iODOM_,SCOl{TO PEI{MITIDOPOl{ LEY.WHIRLPOOLNOSEI{ESPONSABILIZAI{/_, POl{ DANOSINClDENTALES 0 CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY PI{OVlNCIASNO PEI{MITENLAS EXCLUSlONES 0 LIMITACLONESPOl{ DANOSINCIDENTALES 0 CONSECUENTES, 0 LIMITAClONESACEI{CADECU/_NTODEBEDURAl:{UNAGAl{ANTiAIMPLiCITADECOMEI{CIABIUDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUELAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONES Al{l{IBA MENCIONADAS PUEDENNOAPLICAI{SEENSUCASO.ESTAGAl{ANTiALEOTOI{GADEI{ECHOSLEGALESESPECiFICOS Y ESPOSIBLEQUEUSTEDTENGA TAMBIENOTI{OS Si ustedseencuentrafuera de los cincuentaEstadosUnidosy Can ad_.,p6ngaseen contactocon su distribuidorautorizadode Whirlpoolpara determinarsi correspondeotragarantia. Si necesitaservicio,consulteprimerolasecci6n"Soluci6nde problemas"del Manualde uso y cuidado.Despuesde consultarlasecci6n"Soluci6nde problemas",puedeencontrarayudaadicionalen lasecci6n "Ayudao serviciot@nico,"o Ilamandoa Whirlpool.EnEE.UU.,Ilameal 1-800-688-1100.EnCanadA,Ilameal 1-800-807-6777. 36 DE68-03114C 12/07 Impreso en Malasia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Maytag JMV8186AAS14 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario