Transcripción de documentos
Horno microondas
Manual del usuario
JMV8186AA
N. -°de pieza • W10177942
Seguridad
PRECAUCIONES
PARA
eVITAR la pOSlBLE
eXPOSICl6NA UNADOSIS
eXCESlVAde eNERGiAde
mlCROONDAS:
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de
hacerlo asi puede resultar expuesto a energia de
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar
los bloqueos de seguridad.
.
(b) No coloque ningQnobjeto entre la puerta del homo y la
parte delantera, ni permita que se acumulen restos de
comida o de productos de limpieza en las superficies de
clerre.
(c) No utilice el homo siesta estropeado. Es especialmente
importante que la puerta del homo cierre correctamente y
que no existan danos en:
1) La puerta (curvada o abollada).
2) Las bisagras y cierres (rotos o flojos).
3) Los cierres y las superficies de cierre.
(d) El homo no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona
que no sea un tecnico debidamente cualificado.
0
ADVERTENCIA
Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando
utilice el homo. No intente reparar personalmente el
homo: el voltaje de algunos elementos interiores puede
resultar peligroso. Si el horno necesita reparacion, Ilarn.e
al 1-800-688-1100(EE.UU.) y 1-800-807-6777(CANADA)
para que le indiquen cual es el centro de servicio
autorizado mas cercano.
INSTRUCClONES iMPORTANTES
sobre SEGURIDAD
AI utilizar un aparato electrico deben tomarse unas
precauciones de seguridad basicas, incluidas las siguientes:
0
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
electricas, incendio, dahos personales o exposicion a
una dosis excesiva de energia de microondas:
* Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
* Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposici6n a
una dosis excesiva de energia de microondas", en esta pa.gina.
* El aparato debe estar conectado a tierra. Conectelo s61oa tomas de
corriente puestas a tierra. Consulte "lnstrucciones importantes
sobre conexi6n a tierra" en la pa.gina4 de este manual.
* Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de
instalaci6n proporcionadas.
* Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes
hermeticos, pueden explotar si se calientan en el homo.
* Utilice este aparato s61opara las funciones propias que se describen
en este manual. No use vapores ni productos quimicos corrosivos en
este aparato. Este tipo de horno esta.diseSado especialmente para
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseSadopara uso
industrial ni de laboratorio.
* Como ocurre con todos los aparatos electricos, si Io utiliza un niSo
debe estar sometido a estrecha vigilancia.
* No utilice el aparato si el cable o el enchufe esta.ndaSados, si no
funciona correctamente o si ha sufrido algun desperfecto o algun
golpe.
* El aparato debe ser reparado s61opor personal tecnico cualificado.
Contacte con el servicio tecnico autorizado m_tscercano para que Io
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.
* No tape ni bloquee las ranuras del aparato.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Seguridad
Instrucciones
importantes
sobre
seguridad (continuacion)
• No almacene este aparato al aire libre. No Io utilice cerca del agua
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de
una piscina).
• Mantenga limpio el interior del homo. Las particulas de comida o el
aceite salpicado que se hayan adherido alas paredes o a la base del
homo pueden daSar la pintura y reducir su eficacia.
• Utilice s61ojabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados
con una esponja o paso suave, para limpiar la puerta y las
superficies del horno.
• No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
• Mantenga el cable apartado de las superficies calientes.
• No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
• Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plastico u otro
material combustible.
b. Quite las partes metalicas de las bolsas de plastico para cocinar
antes de colocarlas en el homo.
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga
cerrada la puerta, apague el homo, desconecte el cable de
alimentaci6n electrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si
se abre la puerta, el fuego se puede extender.
d. No utilice el compartimiento del homo para almacenar objetos. No
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno
mientras no Io utiliza.
• No precaliente el horno ni Io ponga en funcionamiento en vacio.
• No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del
homo. Los alimentos no se coceran adecuadamente sin esta
bandeja.
• No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los
recipientes pueden romperse.
• Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipt_lelos
con precauci6n.
•
•
•
•
•
Retire con cuidado la tapa de los recipientes y evite que el vapor
vaya directamente a la cara o alas manos.
Quite la tapa de los alimentos para bebes antes de calentarlos. Una
vez calentado, y antes de dar de comer al niSo, remuevalo bien y
pruebelo para comprobar que la temperatura sea correcta.
No maneje ningun otro aparato para calentar o cocinar que este
situado debajo de este.
No monte la unidad colocandola parcialmente sobre un aparato
calefactor o para cocinar, ni tampoco pr6xima a el.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando este en
funcionamiento,
• Este horno encimero esta diseSado para usarse sobre encimeras
que no superen los 91,44 cm. Se puede instalar sobre cocinas tanto
de gas como electricas.
• Los liquidos como agua, cafe o te pueden sobrecalentarse por
encima del punto de ebullici6n sin que parezca que hierven. No
siempre se produce el burbujeo caracteristic,o cuando el recipiente se
extrae del homo microondas. ESTO PODRIA PROVOCAR EL
HERVOR SUBITO DE LIQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL
RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U
OTRO TIPO DE UTENSILIO.
Para reducir el riesgo de dahos
personales:
1.
2.
3.
4.
No sobrecaliente el liquido.
Remueva el liquido al empezar y a media cocci6n.
No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.
Despues de calentarlo, deje reposar un rato el recipiente en
el homo microondas antes de sacarlo.
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u
otto utensilio en el recipiente.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Seguridad
INSTRUCClONESIMPORTANTES
sobreSEGURIDAD
El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito,
la puesta a tierra reduceel riesgode choque electricoal existir una via de
escape para la corriente electrica. Este aparato est,. equipado con un
cable electrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra. El
enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente
instalada y puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma
de corriente puesta a tierra de 115-120 V y 60 Hz. El horno deber_,ser el
Qnicoaparato conectado a este circuito.
0
ADVERTENCIA
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza
inadecuadamente, puede producirse un choque
electrico. Consulte con un electricista cualificado o con el
servicio tecnico si no entiende las instrucciones de
puesta a tierra o si no esta seguro de que el aparato esta
apropiadamente conectado a tierra.
No utilice un cable alargador con este aparato. Si el cable
es demasiado corto, solicite a un electricista cualificado o
al servicio tecnico que le instalen un enchufe cerca del
horno.
0
ADVERTENCIA
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable
de alimentacion bajo ninguna circunstancia.
NOTA
Conecte el horno a un circuito exclusivo, de 20 A como mfnimo.
VENTILACI6N
En algunas circunstancias el ventilador funcionara
automaticamente.(consulte la pagina 19). Procure que mientras
el ventilador este funcionando no se originen llamas
procedentes de la cocina.
• Si, a causa de la grasa, se incendiase algun utensilio de cocina
situado debajo del microondas, cubra completamente el utensilio en
llamas con una tapa o una bandeja plana.
• No deje nunca desatendidos los utensilios de cocina que se
encuentren debajo del microondas cuando los este usando. La
cocci6n puede causar humos y derrames de grasa que se pueden
inflamar; si el ventilador esta.funcionando podria extender el fuego.
Para reducir los riesgos de accidentes durante el funcionamiento
autom_tticodel ventilador, use utensilios de cocina del tamaSo
adecuado y utilice potencias calorificas altas en la cocina s61o
cuando sea necesario
• Limpie los difusores de ventilaci6n con frecuencia; no deje que se
acumule grasa en el filtro del difusor.
• Si bajo el difusor hay alimentos en llamas, encienda el ventilador.
• Sea cuidadoso con la limpieza del filtro de los difusores de
ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos, como los basados
en la lejia, pueden daSar el filtro.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Jndice
Su nuevo horno microondas
Seguridad
.................................................................................................
Indice ........................................................................................................
Su nuevo horno microondas
.................................................................
2
5
5
Comprobaci6n de los componentes
.......................................................................
Instalaci6n del homo microondas ...........................................................................
Botones del panel de control ...................................................................................
Funcionamiento
......................................................................................
5
6
7
8
Encendido y seleccion de un idioma para el visor ..................................................
8
Uso de la funci6n de opciones
..............................................................
8
Seleccidn de las unidades de peso ........................................................................
9
Ajuste de la seffal de finalizacion ............................................................................
9
Ajuste del reloj AM/PM
..........................................................................
9
Ajuste del horario de verano ...................................................................................
9
Ajuste del sonido ..................................................................................................
10
Ajuste del bloqueo infantil
...................................................................
10
Ajuste y uso del bot6n Custom (Personalizada)
...................................................
11
Uso del temporizador de cocina ...........................................................................
11
Uso del bot6n Pause/Cancel
(Pausa/cancelar)
...................................
11
uso del boton Help (Ayuda) ..................................................................................
11
Uso del bot6n Add 30sec (Affadir 30 s) ................................................................
11
Uso de los botones Sensor Cook (Coccidn por sensor) .......................................
12
Uso del bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento
con sensor)
............ 12
uso del boton Auto Defrost (Descongelacion
automatica) ...................................
13
Uso del bot6n Rapid Defrosting
(Descongelaci6n
rapida)
..................
13
uso del boton Handy Helper(Ayuda a mano) .......................................................
14
Uso del bot6n Kids Meals(Comida de niffos) ........................................................
15
Uso del bot6n Snack Bar (Aperitivos) ...................................................................
16
Ajuste de tiempos de coccidn y los niveles de potencia .......................................
17
Coccion en varias etapas .....................................................................................
18
Uso de los botones More (M4s) Less (Menos) .....................................................
18
Uso del boton Turntable On/Off (Activar/desactivar
plato giratorio) ..................... 19
Uso del boton Light Bright/Night/Off (Luz brillante/nocturna/desactivar)
.............. 19
Funcionamiento
del ventilador (4 velocidades)
....................................................
19
Configuracion de la iluminacion nocturna automatica ..........................................
20
Configuraci6n
del temporizador
del ventilador
....................................
20
Cdmo usar la metal parrilla del microondas .........................................................
21
Instrucciones
de cocei6n
.....................................................................
22
Utensilios de coccion ............................................................................................
22
Prueba de utensilios .............................................................................................
22
Tecnicas de coccidn .............................................................................................
23
Consejos
generales
............................................................................
23
Coccion automatica por sensor ............................................................................
24
Utensilios y tapas para la cocci6n por sensor ......................................................
24
Importante .............................................................................................................
24
Gufa de coccidn ....................................................................................................
27
Recetas .................................................................................................................
31
Apendice
................................................................................................
33
Gufa para la solucion de problemas .....................................................................
33
Cuidado y limpieza ...............................................................................................
33
C6mo limpiar la supefficie exterior .......................................................................
34
Sustituci6n
de la bambilla
...................................................................
34
Sistema de ventilacion ..........................................................................................
35
Especificaciones
tecnicas
............................
, ......................................
36
GARANTIA
DE LOS APARATOS
DE COCCION
DE JENN-AIR®
....... 37
Comprobacibn
de los componentes
Desembale el horno microondas V compruebe que esten todas las
piezas que se.muestran aquf. Si hay alguna pieza rota oque no se
encuentre en la caja, p6ngase en contacto con el proveedor.
IHDr'
Horno microondas
Tarjeta de registro
Placa superior
Manual del
usuario
Placa mural
Aro del soporte giratorio
Instrucciones de
instalaci6n
Bandeja de cristal
Filtro de carb6n activado
(N2 de pieza: DE63-OO367D)
//i2717TTT_
Parrilla
Kit de herramientas
(N.° de pieza: DE92-90505E)
Filtros de grasa
(No de pieza: DE63-OO196A)
(N. ° de pieza:
DE97-00369A)
Adaptador de salida de gases
(N. ° de pieza:
DE92-90242A)
Su nuevo horno microondas
Instalacibn
del horno microondas
Conecte el horno a un enchufe con toma de tierra. Una vez
enchufado, en el visor del homo aparecera:
ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR
PERSONAL OPTIONS.
2
3
Abra la puerta del horno tirando del pomo situado en la parte
derecha de la puerta.
Limpie el interior del horno con un paso ht_medo.
4
5
Coloque el aro premontado
en la ranura del centro del horno.
Sitt_e la bandeja de vidrio cuidadosamente
giratorio premontado.
en el centro del soporte
Su nuevo horno microondas
Botones del panel de control
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Botones Sensor Cook (Coccibn con sensor)
p12
Opcionesde sensorparacocinaralimentoshabituales.
Botones Auto Defrost (Descongelaci6n
automatica) y
Rapid Defrost (Descongelaci6n
rapida)
p26
Indicael pesode losalimentosque vana serdescongelados.
Bot6n Sensor Reheat (Sensor de recalentamiento)
p12
Opcionesde sensorpararecalentamientoalimentoshabituales.
Botones Handy Helper (Ayuda amano),_
rdas ivleals (Comiaa ae ninos) y snack par (Aperitivos)
p14
Seleccioneel tipo de comidaque recalentar.
Botones More (Mas) y Less (Menos)
p18
Paraaumentaro reducirel tiempode cocci6n.
Botones num_ricos
Co.nell.osse establec_tn
otr..os
tiemposde cocci6no nivelesde
po[encla que no sean/os
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ulselo
7
--
16--
10--
18--
I
19
al[os.
Bot6n Power Level (Nivel de potencia)
Pt]lseloparaestablecerun nivelde potenciadistintode alto.
Bot6n Clockam/pm (Reloj am/pro)
Paraajustar a nora.
Bot6n Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/nocturn_Jdesactivar)
Bot6n Turntable On/Off
(Activar/desactivar plato giratorio)
Bot6n Add 30sec.(Ahadir 30 s)
Presioneel bot6nuna vez pot cada30 segundosde cocci6na
la potenciaalta.
Bot6n Option (Opciones)
Pulseloparaestableceruna runci6nque no seade cocci6n.
Bot6n Custom (Personalizada)
_olselodosvecesparaprograrpa,
s sus rec.etasfavoritas.
una vez
para
COclnas alcnas
p17
p9
p19
p19
pll
p8
pll
rece[as
14. Bot6n Start. (Inic o)
..
Pt]lselopara n car a coccon.
15. Bot6n Kitchen Timer (Temporizador de cocina)
Ajustael temporizadorde cocinasegL_n
su conveniencia.
16. Bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar)
Pt]lsel.oparainterrumpirel funcionamientodel homoo para
correglrun error.
17. Bot6n Help (Ayuda)
Pt]lselopara,verinformaci6nde ayudasobrela funci6nque
esta uti zanao
18. 4 velocidades
(Funcionamiento
del ventilador)
19. Bot6n AutoNight Light (Luz nocturna autom_tica)
PL_Iselo
paraajustarel temporizadornocturno
20. Bot6nVentAutoTimeSet(Configurar
temporizador
delventilador)
PL_Iselopara configurar el tiempo de ventilaci6n.
(1,3, 5, ] u, _u mlnutos.)
pll
pll
pll
p19
p20
p20
Funcionamiento
Encendido y seleccibn de un idioma
para el visor
La primera vez que enchufe el cable de alimentaci6n a una toma, o
cuando se produzca una interrupci6n en la alimentaci6n electrica, el
visor mostrara 4 segundos mas tarde ENJOY YOUR COOKING --PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS.
Pulse Option (Opciones) justo despu_s de enchufar el
microondas. La pantalla mostrara:
PRESlONE 1-6 PARA ELEGIR VARIAS OPCIONES
2
3
4
Pulse el bot6n 1. La pantalla mostrara:
SEL,DE IDIOMA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES
Pulse el bot6n Option (Opciones).
INGL#S - PRESlONE INICIO
Pulse el bot6n Option (Opciones)
idioma que desea utilizar:
•
INGLES
•
FRANCI_S
•
ESPAI_OL
vanas veces para seleccionar el
la configuraci6n
de opciones
Su nuevo homo microondas puede personalizarse para adaptarse a sus
preferencias personales. Simplemente pulse Option (Opciones) para
ajustar estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones se
resumen en la tabla siguiente:
Descripcibn
Funcionamiento
Las opciones del
idioma son ingles,
franc_s y espaSol.
Pulse Option (Opciones), 1;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Unidades de
)eso
Las opciones de
peso aparecen en
libras o kilogramos.
Pulse Option (Opciones), 2;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
SePal de
finalizaci6n
La seSal de
finalizaci6n puede
activarse o
desactivarse.
Pulse Option (Opciones), 3;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Ajuste del
horario de
verano
La hora puede
avanzarse una
hora para el horario
de verano sin
volver a ajustar el
reloj.
Los controles del
sonido se pueden
activar y
desactivar.
Pulse Option (Opciones), 4;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Impide que los
ni_os sin
supervisi6n utilicen
el aparato.
Pulse Option (Opciones), 6;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Opciones
Selecci6n del
idioma
La 3antalla mostrara:
Si contint_a pulsando el bot6n Option (Opciones),
se ira alternando en el orden siguiente:
INGLI_S, FRANCE'S, ESPANOL
5
Uso de la funci6n
Pulse el bot6n Start (Inicio).
Controles del
sonido
Bloqueo para
ni_os
Pulse Option (Opciones), 5;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
3ulse Start (Inicio).
Si se produce una interrupci6n en la alimentaci6n
restaurar estas opciones.
el_ctrica, necesitara
Funcionamiento
Seleccibn
de las unidades de peso
Ajuste del reloj AM/PM
Puede elegir entre libras (LBS) y kilogramos (KG).
Pulse el bot6n Option (Opciones)
bot6n 2.
y, a continuaci6n,
pulse el
La pantalla muestra: LBS O KG OPRIMA LA TECLA DE
OPOIONES
2
3
4
Pulse el bot6n Clock (Reloj).
La pantalla mostrarA: SELECCION
2
3
Pulse el bot6n Option (Opciones).
La pantalla muestra: LBS
Pulse el bot6n Option (Opciones) varias veces para seleccionar
las unidades de peso que desea utilizar:
4
Pulse el bot6n Start (Inicio).
DE AMPM
Para seleccionar AM o PM, pulse el bot6n Clock (Reloj).
Use los botones num@icos para introducir la hora actual.
Para ajustar el reloj debe pulsar tres nt_meros por Io menos.
Por ejemplo, si la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0
La pantalla mostrara: 500
Pulse Clock (Reloj) de nuevo. Aparecera un signo de dos puntos,
que indica que la hora se ha ajustado.
Si se produce una interrupcidn en la alimentacidn
necesitara restaurar el reloj.
electrica,
Para comprobar la hora mientras esta cocinando, pulse el botdn
Clock (Reloj) .
Ajuste de la se5al de finalizacibn
La sepal de finalizaci6n puede activarse o desactivarse.
1
Pulse el bot6n Option (Opciones)
3.
y, a continuaci6n, pulse el bot6n
La pantalla muestra • SENAL DE RECORDACION
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPOIONES
2
3
ENCENDIDO/
Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.
La pantalla muestra • ENCENDIDO
Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
Para desactivar la se5al de finalizaci6n, repita los pasos 1-3
indicados anteriormente.
Ajuste del horario de verano
1
Pulse el bot6n Option (Opciones) y, a continuaci6n,
4.
pulse el bot6n
La pantalla mostrara: HORARIO DE VERANO OPRIMA LA
TECLA DE OPCIONES
2
Pulseelbot6nOption
(Opciones)paraseleccionarENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
3
Pulse el bot6n Start (Inicio). El reloj se adelantara una hora.
Si se selecciona APAGADA, el reloj se atrasara una hora.
Si el reloj esta ajustado para la hora normal, esta funcidn permite
cambiarla facilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El
horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a
las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina alas 2
de la madrugada del #ltimo domingo de octubre.
Funcionamiento
Ajuste del sonido
Pulse el bot6n Option (Opciones)
bot6n 5.
Ajuste del bloqueo infantil
y, a continuaci6n,
pulse el
El microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo los niSos
sin supervisi6n.
En la pantalla se mostrara SOUND CONTROLS PRESS OPTION
PAD (CONTROLES DEL SONIDO PULSE LA OPClN).
2
3
Pulse el bot6n Option (Opciones)
6.
y, a continuaci6n,
pulse el bot6n
La pantalla mostrar&: SEGURO PROTEC, ENCENDIDO/
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES
Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
2
Pulse el bot6n Start (Inicio).
Pulse el bot6n Option (Opciones)
para seleccionar ENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
3
10
Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
A partir de este momento, el homo microondas no podr& utilizarse
sin desbloquearlo antes.
Para desbloquear el homo, repita los pasos 1-3.
Funcionamiento
Ajuste y uso del botbn Custom
(Personalizada)
Uso del botbn Pause/Cancel
cancelar)
El bot6n Custom(Personalizada)
memoriza los ajustes de tiempo y
potencia para un alimento en particular.
El bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar)
permite anular las
instrucciones que se han introducido. Tambi_n permite realizar una
pausa en el ciclo de cocci6n del homo para vigilar la comida.
Pulse el botch
1
2
3
(Personalizada).
Pulse el bot6n Custom (Personalizada).
Pulse el bot6n dos veces
para anular los ajustes prevlos.
La pantalla mostrara: REGISTRE TIEMPO DE COCCION Y
PODER
Use los botones num_ricos para introducir el tiempo de cocci6n.
a pantalla mostrara el tiempo total establecido.
Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones num_ricospara
establ.ecer el nivel de potencia. La
pantalla mostrara el fiempo total establecido. Puede ajustar el
nivel de potencia de 0 a 9.
1
2
3
4
5
4
Custom
= Templado
= Bajo
= Descongelar
= Medic bajo
= Medic
6
7
8
9
0
= Fuego lento
Medic alto
= Recalentar
= Saltear
= Alto
Custom
•
Para que el horno realice una pausa durante la cocci6n: pulse
Pause/Cancel (Pausa/cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse Start
(Inicio).
•
Para detener la cocci6n, borrar las instrucciones y que el visor del
horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel (Pausa/
cancelar) dos veces.
•
Para borrar las instrucciones que acaba de introducir: pulse Pause/
Cancel (Pausa/cancelar)
una vez, luego vuelva a introducir las
instrucciones.
•
Para cancelar un ajuste de temporizador:
(Pausa/cancelar) una vez.
Este microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos
procedimientos.
La pantalla
(Personalizada)
Cuando necesite informaci6n sobre alguna funci6n ouna guia de
ayuda, pulse el bot6n Help (Ayuda) y despues el bot6n sobre el
que desee obtener informaci6n. La informaci6n de ayuda esta
disponible en 3 idiomas (ingles, franc_s y espaSol).
Pulse el bot6n Custom (Personalizada)
y, a continuaci6n, pulse el
bot6n Start (Inicio). Mientras esta cocinando, puede comprobar el nivel
de potencia pulsando el bot6n Power Level (Nivel de potencia).
Uso del temporizador
1
2
pulse Pause/Cancel
Uso del botbn Help (Ayuda)
Pulse de nuevo el bot6n Custom (Personalizada).
mostrara: RECETA DE CLIENTE GUARDADA
Uso del botch
(Pausa/
de cocina
Uso del bot6n Add 30sec. (A5adir
Use los botones num_ricos para ajustar la cantidad de tiempo
hasta que suene el temporizador.
Pulse el bot6n Kitchen Timer (Temporizador
Este bot6n permite aumentar el tiempo de cocci6n c6modamente
incrementos de 30 segundos a potencia alta.
de cocina).
3
En la pantalla se efectt_a una cuenta atras y suena la alarma una
vez transcurrido el tiempo establecido.
4
Para cancelar el ajuste del temporizador:
Cancel (Pausa/Oancelar)
dos veces.
30 s).
en
Pulse una vez el bot6n Add 30sec. (ASadir 30 segundos) por
cada 30 segundos adicionales que desee aumentar el tiempo de
cocci6n. Por ejemplo, p_lselo dos veces para un minuto.
Se mostrara el tiempo y el homo comenzarA a funcionar
automaticamente.
Pulse el bot6n Pause/
2
11
Cada vez que se pulsa el bot6n Add 30sec. (A#adirr 30 s), se
a#aden 30 segundos a la cuenta atras del tiempo.
Funcionamiento
Uso de los botones Sensor Cook
(Coccibn por sensor)
Uso del bot6n Sensor Reheat
(Recalentamiento con sensor)
Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos y
cantidades de alimentos detectando la humedad que estos producen
mientras se cuecen.
Calentar sobras y comida precocinada es facil con este microondas
nuevo. Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos
y cantidades de alimentos precocinados detectando la humedad que
_stos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar
precocinados. Todos los platos de comida y cacerolas se deben guardar
a temperatura de refrigerador. Para usar el recalentamiento con sensor:
Pulse el bot6n de Sensor Cook (Cocci6n por sensor) que
corresponda al alimento que este cocinando (por ejemplo, Potato
(Papas)).
El visor mostrara PAPAS y el homo microondas iniciara la cocci6n
automaticamente.
Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento
con sensor).
En la pantalla se muestra PLATE OF FOOD 1 SERVING (Plato
de comida, 1 raci6n).
Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento
con sensor)
varias veces para seleccionar la opcin que desea.
PLATO DE COMIDA
GUlSADO
RECALENTADA DE PASTAS
AI cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa
para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo
de cocci6n, puede usar los botones More (M_s) y Less (Menos). Para
obtener mas informaci6n, consulte la pagina 18. Si desea comprobar la
hora actual mientras est_ cocinando, pulse el bot6n Clock (Reloj).
•
Consulte en la pbgina 25 la gu(a de coccion por
sensor.
2
Pulse el bot6n Start (Inicio).
Si desea ajustar el tiempo de coccidn, use los botones More (Mas)
y Less (Menos). Consulte en la pagina 18 mas informacidn sobre
los botones More (Mas) y Less (Menos). Si desea comprobar la
hora actual mientras este recalentando, pulse el botdn Clock.
Los botones More/Less (Ms/Menos) no se pueden usar con
Beverage (Bebidas).
•
12
Consulte en la pbgina 26 la gu(a de recalentamiento
con sensor.
Funcionamiento
Uso del botbn Auto Defrost
(Descongelacibn autom tica)
Para descongelar alimentos, introduzca el peso de _stos y el
microondas calculara automaticamente el tiempo de descongelaci6n,
nivel de potencia y el tiempo de espera.
1
2
3
4
Uso del botbn Rapid Defrosting
(Descongelacibn r pida)
La funci6n de descongelaci6n rApida s61o se activa automaticamente
cuando el alimento que descongelar pesa 500 g.
el
Pulse el bot6n Rapid Defrost (Descongelaci6n rbpida).
La pantalla muestra: 3"00
El homo empezara a funcionar inmediatamente.
Durante el proceso de descongelaci6n, el homo hara sonar la
sepal ac_stica dos veces yen el visor aparecera el mensaje
VOLTEE LA COMIDA
Pulse el bot6n Auto Defrost (Descongelacibn autom&tica).
La pantalla muestra: 0.2 LB (0,1 Kg si ha ajustado su horno al
sistema m_trico).
Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el bot6n Auto Defrost
(Descongelaci6n
autom&tica) varias veces. Con la segunda
pulsaci6n se muestra 0,5 lb. Las pulsaciones repetidas
incrementan el peso en 0,5 Ib, desde 0,5 Ib hasta 6 Ibs. Tambi_n
puede usar los botones num@icos para introducir el peso del
alimento directamente. El homo calcula el tiempo de
descongelaci6n y se pone en marcha automAticamente.
Una vez que o durante el proceso de descongelaci6n, el horno
hara sonar la seSal ac_stica dos veces y en el visor aparecerA el
mensaje: VOLTEE LA COMIDA
2
3
Abra la puerta del horno y d_ la vuelta a los alimentos.
Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la
comida).
•
Abra la puerta del homo y d_ la vuelta a los alimentos.
Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la
comida).
13
Consulte en la p#gina 26 la R#pida (solo para 500 g) y
automatica guia de descongelacion.
Funcionamiento
Uso del botbn Handy Helper
(Ayuda a mano)
D/_agr.amade la.funcion Handy Helper
yuaa a mano)
Alimento
Pulse el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) que corresponda al
tipo de alimento que este cocinando. Se muestra el mensaje:
DERRETIR CHOCOLATE UNA TAZA.
Pulse varias veces el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) para
seleccionar el elemento que desee. Consulte el siguiente
diagrama de la funcibn Handy Helper (Ayuda a mano).
2
3
Fundir
chocolate
Peso
1 taza de
chocolate
rallado o
bien 1
tableta
Observaciones
•
Coloque las virutas o los trocitos de
chocolate en un recipiente a prueba de
microondas.
•
Cuando oiga el pitido, remueva el
chocolate y reinicie el homo.
Remuevay deje reposar 1 minuto.
•
Pulse los botones num@icos 1, 2 o 3 para seleccionar el tamaSo
que desee para la raci6n. El bot6n 1 es el _nico disponible para
fundir queso y chocolate. Consulte el siguiente diagrama de la
funci6n Handy Helper (Ayuda a mano) para ver las raciones.
Pulse el bot6n Start (Inicio)
Ablandar
queso en
crema
Paquete
225 gr
para que d_ comienzo la cocci6n.
Fundir
mantequilla
14
1 barra
2 barras
•
Desempaquete el queso cremay
p6ngalo en un plato apto para
microondas.
•
•
Corte por la mitad verticalmente.
Deje reposar durante 2 minutos.
•
Desempaquete la mantequillay
p6ngala en un recipiente apto para
microndas.
•
•
•
Corte verticalmente por la mitad.
CObrala con papel de cera.
Deje reposar 2 minutos y remueva.
Funcionamiento
Uso del botbn Kids Meals
Diagrama.de la funcion
(Comiaa ae nihos)
(Comida de nihos)
1
2
3
Pulse el bot6n Kids Meals (Comida de ni_os) que corresponda al
tipo de alimento que este cocinando.
La pantalla muestra: NUGGETS DE POLLO
Pulse varias veces el bot6n Kids Meals (Comida de ni5os) para
seleccionar el elemento que desee. Consulte el diagrama de la
funci6n Kids Meals (Comida de ni5os).
Alimento
Peso
quggets de
1 raci6n
2 raciones
3010
[congelada)
Observaciones
•
•
•
Pulse los botones num_ricos 1 o 2 para seleccionar el tamaSo
que desee para la raci6n. (Consulte las raciones en el diagrama
de la funci6n Kids Meals (Comida de ni5os) que aparece a
continuaci6n).
Pulse el bot6n Start (Inicio)
Perritos
calientes
para que d_ comienzo la cocci6n.
2 perritos
calientes
4 perritos
calientes
•
•
•
Papas fritas
(congelada)
1 raci6n
2 raciones
•
•
•
Sandwich
congelado
(envolto,rio
especlalpara
m_
icroonda:s)
Paquete de
250 gr
15
1 sandwich
2 sandwiches
Kids Meals
•
•
•
•
Ponga una servilleta de papel
absorbente sobre el plato y disponga
los nuggets sobre ella.
No Ioscubra.
Deje reposar 1 minuto despu_s de
calentar.
Nota: Consulte las instrucciones del
envase para cantidades y tamaSo de
raci6n.
Use la tecla MORE (Mas) si los
nuggets de polio no est&n calientes.
Pinche las salchichas y col6quelas
sobre el plato.
Cuando el homo avise,agregue los
panecillos y reinicie el homo.
Deje reposar 1 minuto despu_s de
calentar.
Nota: Si desea conseguir la mejor
textura para los paneclllos _stos se
deben aSad r a as sa ch chas cuando
el homo emita un pitido.
Ponga 2 trozos de papel absorbente
en una bandeja para microondas.
Coloque las papas fritas sobre el
papel. No ponga unas sobre otras.
Despu_s de la cocci6n, s_quelas con
_as papel absor_)ente.
ota: Consulte las instrucciones del
envase para cantidades y tamaSo de
raci?n.
Ponga el sandwich congelado dentro
del envoltorio especial para
microondas.
Introd_zcalo en el microondas.
Retire el sandwich del envoltorio
especial para microondas.
Deje reposar 2 minuto despu_s de
calentar.
Nota: Para sandwiches de mayor
tamaSo, pulse la.tecla MORE (r-vtas)
para aumentar el tiempo de
calentamiento.
Funcionamiento
Uso del botbn Snack Bar (Aperitivos)
Diagrama
Alimento
Pulse el bot6n Snack Bar (Aperitivos) que corresponda al tipo de
alimento que este cocinando.
La pantalla muestra: NOCHE 1 PORClON
Pulse varias veces el bot6n Snack Bar (Aperitivos)
para
seleccionar el elemento que desee. (Consulte a continuaci6n el
diagrama de la funci6n Snack Bar (Aperitivos).)
2
3
Pulse los botones num@icosl o 2 para seleccionar el tamaSo que
desee para la raci6n. Para los nachos s61oest& disponible el bot6n
1 (raci6n). (Consulte las raciones en el siguiente diagrama de la
funci6n Snack Bar (Aperitivos).)
Pulse el bot6n Start (Inicio)
de la funcion
Peso
Snack
Bar (Aperitivos)
Observaciones
Nachos
1 raci6n
Alitas de polio
140-170 g
200-225 g
•
Use alitas de polio precocinadas y
refrigeradas.
Coloque las alitas de polio repartidas
sobre un plato.
CObralas con papel de cera.
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Mondas de
papas
1 papas
cocida
2 papas
cocidas
•
Corte las papas cocidas en 4 trozos
iguales. Extraiga o quite el interior de la
patata dejando alrededor de W' desde
la piel.
Distribuya las pieles sobre el plato.
Reparta panceta, cebolla y queso por
encima.
No los cubra.
Coloque los triangulos de maiz sobre el
plato sin que se superpongan.
Reparta el queso uniformemente.
Ingredientes:
- 2 tazas de triangulos de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
para comenzar la cocci6n.
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Palitos de
queso
(congelada)
16
5-7
unidades
8-10
unidades
•
•
•
Coloque los palitos de queso de forma
ordenada sobre el plato.
No los cubra.
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Nota: El tamaSo de los palitos de
queso puede variar. Para palitos de
queso de menor tamaSo, use la tecla
LESS (Menos) para disminuir el tiempo
de calentamiento. Para palitos de
queso de mayor tamaSo, pulse la tecla
MORE (M&s) para aumentar el tiempo
de calentamiento.
Funcionamiento
Coccion en una etapa
Ajuste de tiempos de coccibn y los
niveles de potencia
Para cocciones simples en una etapa, s61o es necesario ajustar el
tiempo de cocci6n. El nivel de potencia queda ajustado
automaticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel,
debe hacerlo usando el bot6n Power Level.
Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado,
cada una con su propia duraci6n y nivel de potencia. El nivel de
potencia le permite controlar la intensidad calorifica de Templada (1) a
Alta (0).
Use los botones num_ricos para ajustar el tiempo de cocci6n. El
tiempo ajustable va de 1 segundo a 99 minutos y 99 segundos.
Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca tambi_n
los segundos.
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2, O,O,O.
2
Si desea ajustar un nivel de potencia distinto de alto (0), pulse el
bot6n Power Level (Nivel de potencia) y a continuaci6n use los
botones num_ricos para introducir el nivel.
Niveles
1
2
3
4
5
de potencia:
= Templado
= Bajo
= Descongelar
= Medio bajo
= Medio
6
7
8
9
0
=
=
=
=
=
Fuego lento
Medio alto
Recalentar
Saltear
Alto
La pantalla muestra: PRESlONE INIClO O ANOTE
DE LA SlGUlENTE ETAPA DE COCClON.
3
EL TIEMPO
Pulse el bot6n Start (Inicio) para que d_ comienzo la cocci6n. Si
desea cambiar el nivel de potencia, pulse el bot6n Pause/Cancel
(Pausa/Oancelar)
antes de pulsar Start (Inicio) y vuelva a
introducir todas las instrucciones.
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocci6n a diferentes
temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de
cocci6n.
17
Funcionamiento
Coccibn en varias etapas
Uso de los botones More (M s)
(aenos)
Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocci6n en una etapa" de la
pagina anterior.
En la pantalla se muestra PRESS START OR ENTER NEXT
STAGE COOKING TIME (PULSE INICIO O INTRODUZCA EL
TIEMPO DE COCCION DE LA SlGUlENTE ETAPA).
Los botones More (Mas) y Less (Menos) permiten ajustar tiempos de
cocci6n preestablecidos.
S61ofuncionan en los modos de reealentamiento
con sensor,
eocei6n por sensor(exeepto bebida), A_adir 30s, cocci6n
Personalizada, Temporizador de cocina, ayuda a mano, comida de
nihos, aperitivos o tiempo de cocci6n. Use los botones More (Mas) y
Less (Menos) s61o despues de que haya dado comienzo la cocci6n con
uno de estos procedimientos.
AI introducir mas de una fase de coccidn, es necesario pulsar el
botdn Power Level (Nivel de potencia) antes de la siguiente fase
de coccidn.
2
3
4
Less
Para ajustar en una fase de coccidn el nivel de potencia a alto (0),
pulse el botdn Power Level (Nivel de potencia) dos veces.
1
Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento
cocci6n: Pulse el bot6n More (M_s) (9).
Use los botones num_ricos
cocci6n.
2
Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento
cocci6n: Pulse el bot6n Less (Menos) (1).
para ajustar el segundo tiempo de
Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y a continuaci6n
use los botones num_ricos para ajustar el nivel de potencia de la
segunda fase de cocci6n.
El visor muestra el nivel de potencia que ha establecido y a
continuaci6n PRESlONE INICIO O ANOTE EL TIEMPO DE LA
SlGUlENTE ETAPA DE COCCION
Pulse el Start (Inicio) para que la cocci6n d_ comienzo o repita los
pasos 2 y 3 para ajustar la duraci6n y nivel de potencia para una
tercera fase de cocci6n.
Cuando haya terminado, pulse Start (Inicio).
18
automatico de
automatico de
Funcionamiento
Uso del botbn Turntable On/Off (Activar/
desactivar plato giratorio)
Funcionamiento
(4 velocidades)
del ventilador
Con el plato giratorio se obtienen mejores resultados en la cocci6n.
Sin embargo, cocinar en recipientes de gran tamaSo puede hacer que el
plato no gire.
El bot6n Turntable On/Off (Activar/desactivar
plato giratorio) le
permite elegir.
El ventilador elimina el vapor y los humos generados en la superficie de
cocci6n.
Pulse el bot6n Vent Fan 4 speed (Ventilaclor 4 velocidades)
una vez
para obtener una velocidad de ventilaci6n Ex. High (Muy alta), dos
veces para una velocidad High (Alta), tres veces para una velocidad
Medium (Media) y cuatro veces para una velocidad Low (Baja) o
cinco veces para apagar el ventilador.
En ocasiones el plato giratorio puede Ilegar a estar muy caliente.
Use agarraderas si ha de tocar el plato giratorio durante y despu_s de la
cocci6n.
Nota:
El ventilador protege el horno de un posible recalentamiento
originado por la cocina que hay debajo. Se pone en marcha
autom&ticamente cuando detecta un calor excesivo.
Uso del botbn Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/noctu rna/desactivar)
Una vez encendido el ventilador, en ocasiones no se podr&
detener; el ventilador se detiene autom&ticamente
cuando el
interior del horno est& frio. El ventilador puede seguir en marcha
30 minutos o m&s despu_s de que la cocina se haya apagado y los
controles del microondas se hayan desactivado.
El ventilador funciona s61o en modo Hi (Alto)/Med (Medio)/Low
(Bajo)/Off (Apagado) mientras funciona el microondas.
Pulse el bot6n Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/Noche/Apagacla) para ajustar la luz o encenderla y apagarla.
Pulse Light Bright / Night/Off (Luz brillante/Noche/Apagada)
una vez
para encender la luz, dos veces para la luz noctuma y tres veces para
apagar la luz.
19
Funcionamiento
Configuracibn de la iluminacibn
nocturna autom_tica
Configuracibn
ventilador
La iluminaci6n nocturna automatica se puede ajustar para que se
apague y encienda cuando se desee.
1
2
Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica).
En la pantalla se mostrara ENTER ON TIME (INTRODUZCA LA
HORA).
Introduzca la hora a la que desea que se encienda la luz.
2
3
4
5
Pulse el bot6n Vent (4 Speed) (Ventilador
seleccionar la velocidad del ventilador.
del
(4 velocidades)
Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica).
La pantalla mostrara: ENTRAR HORA DE APAGAR
Introduzca la hora en que desea que se apague.
Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj
am/pm).
Pulse el boton Auto Night Light (Luz nocturna automatica).
revisar los ajustes de la iluminaci6n nocturna, pulse el bot6n Auto
Light (Luz nocturna autom&tica).
apagar la luz nocturna, pulse 0 despu_s de pulsar Auto Night
(Luz nocturna autom&tica).
20
para
Pulse el bot6n Vent Auto Time Set (Ajuste autom&tico de la
hora del ventilador).
La pantalla mostrara: DESPUI_S DE 1 MINUTO EL VENTILADOR
SE APAGA
Los intervalos de tiempo son de 1,3, 5, 10, 30 minutos.
Una vez transcurrido el tiempo establecido, el ventilador se
apagara automaticamente.
Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj
am/pm).
Nota:
Para
Night
Para
Light
del temporizador
Funcionamiento
Cbmo usar la Metal parrilla del
microondas
Parrilla y recalentamiento
Para recalentar en dos niveles o dos platos en el nivel inferior:
•
•
•
•
•
Para evitar que se puedan producir arcos electricos en el
horno, debe colocar la parrilla correctamente
No ponga platos para gratinar sobre la parrilla, ya que _sta
podria sobrecalentarse.
No ponga nunca la parrilla directamente sobre el suelo del
horno, ya que podrfa daSarlo.
Cuando manipule la parrilla use agarraderas, ya que podrfa
estar muy caliente.
No utilice la metal parrilla para hacer palomitas.
Debe multiplicar el tiempo por 11/2.
2
A la mitad del tiempo debe intercambiar los platos.
Intercambiar los platos a la
mitad del tiempo.
Los alimentos se cocinan mejor puestos sobre el plato giratorio o sobre
la parrilla en la posici6n inferior.
Para obtener mejores
resultados
1
Resultados desiguales
La parrilla permite calentar varios platos al mismo tiempo.
2 niveles de calentamiento
21
Intercambiar los platos a la
mitad del tiempo.
Instrucciones
de coccibn
Utensilios de coccibn
No recomendados
Uso recomendado
•
Tarros y botellas de vidrio J El vidrio corriente es demasiado
delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse a5icos.
•
Cuencos y platos de vidrio y cerbmica vitrificada J
calentar o cocinar.
Oselos para
•
Bolsas de papel J Son inflamables, a excepci6n de las bolsas para
palomitas, que estAn dise5adas para su uso en microondas.
•
Platos para gratinar al microondas i Oselos para dorar la parte
exterior de piezas pequeSas tales como filetes, chuletas o creps.
Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para
gratinar.
Film de pl_stico para microondas i Oselo para retener el vapor.
Deje una peque_a abertura para permitir que escape algo de vapor
y evitar que se deposite directamente en el alimento.
Papel encerado i
0selo como tapadera para evitar salpicaduras.
•
Platos y copas de poliestireno
J Pueden fundirse y dejar en los
alimentos residuos perniciosos para la salud.
•
Recipientes de pl_stico de los alimentos J Recipientes tales
como las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas.
•
Utensilios de metal -- Pueden estropear el horno. Retire todas las
piezas de metal antes de la cocci6n.
Servilletas de papel y papel absorbente i 0selos para tapar
alimentos en calentamientos cortos; absorben el exceso de
humedad y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya
que podria contener metales y provocar un incendio.
Platos y tazas de papel i 0selos para calentamientos cortos a
bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podria
contener metales y provocar un incendio.
Term6metros
i Use s61o los etiquetados como "aptos para
microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la
temperatura del alimento en diferentes partes. Los term6metros
convencionales pueden utilizarse despu_s de que se haya sacado el
alimento del microondas.
Prueba de utensilios
•
•
•
•
•
Si no esta seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede
realizar la siguiente prueba:
1
Llene una taza de medir con agua y col6quela en el horno, al lado
del plato que desee comprobar.
2
Apriete el bot6n Add 30 sec. (AEadir 30s)para calentar durante un
minuto a la potencia alta.
Uso limitado
•
Papel de aluminio i Use tiras estrechas de papel para prevenir la
sobrecocci6n de las partes mas expuestas. No use tiras de papel de
aluminio mayores de 2,5-5 cm de largo por 2,5 cm de ancho. Tenga
cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno.
•
Cer_mica, porcelana, y gres i Use estos materiales s61o si estan
etiquetados como "aptos para microondas". Si no Ilevan la etiqueta,
haga una prueba para ver si se pueden utilizar con seguridad. No
utilice en ning_n caso platos con adornos metAlicos.
•
Pl&stico i 0selo s61o siestA etiquetado como "apto para
microondas". Otros tipos de plAstico pueden contener metales.
•
Paja, mimbre y madera i Use estos materiales s61o para
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.
El agua debera calentarse, mientras que el plato que esta probando
debe permanecer fifo. Si el plato se calienta, indica que esta
absorbiendo energia de microondas y no es adecuado para su uso en
este tipo de hornos.
22
Instrucciones
T6cnicas
de coccibn
de coccibn
Consejos generales
Movimiento
•
Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se
cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados
en la:parte exterior del plato absorben mas energia V se calientan mas
rapidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El
horno se apagara al abrir la puerta para remover los alimentos.
Los alimentos densos, como las patatas, tardan mas tiempo en
calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura
delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar
que se pongan duros.
•
La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de
cocci6n. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de
cocinado minimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir
la sobrecocci6n.
•
Los alimentos con piel no porosa, como patatas o salchichas, deben
pincharse previamente para que no estallen.
•
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para
prevenir la sobr#cocci6n. Algunas de las partes que necesitan
protecci6n son las puntas de las alas o las.patas de las aves y las
esquinas de los recipientes cuadrados. Utillce pequeSas cantldades de
papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno.
No se recomienda freir con aceites o grasas calientes. El aceite o la
grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias
quemaduras.
•
Volteado
•
Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la
jalea del interior de un bu5uelo estara mas caliente que la masa.
T6ngalo en cuenta para evitar quemarse.
No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno
microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante
microondas no garantiza la destrucci6n de todas las bacterias
perjudiciales.
Colocacion
Distribuya los alimentos cortados en porciones como los trozos de polio
o las.chuletas, de manera que las partes mas gruesas y sustanciosas
queden orientadas hacia el exterior del plato glratorio, donde recibiran
mas energia de las microondas. Para prevenir la sobrecocci6n, coloque
las partes mas finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja
giratoria.
Proteccion
D61e la vuelta a los alimentos a mitad de la cocci6n para exponer todas
sus partes a la energia de las microondas. Esto es especialmente
importante en el caso de piezas de gran tamaSo, como los asados.
Espera
•
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y
contint_an coci6ndose durante unos minutos despues de apagar el
horno. Deje que los alimentos completen la coccl6n, especialmente si
se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este
tiempo para completar la cocci6n en su parte central sin sobrecocer las
pa[tes externas. Los alimentos liquidos como sopas o chocolate
caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocci6n..Dejelos
reposar un momento antes de servir. Despu6s de calentar alimentos
para bebes remuevalos bien y compruebe la temperatura probandolos
antes de serv r os.
Aumento
Aunque las microondas no calientan la vajilla, 6sta puede recibir el
calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando
saque la comida del microondas y advierta a los niSos de que deben
hacer Io mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que este
puede alcanzar temperaturas muy elevadas. T6ngalo en cuenta
para evitar daSos.
de la humedad
Las mol6culas de agua atraen la energia de las microondas. Los
alimentos con una distribuci6n desigual de la humedad deben cubrirse o
dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. ASada
una pequeSa cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su
cocci6n.
Ventilacion
Despues de cubrir un plato con una envoltura de plastico, levante uno
de los extremos de esta para permitir que salga el exceso de vapor.
Mantenga la manos y la cara apartados del envoltorio, el vapor podria
causarle quemaduras en las manos o la cara.
23
Instrucciones
de coccibn
Coccibn autombtica
•
por sensor
El sensor automatico permite cocinar los alimentos automaticamente,
ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras
se cuece.
•
•
•
Importante
Cuando se cocina, se genera humedad. El sensor automatico
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados al detectar la
humedad del alimento, por Io que no sera necesario establecerlos
de forma manual.
Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de
plastico durante la cocci6n por sensor, el sensor automatico
detectara la humedad generada despu6s de que el recipiente se
haya saturado de vapor.
Poco antes de que termine la cocci6n, comenzara la cuenta atras
del tiempo de cocci6n restante Si el tipo de alimento Io necesita,
sera el momento de girarlo o removerlo para que la cocci6n sea mas
uniforme.
Antes de efectuar la cocci6n automatica por sensor, debe sazonarse
el alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Tenga en
cuenta, que la sal y el azt_car pueden causar puntos de ignici6n en el
alimento, por Io que estos ingredientes deben aSadirse despu6s de
la cocci6n.
•
Puede usar la tecla More/Less (Mas/Menos) para aumentar o
disminuir el tiempo de cocci6n. Con esta tecla podra ajustar el grado
de cocci6n para adaptarlo a sus gustos personales.
Utensilios y tapas para la coccibn por
sensor
•
Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta
funci6n, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de
este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados.
•
Utilice 0nicamente recipientes aptos para microondas y ct_bralos con
sus tapaderas o con envolturas de plastico Cuando emplee
envolturas de plastico, levante una esquina para permitir que el
vapor escape adecuadamente.
•
Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que esta
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una
envoltura de plastico.
•
Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como maximo.
Si los alimentos se deben girar o remover, estas operaciones deben
realizarse al final del ciclo de cocci6n por sensor, cuando en la
pantalla haya comenzado la cuenta atras del tiempo.
24
•
No se recomienda el uso de la funci6n de cocci6n por Sensor en un
proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operaci6n
de cocci6n se efectt_a inmediatamente despu6s de otra.
•
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulaci6n
del aire y el enfriamiento adecuado y asegOrese de que el sensor
funcione correctamente.
•
Para obtener unos buenos resultados, no utilice el Sensor
Automatico cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta
o demasiado baja.
•
No coloque el horno cerca de aparatos que produzcan una humedad
elevada, ya que ello interferira con el correcto funcionamiento del
Sensor Automatico.
•
Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las
salpicaduras con un paso ht_medo.
•
Este horno esta diseSado exclusivamente
para uso dom6stico.
Instrucciones
de coccibn
Guia de coccion con sensor
•
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n
diferentes tipos de alimentos.
Alimentos
Palomitas
Papas
Cabtidad _
85 a 100 g
1 paquete
1 a 6 Papas
cuando cocine
Verduras
congeladas
1 a 4 raciones
Pechugade
polio
De 230 a 450 g Coloque las pechugas en un plato apto
para microondas y ct3bralas con pape!
encerado. Cocine a una temperatura
intema de 76 6 -°C. D6je!o reposar
durante 5 m nuto& Utilice el bot6n
MORE (Mas) para aumentar el tiempo
de cocci6n de las pechugas de polio
mas grandes y gruesas.
Desayunos
congelados
50a225
Proced_miento
Utilice s61o una bolsa de palomitas
apta para microondas cada vez. Tenga
cuidado tanto al retirar del horno la
bolsa caliente como al abrirla. Permita
que el homo se enfrie durante al
menos 5 min utos antes de usarlo de
nuevo.
Pinche cada papas varias veces con
un tenedor. Col6quelas en el plato
giratorio de forma ordenada. Deje
reposar durante 3-5 minutos. Permita
que el homo se enfrie durante al
menos 5 minutos antes de usarlo de
Coloque las verduras congeladas en
un plato de ceramica, vidrio o plastico
apto para microondas y aS_tda!es 2-4
cucharadas de agua, Ct]bralas con
una envoltura de p!ast co ventilada
durante la cocci6n y rernu6va!as antes
de dejadas reposar. Permita que el
homo se enfrie durante al menos 5
minutos antesde usado de nuevo_
nuevo.
Bebidas
226,8 g
Utilice una taza o una jarra para medir;
no la tape.
Coloque la bebida en el homo.
Despu_s de calentarla, agitela bien.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Comidas
congeladas
De 226.8 a
396,89 g
Saque la comida de1envoltorio externo
y siga las instrucciones del envase.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Recalentar
pizza
1 a 3 porciones
Ponga de 1 a 3 porciones de pizza en
un plato apto para microondas con su
extremo ancho orientado hacia el
borde exterior del plato. No monte
unos trozos sobre otros. No los cubra.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo. Use la tecla More (Mas) para
aumentar el tiempo de recalentamiento
de una pizza de masa gruesa.
g
Siga las instrucciones del envasel
Utilice este panel para emparedados
congelados, entrantes para desayuno,
homocrepes,
minutosseantes
gofres,
enfriede
duranteetc.
usarlo
Permita
al
demen°s
nuevol
que el
Verduras
........
1 a 4tazas
Co!oque las verduras frescas en un
plato de ceramica, vidrio o plastico
apto para microondas y aSada!es 2-4
cucharadas de agua, Ct]bralas con
una envoltura de plastico ventilada
durante la cocciSn y remu_va!as antes
de dejar!as reposar; Permita que el
............ horno se enfrie durante al menos 5
minutos antes de usarlo de nuevol
Notas:
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varia de unas
personas a otras.
Utilice los botones More (M&s) y Less (Menos) para ajustar la
temperatura preferida.
25
Instrucciones
de coccibn
Guia de recalentamiento
•
con sensor
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n
recaliente diferentes tipos de alimentos.
Plato de
comida
1 raci6n
(1 plato).
Guia de descongelacion
cuando
•
Use s61o alimentos precocinados y
refrigerados.
Cubra el plato con una envoltura de
plastico ventilada o papel encerado
metidos por debajo del plato. Sila comida
no esta Io suficientemente caliente para su
gusto despu6s de recalentarla utilizando
la funci6n de RECALENTAMIENTO CON
SENSOR, contint]e calentandola usando
las funciones de tiempo y potencia.
•
[ndice
- 85 a 110 g de came, ave o pescado
(hasta 170 g con huesos)
- 1/2 taza de hidratos de carbono
{patatas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (de 85 a 114 g)
Guisado
Recalentada
de pastas
1a4
raciones.
Cubra el plato con una tapa o una
envoltura de plastico ventilada. Si la
comida no esta Io suficientemente caliente
para su gusto despu6s de recalentarla
utilizando la funci6n de
RECALENTAMIENTO CON SENSOR,
contint3e calentandola usando las
funciones de tiempo y potencia.
Remuevala una vez antes de servirla.
•
[ndice
- Guisos refrigerados.
- Espaguetis y raviolis enlatados.
automatica
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n
descongele diferentes hpos de alimentos.
cuando
Rosbif,
cerdo
1-3kg
Comience colocando la parte grasa
hacia abajo. Despu_s de cada etapa
dele la vuelta al alimento y cubra los
porciones calientes con tiras estrechas
i:le papel de aluminio. D6jelo reposar
cubierto, durante 10-20 minutos.
Filetes,
chuletas,
pescado
250 gq 5 kg
Despu6s de cada etapa, cambie la
colocaci6n del alimento. Si hay alguna
porci6n caliente o descongelada ct3brala
con tiras estrechas de papel de aluminio.
Retire las porciones que est6n casi
descongeladas. D6jelo reposar cub erto
durante 5-10 minutos.
C.arne
p!caea
250 g-1,5 kg
Despu_s de cada etapa, retire las
porciones que est_n casi
i:lescongeladas. D6jelo reposar, cubierto,
durante 5-10 minutos.
Polio
entero
1_3 kg
Retire las visceras del polio antes de
congelarlo. Comience a descongelarlo
colocando la pechuga hacia abajo,
....
vuelta al polio y cubra las partes
calientes
tlras estrechas
de papel
de
aluminio. con
Despu_s
de la segunda
etapa,
cubra de nuevo los porciones calientes
Despots de la primera etapa dele
con
tirasreposar,
estrechas
de papel
de a!uminio.
D6jelo
cubierto,
durante
30-60
minutos ene! refrigerador.
Trozos de
polio
250g-1
5 kg
Despu6s de cada etapa reorganice o
retire
las porciones que est6n casi
descongeladas. D6jelo reposar durante
10 a 20 m nutos.
Notas:
Compruebe el alimento seg_n las se_ales del horno. Despues de la
etapa final, algunas pequenas secciones pueden haber quectado sin
descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la
descongelaci6n. La descongelaci6n no finaliza hasta que todos los
cristales de hielo se han fundido. AI cubrir los asados o filetes con
pequeSas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se
cuezan antes de ?lue el centro del alimento este descongelado. Use
tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos
bordes, asi como las partes mAs delgadas del alimento.
Rapida (solo para 450 g) guia de descongelacion.
Siga las instrucciones para la descongelaci6n automatica cuando
descongele diversos tipos de alimentos, aunque la cantidad estandar es
solamente de 450 gramos.
26
Instrucciones
de coccibn
Guia de coccibn
Guia para cocinar ayes en el microondas
Guia para cocinar carnes en el microondas
•
Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una
parrilla de asado tambi_n apta para microondas.
•
C_brala con papel encerado para evitar salpicaduras.
•
Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o
las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a
cocerse demasiado.
•
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
•
•
•
•
Ponga la carne en un plato apto paTa microondas en una parrilla de
asado tambi_n apta para m croondas.
Comience colocando la parte grasa de la came hacia abajo. Utilice
tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los
huesos o las partes delgadas de la carne.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne el tiempo recomendado.
Las temperaturas de extracci6n se detallan en.la tabla s!guiente. La
temperatura del alimento aumentara durante el tiempo ae reposo.
Indicacib_
Rosbif
sin hueso
Hasta 2 kg
Cerdo
con o sin
hueso
Hasta 2 kg
•
Tiempo de coccibn:
7-11 min/450 g, a 62,7°C poco hecho
8-12 min/450 g, a 71,1°C medio
9-14 min/450 g, a 76,6°C muy hecho
Nivel de potencia: Alto
(0) los primeros 5 minutos.
despu6s medio (5).
Coloque la pieza, con la
parte grasa hacia abajo, en
una parrilla de asado.
CtJbralas con papel
encerado. D61e la vuelta una
vez transcurrida la mitad de1
tiempo de cocci6n. Dejar
reposar durante 10 minutos.
Tiempo de coccibn:
11-15 min/450 g, a 76,6°C
- Muy hecho
Nivel de potencia: Alto
d ) los primeros 5 minutos,
espu6s medio (5).
Coloque la pieza, con la
parte grasa hacia abajo, en
una parrilla de asado. Cubra
con papel encerado. D61e la
vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de cocci6n.
Dejar reposar durante 10
minutos.
Polio
entero
Hasta 2 kg
.....
Poco hecho
AI punto
Muy hecho
Coloque el pol!o, con la
pechuga hacia abajo, en una
parrilla de asado. CQbralas
con papel encerado. D61e la
vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de cocci6n.
Cocinelo hasta que los jugos
salgan limpios y la came que
rosa.t°ca10
minutos.alDejehUeS°rep°sar
pierdaduranteel
color5-
Trozos de
polio
Hasta!
57,2°C
65,5°C
71,1 °C
62,7°C
71,1°C
76,6°C
Cerdo AI punto
Muy hecho
65,5°C
71,1°C
71,1°C
76,6°C
Ayes Came negra
Came blanca
76,6°C
71.1°C
82,2°C
76,6°C
kg
Tiempo de coccibn:
6-9 min/450 g
82 2_C came de color
oscuro
76,60C, carne de color
Nivel de potencia:
Medi0-alto (7)
Debe considerar que la temperatura aumentar& unos 5.5°C durante
el tiempo de espera
Buey
Tiempo de coccibn:
6,9 m!n/450 g
82,2 C, came de color
oscuro
76,6°C, came de color
claro
Nivel de potencia:
Medio-alto (7).
Coloque el polio en el plato,
con el lado del hueso hacia
abajo ycon las partes mas
gruesas dirigidas hacia e!
exterior. C_bralas con papel
encerado. Dele la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cocine!o
lihasta
mpiosqUe
Y lal°S
came
jugosque
salgan
toca al
hueso pierda el color rosa.
Dejar reposar durante 5-! 0
minutos.
27
Instrucciones
de coccibn
Guia para cocinar pescado en el microondas
•
Cueza el pescado hasta que sea facil separar su carne en laminas
con un tenedor.
°
Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla
de asado tambi_n apta para microondas.
Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una
cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitara que
se pierda el vapor.
No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocci6n
minimo.
°
°
Gambas
Hasta 750 g
Nivel de potencia:
Medio-alto (7).
...........
AI_
Su premas
Tiempo de coccion:
6-10 min/450 g
Hasta 750 g
Nivel de potencia:
medio-alto (7).
Filetes
Tiempo de cocci6n:
3-5,5 min/450 g
Tiempo de cocci6n"
3-7 min/450 g
Hasta 750 g
Nivel de potencia:
Medio-alto (7).
Coloque las supremas en la
parrilla de asado con las
porclones mas gruesas
orientadas hacia el exterior.
Ct]bralas con papel
encerado. D61es la vuelta y
col6quelas de nuevo una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cueza el
Descado hasta que sea facil
separar su came en laminas
con un tenedor. Dejar
reposar durante 3-5
minutos.
Disponga los filetes en una
bandeja de homo,
colocando las piezas
delgadas debajo. Ct3bralos
con papel encerado. Si
tienen un grosor mayor de
1,5 cm. deles la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cueza el
pescado hasta que sea f#tcil
separar su came en laminas
con un tenedor. Dejar
reposar durante 2-3
minutos.
28
............................
Co!oque las gambas en una
bandeja de homo, en una
sola capa y sin que queden
montadas unas sobre otrasl
Ct]bralas con papel
encerado. Cocinelas hasta
que la came quede firme y
opaca, movi_ndo!as dos o
tres veces. Dejar rePosar
durante 5 minutos.
Instrucciones
de coccibn
Guia para cocinar vegetales en el microondas
Guia para cocinar huevos en el
microondas
•
Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con
frecuencia no se necesita agua extra. AI cocer vegetales densos,
como patatas, zanahorias y judias verdes, aSada 1_ de taza de
agua.
•
No cocine nunca los huevos con la cascara ni caliente los huevos
cocidos con su cascara, ya que podrian explotar.
•
Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen.
•
•
Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se
cuecen demasiado.
Las verduras de pequeSo tamaSo (zanahorias en rodajas,
guisantes, habas, etc.) se coceran mas deprisa que las grandes.
•
Los vegetales enteros, como patatas, calabaza amarilla o mazorcas
de maiz, deben colocarse en circulo en el plato giratorio antes de
cocinarse. Se coceran mas uniformemente si se les da la vuelta una
vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n.
•
Coloque siempre las verduras como esparragos o br6coli con los
extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las
puntas hacia el centro.
•
Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una
tapa o una envoltura de plastico para microondas ventilada.
•
Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las
verduras enteras y sin pelar, como patatas, calabazas, berenjenas,
etc., para evitar que estallen.
•
Para una cocci6n mas uniforme, remueva o reorganice los vegetales
enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n.
•
Por regla general, cuanto mas denso es el alimento mayor es el
tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo
necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes
terminen de cocerse despues de sacarlos del homo.)
Una patata
asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su
cocci6n sea completa, mientras que un plato de guisantes puede
servirse inmediatamente.
29
Instrucciones
de coccibn
Recetas
Estofado
Cazuela de brocoli y queso
1_de taza de mantequilla o margarina
_ de taza de cebolla picada
11/2cucharadas de harina
1/2cucharadita de sal
de buey y cebada
750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm
1/2taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1 cucharada de salsa Worcestershire
_ de cucharadita de mostaza en polvo
1/8 de cucharadita de pimienta
1_/2tazas de leche
1 bote (unos 400 g) de caldo de buey
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza)
1/2taza de cebada
_ de taza de pimiento rojo picado
225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos
1 paquete (unos 275 g) de br6coli troceada congelada, previamente
descongelada
4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco)
1 hoja de laurel
1_ de cucharadita de pimienta
1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente
descongelados
1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a
potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla est6 tierna,
removiendo una vez.
2. ASada la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien. Cocer
a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la mezcla
comience a hervir. ASada la leche y remueva hasta formar una masa
fina.
3. ASada el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos
veces. ASada el queso y remueva hasta que se funda.
4. Agregue el br6coli y la pasta; mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente
por completo, removiendo una vez. Remueva antes de servir.
Salen seis raciones.
1.
En una cazuela de 2,25 litros ponga el buey, la cebolla, la harina y la
salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocer a
potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color
rosa, removiendo una vez.
2. Mezcle con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y la
pimienta. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media durante 1 a
1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias est6n tiernos,
removiendo dos o tres veces.
3. ASada los guisantes. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media
durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos mas. Retire el
laurel antes de servir.
Salen seis raciones.
30
Instrucciones
de coccibn
Ensalada templada de patatas
Sopa de judias negras
500 g de patatas rojas peque_as partidas en trozos de 1,5 cm
4 Ionchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm
1_ de taza de cebolla picada
2 cucharaditas de azt_car
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de harina
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo picado
2 botes (425 g cada uno) de judias negras escurridas
1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados
1 bote (unos 400 g) de caldo de polio
1 lata (200-250 g) de maiz
1 lata (100 g) de chilis verdes picados
1-3 cucharaditas de comino molido, o segt_n el gusto
1/2cucharadita de semillas de apio
1/8 de cucharadita de pimienta
21/2cucharadas de vinagre de sidra
1. Ponga la cebolla y el ajo en una cazuela de 3,5 litros. Cubra con una
tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que esten
tiernos.
2. ASada uno de los botes de judias; machaque las judias con un
tenedor. Agregue los restantes ingredientes; mezcle bien.
3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover.
Reduzca a potencia media y cueza otros 5 minutos. Remueva antes
de servir.
Salen unos dos litros.
1.
En una cazuela de 2,25 litros ponga las patatas junto con 1_ de taza
de agua. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las
patatas esten tiernas (7-10 minutos); remover dos veces. Escurra y
reserve hasta que se enfrien ligeramente.
2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que
este crujiente (2,5-3,5 minutos); remover una vez. Coloque la
panceta sobre papel absorbente. Reserve 1 cucharada de la grasa.
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con envoltura de plastico;
destape una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia
alta hasta que est6 tierna (1,5-2,5 minutos); remover una vez.
4. Mezcle el azt_car, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.
Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 segundos).
ASada el vinagre y _/2taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que
la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 minutos); remover una
vez. Agregue la panceta. Vierta la mezcla sobre las patatas.
Remueva bien.
Salen seis raciones.
31
Apdndice
Guia para la solucibn de problemas
El uso del microondas
televisor o en la radio.
Antes de ponerse en contacto con un t_cnico para que repare el horno,
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
•
Ni la pantalla
•
•
•
•
•
ni el homo
La pantalla del homo
pone en rnarcha.
•
•
•
•
funcionan.
Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de electricidad puesta
a tierra.
Si la toma de electricidad se controla desde un interruptor en la
pared, aseg_rese de que este accionado.
Saque el enchufe de la toma de electricidad, espere diez segundos y
vuelva a enchufarlo.
Reajuste los fusibles o sustituya los que esten fundidos.
Enchufe otro electrodom_stico en la toma de electricidad; si este
otro aparato no funciona, p6ngase en contacto con un electricista
para que repare la toma.
Conecte el horno a una toma electrica diferente.
funciona,
•
•
de los alimentos
es demasiado
Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno.
•
Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las
salpicaduras de los liquidos pueden adherirse alas paredes del
horno, con Io cual se provoca una merma en su funcionamiento.
•
Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paso humedecido
y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.
•
Si desea separar los restos quemados de comida o de liquido,
caliente dos tazas de agua (a_ada el jugo de un lim6n si desea
mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas,
a la m&xima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva.
Deje reposar el horno durante uno o dos minutos.
•
Retire la bandeja de cristal del horno cuando limpie el horno o la
bandeja. Para evitar la rotura de la bandeja, manejela con cuidado y
no la sumerja en agua inmediatamente despu_s de cocinar. Lave la
bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos.
•
Limpie la superficie exterior del horno con jab6n y un paso
humedecido. S_quela con un paso suave. Para evitar daSos en las
piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se
introduzca por los orificios.
•
Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave.
Aseg_rese de usar un paso suave con el fin de evitar araSazos.
•
Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del
horno, limpielo con un paso suave. El vapor se puede acumular si
se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ning_n
tipo.
•
No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este
modo se puede daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja de cristal.
Si Io desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no
est_ en uso, para evitar daSos si se enciende accidentalmente.
el
lenta.
Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20
amperios. El funcionamiento de otro electrodom_stico en el mismo
circuito puede provocar una caida en el voltaje. Si fuera necesario,
mueva el horno a su propio circuito.
Ve Retire
chispas
o arcos metalicos,
el_ctricos.
los utensilios
accesorios de cocina o hilos
metalicos. Si utiliza papel de aluminio, ponga solamente bandas
estrechas y deje al menos una pulgada de separaci6n entre el papel
de aluminio y las paredes interiores del horno.
El plato giratorio
•
Estas interferencias son similares a las producidas por otros
pequeSos electrodom_sticos, como los secadores de pelo. Aleje el
microondas de otros electrodom_sticos, por ejemplo del televisor o
de la radio.
Cuidado y limpieza
Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de
electricidad, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha
habido un corte de luz, el indicador de la hora muestra: ENJOY
YOUR COOKING - - - PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL
OPTIONS. Reajuste el reloj y las instrucciones de cocci6n.
Reajuste los fusibles o sustituya los que esten fundidos.
La cocci6n
en el
Si se ha configurado el homo para que cocine m#s de 25
minutos, se ajustara automaticamente a170% de energ(a
transcurridos 25 minutos, para evitar un exceso de coccion.
no se
de que haya transcurrido
interferencias
Nota:
Aseg_rese de que la puerta est_ bien cerrada.
Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado
al cierre de la puerta.
Compruebe que la puerta no est_ da_ada.
Pulse Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a introducir todas las
instrucciones para la cocci6n.
El apara.t.o s.e apaga antes
empo njaoo.
•
pero el aparato
provoca
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
Ilame a nuestra I_nea de servicios:
hace ruidos o da golpecitos.
Limpie el plato giratorio, el arc giratorio y la superficie inferior del
horno.
AsegOrese de que el plato giratorio y el arc giratorio esten colocados
correctamente.
(1-800-536-6247)
32
Apdndice
Cbmo limpiar la superficie
Sustitucibn
exterior
No utilice limpiadores que contengan amoniaco o alcohol, ya que
pueden daSar las superficies del horno.
de la bambilla
Luz de la cocina
Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios.
Carcasa
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
2. Quite el tornillo del frontal de la tapa de la luz y retire la tapa.
3. Compruebe que la bombilla este fria. Rompa el sello adhesivo y
quite la bombilla girandola con suavidad. Coloque una nueva
bombilla.
4. Vuelva a colocar la tapa y atornillela. Conecte la corriente o enchufe
el cable de alimentaci6n..
Limpie el exterior del microondas con un paso mojado en agua
jabonosa tibia. Enjuague y seque. Limpie la pantalla con un paso
ht_medo.
Panel de control
y puerta
Limpie con un paso ht_medo. Seque cuidadosamente. No utilice sprays
de limpieza, grandes cantidades de agua y jab6n, productos abrasivos
ni objetos punzantes, ya que podria da_ar el panel de control. Algunos
tipos de papel de cocina tambi_n pueden da_ar el panel.
Superficie
de la puerta
Es importante mantener limpias y las superficies de cierre de la puerta
del microondas. Utilice s61o jabones o detergentes neutros no
abrasivos, aplicados con una esponja o paso suave. Enjuague a
conciencia.
REMOVE SCREWS
Luz del
homo
Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios.
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
2. Quite la rejilla superior desatornillando los dos tornillos en la parte
frontal del aparato (consulte la secci6n C6mo retirar el filtro de
carb6n en la pagina 29) que la sostienen en su lugar.
3. Saque el tornillo que asegura el receptaculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca del centro del horno. Saque el
receptaculo y la bombilla.
4. Coloque un nueva bombilla. Vuelva a colocar el receptaculo y
atornillelo.
5. Vuelca a colorar la rejilla, atornillela y conecte la corriente o enchufe
el cable de alimentaci6n.
Inferior
Limpie la grasa y el polvo de las partes inferiores con frecuencia.
Utilice una soluci6n de agua y detergente.
ECCC3
33
Apdndice
Sistema de ventilacibn
Ventilador
Filtro de carbbn activado
El ventilador de extracci6n consta de 2 filtros metalicos reutilizables para
la grasa.
Se puede utilizar un filtro de carb6n activado para eliminar los humos y
los olores en el caso de que el ventilador no tenga salida exterior.
Este filtro no se puede limpiar. Se debe sustituir.
Si el homo est& instalado en la pared (o en un armario) y no tiene
ventilaci6n exterior, el aire circula a trav_s de un filtro de carb6n
activado desmontable que ayuda a eliminar humos y olores.
Este filtro se debe sustituir cuando este manifiestamente sucio o
descolorido, normalmente despu_s de 6 a 12 meses, dependiendo
uso que se haga del homo.
Charcoal Filter
Extraccibn
del filtro
del
de carbbn activado
Para extraer el filtro, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Saque los tres tornillos que mantienen la rejilla superior sujeta y extraiga
_sta. Deslice el filtro hacia delante y extraigalo.
Reusable Grease Filters
Filtros
para la grasa reutilizables.
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por los alimentos en el
piano de cocci6n. Tambi_n impiden que las llamas originadas en la
cocina puedan da_ar el interior del horno.
Por esta razon, los filtros SlEMPRE ha de estar colocados en su lugar
cuando el ventilador este funcionando. Los filtros para la grasa se
deben limpiar, al menos, una vez al mes, o cuando sea necesario.
Extraccibn
y limpieza
de los filtros.
Para sacar los filtros, sujete la lengOeta y deslice el filtro hacia la
izquierda. Tire del filtro y saquelo.
Para limpiar los filtros para grasa, sum_rjalos en agua caliente y
detergente y agitelos.
No use amoniaco o productos que contengan amoniaco ya que _ste
puede daSar el metal.
Frote ligeramente con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada.
Enjuague, sacuda y deje secar antes de volverlos a colocar.
Para sustituir los filtros, deslice _stos en la ranura del marco hacia la
izquierda de la abertura. Para volver a colocar los filtros empuje hacia
arriba y hacia la derecha.
Remove
34
3 grille
screws
to remove
the grill
Apdndice
Instalacibn
del filtro
de carbbn activado
Especificaciones
Para instalar un filtro nuevo, quiete el plastico y la cubierta exterior del
mismo.
Nt3mero del modelo
Inserte el filtro en la abertura superior del homo, tal como se muestra en
la ilustraci6n. Debe quedar inclinado sobre las dos pestaSas de soporte
laterales y una pestaSa posterior derecha. Vuelva a colocar la rejilla y
atornillela.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
Ilame a nuestra linea de servicios:
1-800-688-1100
35
tdcnicas
JMV8186AABlW/S
Cavidad del homo
53,8 I
Controles
10 nive!es de p0tencial incluida la
descongelaci6n
Temporizador
99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentaci6n
t20 V CA, 60 Hz
Consumo electrico
1650 vatios
Potencia de Salida
1t00 vatios
Dimensiones de la
cavidad del homo
56 (An) X 26,25 (AI) X 33,75 (Pr) cm
Dimensiones exteriores
91 (An)X
Dimensiones de
embalaje
102 (An) X 50,5 (AI) X 52,5 (Pr) cm
Peso neto/bruto
34/37,5 kg
40,5 (AI) X 39 (Pr)Cm
......
GARANTI A DE LOS APARATOS DE COCCION DE JENN-AIR
GARANTIA
LIMITADA
DE UN ANO
Duranteuna_o a partir de lafechade compra,siemprey cuandose de a este electrodomesticoprincipalun uso y mantenimientodeconformidadcon lasinstruccionesadjuntaso provistascon el producto,la
marcaJenn-AirdeWhirlpoolCorporationo WhirlpoolCanadaLP(en Iosucesivodenominado"Whirlpool")se haracargodelcostode las piezasespecificadasdefabricay deltrabajode reparaci6nparacorregir
defectosen los materialeso en la manode obra. El serviciodeber_,sersuministradopor unacompa_iadeserviciodesignadapor Whirlpool.Estagaranfialimitadaesvalida solamenteen EstadosUnidoso en
CanadA,y se aplicasolamentecuandoelelectrodomesticoprincipalse use en el palsen el quese ha comprado.Estagaranfialimitadano tiene vigorfuera de loscincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se
requiereuna pruebade la fechade compraoriginalparaobtenerserviciobajo esta garanfialimitada.
GARANTIA
LIMITADA
DEL SEGUNDO
AL QUINTO
ANO EN CIERTAS
PIEZAS
DE LOS COMPONENTES
Duranteel segundoal quintoa_o desdelafechade compra,cuandoeste electrodomesticosea operadoy mantenidode acuerdoalas instruccionesadjuntaso provistascon elproducto,Jenn-Airpagar_,por las
piezasespecificadasdefabrica paralos siguientescomponentes(sies aplicableparael producto),paracorregirdefectosde materialo de manode obra:
•
Elemento electrico
•
Controles
•
Bot6n tactil v microprocesador
•
Tubo
•
Superficie de cocci6n en vidrio de ceramica: si es debido a
rupturas por cambios t@micos
•
Quemadores
EXCLUSIONES
electr6nicos
del maclnetr6n
a gas sellados
DE LA GARANT|A
Esta garantia limitada
no cubre:
1. Visitasde serviciotecnicopara corregirla instalaci6nde su electrodomesticoprincipal,paraense_arlea usarsu electrodomesticoprincipal,paracambiaro repararfusiblesdomesticoso para corregirla
instalaci6nel@tricao de la tuber[ade lacasa.
2. Visitasde serviciotecnicopara repararo reemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosde aire o filtrosde agua.Estaspiezasde consumoest_.nexcluidasde la coberturade lagaranfia.
3. Reparacionescuandosu electrodomesticoprincipalse use de un mododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandose use de un modocontrarioalas instruccionespublicadasparael usuario
u operadory/olas instruccionesde instalaci6n.
4. Da_oscausadospor accidente,alteraci6n,uso indebido,abuso,incendio,inundacion,actosfortuitos,instalaci6nincorrecta,instalaci6nque noeste de acuerdocon los c6digosel@tricoso de plomeria,o
el empleodearficulos de consumoo productosde limpiezanoaprobadosporWhirlpool.
5. Da_osesteticos,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasu otro da_oalacabadodesu electrodomesticoprincipal,a menosqueel mismosea debidoa defectosen los materialeso la manode
obray sele informea Whirlpoolen un lapsode30 dfas a partirde lafecha de compra.
6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigeradoro delcongelador.
7. Costosrelativosa la remoci6nde su electrodomesticoprincipaldesdesuhogarpara obtenerreparaciones.EsteelectrodomesticoprincipalestAdise_adoparaser reparadoen el hogary Onicamenteel
serviciode reparaci6nen el hogarest,. cubiertobajo estagarantia.
8. Reparacionesde piezaso sistemascomoresultadode modificacionesno autorizadasquese hayanefectuadoen el electrodomestico.
9. Gastosde viajey transporteparaobtenerserviciopara elproducto,si suelectrodomesticoprincipalesta ubicadoen un lugar remotoen el cualno hayadisponibleunt@nico deservicioautorizadopor
Whirlpool.
10. La remoci6ny reinstalaci6nde su electrodomesticoprincipal,si estuvierainstaladoen un lugarinaccesibleo si noestuvierainstaladode conformidadcon lasinstruccionesde instalaci6npublicadas.
1 1. Electrodomesticosprincipalescon nOmerosde modelo/seriequese hayanremovido,alteradoo queno puedanseridentificadoscon facilidad.Estagaranfiase anular_,si el ntJmerode serieaplicadoen la
fabricaha sido alteradoo removidodesu electrodomesticoprincipal.
El costode lareparaci6no el reemplazobajoestas circunstanciasexcluidas,correr_,por cuentadelcliente.
EXCLUSION
DE GARANTIAS
IMPLJClTAS;
LIMITACION
DE RECURSOS
ELON!COY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDE ESTAGARANTIAUMITADASERAELDEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULAENLA PRESENTE.
LAS
GAl{ANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLASGAl{ANTiASDECOMEI{CIABILIDAD
0 DECAPACIDADPAl{A UN PI{OPOSlTOPARTICULAR,SEI{/_,NLIMITADASA UNANO 0 AL PEI{iODOM_,SCOl{TO
PEI{MITIDOPOl{ LEY.WHIRLPOOLNOSEI{ESPONSABILIZAI{/_,
POl{ DANOSINClDENTALES
0 CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSY PI{OVlNCIASNO PEI{MITENLAS EXCLUSlONES
0 LIMITACLONESPOl{ DANOSINCIDENTALES
0 CONSECUENTES,
0 LIMITAClONESACEI{CADECU/_NTODEBEDURAl:{UNAGAl{ANTiAIMPLiCITADECOMEI{CIABIUDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUELAS
LIMITACIONES0 EXCLUSIONES
Al{l{IBA MENCIONADAS
PUEDENNOAPLICAI{SEENSUCASO.ESTAGAl{ANTiALEOTOI{GADEI{ECHOSLEGALESESPECiFICOS
Y ESPOSIBLEQUEUSTEDTENGA
TAMBIENOTI{OS
Si ustedseencuentrafuera de los cincuentaEstadosUnidosy Can ad_.,p6ngaseen contactocon su distribuidorautorizadode Whirlpoolpara determinarsi correspondeotragarantia.
Si necesitaservicio,consulteprimerolasecci6n"Soluci6nde problemas"del Manualde uso y cuidado.Despuesde consultarlasecci6n"Soluci6nde problemas",puedeencontrarayudaadicionalen lasecci6n
"Ayudao serviciot@nico,"o Ilamandoa Whirlpool.EnEE.UU.,Ilameal 1-800-688-1100.EnCanadA,Ilameal 1-800-807-6777.
36
DE68-03114C
12/07
Impreso en Malasia.