Transcripción de documentos
Horno microondas
Manual del usuario
MMC5193AAS
MMC5193AAB/W/Q
MMC5193AAB/W/Q
MMC5193AAS
Part No.: 8112P255-60
Form No.: A/01/04
Código No.: DE68-02895A
Seguridad
indiquen cuál es el centro de servicio autorizado más
cercano.
PRECAUCIONES PARA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
EVITAR UNA POSIBLE
SEGURIDAD
EXPOSICION EXCESIVA A LA SOBRE
utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas
E
NERGIA DE MICROONDAS : Alprecauciones
de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de
hacerlo así puede resultar expuesto a energía de
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar
los bloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la
parte delantera, ni permita que se acumulen restos de
comida o de productos de limpieza en las superficies de
cierre.
(c) No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no existan daños en:
1) La puerta (curvada o abollada).
2) Las bisagras y pestillos (rotos o flojos).
3) Los cierres y las superficies de cierre.
(d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona
que no sea un técnico debidamente cualificado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas, incendio, daños personales o exposición a
una dosis excesiva de energía de microondas:
• Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
• Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE
MICROONDAS” específicas de esta página.
• El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de
corriente puestas a tierra. Véase “INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA” en la página 3
de este manual.
• Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de
instalación proporcionadas.
• Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes
herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno.
• Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen
en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en
este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso
industrial ni de laboratorio.
• Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño
debe estar sometido a estrecha vigilancia.
• No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si
no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño.
• El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado.
Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.
• No tape ni bloquee las ranuras del aparato.
ADVERTENCIA
Respete siempre las instrucciones de seguridad
cuando utilice el horno. No intente reparar
personalmente el horno: el voltaje de algunos
elementos interiores puede resultar peligroso. Si el
horno necesita reparación, llame al 1-800-688-9900
(EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (CANADÁ) para que le
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
Seguridad
Instrucciones importantes sobre
seguridad (continuación)
• Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que
se enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están
disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben
utilizarse con precaución
• No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté
situado debajo de éste.
• No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato
calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él.
• No monte la unidad sobre un fregadero.
• No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en
funcionamiento.
• Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada
la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación
eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si la puerta se
abre, el fuego podría propagarse.
• Precauciones de seguridad para evitar la posible exposición a una
dosis excesiva de energía de microondas:
No fuerce la apertura manual de la puerta tirando de ella. Utilice sólo
el pulsador que está situado en el lado inferior derecho de la parte
frontal.
• No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de
una piscina).
• Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el
aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del
horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.
• No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
• No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
• Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados
con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las
superficies del horno.
• Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro
material combustible.
b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar
antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga
cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de
alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles.
d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno
mientras no lo utiliza.
• No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío.
• No cocine sin colocar primero la Plato giratorio sobre la base del
horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta
bandeja.
• No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los
recipientes pueden romperse.
• Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos
con precaución.
• Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor
vaya directamente a la cara o las manos.
• Quite la tapa de los alimentos para bebés antes de calentarlos. Una
vez calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y
pruébelo para comprobar que la temperatura sea correcta.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
CONEXIÓN A TIERRA
El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un
cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al existir una vía de escape para la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene
un hilo y un enchufe para toma de tierra. El enchufe debe
conectarse a una toma de corriente adecuadamente instalada y
puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma
de corriente puesta a tierra de 115-120 V y 60 Hz. El horno
deberá ser el único aparato conectado a este circuito.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Seguridad
Nota:
ADVERTENCIA
Conecte el horno a un circuito de 20 A.
Al conectar el horno a un circuito de 15 A, asegúrese
de que el sistema de fusibles funciona correctamente.
Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por
encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No
siempre se produce el burbujeo característico cuando el
recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA
PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY
CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR
EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE
UTENSILIO.
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza
inadecuadamente, puede producirse un choque
eléctrico. Consulte con un electricista cualificado o
con el servicio técnico si no entiende las instrucciones
de puesta a tierra o si no está seguro de que el
aparato está apropiadamente conectado a tierra.
Uso de cables alargadores
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos.
Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque
deben utilizarse con precaución. Si se utiliza un cable largo o
un alargador:
Para reducir el riesgo de daños
personales:
1. Las especificaciones eléctricas del cable o del alargador deberán
ser iguales o superiores a las del aparato.
2. El alargador debe ser un cable para conexión a tierra de tres hilos y
debe enchufarse a una toma de corriente de tres ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de forma que no cuelgue sobre
el mostrador o la mesa, donde pueda estar al alcance de los niños o
pueda tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable
alargador, la luz interior podría parpadear y el ventilador podría
variar cuando el horno microondas está encendido. Los tiempos de
cocción también podrían ser superiores.
1.
2.
3.
4.
No sobrecaliente el líquido.
Remueva el líquido al empezar y a media cocción.
No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.
Después de calentarlo, deje reposar el recipiente en el
horno microondas durante un corto periodo de tiempo antes
de sacarlo.
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u
otro utensilio en el recipiente.
ADVERTENCIA
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del
cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Su nuevo horno microondas
Tabla de Contenido
Verificando las partes
Desempaque su horno de microondas para asegurarse que cuenta con
todas las partes mostradas aquí. Si alguna parte llegara a faltar o esté
rota, llame a su distribuidor.
Seguridad .................................................................................... 2
Su nuevo horno microondas ..................................................... 5
Verificando las partes................................................................ 5
Preparando su horno de microondas........................................ 6
Botones del panel de control MMC5193AAB/W/Q.................... 6
Botones del panel de control MMC5193AAS............................ 7
Funcionamiento .......................................................................... 8
Encendido y Selección del lenguaje en la Pantalla................... 8
Uso de la Función My Choice(Al Gusto) ................................... 8
Selección del peso en la Pantalla ............................................. 9
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs ................................................. 9
Ajuste del Clock(Reloj).............................................................. 9
Ajuste del Horario de Verano .................................................. 10
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) ................. 10
Uso del función de Help(Ayuda) ............................................. 10
Uso de la función Cocinado por Sensor.................................. 10
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)........................ 11
Recalentado Por Sensor ......................................................... 11
Auto Descongelado................................................................. 11
Uso de la función Tips de Ayuda ............................................ 12
Uso de la función Comida para Niños..................................... 12
Uso de la función Snack Bar(Botanas) ................................... 13
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los Niveles de Potencia. 13
Uso de la función More/Less(Más/Menos).............................. 14
Ajuste del volumen.................................................................. 15
Uso del Cronómetro ................................................................ 15
Ajuste del Seguro Protector para Niños.................................. 15
Modo de Demostración ........................................................... 16
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado ....................... 16
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad ....................... 16
Instrucciones de cocción ........................................................ 17
Utensilios de cocina ................................................................ 17
Prueba de utensilios................................................................ 17
Técnicas de Cocinado............................................................. 18
Consejos Generales................................................................ 18
Cocinado de Auto Sensor ....................................................... 19
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor ........................... 19
Importante ............................................................................... 19
Guía para cocinar.................................................................... 20
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)............................. 22
Recetas ................................................................................... 23
Guía de cocción con sensor.................................................... 25
Guía de Recalentado Por Senso ............................................ 26
Recetas de Sensor.................................................................. 27
Apéndice ................................................................................... 29
Guía para la solución de problemas ....................................... 29
Cuidado y limpieza.................................................................. 29
Especificaciones ..................................................................... 30
Garantía ..................................................................................... 31
Referencia rápida .................................................. Parte Trasera
Horno microondas
Soporte giratorio
Tarjeta de registro
5
Plato giratorio
Manual de instrucciones
Su nuevo horno microondas
Preparando su horno de microondas
1
Botones del panel de control MMC5193AAB/W/Q
Coloque el horno en una superficie plana y fija y conecte el cordón
en una toma de corriente trifásica. Una ves conectado, en la
pantalla aparecerá:
1
Asegúrese que exista una ventilación adecuada para su horno
dejando por lo menos 4 pulgadas de espacio de cada lado, atrás y
debajo de su horno.
2
2
Abra la puerta del horno.
3
Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
4
Coloque el soporte giratorio premontado en el hueco del centro del
horno.
3
5
4
7
6
5
Sitúe la plato giratorio cuidadosamente en el centro del soporte
giratorio premontado.
8
9
10
11
6
12
13
14
Su nuevo horno microondas
Botones del panel de control MMC5193AAS
1. One Minute +(Un minuto +)
p11
Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia
alta.
2. Sensor Cook Buttons
(función Cocinado por Sensor)
p10
Opciones de sensor para cocinar alimentos habituales.
3. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar
(Tips de Ayuda, Comida para Niños, Botanas)p12
Seleccione el tipo de comida que recalentar.
4. Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor)
5. Auto Defrost(Auto Descongelado)
1
p11
p11
Para indicar el peso de los alimentos que van a ser
descongelados.
6. Number Buttons(Botones numéricos)
2
Con ellos se establecen otros tiempos de cocción o niveles de
potencia que no sean los altos.
7. More/Less(Más/Menos)
p14
Aumentar o reducir el tiempo de cocción.
3
8. Kitchen Timer(Cronómetro)
p15
Ajusta el temporizador de cocina según su conveniencia.
4
9. Power Level(Nivel de Potencia)
5
10. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)
7
11. My Choice(Al Gusto)
12
9
13
10
14
p10
Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para
corregir un error.
6
8
p13
Púlselo para establecer un nivel de potencia distinto de alto.
p8
Púlselo para establecer una función que no sea de cocción.
12. Clock(Reloj)
p9
Para ajustar la hora.
13. Help(Ayuda)
p10
Púlselo para ver información de ayuda sobre la función que está
utilizando
11
14. Start(Inicio)
Púlselo para iniciar la cocción.
7
Funcionamiento
Encendido y Selección del lenguaje en la
Pantalla
Uso de la Función My Choice(Al Gusto)
Su nuevo horno microondas puede personalizarse para adaptarse a sus
preferencias personales. Simplemente pulse My Choice(Al Gusto)
para establecer estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones
se resumen en la tabla siguiente:
La primera vez que enchufe el cable de alimentación a una toma, o
cuando se produzca una interrupción en la alimentación eléctrica, el
visor mostrará 4 segundos más tarde "ENJOY YOUR COOKING -- -- -PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS"
1
2
3
4
Opciónes de
My Choice
Pulse My Choice(Al Gusto) justo después de enchufar el
microondas. El visor mostrará "PRESS 1-9 TO SELECT VARIOUS
OPTIONS".
Mostrar peso
Opciones de peso
aparecen en libras o
kilogramos.
Ajuste del
Las opciones de
volumen
volumen son
Apagado, Bajo,
Medio, Alto y
Melodía 1~5.
Señal de
La Señal de
finalización
finalización puede
activarse o
desactivarse.
Bloqueo de
Impide que los niños
protección
sin supervisión
infantil
utilicen el aparato.
Reloj
El reloj puede
12HR/24HR
visualiza la hora en
formato 12HR o
24HR.
Persistencia de Hay cinco
los mensajes
velocidades, de
Nivel 1 (máxima) a
Nivel 5 (mínima). El
nivel predeterminado
es el 3.
Ajuste de horario La hora puede
de verano
avanzarse para el
horario de verano sin
restablecer el Reloj.
Modo
El Modo
demostración
demostración puede
activarse o
desactivarse.
Pulse el botón 1. El visor mostrará:
Pulse My Choice(Al Gusto), el visor mostrará:
Pulse My Choice(Al Gusto varias veces para seleccionar el
idioma que desea utilizar:
• INGLÉS
• FRANCÉS
• ESPAÑOL
Si usted contiúa presionando My Choice(Al Gusto), las funciones
harán un ciclo en el siguiente orden:
5
Descripción
Pulse el botón Start(Inicio).
Funcionamiento
Pulse My Choice, 2 y seleccione
pulsado varias veces My Choice.
Para establecer el valor, pulse Start.
Pulse My Choice, 3 y seleccione
pulsado varias veces My Choice.
Para establecer el valor, pulse Start.
Pulse My Choice, 4 y seleccione
pulsado varias veces My Choice.
Para establecer el valor, pulse Start.
Pulse My Choice, 5 y seleccione
pulsado My Choice. Para
establecer el valor, pulse Start.
Pulse My Choice, 6 y seleccione
pulsado varias veces My Choice.
Para establecer el valor, pulse Start.
Pulse My Choice, 7 y seleccione
pulsado varias veces My Choice.
Para establecer el valor, pulse Start.
Pulse My Choice, 8 y seleccione
pulsado varias veces My Choice.
Para establecer el valor, pulse Start.
Pulse My Choice, 9 y seleccione
pulsado varias veces My Choice.
Para establecer el valor, pulse Start.
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica, necesitará
restaurar estas opciones.
8
Funcionamiento
Selección del peso en la Pantalla
Ajuste del Reloj a 12hrs./24hrs
Puede elegir entre libras (LBS) o kilogramos (KG).
La hora puede mostrarse en notación de 24 o de 12 horas.
1
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 2. El visor
muestra "LBS OR KG".
1
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 6. El visor muestra
“CLOCK 12HR/24HR OPTION”.
2
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para
seleccionar las unidades de peso que desea utilizar:
2
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para
seleccionar 12HR o 24HR alternativamente.
3
Pulse el botón Start(Inicio).
3
Pulse el botón Start(Inicio).
Ajuste del Clock(Reloj)
1
Pulse el botón Clock(Reloj). El visor mostrará:
2
Use los botones numéricos para introducir la hora actual. Para
ajustar el reloj debe pulsar al menos tres números. Por ejemplo, si
la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0
3
Pulse Clock(Reloj) nuevamente. Aparecerá un signo de dos
puntos, que indica que la hora se ha ajustado.
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica,
necesitará restaurar el reloj.
Puede comprobar la hora actual mientras esté cocinando pulsando
el botón Clock(Reloj) .
9
Funcionamiento
Ajuste del Horario de Verano
Uso del función de Help(Ayuda)
1
Este microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos
procedimientos.
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después 8. El visor muestra
“DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF”.
1
2
3
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON.
Pulse de nuevo para seleccionar OFF.
Cuando necesite información sobre alguna función o una guía de
ayuda, pulse el botón Help(Ayuda) y después el botón sobre el
que desee obtener información. La información de ayuda está
disponible en 3 idiomas (inglés, francés y español).
Uso de la función Cocinado por Sensor
Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos y
cantidades de alimentos precocinados detectando el vapor real que
éstos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar
precocinados y a temperatura de refrigerador.
Pulse el botón Start(Inicio). El reloj se adelantará una hora.
Si se selecciona OFF, el reloj se atrasará una hora.
Si el reloj está ajustado para la hora normal, esta función permite
cambiarla fácilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El
horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a
las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina a las 2
de la madrugada del último domingo de octubre.
1
Uso de la función Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)
Pulse el botón Sensor Cook(Cocinado por Sensor) que
corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo,
Popcorn). El visor muestra "POPCORN" y el horno microondas
iniciará la cocción automáticamente.
MICRO
El botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite anular las
instrucciones que se han introducido. También le permite realizar una
pausa en el ciclo de cocción del horno para que pueda vigilar la comida.
•
•
•
•
Al cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa
para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo
de cocción, puede usar los botones More/Less(Más/Menos). Para
obtener más información, consulte página 14. Si desea comprobar la
hora actual mientras esté cocinando, pulse el botón Clock(Reloj) .
Para realizar una pausa en la cocción del horno: pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse
Start(Inicio).
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y que el visor del
horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel(Pausa/
Cancelar) dos veces.
Para borrar las instrucciones que acaba de introducir. pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) una vez, luego vuelva a introducir las
instrucciones.
Para cancelar un ajuste de temporizador: pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) una vez.
• Consulte en la página 25 la guía de cocción
por detección
10
Funcionamiento
Uso de la función One Minute +(Un Minuto +)
Auto Descongelado
Este botón permite aumentar el tiempo de cocción cómodamente en
incrementos de un minuto a alto nivel.
Para descongelar alimentos, ajuste el peso de éstos y el microondas
calculará automáticamente el tiempo de descongelación, el nivel de
potencia y el tiempo de espera.
1
Pulse el botón One Minute +(Un minuto +) una vez por cada
minuto adicional que desee cocinar el alimento. Por ejemplo,
púlselo dos veces para dos minutos. Se mostrará el tiempo y el
horno comenzará automáticamente.
1
Pulse el botón Auto Defrost(Auto Descongelado) El visor
muestra "0.5 LB." (0,2 kg si ha ajustado el horno para sistema
métrico).
2
Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el botón Auto
Defrost(Auto Descongelado) varias veces. Esto hace aumentar
el peso en incrementos de 0.5 libras, hasta 6 libras. También
puede usar los botones numéricos para introducir el peso del
alimento directamente. El horno calcula el tiempo de
descongelación y se pone en marcha automáticamente. Durante el
proceso de descongelación, el horno hará sonar la señal acústica
dos veces y en el visor aparecerá el mensaje "TURN THE FOOD
OVER".
Agregue minutos a un programa en marcha pulsando el botón
One Minute +(Un minuto +) por cada minuto que desee añadir.
Recalentado Por Sensor
Calentar sobras y comida precocinada es fácil con este microondas
nuevo. Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos
y cantidades de alimentos precocinados detectando el vapor real que
éstos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar
precocinados y a temperatura de refrigerador. Para usar el
recalentamiento con sensor:
1
Pulse Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor) El visor mostrará
“REHEAT” y el horno se activará automáticamente.
MICRO
MICRO
Si desea ajustar el tiempo de cocción, use los botones More/
Less(Más/Menos). Consulte en la página 14 los botones More/
Less. Si desea comprobar la hora actual mientras esté
recalentando, pulse el botón Clock(Reloj).
3
Pulse el botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la puerta y
gire el alimento.
4
Pulse el botón Start(Inicio) para que continúe la descongelación.
• Consulte en la página 22 la guía de auto
descongelado)
• Consulte en la página 26 la guía de
recalentado por sensor
11
Funcionamiento
Uso de la función Tips de Ayuda
Uso de la función Comida para Niños
1. Pulse el botón Handy Helper(Tips de Ayuda) que corresponda al
tipo de alimento que esté cocinando. El visor muestra "Melt
Chocolate". Pulse el botón Handy Helper(Tips de Ayuda) varias
veces para seleccionar el elemento que desea. (Consulte el
Diagrama de la función Handy Helper que aparece a
continuación)
2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración
que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño
de la ración.
Para los elementos "Soften Cream Cheese"
y "Melt Chocolate" sólo está disponible el botón 1 (ración).
(Consulte las raciones en el Diagrama de la función Handy Helper
que aparece a continuación)
3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción.
1. Pulse el botón Kids Meals(Comida para Ninos) que corresponda al
tipo de alimento que esté cocinando. El visor muestra "Chicken
Nuggets". Pulse el botón Kids Meals(Comida para Ninos) varias
veces para seleccionar el elemento que desea. (Consulte el
Diagrama de la función Kids Meals que aparece a continuación)
2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración
que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño
de la ración. (Consulte las raciones en el Diagrama de la función
Kids Meals(Comida para Ninos) que aparece a continuación).
3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción.
Diagrama de la función Kids Meals
Diagrama de la función Handy Helper
Elemento
Peso
Comentarios
Derretir
Chocolate
2
•
cuadritos
o 1 taza •
de
chispas
Ablandar
1Paquete •
Queso Crema (225g)
•
Derretir
1 barra
•
Mantequilla
(115g)
2 barras •
(200g)
•
Elemento
Peso
Nuggets de
Pollo
115 a
140g
(4 a 5
onzas)
170 a
200g
(6 a 7
onzas)
2 EA
4 EA
•
Papas Fritas 115 a
140g
(4 a 5
onzas)
170 a
200g
(6 a 7
onzas)
Sandwich
1 EA
2 EA
•
Coloque las chispas o los cuadritos en
un plato para microondas.
Revuelva bien a la mitad del tiempo
cuando suene el bip y reinicie el horno.
Desenvuelva el queso crema y coloque
en un plato para microondas.
Deje reposar de 1 a 2 minutos.
Quite la envoltura y corta la mantequilla
a la mitad verticalmente.
Cloque la mantequilla en un plato, cubra
con papel encerado.
Mezcle bien después de terminar y deje
reposar 1 a 2 minutos.
Hot Dogs
12
Comentarios
•
•
•
•
Ponga una toalla de papel sobre el plato y
arregle los nuggets esparcido.
No cubra. Deje reposar 1 minuto.
Pique la salchicha con un tenedor y
colóquela en el plato. Cuando el horno
emite un bip, agregue los panes y reinicie el
horno.
Coloque 2 toallas de papel en un plato y
arregle las papas fritas en la toalla. No
encime.
Seque con una toalla de papel adicional
después de quitar del horno.
Coloque el emparedado congelado en la
manga (incluida en el paquete) y coloque
en un plato.
Funcionamiento
Uso de la función Snack Bar(Botanas)
Ajuste de los Tiempos de Cocción y los
Niveles de Potencia
1. Pulse el botón Snack Bar(Botanas) que corresponda al tipo de
alimento que esté cocinando. El visor muestra "Nachos"
Pulse el botón Snack Bar(Botanas) varias veces para seleccionar
el elemento que desea. (Consulte el Diagrama de la función Snack
Bar que aparece a continuación)
2. Pulse el botón Numérico para seleccionar el tamaño de la ración
que desea. Puede pulsar el botón 1 o 2 para seleccionar el tamaño
de la ración. Para Nachos sólo está disponible el botón 1 (ración).
(Consulte las raciones en el Diagrama de la función Snack Bar
que aparece a continuación)
3. Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción.
Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado,
cada una con su propia duración y nivel de potencia. El nivel de
potencia le permite controlar la intensidad calorífica de Templada (1) a
Alta (0).
Cocinado de Una Etapa
Para cocciones simples en una etapa, sólo es necesario ajustar el
tiempo de cocción. El nivel de potencia queda ajustado
automáticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel,
debe hacerlo usando el botón Power Level(Nivel de Potencia).
Diagrama de la función Snack Bar
Elemento
Nachos
Peso
1 porción •
•
•
Alitas de Pollo 140 a
170g
(5 a 6
onzas)
200 a
225g
(7 a 8
onzas)
Cáscara de
1 papa
Papa
cocida
2papas
cocidas
•
•
•
•
•
Palitos de
Queso
1
Comentarios
5-6 pzas. •
7-10
pzas.
•
Coloque los trozos de tortilla en un plato
sin encimar.
Espolvoree con queso uniformemente
Contiene:
- 2 tazas de trozos de tortilla
- 1/3 de taza de queso rallado
Use alitas de pollo precocidas y
refrigeradas.
Coloque las alitas de pollo alrededor en
un plato esparcido y cubra con papel
encerado.
Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. El
tiempo ajustable va de un segundo a 99 minutos y 99 segundos.
Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también
los segundos.
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2,0,0,0.
2
Si desea ajustar el nivel de potencia a algo distinto de alto, pulse el
botón Power Level(Nivel de Potencia) y a continuación use los
botones numéricos para introducir el nivel.
Niveles de potencia:
1 = Templado
6 = Fuego lento
2 = Bajo
7 = Medio Alto
3 = Descongelar
8 = Recalentar
4 = Medio Bajo
9 = Saltear
5 = Medio
0 = Alto
El visor muestra “PRESS START OR ENTER NEXT STAGE
COOKING TIME”.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas
iguales.
Coloque las cáscaras esparcidas
alrededor del plato.
Espolvoree con tocino, cebolla y queso.
No cubra.
Coloque los palitos de queso esparcidos
en un plato.
No Cubrir.
3
13
Pulse el botón Start(Inicio) para que dé comienzo la cocción. Si
desea cambiar el nivel de potencia, pulse Pause/Cancel(Pausa/
Cancelar) antes de pulsar Start(Inicio) y vuelva a introducir todas
las instrucciones.
Funcionamiento
Ajuste de los Tiempos de Cocción,
continuación
Uso de la función More/Less(Más/Menos)
Los botones More/Less le permiten ajustar tiempos de cocción
preestablecidos. Sólo funcionan en los modos Sensor Reheat, Sensor
Cooking, Instant Cook, Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar, y
One Minute+, Time Cook. Use el botón More/Less sólo después de
que haya dado comienzo la cocción con uno de estos procedimientos.
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocción a diferentes
temperaturas Con este microondas puede ajustar varias fases de
cocción.
Cocinado de Una Etapa
1
Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocción en una etapa" de la
página anterior. El visor muestra “PRESS START OR ENTER
NEXT STAGE COOKING TIME”.
1
Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento automático de
cocción: Pulse el botón More(Más) (9).
2
Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento automático de
cocción: Pulse el botón Less(Menos) (1).
Si desea aumentar/reducir en 10 segundos sólo en el modo Time
Cook(Tiempo de Cocción), pulse el botón More (9) o Less (1).
Al introducir más de una fase de cocción, es necesario pulsar el
botón Power Level(Nivel de Potencia) antes de la siguiente fase
de cocción.
Para ajustar en una fase de cocción el nivel de potencia a Alto,
pulse el botón Power Level(Nivel de Potencia) dos veces.
2
Use los botones numéricos para ajustar el segundo tiempo de
cocción.
3
Pulse el botón Power Level(Nivel de Potencia) y a continuación
use los botones numéricos para ajustar el nivel de potencia de la
segunda fase de cocción. El visor muestra el nivel de potencia que
ha establecido y a continuación “PRESS START OR ENTER
NEXT STAGE COOKING TIME.”.
4
Pulse Start(Inicio) para que la cocción de comienzo o repita los
pasos 2 y 3 para ajustar un tiempo de cocción y nivel de potencia
para una tercera fase de cocción. Cuando haya terminado, pulse
Start(Inicio).
14
Funcionamiento
Ajuste del volumen
Ajuste del Seguro Protector para Niños
La función Sound del microondas le permite ajustar el volumen de la
señal acústica. El sonido está ajustado inicialmente a volumen alto.
Para cambiar el volumen,
El horno microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo
niños sin supervisión.
1
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 3.
El visor muestra “SOUND VOLUME CONTROLS”.
2
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) varias veces para
seleccionar el volumen.
3
Pulse Iniciar. El visor vuelve a mostrar la hora actual.
Uso del Cronómetro
1
Use los botones Numéricos para ajustar la cantidad de tiempo
hasta que suene el temporizador.
2
Pulse el botón Kitchen Timer(Cronómetro).
3
El visor efectúa una cuenta atrás y produce un aviso acústico
cuando ese tiempo transcurre.
1
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y a continuación 5.
El visor muestra “CHILD LOCK ON/OFF”.
2
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) una vez para seleccionar ON.
Pulse de nuevo para seleccionar OFF.
3
Pulse el botón Start(Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
A partir de entonces el horno microondas no puede utilizarse sin
desbloquearlo antes. Para desbloquearlo, repita los pasos 1-3
indicados anteriormente.
15
Funcionamiento
Modo de Demostración
Ajuste de la Señal Recordatoria de Finalizado
El modo demostración puede utilizarlo para conocer el funcionamiento
del horno microondas sin realizar ninguna cocción.
La Señal de finalización puede activarse o desactivarse.
1
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 9.
El visor muestra “DEMO MODE ON/OFF”
2
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON. Pulse
de nuevo para seleccionar OFF.
3
1
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 4.
El visor muestra “REMIND END SIGNAL ON/OFF”.
2
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar ON.
3
Pulse el botón Start(Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
Para desactivar la señal de finalización, repita los
pasos 1-3 indicados anteriormente.
Pulse el botón Start(Inicio). La pantalla muestra “DEMO”.
Para desactivar el modo demostración, repita los pasos 1-3
indicados anteriormente.
Ajuste del Término de Inducción de Velocidad
16
1
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) y después pulse 7.
El visor muestra “WORD PROMPTING SPEED”.
2
Pulse el botón My Choice(Al Gusto) para seleccionar la velocidad
de desplazamiento apropiada.
3
Pulse el botón Start(Inicio).
El visor vuelve a mostrar la hora actual.
Instrucciones de cocción
Utensilios de cocina
No recomendados
Uso recomendado
•
•
•
•
•
•
•
•
Cuencos y platos de vidrio y cerámica vitrificada: Úselos para
calentar o cocinar.
Platos para gratinar al microondas: Úselos para dorar la parte
exterior de piezas pequeñas tales como filetes, chuletas o creps.
Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para
gratinar.
Envolturas de plástico para microondas: Úselas para retener el
vapor. Deje una pequeña abertura para permitir que escape algo de
vapor y evitar que se deposite directamente en el alimento.
Papel encerado : Úselo como tapadera para evitar salpicaduras.
Servilletas de papel y papel absorbente: Úselo para tapar
alimentos en calentamientos cortos; absorbe el exceso de humedad
y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya que podría
contener metales y provocar un incendio.
Platos y tazas de papel: Úselos para calentamientos cortos a bajas
temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podría contener
metales y provocar un incendio.
Termómetros: Use solo los etiquetados como "aptos para
microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la
temperatura del alimento en diferentes partes. Los termómetros
convencionales pueden utilizarse después de que se haya sacado el
alimento del microondas.
•
•
•
•
Tarros y botellas de vidrio: El vidrio corriente es demasiado
delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse añicos.
Bolsas de papel: Son inflamables, a excepción de las bolsas para
palomitas, que están diseñadas para su uso en microondas.
Platos y copas de poliestireno: Pueden fundirse y dejar en los
alimentos residuos perniciosos para la salud.
Recipientes de plástico de los alimentos: Recipientes tales como
las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas.
Utensilios de metal: Pueden estropear el horno. Retire todas las
piezas de metal antes de la cocción.
Prueba de utensilios
Si no está seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede
realizar la siguiente prueba:
1
Llene una taza de vidrio con agua y colóquela en el horno, al lado
del palto que quiere comprobar.
2
Apriete el botón One Minute +(Un minuto +) para calentar durante
un minuto a la potencia alta.
Uso limitado
•
•
•
•
Papel de aluminio: Use tiras estrechas de papel para prevenir la
sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que
si utiliza excesivo papel puede estropear el horno.
Cerámica, porcelana, y gres: Use estos materiales sólo si están
etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta,
compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con
seguridad. No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos.
Plástico: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para
microondas". Otros tipos de plástico pueden contener metales.
Paja, mimbre y madera: Use estos materiales sólo para
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.
El agua debería calentarse mientras el plato que está comprobando
debería permanecer frío. Si el plato se calienta, indica que está
absorbiendo energía de microondas y no es adecuado para su uso en
este tipo de hornos.
17
Instrucciones de cocción
Técnicas de Cocinado
Consejos Generales
Removido
•
Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se
cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados
en la parte exterior del plato absorben más energía y se calientan más
rápidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El
horno se apagará al abrir la puerta para remover los alimentos.
•
Colocación
Distribuya los alimentos cortados en porciones, como los trozos de pollo
o las chuletas, de manera que las partes más gruesas y sustanciosas
queden orientadas hacia el exterior del plato giratorio, donde recibirán
más energía de microondas. Para prevenir la sobrecocción, coloque las
partes más finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja
giratoria.
•
Protección
•
•
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para
prevenir la sobrecocción. Algunas de las partes que necesitan
protección son las puntas de las alas o las patas de las aves y las
esquinas de los recipientes cuadrados. Utilice pequeñas cantidades de
papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno.
•
Volteado
•
Dele la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas
sus partes a la energía de las microondas. Esto es especialmente
importante en el caso de piezas de gran tamaño, como los asados.
•
Espera
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y
continúan cociéndose durante unos minutos después de apagar el
horno. Deje que los alimentos completen la cocción, especialmente si
se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este
tiempo para completar la cocción en su parte central sin sobrecocer las
partes externas. Los alimentos líquidos, como sopas o chocolate
caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocción. Déjelos
reposar un momento antes de servir. Después de calentar alimentos
para bebés, remuévalos bien y compruebe la temperatura probándolos
antes de servirlos.
Aumento de la humedad
Las moléculas de agua atraen la energía de las microondas. Los
alimentos con una distribución desigual de la humedad deben cubrirse o
dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. Añada
una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su
cocción.
18
Los alimentos densos, como las Papas, tardan más tiempo en
calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura
delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar
que se pongan duros.
La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de
cocción. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de
cocinado mínimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir
la sobrecocción.
Los alimentos con piel no porosa, como Papas o salchichas, deben
pincharse previamente para que no estallen.
No se recomienda freír con aceites o grasas calientes. El aceite o la
grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias
quemaduras.
Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la
jalea del interior de un buñuelo estará más caliente que la masa.
Téngalo en cuenta para evitar quemarse.
No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno
microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante
microondas no garantiza la destrucción de todas las bacterias
perjudiciales.
Aunque las microondas no calientan la vajilla, ésta puede recibir el
calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando
saque la comida del microondas y advierta a los niños de que deben
hacer lo mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que éste
puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Téngalo en cuenta
para evitar daños.
Instrucciones de cocción
Cocinado de Auto Sensor
Importante
El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente,
ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras
se cuece.
• Cuando se cuecen alimentos, se generan diferentes tipos de
humedad. El sensor automático determina el tiempo y el nivel de
potencia adecuados al detectar la humedad del alimento, por lo que
no será necesario establecerlos de forma manual.
• Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de
plástico durante la cocción con sensor, el sensor automático
detectará la humedad generada después de que el recipiente se
haya saturado de vapor.
• Poco antes de que termine la cocción, comenzará la cuenta atrás
del tiempo de cocción restante Si el tipo de alimento lo necesita,
será el momento de girarlo o removerlo para que la cocción sea más
uniforme.
• Antes de efectuar la cocción automática con sensor, debe
sazonarse el alimento con las hierbas, especias o salsas
adecuadas. Sin embargo, debe aclararse que la sal y el azúcar
pueden causar puntos de ignición en el alimento, por lo que estos
ingredientes deben añadirse después de la cocción.
• Puede usar el panel de función More/Less para aumentar o
disminuir el tiempo de cocción. Con esta función podrá ajustar el
grado de cocción para adaptarlo a sus gustos personales.
•
•
•
•
•
•
•
Utensilios y tapas para cocinado de Sensor
•
•
•
•
•
Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta
función, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de
este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados.
Utilice únicamente recipientes aptos para microondas y cúbralos con
sus tapaderas o con envolturas de plástico Cuando emplee
envolturas de plástico, levante una esquina para permitir que el
vapor escape adecuadamente.
Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que está
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una
envoltura de plástico.
Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como máximo.
Si los alimentos necesitan ser girados o removidos, estas
operaciones deben realizarse hacia el final del ciclo de cocción con
sensor, antes de que en la pantalla comience la cuenta atrás del
tiempo.
19
Después de instalar el horno y conectarlo a una toma de corriente,
no desenchufe el cable eléctrico. El sensor de humedad necesita
tiempo para estabilizarse y cocinar correctamente.
No se recomienda el uso de la función de cocción con sensor en un
proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operación
de cocción se efectúa inmediatamente después de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulación
del aire y el enfriamiento adecuado y asegúrese de que el sensor
funcione correctamente.
Para obtener unos buenos resultados, no utilice el sensor
automático cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta
o demasiado baja.
No utilice detergentes volátiles para limpiar el horno. El vapor
resultante puede afectar al sensor.
No coloque el horno cerca de aparatos que emitan gas o produzcan
una humedad elevada, ya que ello interferirá con el correcto
funcionamiento del sensor automático.
Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las
salpicaduras con un paño húmedo.
Este horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar aves en su microondas
Guía para cocinar
Guía para cocinar carne en su microondas
•
•
•
•
•
Ponga la carne en un plato apto para microondas, en una parrilla de
asado también apta para microondas.
Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice
tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los
huesos o las partes delgadas de la carne.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne el tiempo recomendado.
Las temperaturas de extracción se detallan en la tabla siguiente. La
temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.
Alimento
Tiempo de cocción/Nivel
de potencia
Roast
Beef
sin hueso
Tiempo de cocción:
7 a 11 min por cada 454g
para 46°C - “Crudo”
8 a 12 min por cada 454g
hasta 1,8kg para 49°C - “Medio”
9 a 14 min por cada 454g
para 63°C - “Bien Cocido
Alto(0) por los primeros 5
minutos, luego Medio(5)”
•
•
•
Alimento
Pollo
entero
Indicaciones
Coloque la carne con la
grasa hacia abajo en el plato.
Cubra con papel encerado.
Voltee cuando termine la
mitad de la cocción. Deje
reposar por 10 minutos.
Tiempo de cocción:
11 a 15 min por cada 454g
para 71°C - “Bien Cocido
Nivel de poder: Alto(0)
por los primeros 5
hasta 1,8kg minutos., luego Medio (5)
Tiempo de cocción/Nivel
de potencia
Tiempo de cocción:
6 a 9 min por cada 454g
para 82°C
hasta 1,8kg
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Piezas de
pollo
Tiempo de cocción:
6 a 9 min por cada 454g
82°C carne obscura
hasta 907g 77°C carne clara
Nivel de poder: Alto(0)
por los primeros 5
minutos., luego Mdio (5)
Cerdo
sin hueso
o con
hueso
Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una
parrilla de asado también apta para microondas.
Cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o
las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a
cocerse demasiado.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
Nivel de poder: Medio
Alto (7)
Coloque la carne con la
grasa hacia abajo en el plato.
Cubra con plástico con
ventilación. Voltee cuando
termine la mitad de la
cocción. Deje reposar por 10
minutos.
20
Indicaciones
Coloque el pollo con la
pechuga hacia abajo. Cubra
con papel encerado. Voltee
cuando termine la mitad del
tiempo de cocción. Cocine
hasta que el jugo corra y la
carne cerca del hueso ya no
este rosada. Deje reposar 5 a
10 minutos.
Coloque con los huesos
hacia abajo en el plato, con la
porción mas gruesa hacia
afuera. Cubra con papel
encerado. Voltee cuando
termine la primera mitad del
tiempo de cocción.. Cocine
hasta que el jugo corra y la
carne cerca del hueso ya no
este rosada. Deje reposar 5 a
10 minutos.
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar vegetales en su microondas
Guía para cocinar huevos en el microondas
•
•
•
•
•
Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas
con un tenedor.
Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla
de asado también apta para microondas.
Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una
cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitará que
se pierda el vapor.
No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocción
mínimo.
Alimento
Bife
hasta 680g
Filetes
hasta 680g
Camarones
hasta 680g
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
•
•
No cocine nunca los huevos con la cáscara ni caliente los huevos
cocidos con su cáscara, ya que podrían explotar.
Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se
cuecen demasiado.
Guía para cocinar alimentos del mar en su
microondas
•
Indicaciones
Tiempo de cocción:
6 a 10 min por cada
454g
Acomode los bifes en una
repisa para rostizar con las
partes carnosas hacia
afuera. Cubra con papel
Nivel de poder: Medio encerado. Voltee y re
Alto (7)
acomode cuando la mitad
del tiempo de cocción haya
terminado. Cocine hasta que
el pescado pueda
escamarse fácilmente con
un tenedor. Deje reposar 3 a
5 minutos.
•
•
•
•
•
Tiempo de cocción:
3 a 7 min por cada
454g
Acomode los filetes en un
plato doblando las orillas
delgadas hacia abajo. Cubra
con papel encerado. Voltee
Nivel de poder: Medio y re acomode cuando la
Alto (7)
mitad del tiempo de cocción
haya terminado. Cocine
hasta que el pescado pueda
escamarse fácilmente con
un tenedor. Deje reposar 2 a
3 minutos.
•
•
Tiempo de cocción:
3 a 5 ½ min por cada
454g
Acomode el camarón en un
plato sin empalmar o
encimar. Cubra con papel
encerado. Cocine hasta que
Nivel de poder: Medio este firme y opaco,
Alto (7)
moviendo dos o tres veces.
Deje reposar 5 minutos.
21
Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con
frecuencia no se necesita agua extra. Al cocer vegetales densos,
como Papas, zanahorias y judías verdes, añada ¼ de taza de agua.
Las verdura de pequeño tamaño (zanahorias en rodajas, guisantes,
habas, etc.) se cocerán más deprisa que las grandes.
Los vegetales enteros, como Papas, calabaza amarilla o mazorcas
de maíz, deben colocarse en círculo en el plato giratorio antes de
cocinarse. Se cocerán más uniformemente si se dan la vuelta una
vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Coloque siempre las verduras como espárragos o brócoli con los
extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las
puntas hacia el centro.
Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una
tapa o una envoltura de plástico para microondas ventilada.
Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las
verduras enteras y sin pelar, como Papas, calabazas, berenjenas,
etc., para evitar que estallen.
Para una cocción más uniforme, remueva o reorganice los vegetales
enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción.
Por regla general, cuanto más denso es el alimento mayor es el
tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo
necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes
terminen de cocerse después de sacarlos del horno.) Una patata
asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su
cocción sea completa, mientras que un plato de guisantes puede
servirse inmediatamente.
Instrucciones de cocción
Guía de Auto Defrost(Auto Descongelado)
Notas
•
Compruebe el alimento según las señales del horno. Después de la
etapa final, algunas pequeñas secciones pueden haber quedado sin
descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la
descongelación. La descongelación no finaliza hasta que todos los
cristales de hielo se han fundido. Al cubrir los asados o filetes con
pequeñas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se
cuezan antes de que el centro del alimento este descongelado. Use
tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos
bordes, así como las partes más delgadas del alimento.
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando
descongele diferentes tipos de alimentos.
Alimento
Estándar
Cantidad
Procedimiento
Bife, cerdo 1100 a 2600g
Comience colocando el alimento con la
grasa hacia abajo. Después de cada
fase, voltee el alimento y proteja las
porciones cocinadas con tiras angostas
de papel aluminio.
Filete,
chuleta,
pescado
200 a 1300g
Después de cada fase, re acomode el
alimento. Si existen áreas cocidas o
derretidas, proteja con tiras angostas de
papel aluminio. Quite cualquier pieza de
alimento que este casi descongelada.
Deje reposar, cubra de 5 a 10 minutos.
Carne
molida
200 a 1300g
Después de cada fase, remueva
cualquier pieza de alimento que esta
casi descongelada. Deje reposar, cubra
con papel aluminio de 5 a 10 minutos.
Pollo
entero
1100 a 2600g
Quite los menudillos antes de congelar
cualquier ave. Empiece a descongelar
con la pechuga hacia abajo. Después de
la primera fase, voltee el pollo y proteja
cualquier parte cocinada con tiras
angostas de papel aluminio. Después de
la segunda fase, de nuevo, proteja
cualquier porción cocinada con papel
aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60
minutos en el refrigerador.
Piezas de
pollo
200 a 1300g
Después de cada fase, re acomode o
quite cualquier pieza del alimento que
este casi descongelada. Deje reposar de
10 a 20 minutos.
22
Instrucciones de cocción
Recetas
Cazuela de brócoli y queso
Estofado de buey y cebada
¼ de taza de mantequilla o margarina
¼ de taza de cebolla picada
1½ cucharadas de harina
½ cucharadita de sal
¼ de cucharadita de mostaza en polvo
1
/3 de cucharadita de pimienta
1½ tazas de leche
¼ de taza de pimiento rojo picado
225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos
1 paquete (unos 275 g) de brócoli troceada congelada, previamente
descongelada
4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco)
750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1 cucharada de salsa Worcestershire
1 bote (unos 400 g) de caldo de buey
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza)
½ taza de cebada
1 hoja de laurel
¼ de cucharadita de pimienta
1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente
descongelados
1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a
potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla esté tierna,
removiendo una vez.
2. Añadir la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezclar bien.
Cocer a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la
mezcla comience a hervir. Añadir la leche y remover hasta formar
una masa fina.
3. Añadir el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos
veces. Añadir el queso y remover hasta que se funda.
4. Agregar el brócoli y la pasta; mezclar bien. Cubrir con una tapa.
Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente
por completo, removiendo una vez. Remover antes de servir. Salen
seis raciones.
1. En una cacerola de 2,25 litros poner el buey, la cebolla, la harina y la
salsa Worcestershire; mezclar bien. Cubrir con una tapa. Cocer a
potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color
rosa, removiendo una vez.
2. Mezclar con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y
la pimienta. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media durante 1
a 1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias estén tiernos,
removiendo dos o tres veces.
3. Añadir los guisantes. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media
durante 10 minutos. Dejar reposar durante 10 minutos más. Retirar
el laurel antes de servir. Salen seis raciones.
23
Instrucciones de cocción
Ensalada templada de Papas
Sopa de judías negras
500 g de Papas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm
4 lonchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm
¼ de taza de cebolla picada
2 cucharaditas de azúcar
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de harina
½ cucharadita de semillas de apio
1
/8 de cucharadita de pimienta
2½ cucharadas de vinagre de sidra
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo picado
2 botes (425 g cada uno) de judías negras escurridas
1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados
1 bote (unos 400 g) de caldo de pollo
1 lata (200-250 g) de maíz
1 lata (100 g) de chilis verdes picados
1-2 cucharaditas de comino molido, o según el gusto
1. Poner la cebolla y el ajo en una cacerola de 3,5 litros. Cubrir con una
tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que estén
tiernos.
2. Añadir uno de los botes de judías; machacar las judías con un
tenedor. Agregar los restantes ingredientes; mezclar bien.
3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover.
Reducir a potencia media y cocer otros 5 minutos. Remover antes
de servir. Salen unos dos litros.
1. En una cacerola de 2,25 litros poner las Papas junto con ¼ de taza
de agua. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las
Papas estén tiernas (7-10 min); remover dos veces. Escurrir y
reservar hasta que se enfríen ligeramente.
2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que
esté crujiente (2,5-3,5 min); remover una vez. Colocar la panceta
sobre papel absorbente. Reservar 1 cucharada de la grasa.
3. Mezclar la grasa con la cebolla. Cubrir con envoltura de plástico;
destapar una esquina para que se escape el vapor. Cocer a
potencia alta hasta que esté tierna (1,5-2,5 min); remover una vez.
4. Mezclar el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.
Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 s). Añadir el
vinagre y ½ taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla
hierva y espese ligeramente (1-2 min); remover una vez. Agregar la
panceta. Verter la mezcla sobre las Papas. Remover bien.
Salen seis raciones.
24
Instrucciones de cocción
Guía de cocción con sensor
•
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando cocine
diferentes tipos de alimentos.
Alimento
Cantidad
Procedimiento
Papas
1 a 6 pza
Pinche cada papa varias veces con un
tenedor. Ponga en la charola gira-toria.
deje reposar de 3 a 5 minutos. Deje que
el horno enfrie por lo menos 5 minutos
antes de usar de nuevo.
Vegetales
Frescos
1 a 4 tazas
Acomode los vegetales frescos en un
plato para microondas con 2 a 4
cucharadas de agua. Para un cocina-do
uniforme, voltee o mueva los vegetales
de aucerdo a instrucciones Deje
reposar los vegetales por 2 minutos
antes de servir. Deje que el horno enfrie
por lo menos 5 minutos antes de usar
de nuevo.
Cena
Congelada
200 a 500g
Quite el empaque exterior y siga las
(7 a 18 onzas) instrucciones de tapado y reposado.
Deje que el horno enfrie por lo menos 5
minutos antes de usar de nuevo.
Recalentad 1 a 3
o de Pizza rebanadas
Ponga las rebanadas 1~3 de la pizza en
una placa microondas-segura con el
extremo ancho de la rebanada hacia el
borde exterior de la placa. No cubra.
Deje el horno fresco por lo menos 5
minutos antes de usar otra vez.
Vegetales
Congelada
Coloque los vehiculos congelados en
plato de cerámica, de cristal o plástico
microondas-seguro y agregue el agua
de 2~4 Tbs. La cubierta con la tapa o el
abrigo plástico expresado durante
cocinar y revuelve antes de estar
parado. Deje el horno fresco por lo
menos 5 minutos antes de usar otra
vez.
1a4
porciones
Alimento
Cantidad
Procedimiento
Desayuno
Congelado
50 a 225g
(2 a 8 onzas)
Siga las instrucciones de la caja sobre
el tapado y reposado. Use este patrón
para emparedados, entradas de
desayunos, hotcakes, wafles, etc. Deje
que el horno enfrie por lo menos 5
minutos antes de usar de nuevo.
Palomitas
1 paquete
(85 a 100g)
(3,0 a 3,5
onzas)
Use solo una bolsa de palomitas para
microondas cada ves. Sea cuidadoso
cuando quite la bolsa del horno y la
abra. Deje que el horno enfrie por lo
menos por 5 minutos antes de usar de
nuevo.
Notas
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas
personas a otras.
Utilice el botón More/Less(Más/Menos) para ajustar su temperatura
preferida.
25
Instrucciones de cocción
Guía de Recalentado Por Sensor
•
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando
recaliente diferentes tipos de alimentos.
Alimento
Cantidad
Procedimiento
Plato de
Comida
1 proción
(1 plato)
Use solo alimentos precocidos y
refrigerados. Cubra el plato con envoltura
plástica ventilada o papel encerado. Si el
alimento no está tan caliente como usted
desea despues de calentar con el sensor,
continue calentando con el tiempo y nivel
de poder.
• Contenido
- 85 a 115g carne, pescado o pollo(hasta
170g con hueso)
- ½ taza de fécula ( papa, pasta,arroz
etc.)
- ½ taza de vegetales (de 85 a 115g)
Estofados
1a4
porciones
Use solo alimentos refrigerados. Cubra el
plato con tapas o envolturas plásticas
ventiladas. Si el alimento no está tan
caliente como lo desea después de
calentar con Recalentado Por Sensor,
continue calentando con el tiempo y el
nivel de poder. Bata el alimento una ves
antes de servir.
Sopas/
Salsas
26
Instrucciones de cocción
Recetas de Sensor
Guisantes con lechuga(4 raciones)
Sopa francesa de cebolla (4 raciones)
2 tazas de guisantes verdes frescos pelados
1/3 de taza de apio finamente picado
2 cucharadas de agua
3 tazas de corazones de lechuga cortados a trozos
1 cuchara de mantequilla o margarina
1 cucharada de harina
½ cucharadita de azúcar
¼ de cucharadita de sal
¼ de taza de crema de leche
Pimienta molida al gusto
3 cucharadas de mantequilla o margarina
3 tazas (unas tres piezas medianas) de cebolla troceada
3 tazas de caldo de buey
1 taza de agua
1 cucharadita de salsa Worcestershire
Sal, pimienta, costrones, queso parmesano rallado
2 cucharaditas de brandy (opcional)
1. Poner la cebolla y la mantequilla en una cacerola de 3 litros. Cubrir
con una tapa. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 8 a 9
minutos o utilizar el sensor para vegetales frescos.
2. Mezclar el caldo, el agua, la salsa Worcestershire, la sal y la
pimienta; cubrir. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 5
minutos y potencia media (5) durante otros 5 minutos o utilizar la
función de recalentamiento con sensor. Añadir el brandy. Dejar
reposar, cubierto, durante 5 minutos antes de servir. Servir con
costrones y queso.
1. En una cacerola de 1 litro poner los guisantes, el apio y el agua.
Cubrir.
2. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 5 a 7,5 minutos o
utilizar el sensor para vegetales frescos. Añadir la lechuga y cubrir
de nuevo.
3. En un plato pequeño mezclar la mantequilla, la harina, el azúcar, la
sal y la pimienta. Añadir la crema. Cocer al microondas a potencia
alta (0) durante 1 a 2 minutos o utilizar el sensor de recalentamiento.
Remover hasta formar una masa fina.
4. Escurrir las verduras. Cubrir las verduras con la salsa.
Bolas de Palomitas Crujientes (10 a 15 bolas)
30 caramelos de azúcar
1 ½ cucharadas de agua.
1 cucharadita de mantequilla o margarina
1 paquete (100 g) de palomitas para microondas
Papas rellenas (4 raciones).
Cuatro Papas medianas bien limpias
½ taza de leche agria
1
/3de taza de leche,
2 cucharadas de queso parmesano rallado
1 cucharadita de cebollino o perejil picados
Sal, pimienta, pimentón
1. Mezclar los caramelos, el agua y la mantequilla en un cuenco de
cristal de 1 litro de capacidad. Cocer a potencia alta (0) durante 2 a 3
minutos, hasta que se fundan. Remover hasta formar una masa fina.
Reservar.
2. Colocar las palomitas en el plato giratorio. Cocer al microondas a
potencia alta (0) durante 2 a 3 minutos o utilizar el sensor para
palomitas.
3. Colocar las palomitas en un cuenco. Verter la mezcla de caramelo
sobre las palomitas hasta que estén completamente cubiertas y
dejar enfriar. Con las manos untadas de mantequilla, formar bolas
de unos 10 cm.
4. Enfriar en papel encerado. Servir inmediatamente.
1. Pinchar las Papas dos veces con un tenedor Colocar las Papas
sobre papel absorbente en el plato giratorio, separadas al menos 2,5
cm unas de otras. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante
10 a 12 minutos o utilizar el sensor para Papas. Dejar reposar
durante 5 minutos.
2. Cortar la parte superior de cada patata y extraer el centro. Hacer un
puré con la crema agria, la leche, el queso, el cebollino, la sal y la
pimienta. Rellenar las Papas.
3. Espolvorear con el pimentón. Poner al horno sobre un plato o sobre
papel absorbente. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 2
a 4 minutos o utilizar el sensor de recalentamiento.
27
Instrucciones de cocción
Popurrí vegetal (4 a 6 raciones)
Cazuela de salchichas de frankfurt y judías (4 a 6
raciones)
1 ½ tazas de ramilletes de brócoli de unos 2 cm de diámetro
1 ½ tazas de ramilletes de coliflor de unos 2 cm de diámetro
1 calabaza amarilla mediana cortada en rodajas diagonales de 0,5 cm
1 calabaza amarilla mediana cortada en rodajas diagonales de 0,5 cm
1 zanahoria mediana cortada en rodajas diagonales de 0,2 cm
½ pimiento rojo pequeño cortado en trocitos
6-7 de aceitunas sevillanas picadas
2-3 cucharadas de mantequilla o margarina
½ cucharadita de orégano seco
1 cucharadita de zumo de limón fresco
queso parmesano, opcional
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de mantequilla o margarina
1 paquete (350 a 450 g) de salchichas cortadas en cuartos
1 lata (450 g) de judías cocidas
1 bote (unos 450 g) de judías blancas escurridas
1 bote (unos 450 g) de judías rojas escurridas
1
/3de taza de azúcar moreno
¼ de taza de catsup
1 cucharadita de mostaza amarilla
Sal, pimienta y ajo en polvo
1. Colocar el brócoli y la coliflor alternativamente alrededor del borde
de un plato de cristal de 25 a 30 cm con reborde. Dentro de este
círculo, formar otro alternando la calabaza amarilla y el calabacín;
poner en el centro las zanahorias y espolvorear el pimiento rojo
picado sobre todo el conjunto. Rociar con 2 cucharadas de agua.
Cubrir con una envoltura de plástico para microondas ventilada.
2. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 7 a 9 minutos o
utilizar el sensor para vegetales frescos. Quitar la cobertura
inmediatamente y añadir por encima los trozos de aceitunas.
3. Poner la mantequilla o margarina en un recipiente de cristal de 250
cc y cocer al microondas a potencia alta (0) de 30 segundos a 1
minuto para que se derrita. Agregar el orégano y el zumo de limón.
Verter sobre las verduras. Espolvorear con queso parmesano y
servir.
1. Poner la cebolla y la mantequilla en una cacerola de 3 litros. Cocer
al microondas a potencia alta (0) durante 1 a 2 minutos o hasta que
las cebollas estén tiernas
2. Añadir los restantes ingredientes; poner las salchichas en el fondo
del plato para que queden cubiertas por las alubias.
3. Cocer al microondas a potencia alta (0) durante 11 a 13 minutos o
utilizar el sensor de recalentamiento. Remover hasta formar una
masa fina.
28
Apéndice
Guía para la solución de problemas
El uso del microondas provoca interferencias en el
televisor o en la radio.
Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno,
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
•
Ni la pantalla ni el horno funcionan.
•
•
•
•
•
•
Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de red puesta a tierra.
Si la toma de red se controla desde un interruptor en la pared,
asegúrese de que esté accionado.
Saque el enchufe de la toma de red, espere diez segundos y vuelva
a enchufarlo.
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.
Enchufe otro electrodoméstico en la toma de red; si este otro
aparato no funciona, póngase en contacto con un electricista para
que repare la toma.
Conecte el horno a una toma eléctrica diferente.
Cuidado y limpieza
Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno.
• Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las
salpicaduras de los líquidos pueden adherirse a las paredes del
horno, con lo cual se provoca una merma en su funcionamiento.
• Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paño humedecido
y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.
• Si desea separar los restos quemados de comida o de líquido,
caliente dos tazas de agua (añada el jugo de un limón si desea
mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas,
a la máxima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva.
Deje reposar el horno durante uno o dos minutos.
• Retire la Plato giratorio del horno cuando limpie el horno o la
bandeja. Si desea evitar la rotura de la bandeja, manéjela con
cuidado y no la coloque en agua inmediatamente después de
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el
lavaplatos.
• Limpie la superficie exterior del horno con jabón y un paño
humedecido. Séquela con un paño suave. Si desea evitar daños en
las piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se
introduzca por los orificios.
• Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave.
Asegúrese de usar un paño suave con el fin de evitar arañazos.
• Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del
horno, límpielo con un paño suave. El vapor se puede acumular si
se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ningún
tipo.
• No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este
modo se puede dañar el tubo de magnetrón o la Plato giratorio. Si lo
desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no esté en
uso, para evitar daños si el horno se enciende accidentalmente.
El visor del horno funciona, pero el aparato no acaba
de funcionar.
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado
al cierre de la puerta.
Compruebe que la puerta no esté dañada.
Pulse Cancel dos veces y vuelva a introducir todas las instrucciones
para la cocción.
El aparato se apaga antes de que haya transcurrido el
tiempo fijado.
•
•
Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de
corriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha habido
un corte de luz, el indicador de tiempo muestra “
”. Reinicie el
reloj y las instrucciones de cocción.
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.
La cocción de los alimentos es demasiado lenta.
•
Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20
amperios. El funcionamiento de otro electrodoméstico en el mismo
circuito puede provocar una caída en el voltaje. Si fuera necesario,
mueva el horno a su propio circuito.
Ve chispas o arcos eléctricos.
•
Retire los utensilios metálicos, accesorios de cocina o hilos
metálicos. Si utiliza papel de aluminio, utilice solamente bandas
estrechas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y
las paredes interiores del horno.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
llame a nuestra línea de servicios:
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 CANADÁ
El plato giratorio hace ruidos o golpecitos.
•
•
Estas interferencias son similares a las producidas por otros
pequeños electrodomésticos, como los secadores de pelo. Aleje el
microondas de otros electrodomésticos, por ejemplo del televisor o
de la radio.
Limpie el plato giratorio, el soporte giratorio y la superficie inferior del
horno.
Asegúrese de que el plato giratorio y el soporte giratorio estén
colocados correctamente.
29
Apéndice
Especificaciones
Número de modelo
MMC5193AAB/W/Q
Capacidad
53,8 litros
Controles
10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro
99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder
120 V CA, 60 Hz
Salida
1100 Watts
Salida de Potencia
1600 Watts
Dimensiones
exteriores
60,1 cm (Ancho) X 33,8 cm (Alto) X 46,0
cm (Fondo)
Dimensiones
interiores
44,1 cm ( Ancho) X27,5cm (Alto) X 45,3
cm (Fondo)
Peso Neto/grosso
20/22,7 kg
Número de modelo
MMC5193AAS
Capacidad
53,8 litros
Controles
10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Cronometro
99 minutos, 99 segundos
Fuente de poder
120 V CA, 60 Hz
Salida
1100 Watts
Salida de Potencia
1600 Watts
Dimensiones
exteriores
60,1 cm (Ancho) X 33,8 cm (Alto) X 47,5
cm (Fondo)
Dimensiones
interiores
44,1 cm (Ancho) X 27,5cm (Alto) X 45,3 cm
(Fondo)
Peso Neto/grosso
21/23,9 kg
30
Garantía
Garantía limitada de un año: piezas y mano de obra
Si necesita asistencia
•
Durante un (1) año, a partir de la fecha de la adquisición del producto,
se reparará o sustituirá sin coste alguno cualquier pieza que falle en
condiciones de un uso doméstico normal, siempre que lo haga el
personal de un servicio autorizado.
•
garantía. Consulte la garantía si desea más información
sobre las responsabilidades del propietario con respecto a la
prestación de la garantía.
Garantías limitadas: sólo piezas
Del segundo al quinto año, a partir de la fecha original de compra, las
piezas que se enumeran a continuación que fallen en condiciones
normales de uso doméstico se repararán o sustituirán sin coste alguno
en cuanto a la pieza, aunque el propietario pagará todos los demás
gastos: mano de obra, kilometraje, transporte, y costo del viaje, si fuese
necesario.
• Magnetrón, almohadilla táctil y microprocesador.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si el distribuidor o la empresa de asistencia no puede solucionar el
problema, escriba a Maytag ServicesSM, a la atención: CAIR®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al
1-800-688-9900, para EE.UU. y al 1-800-688-2002, para
Canadá.
Supuestos no cubiertos por estas garantías
•
Llame al distribuidor donde adquirió el aparato o llame a Maytag
ServicesSM, Servicio técnico de Maytag, al número 1-800-688-9900
(para EE.UU) y 1-800-688-2002 (para Canadá) con el fin de
encontrar un servicio autorizado.
Conserve el comprobante de compra para verificar el estado de la
Sustitución de fusibles domésticos, restablecimiento tras un
cortocircuito, así como la corrección en el cableado o en las
cañerías de la casa.
Mantenimiento y limpieza habitual del producto, incluidas las
bombillas.
Los productos con los números originales de serie borrados,
modificados o no legibles.
Los productos adquiridos para un uso comercial, industrial, de
alquiler o en usufructo.
Los productos que se encuentren fuera de los EE.UU. o de Canadá.
Recargos del servicio Premium, si al proveedor de servicios se le
pide que ejecute un servicio además del servicio normal o fuera del
área o de las horas del servicio normal.
Ajustes tras el primer año.
Las reparaciones que sean consecuencia de lo siguiente:
- Instalación inadecuada, sistema de escape o mantenimiento.
- Cualquier modificación, alteración o ajuste no autorizado por
el fabricante.
- Accidente, maltrato, abuso, fuego, inundación o catástrofes
naturales.
- Conexión con una fuente de gas, una corriente eléctrica o un
voltaje inapropiados.
- Uso de cacerolas, contenedores o accesorios inadecuados que
puedan dañar el producto.
Viaje.
•
Los clientes de EE.UU. que utilicen teléfonos con texto para
personas con incapacidades auditivas o de habla deben llamar al 1800-688-2080.
NOTA: Cuando llame o escriba sobre un problema técnico, incluya
la información siguiente:
a. Su nombre, dirección postal y número de teléfono;
b. Número del modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección del distribuidor o proveedor de servicios;
d. Una descripción clara del problema;
e. Comprobante de la compra (factura).
Tiene a su disposición guías del usuario, manuales de
mantenimiento e información sobre las piezas en Maytag
ServicesSM, Servicio técnico de Maytag.
Maytag no se hace responsable, en ningún caso, de
los daños fortuitos ni resultantes.
Esta garantía le otorga un derecho legal específico y es posible que
también le otorgue otros derechos, que pueden variar de un estado a
otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños fortuitos o resultantes; por consiguiente, es posible
que dicha exclusión no sea aplicable en su caso.
31
Referencia rápida
Característica
Funcionamiento
Ajuste de Reloj 1. Pulse Clock(Reloj)
2. Use los botones numéricos para introducir la
hora actual.
3. Pulse de nuevo Clock(Reloj).
Cocinado Fase
simple
1. Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de cocción.
2. Ajuste el nivel de potencia o déjelo en High.
3. Pulse START.
Cocinado Un
Minuto +
1. Pulse el botón One Minute +(Un minuto +) una
vez por cada minuto de cocción.
2. Se muestra el tiempo y el horno comienza a
funcionar.
Auto
Descongelado
1. Pulse Auto Defrost(Auto Descongelado)
2. Introduzca el peso del alimento pulsando
repetidamente el botón Auto Defrost(Auto
Descongelado) o mediante los botones
numéricos.
3. Cuando el horno emita un pitido, pulse Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar) y dé la vuelta a la
comida. Pulse Start(Inicio) para reanudar el
ciclo de descongelación.
Ajuste de
1. Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de cocción.
Niveles de
Poder y Tiempo 2. Si desea seleccionar un nivel de potencia
diferente de HIGH, pulse Power Level(Nivel de
de Cocinado
Potencia) y utilice los botones numéricos para
introducirlo
3. Pulse Start(Inicio) para comenzar la cocción.
Botones de
Cocinado por
Sensor
1. Pulse el botón que corresponda al alimento que
esté cocinando (por ejemplo POTATO).
2. El visor mostrará el alimento que ha elegido y el
horno se iniciará automáticamente.
Recalentado
por Sensor
1. Pulse Sensor Reheat(Recalentado Por Sensor.
2. El visor mostrará “REHEAT” y el horno se
activará automáticamente.
Tips de Ayuda, 1. Pulse Handy Helper(Tips de Ayuda) Kids
Meals(Comida para Ninos), Snack Bar(Botanas)
Comida para
varias veces para seleccionar el tipo de plato
Niños, Botanas
que desee recalentar.
2. Si desea aumentar el tamaño de la ración,
pulse el botón numérico correspondiente.
3. Pulse Start(Inicio) para comenzar la cocción.
Impreso en Malasia.